vorstellbar
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | vor-stell-bar |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (6)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vorstellbar |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
forestille
Es ist nur schwer vorstellbar , dass die endgültige Lösung jeden zufrieden stellen wird , aber wir müssen eine Lösung finden , die sicherstellt , dass die Schüler die bestmögliche Bildung erhalten .
Det er meget vanskeligt at forestille sig , at den endelige løsning vil være tilfredsstillende for alle , men vi må finde en løsning , der sikrer , at eleverne får den bedst mulige uddannelse .
|
vorstellbar |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
forestille sig
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Beides ist schwer vorstellbar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Both are highly unlikely scenarios
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vorstellbar |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kuvitella
Es war für mich nur schwer vorstellbar , dass Länder , die zum Zeitpunkt , als der Euro überhaupt in der EU eingeführt wurde , noch nicht einmal Mitglied der EU waren , noch vor dem Vereinigten Königreich selbst den Euro einführen würden .
Minun oli vaikea kuvitella , että maat , jotka eivät edes olleet Euroopan unionin jäseniä , kun yhtenäisvaluutta hyväksyttiin , ottaisivat käyttöön euron ennen Yhdistynyttä kuningaskuntaa .
|
vorstellbar |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vaikea kuvitella
|
schwer vorstellbar |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
vaikea kuvitella
|
Beides ist schwer vorstellbar |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Kumpaakin on vaikea kuvitella
|
Solch ein Beitrag ist vorstellbar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sellainen rahoitusosuus voidaan suunnitella
|
Beides ist schwer vorstellbar . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kumpaakin on vaikea kuvitella .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Solch ein Beitrag ist vorstellbar |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Une telle contribution est concevable
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vorstellbar |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
φανταστούμε
Es ist jedoch schwer vorstellbar , daß in der Eurokampagne irgendwelche besonders kritischen Informationen zum Euro vermittelt werden , denn schließlich besteht das Ziel der Kampagne ja in einer Stärkung des Vertrauens in den Euro und die Euroreform .
Είναι δύσκολο να φανταστούμε ότι η εκστρατεία για το ευρώ θα δίνει οποιαδήποτε ιδιαίτερα καθοριστική πληροφορία για το ευρώ , αφού στόχος της είναι να ενισχύσει την εμπιστοσύνη στο ευρώ και τη μεταρρύθμιση του ευρώ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vorstellbar |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
immaginare
In Änderungsantrag 18 geht es um die Festlegung gemeinsamer Sanktionen , doch es ist schwer vorstellbar , wie sich die individuell handelnden Mitgliedstaaten auf gemeinsame Sanktionen einigen sollen , solange detaillierte Vorgaben durch die Gemeinschaft in diesem sensiblen Bereich unangebracht erscheinen .
Invece per quanto riguarda l'emendamento n. 18 , relativo a un insieme comune di sanzioni , è difficile immaginare come uno Stato membro che agisce singolarmente possa stabilire sanzioni comuni quando , per la delicatezza della materia , appare inopportuna l'imposizione di norme comunitarie specifiche .
|
Solch ein Beitrag ist vorstellbar |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Un simile contributo è ipotizzabile
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vorstellbar |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
voorstelbaar
Seit Hiroshima und Nagasaki stellt dies eine strategische Wendung dar , die von einer beispiellosen Verantwortungslosigkeit zeugt und kaum vorstellbar ist , von den amerikanischen Behörden jedoch bestätigt wurde .
Deze strategische ommezwaai is van een roekeloosheid die ongehoord is sinds Hiroshima en Nagasaki . Iets dergelijks is nauwelijks voorstelbaar , en toch hebben de Amerikaanse autoriteiten het bevestigd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vorstellbar |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
wyobrazić
Es ist schwer vorstellbar , dass die Gemeinschaft gleichzeitig die Hilfe für ihre eigenen Bürger , die mit schwerwiegenden Problemen zu kämpfen haben , einstellt , und ich hoffe daher , dass der Rat hier eine Einigung erzielt .
Trudno sobie wyobrazić , aby jednocześnie Wspólnota przestała wspierać własnych obywateli , którzy wpadli w poważne kłopoty , dlatego liczę , że Rada dojdzie do porozumienia w tej sprawie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vorstellbar |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
imaginar
Meines Erachtens ist es schwer vorstellbar , daß dies alles in kurzer Zeit geschehen kann , wenn nicht auch den Nationalstaaten ein starkes Signal gegeben wird .
Caros colegas , penso que é difícil imaginar que tudo isso possa acontecer a breve prazo se não houver um sinal forte dirigido aos Estados nacionais .
|
vorstellbar |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
difícil imaginar
|
schwer vorstellbar |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
difícil imaginar
|
Auch andere Lösungen wären vorstellbar |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Podemos também discutir outra possibilidade
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vorstellbar |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nepredstaviteľná
( HU ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , ich glaube , dass eine starke und effektive Kohäsionspolitik nicht vorstellbar ist .
( HU ) Vážený pán predsedajúci , pán komisár , dámy a páni , myslím si , že silná a účinná politika súdržnosti je nepredstaviteľná .
|
vorstellbar |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
predstaviť
Es ist gegenwärtig nur schwer vorstellbar , wie sich dieser Zustand noch verschlechtern könnte .
