Tier
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Tiere |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Tier |
Nominativ |
das Tier |
die Tiere |
---|---|---|
Dativ |
des Tiers des Tieres |
der Tiere |
Genitiv |
dem Tier dem Tiere |
den Tieren |
Akkusativ |
das Tier |
die Tiere |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (5)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Tier |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dyr
Ich finde das ein bißchen seltsam : Ein Tier muß wunderschön behandelt werden , aber dann wird es geschlachtet .
Jeg finder det en smule sælsomt , at et dyr skal behandles vidunderligt , men så bliver det slagtet .
|
Tier |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dyret
Den Verbrauchern kommt es , vor allem nach den letzten Nahrungsmittelkrisen , darauf an zu erfahren , wo das Tier geboren und wo und wie es im Verlaufe seines Lebens gefüttert wurde .
Det , der interesserer forbrugerne mest , er , især på baggrund af de seneste fødevarekriser , at vide , hvor dyret er født , og hvor og hvordan det er blevet fodret livet igennem .
|
ein Tier |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
et dyr
|
das Tier |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dyret
|
Tier - |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
dyre -
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Tier |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
animal
Neue Techniken wie der Markerimpfstoff ermöglichen die Unterscheidung zwischen einem kranken und einem geimpften Tier .
New techniques , such as marker vaccines make it possible to distinguish between a sick animal and one that has been vaccinated .
|
ein Tier |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
an animal
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Tier |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
loom
Und das Schaf Dolly war weder das erste noch das letzte geklonte Tier .
Lammas Dolly ei olnud ei esimene ega viimane kloonitud loom .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Tier |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
eläin
Können wir untersuchen , ob auch ein geimpftes Tier noch infektiös ist ?
Voimmeko tutkia , onko rokotettu eläin vielä tartuttava ?
|
Tier |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
eläintä
In diesem Saal , vor dem irischen Kommissar Mac Sharry , beschrieb ich ein Tier aus dem hohen Norden , die Knochen der Pfote gebrochen , die Sehnen zerquetscht und die Arterien durchtrennt , das sich selbst die Pfote ausreißt und sich dann auf rot gefärbtem Schnee vorwärts schleppt , um 20 Meter weiter unter den Tannen zu sterben , und dies alles für die Luxusindustrie , deren Geschäftsführer ebenso von den Indianern abstammen wie ich mit meinem Namen Martinez aus Schweden komme .
Tällä samaisella paikalla , irlantilaisen komission jäsenen Mac Sharryn edessä , kuvailin kaukaa pohjoisessa kituvaa eläintä , jonka jalan luut ovat rikki , jänteet murskana ja valtimot vahingoittuneet ja joka repii oman jalkansa irti ja raahautuu punaiseksi värjäytyvässä lumessa 20 metrin matkan kuollakseen kuusipuiden alla . Kaikki tämä hyödyttää vain ylellisyystuoteteollisuutta , jota pyörittävät ihmiset ovat suunnilleen yhtä paljon intiaaneja kuin minä , nimeltäni Martinez , olen geeneiltäni ruotsalainen .
|
das Tier |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eläin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Tier |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
l'animal
Beim Tier und beim Menschen stellt der aus der Teilung einer gleichen Eizelle hervorgegangene eineiige - Homozygote genannt - Zwilling einen natürlichen Klon dar .
Chez l'animal et chez l'homme , le jumeau vrai - dit homozygote - issu de la division d'un même oeuf représente un clone naturel .
|
Tier |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
animal
In dieser Vereinbarung werden sogar Zeiten festgelegt , innerhalb derer ein Tier ins Koma fallen muß ; sie betragen durchschnittlich 30 Sekunden , bei Marder und Zobel allerdings 120 Sekunden und bei Hermelin 45 Sekunden ; d.h. daß man , anstatt die Tierquälerei zu verbieten , diese reglementiert , wobei man die Tiere in eingezäunten Grundstücken mit Tellereisen fängt und mit Hilfe eines Chronometers die Zeit mißt .
