garantierten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Finnisch (1)
- Griechisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
garantierten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
garanterede
Es gibt in Europa zwei Systeme : das System der garantierten Einspeisepreise und das System der grünen Zertifikate .
Der findes to systemer i Europa , nemlig systemet med garanterede feed in-priser og systemet med grønne certifikater .
|
garantierten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
garanteret
Den Begriff „ garantiertes Mindesteinkommen “ , der in den o. g. Änderungsanträgen erscheint , interpretieren wir nicht als konkreten garantierten Mindestlohn , sondern eher als garantierten angemessenen Lebensstandard .
Vi tolker ikke begrebet " garanteret indkomst " i ovennævnte ændringsforslag som værende ensbetydende med en vis garanteret mimimumsløn , men snarere som en garanteret rimelig levestandard .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
garantierten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
guaranteed
Um dies zu erreichen , brauchen wir in ländlichen Räumen einen garantierten Zugang zu Dienstleistungen im weiteren Sinne und zu Infrastruktur aber auch zu Weiterbildung und zu persönlichen Entwicklungsmöglichkeiten .
In order to achieve this , we need guaranteed access in rural areas to services in the broad sense of the word and to infrastructure , and also training and personal development opportunities .
|
garantierten Zugang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
guaranteed access
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
garantierten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
taatun
( BG ) Angesichts des Grundsatzes der Solidarität der Europäischen Union und vor dem Hintergrund des Europäischen Jahres zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung fordere ich die Einführung eines garantierten angemessenen Mindesteinkommens in allen Mitgliedstaaten der EU zur Unterstützung von Menschen mit unzureichendem Einkommen , um deren wirtschaftliche und soziale Integration zu festigen und ihnen ein anständiges Leben zu bieten .
( BG ) Koska yhteisvastuu on Euroopan unionin perusperiaate ja nyt on Euroopan köyhyyden ja sosiaalisen syrjäytymisen torjunnan teemavuosi , kehotan kaikkia EU : n jäsenvaltioita ottamaan käyttöön taatun ja riittävän vähimmäistulon , jolla tuetaan ihmisiä , joiden tulot ovat liian pienet , heidän taloudellisen ja sosiaalisen integroitumisensa vahvistamiseksi ja ihmisarvoisen elämänsä mahdollistamiseksi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
garantierten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
εγγυημένες
Es handelt sich hier um die offene See mit den durch internationales Recht garantierten Freiheiten , vor allem der Freiheit der Fischerei .
Πράγματι , πρόκειται για την ανοιχτή θάλασσα , με τις εγγυημένες από το διεθνές δίκαιο ελευθερίες , ειδικά την ελευθερία της αλιείας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
garantierten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
gegarandeerde
Erstens wird die Festlegung nationaler Quoten anstelle der auf Gemeinschaftsebene berechneten garantierten Höchstmenge vorgeschlagen ; damit gilt genau wie bei zahlreichen anderen GMO der Grundsatz des Verursacherprinzips .
In eerste instantie wordt voorgesteld de voor heel de Gemeenschap berekende gegarandeerde maximumhoeveelheid te vervangen door nationale quota . Dan zal de overschrijder betalen , evenals in zoveel andere GMO 's het geval is .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
garantierten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
garantidos
Ich glaube , die politische Botschaft , die von diesem Parlament ausgehen muß , ist ganz klar : Die Charta der Grundrechte wird es über diese in den Verfassungen garantierten Rechte hinaus geben .
Penso que a mensagem política que este Parlamento deve enviar é muito clara : a Carta dos Direitos Fundamentais é um extra a esses direitos garantidos nas constituições .
|
garantierten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
garantida
Da nun die Finanzerträge ins Minus geraten sind , gehen die Pensionsfonds und die Unternehmen , die solche Fonds unterhalten , gegenwärtig von einem System mit garantierten Leistungen , d. h. bei denen die Beitragszahler wissen , was für eine Rente sie erhalten , zu einem System mit garantierten Einzahlungen über , d. h. dass den Beitragszahlern die Höhe der Beiträge bekannt ist , diese aber keinerlei Garantie hinsichtlich des Ergebnisses der Anlagepolitik der Fondsverwalter erhalten .
Uma vez que os rendimentos financeiros se tornaram negativos , os fundos de pensões , e as empresas que os utilizam , estão a passar de um sistema de prestação garantida , isto é , um sistema em que os contribuintes sabem o que os espera na reforma , para um sistema de contribuição garantida , isto é , um sistema em que os contribuintes conhecem as suas contribuições mas não recebem nenhuma garantia quanto ao resultado da política de investimento dos gestores dos fundos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
garantierten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
garanterade
Dank der entschlossenen Haltung des Parlaments , die es ermöglichte , die Kommission auf eine weniger unnachgiebige Haltung zu drängen , dank der Hartnäckigkeit und Ausdauer einiger Mitgliedstaaten wurde ein kurzfristig zufriedenstellender Kompromiß erzielt , indem von der Kofinanzierung Abstand genommen wurde , die Senkung der garantierten Agrarpreise gemäßigter ausfiel als vorgesehen und der Status quo bei den Quoten beibehalten wurde .