V súčasnosti je ťažké si predstaviť , že by to mohlo byť ešte horšie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vorstellbar |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
imaginar
( PL ) Herr Präsident , die gemeinsame Agrarpolitik zu vereinfachen ist ein herrlicher Gedanke , und es ist nur schwer vorstellbar , dass dieser auf Widerstand stoßen könnte .
( PL ) Señor Presidente , la simplificación de la política agrícola común es una hermosa idea , y cuesta imaginar que alguien pudiera oponerse .
|
vorstellbar |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
difícil imaginar
|
schwer vorstellbar |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
difícil imaginar
|
Beides ist schwer vorstellbar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ambas cosas son difícilmente concebibles
|
Häufigkeit
Das Wort vorstellbar hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52943. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.87 mal vor.
⋮ | |
52938. | Davao |
52939. | Innocent |
52940. | Siegern |
52941. | Schläuche |
52942. | Keitel |
52943. | vorstellbar |
52944. | Russlandfeldzug |
52945. | Bruchhausen |
52946. | Constantia |
52947. | Nordland |
52948. | abspielen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- nachvollziehbar
- verwunderlich
- plausibel
- schlüssig
- keineswegs
- fragwürdig
- genüge
- selbstverständlich
- undenkbar
- vorhersehbar
- freilich
- insofern
- keinesfalls
- durchaus
- akzeptabel
- vage
- gäbe
- erstaunlich
- schlichtweg
- gerechtfertigt
- ausschließt
- objektiv
- vielmehr
- schwerlich
- gleichwohl
- wirkliche
- Insofern
- bloße
- ausreiche
- Vielmehr
- spekulativ
- verlässlich
- derartig
- notwendigerweise
- greifbar
- wirklich
- voraussehbar
- ansatzweise
- prinzipiell
- zweitrangig
- widersprechen
- unvermeidbar
- bezeichnend
- stichhaltige
- unzulänglich
- einzuschätzen
- widerspricht
- unakzeptabel
- bewusst
- inwiefern
- stichhaltig
- bedenken
- bestünde
- plausible
- Unbestritten
- Festzuhalten
- ausschließen
- bestehe
- zumal
- korrekt
- widersprüchlich
- ließe
- fehlerhaft
- erachten
- anzuzweifeln
- nachzuprüfen
- zweckdienlich
- vornherein
- aufschlussreich
- unzweifelhaft
- stichhaltigen
- zuzuschreiben
- zuließe
- Vieles
- bezweifelt
- einwandfrei
- gegenteilige
- wieso
- vorliege
- erstrebenswert
- konstatieren
- Überlegung
- irgendeiner
- entgegengehalten
- bedürfte
- Unstimmigkeit
- erklären
- argumentieren
- Gegenargument
- Schlussfolgerung
- denn
- erlernbar
- eindeutig
- unrealistisch
- mangelt
- bedenklich
- begriffen
- zuverlässig
- höchst
- vorbestimmt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- vorstellbar , dass
- schwer vorstellbar
- kaum vorstellbar
- nicht vorstellbar
- vorstellbar ist
- durchaus vorstellbar
- schwer vorstellbar , dass
- vorstellbar sei
- leicht vorstellbar
- ist vorstellbar
- vorstellbar , dass die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfoːɐ̯ˌʃtɛlbaːɐ̯
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- unabdingbar
- befahrbar
- Singular
- unsichtbar
- Hektar
- Nektar
- sogar
- unmittelbar
- Missionar
- Repertoire
- Katar
- Seitenaltar
- modular
- berechenbar
- Ahr
- Neujahr
- furchtbar
- Magyar
- scheinbar
- Formular
- Star
- Altar
- Mobiliar
- Vorfahr
- Verwechslungsgefahr
- Okular
- Halbjahr
- Generalvikar
- Maar
- Kar
- vorhersehbar
- Schar
- Mahr
- paar
- Sansibar
- Glossar
- Januar
- unhaltbar
- Brandgefahr
- Volksaltar
- unpassierbar
- Urbar
- Kommentar
- Bar
- Lebensgefahr
- Studienjahr
- unklar
- Pulsar
- Nachbar
- Sommerhalbjahr
- Honorar
- Schuljahr
- unübersehbar
- Gefahr
- klar
- Geburtsjahr
- mittelbar
- linear
- Haar
- Saar
- Basar
- Vokabular
- Barbar
- Notar
- untrennbar
- fruchtbar
- urbar
- wählbar
- gebar
- Paar
- Priesterseminar
- rar
- messbar
- Kommissar
- Vikar
- vertretbar
- Folgejahr
- Liebespaar
- wunderbar
- Lebensjahr
- nachvollziehbar
- lesbar
- schiffbar
- Husar
- Korsar
- Aar
- Popular
- darstellbar
- bar
- Kandahar
- Sigmar
- Kirchenjahr
- differenzierbar
- belegbar
- spürbar
- Baujahr
- überschaubar
- einsetzbar
- Zar
- steuerbar
Unterwörter
Worttrennung
vor-stell-bar
In diesem Wort enthaltene Wörter
vor
stellbar
Abgeleitete Wörter
- unvorstellbar
- unvorstellbaren
- vorstellbaren
- unvorstellbarer
- unvorstellbares
- vorstellbarer
- Unvorstellbares
- vorstellbarem
- unvorstellbarem
- vorstellbares
- Unvorstellbar
- Unvorstellbaren
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|