Cet accord va même jusqu ' à fixer les délais acceptables pour qu'un animal tombe dans le coma , 30 secondes en moyenne , mais 120 secondes pour la martre et la zibeline ou 45 secondes pour l'ermine , c'est - à-dire qu'au lieu d'interdire la torture , on la règlemente , étant entendu que l'on a piégé les animaux dans des enclos avec un chronomètre pour mesurer ces délais .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Tier |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ζώο
Die Entscheidung darüber , ob ein Tier vor dem Schlachten betäubt werden sollte oder nicht , ist nichts , das man hier entscheiden sollte , sondern auf der Ebene der Mitgliedstaaten , durch einen offenen Dialog und Beratungen mit den Religionsgemeinschaften .
" απόφαση για το εάν ένα ζώο πρέπει να αναισθητοποιείται πριν από τη σφαγή δεν είναι κάτι για το οποίο πρέπει να λάβουμε την απόφαση εδώ , αλλά σε επίπεδο κρατών μελών , μέσω ανοιχτού διαλόγου και διαβούλευσης με τις θρησκευτικές κοινότητες .
|
Tier |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ζώων
Ich bin auch der Ansicht , dass Sicherheitsstandards im Bereich der Futtermittelproduktion , die die Gesundheit von Mensch und Tier gewährleisten und sicherstellen sollen , dass keine Erzeugnisse auf dem Markt kommen , bei denen erhebliche Bedenken bezüglich Gesundheit und Verbraucherschutz bestehen . Das setzt natürlich das Prinzip voraus , dass die Herstellung nach der guten fachlichen Praxis nicht irgendwo beginnt , und nicht irgendwo unterbrochen wird .
Είμαι επίσης της άποψης ότι πρέπει να θεσπιστούν πρότυπα ασφαλείας στον τομέα της παραγωγής ζωοτροφών που προστατεύουν την υγεία των ανθρώπων και των ζώων και εξασφαλίζουν ότι δεν διατίθενται προϊόντα στην αγορά για τα οποία εκφράζονται έντονες επιφυλάξεις ως προς την υγεία και την προστασία του καταναλωτή . Αυτό προϋποθέτει βέβαια την τήρηση της αρχής ότι σύμφωνα με την καλή και εξειδικευμένη πρακτική η παραγωγή δεν αρχίζει και δεν διακόπτεται οπουδήποτε .
|
Tier |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
κρούσμα
Am wichtigsten ist jedoch , daß seit Einführung des kompletten Verfütterungsverbots kein einziges Tier mit BSE geboren wurde .
Το πιο σημαντικό όμως είναι πως μέχρι σήμερα δεν σημειώθηκε ούτε ένα κρούσμα στα ζώα που γεννήθηκαν από τότε που εισήχθη η πλήρης απαγόρευση ως προς τις ζωοτροφές .
|
ein Tier |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ένα ζώο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Tier |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
animale
Nach den zahlreichen Krisen der letzten Jahre im Zusammenhang mit Erzeugnissen tierischen Ursprungs , die eine Gefahr für die Gesundheit von Mensch und Tier darstellen , ist eine umfassende , rechtliche Regelung unerlässlich .
Dopo le numerose crisi che hanno caratterizzato gli ultimi anni per quanto concerne i prodotti di origine animale che pongono un rischio per la salute umana e animale , è fondamentale poter disporre di un regolamento normativo completo .
|
das Tier |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
l'animale
|
ein Tier |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
un animale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Tier |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
dzīvnieku
In den letzten 30 Jahren sind mindestens 30 % aller Tier - und Pflanzenarten vom Planeten verschwunden .
Pēdējos 30 gados vismaz 30 % no visām planētas dzīvnieku un augu sugām ir izzudušas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Tier |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dier
Diese Beihilfe sollte als Zusatzbeihilfe 10 ECU pro Tier betragen .
De extra premie moet 10 ecu per dier bedragen .
|
pro Tier |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
per dier
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Tier |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
zwierząt
Der Park bietet einen für die Erhaltung zahlreicher seltener und/oder endemischer Tier - und Pflanzenarten notwendigen Lebensraum und einen Brutplatz für weltweit vom Aussterben bedrohte Vögel , und ist Lagerstätte eines wertvollen archäologischen und kulturellen Erbes .