Tack vare parlamentets beslutsamma ståndpunkt - som har fått kommissionen att inta en mindre omedgörlig attityd - och tack vare vissa medlemsstaters ihärdighet och envishet , har vi nått en kompromiss som på kort sikt är tillfredsställande i fråga om övergivandet av samfinansieringen , i fråga om att de garanterade jordbrukspriserna kommer inte att sänkas i lika stor omfattning som planerat och kvoterna kommer att förbli desamma .
|
garantierten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
garanterad
Darum fordern wir ausdrücklich die Einführung eines garantierten Mindesteinkommenssystems in allen Ländern der Europäischen Union .
Därför kräver vi uttryckligen att ett system med en garanterad minimiinkomst införs i alla länder i EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
garantierten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
zaručených
Die durch die Europäische Menschenrechtskonvention garantierten Rechte dürfen nicht beeinträchtigt werden .
Táto situácia by sa nemala dotýkať práv zaručených v Európskom dohovore o ľudských právach .
|
garantierten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zaručenú
Herr Präsident , meine Damen und Herren , wir sind erfreut , dass die vom Europäischen Parlament ergriffene Maßnahme Internetbenutzern einen garantierten und nun auch expliziten Schutz zusichert .
Vážený pán predsedajúci , dámy a páni , teší nás , že konanie Európskeho parlamentu prinieslo užívateľom internetu zaručenú a teraz aj jednoznačnú ochranu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
garantierten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
garantizados
Die durch die Europäische Menschenrechtskonvention garantierten Rechte dürfen nicht beeinträchtigt werden .
Dicha situación no debería afectar a los derechos garantizados por el Convenio Europeo de Derechos Humanos .
|
garantierten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
garantizadas
Es gibt in Europa zwei Systeme : das System der garantierten Einspeisepreise und das System der grünen Zertifikate .
Hay dos sistemas en Europa : el sistema de tarifas de alimentación garantizadas y el sistema de certificados verdes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
garantierten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
garantált
Manche werden in einem Wirtschaftsumfeld arbeiten müssen , in dem es keine garantierten Erfolgsrezepte mehr gibt .
Közülük néhányaknak olyan gazdasági környezetben kell majd dolgoznia , ahol már nincsenek garantált sikerreceptek .
|
Häufigkeit
Das Wort garantierten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 48451. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.98 mal vor.
⋮ | |
48446. | Führerhaus |
48447. | verfehlten |
48448. | physics |
48449. | Formelsport |
48450. | eingeschränkter |
48451. | garantierten |
48452. | Ausbleiben |
48453. | Should |
48454. | Pfarrdorf |
48455. | Neuaufl |
48456. | Vâlcea |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- garantierte
- Garantie
- Rechtssicherheit
- Erleichterungen
- Auferlegung
- Zöllen
- Steuerfreiheit
- verbrieften
- eingeräumte
- uneingeschränkte
- eingeräumten
- Vorrechte
- Verträge
- Beschränkungen
- eingeräumt
- verlangen
- weitgehende
- geschuldeten
- regelte
- vertraglich
- einräumen
- Sonderrechte
- verlangten
- einzuschränken
- vorsah
- vertraglichen
- Versammlungsfreiheit
- gewährenden
- zugesicherte
- erließen
- angemessenen
- Restriktionen
- gewährt
- einräumt
- vorsieht
- unabdingbare
- zustehen
- gewährte
- Verträgen
- Regelungen
- rechtsgültigen
- fordern
- gesetzliche
- Erschwerung
- Eigentumsrechte
- Steuerprivilegien
- Vertragspartner
- Befugnis
- Gesetze
- Rechtsunsicherheit
- Subventionen
- verbriefte
- vereinbarten
- Kopfsteuer
- angemessene
- Grundeigentum
- zusteht
- Begünstigungen
- Eigentumsrechten
- Grundrecht
- unbeschränkte
- Steueraufkommen
- Steuererhebung
- formellen
- Steuerzahlung
- fairen
- Vereinbarung
- festlegte
- verstoße
- Verpflichtungen
- Neutralität
- Sondersteuer
- Abtretungen
- freizustellen
- gesetzlichem
- zulasten
- Nichterfüllung
- zentralisierten
- Antragstellern
- Schutzes
- Rechtsansprüche
- Steuerabgaben
- Vergütung
- Vertragsschluss
- Eigentumsrecht
- Steuererhebungen
- Klausel
- restriktiver
- mithin
- Portofreiheit
- verbindlichen
- Kredite
- Rechtsvorschriften
- ausschließliche
- monopolistische
- Eintreibung
- unzumutbare
- einschränkende
- Entschädigungsleistungen
- Sondersteuern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einen garantierten
- einer garantierten
- und garantierten
- staatlich garantierten
- Verfassung garantierten
- der garantierten
- garantierten die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- kartengarantierten
- nichtgarantierten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Alabama |
|
|
Schule |
|