Jest siedliskiem ważnym z punktu widzenia ochrony licznych rzadkich lub endemicznych gatunków zwierząt i roślin , miejscem gniazdowania ptaków zagrożonych na całym świecie , a ponadto repozytorium ważnego dziedzictwa archeologicznego i tradycji .
|
Tier |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zwierzę
Ein bekanntes Lied in den Niederlanden beginnt mit den Worten " Ein Tier ist mehr als ein Stück Fleisch , und ein Mensch ist mehr als ein Verbraucher " .
Dobrze znana w Holandii piosenka zaczyna się od słów : " zwierzę to coś więcej niż kawałek mięsa , a człowiek to ktoś więcej niż konsument ” .
|
pro Tier |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
za sztukę
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Tier |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
animal
Der Mensch muß mit dem Tier so umgehen , daß es eine anständige Behandlung erfährt .
É preciso proceder com o animal de forma a que este tenha um tratamento apropriado .
|
Tier |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
animais
Der illegale Tier - und Pflanzenhandel stellt seit Jahren eine ernsthafte Bedrohung für viele Arten dar , und obwohl viele Länder inzwischen verstärkt dagegen vorgehen und wachsamer geworden sind , ist die Gefahr leider nach wie vor hoch .
O comércio ilegal de animais e plantas tem representado , ao longo dos anos , uma séria ameaça para muitas espécies e , não obstante o crescente controlo , vigilância e combate realizados em muitos países , permanece , infelizmente , elevado .
|
Tier |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
o animal
|
das Tier |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
o animal
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Tier |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
animal
Ich möchte Ihnen zusichern , dass die Strategie eine Art lebendiges Tier und in großem Umfang zukünftigen Änderungen ausgesetzt ist , wenn Mitgliedstaaten und Interessenvertreter dies wünschen .
Doresc să vă asigur că strategia este un soi de animal viu , expus , într-o mare măsură , modificărilor ulterioare , dacă statele membre şi părţile interesate doresc acest lucru .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Tier |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
djur
Viele Tier - und Pflanzenpopulationen haben in Bezug auf ihre Anzahl und ihre geografische Verbreitung abgenommen .
Många djur - och växtpopulationer har minskat i antal och geografisk utbredning .
|
Tier |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
djuret
Ich stelle fest , daß nach langer Vorlaufdiskussion noch nicht in allen EU-Mitgliedsländern die Computerbanken das letzte Tier erfaßt haben .
Jag kan konstatera att databaserna efter långa föregående diskussioner ännu inte har fångat in det sista djuret i alla EU-medlemsstater .
|
pro Tier |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
per djur
|
Tier - |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
djur -
|
das Tier |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
djuret
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Tier |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
zviera
Unsere Gesetzgebung schreibt vor , dass ein Tier kein Objekt ist .
Naša právne predpisy stanovujú , že zviera nie je vec .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Tier |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
žival
Ein bekanntes Lied in den Niederlanden beginnt mit den Worten " Ein Tier ist mehr als ein Stück Fleisch , und ein Mensch ist mehr als ein Verbraucher " .
Znana nizozemska pesem se začne z besedami , " žival je več kot kos mesa in oseba je več kot potrošnik " .
|
Tier |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
živali
Oberste Priorität hatte und hat das Erreichen eines Höchstmaßes an Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier sowie der Schutz der Umwelt .
Glavna prednostna naloga je bila - in še vedno je - dosega najvišje možne ravni zaščite za zdravje ljudi in živali ter za okolje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Tier |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
animal
Es besteht also auch hier die Gefahr , dass ein Tier gezüchtet wird , dass nicht so stark oder gesund ist wie andere Tiere .
Por consiguiente , se vuelve a correr el riesgo de producir un animal que no es tan fuerte ni tan sano .
|
Tier |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
un animal
|
Tier |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
animales
Der Mensch muß mit dem Tier so umgehen , daß es eine anständige Behandlung erfährt .
La persona tiene que tratar a los animales de un modo digno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Tier |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
zvíře
Die Branche selbst kann nicht erklären , wieso ein geklontes Tier die Zelle des Elterntiers - eine ältere Zelle - hat .
Pouze na základě této práce nelze vysvětlit , proč má klonované zvíře buňku rodiče , starší buňku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Tier |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
állat
Trotzdem könnte die Angabe von anderen Arten von Informationen , obwohl sie potenziell sehr informativ sind , bei einigen Lebensmitteln zur Verwirrung führen : beispielsweise der Herkunftsort oder , im Fall von Fleisch , wo das Tier geboren wurde , durch welche Länder es transportiert wurde , wo es aufgezogen wurde und wo es geschlachtet wurde .
Ha azonban más típusú adatokat is feltüntetünk - amelyek sok információt adhatnak - , az bizonyos élelmiszerek esetében végül zavaró lehet : pl . a származási hely vagy a hús esetében az állat születési helye , szállítási útvonala , tenyésztésének és levágásának helye .
|
Häufigkeit
Das Wort Tier hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4212. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.78 mal vor.
⋮ | |
4207. | Islam |
4208. | frühe |
4209. | Bezeichnungen |
4210. | Kämpfe |
4211. | Volksrepublik |
4212. | Tier |
4213. | Claude |
4214. | Wild |
4215. | umliegenden |
4216. | 1820 |
4217. | Pedro |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Tiere
- erlegt
- Hunde
- lebendes
- Katzen
- Ökosystem
- Kadaver
- erlegten
- Haustiere
- kastrierte
- Singzikaden
- artgerechte
- Nutztier
- Kängurus
- gefangenes
- Braunbären
- Füttern
- artgerecht
- Kamele
- Zuchtprogramm
- Menschenaffen
- Verspeisen
- Hütehund
- wild
- Zootiere
- verschlingen
- Fressen
- Herde
- Wildvögeln
- Jagdhund
- Tigern
- Hundes
- streunende
- Kälber
- artgerechter
- artfremden
- Rind
- artgerechten
- Hühnern
- beißen
- Infantizid
- Palmendiebe
- Schlittenhund
- menschlichem
- Fütterung
- reichliches
- menschlicher
- Nahrungsquellen
- Angorakaninchen
- Böcke
- züchten
- Nahrung
- Ruheplatz
- Equiden
- Heckrind
- streifen
- opportunistischer
- Streicheln
- Rudel
- Schweines
- Massensterben
- nisten
- Fleischlieferanten
- Pferde
- Züchten
- kurzhaarige
- Jagd
- Kühe
- Abwehrverhalten
- Hermaphrodit
- kastrierten
- Zuchtziel
- Käfigen
- Hauptfeinde
- Kannibalismus
- Zucht
- Rindern
- füttern
- Welpen
- Heimtieren
- Bienenvölkern
- Arterhaltung
- Spielverhalten
- Aggressionsverhalten
- Nachsuche
- Schafes
- Fisches
- Schweinen
- Streifgebiet
- Jagdhunden
- Fraß
- Sehvermögen
- Gift
- Begleithund
- Schafe
- Brutgebiet
- massenhaftes
- Wachhund
- Spechte
- Gebrauchshund
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Tier - und
- das Tier
- Tier - und Pflanzenarten
- und Tier
- ein Tier
- Das Tier
- Tier - und Pflanzenwelt
- Tier und
- dem Tier
- Tier , das
- der Tier - und
- Tier -
- die Tier - und
- Tier und Mensch
- die Tier - und Pflanzenwelt
- der Tier - und Pflanzenwelt
- seltene Tier - und Pflanzenarten
- von Tier - und
- Tier . Die
- ein Tier , das
- bedrohte Tier - und Pflanzenarten
- seltenen Tier - und Pflanzenarten
- das Tier und
- Tier . In
- Tier , welches
- von Tier und
- von Tier - und Pflanzenarten
- gefährdeter Tier - und Pflanzenarten
- Tier - und Pflanzenarten und
- von Tier und Mensch
- zwischen Tier und
- Tier - und Pflanzenwelt der
- zahlreiche Tier - und Pflanzenarten
- Tier - und Pflanzenwelt des
- viele Tier - und Pflanzenarten
- Tier - und Pflanzenarten , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Tie
- Ter
- Tire
- Ties
- Zier
- Fier
- vier
- Vier
- Hier
- Lier
- Kier
- hier
- Gier
- Bier
- Eier
- Pier
- Tief
- Teer
- Twer
- Trier
- Tiger
- Tiber
- Thier
- Tiers
- Tiere
- er
- ir
- Tr
- Ti
- Te
- ie
- Fer
- Sie
- Sir
- Ser
- Tor
- Toe
- Tim
- Mir
- Mie
- Mer
- Pie
- Nie
- Vie
- Wie
- nie
- Jie
- Cie
- die
- Die
- vie
- sie
- Xie
- wie
- Lie
- Tre
- The
- Tee
- ser
- Wir
- Wer
- Tit
- Bir
- Air
- Tin
- Tip
- Til
- Tia
- Tic
- air
- dir
- Dir
- vir
- Kir
- wir
- mir
- Ber
- Tar
- Cer
- Der
- wer
- der
- her
- ter
- mer
- ver
- 1er
- Her
- Ker
- per
- fer
- rer
- Per
- Ver
- iur
- Tur
- ihr
- Tür
- Tea
- TeX
- Tel
- Ten
- Ted
- Tex
- Teo
- 30er
- Ting
- Tina
- Tine
- Tino
- Tiny
- Sieg
- Tide
- Tian
- Tick
- Wiek
- Time
- Lire
- Wire
- Aire
- Sire
- Dire
- Hire
- fire
- Fire
- Miet
- Mies
- Biel
- Till
- Ziel
- viel
- Viel
- Siel
- Riel
- Kiel
- fiel
- ciel
- Piel
- rien
- rief
- riet
- bien
- Bien
- Wien
- lieb
- lief
- lieh
- ließ
- Lieb
- Dieb
- Sieb
- Hieb
- dies
- Lies
- Dies
- Ries
- Gies
- Kies
- wies
- Pies
- Wies
- Diem
- Diez
- Dieu
- Died
- Riem
- Lied
- Wied
- Nied
- Ried
- view
- Kiew
- View
- Vieh
- Viet
- Sieh
- Wieś
- Kiez
- Cie.
- Hieß
- hieß
- tief
- Piet
- Tiso
- Tipo
- Timo
- Tilo
- Tito
- Tilt
- Tips
- Tipp
- Timm
- Titz
- Liar
- Dior
- Teig
- Auer
- Ager
- Tore
- Türe
- Tree
- Thee
- quer
- Quer
- Euer
- Buer
- euer
- Ayer
- Aker
- Acer
- Aber
- Amer
- Ader
- Eger
- Laer
- Leer
- Then
- Teen
- Thor
- Dyer
- Term
- Them
- Torr
- Roer
- Boer
- Tour
- Toei
- 50er
- Theo
- Terz
- Tear
- Baer
- Cher
- Beer
- Tees
- Tres
- Fler
- Meer
- Peer
- leer
- Heer
- Deer
- Geer
- Meir
- Teil
- Weir
- Deir
- Geir
- oder
- Eder
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
tiːɐ̯
Ähnlich klingende Wörter
- ihr
- Ihr
- Pier
- hier
- Bier
- Sire
- Tor
- Thor
- Tür
- Tyr
- Tour
- Teer
- teer
- vier
- Vier
- dir
- Gier
- gier
- schier
- mir
- Trier
- Stier
- stier
- er
- Er
- Air
- Aar
- Ahr
- Uhr
- Ur
- ur-
- Ohr
- tief
- Team
- Mahr
- Maar
- Tide
- Teens
- Peer
- Paar
- paar
- pur
- her
- hehr
- Heer
- her-
- Haar
- haar
- fair
- Bär
- Bar
- bar
- -bar
- Bor
- Saar
- war
- wahr
- Jahr
- rar
- Schar
- Lahr
- Lar
- Kar
- Zar
- gar
- sur
- Sur
- sehr
- Rohr
- Kor
- Chor
- kor
- vor
- Fort
- Moor
- Mohr
- Lohr
- wer
- Wehr
- leer
- lehr
- Meer
- mehr
- Mehr
- der
- Ruhr
- Kur
- Dur
- Schur
- fuhr
- für
- Für
- führ
- Föhr
- Kür
- kür
- Sir
- Teams
- Piers
- Tors
- ziert
- Star
- Stör
- Cer
- zur
- Zeige 55 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Nadir
- Kandidatenturnier
- Jungtier
- Pier
- Wappentier
- dir
- Tennisturnier
- Trier
- Haustier
- Vier
- Muttertier
- schier
- Barbier
- Visier
- Offizier
- Habgier
- Papier
- Algier
- Klavier
- Neugier
- Hauptquartier
- Quartier
- Juwelier
- Stabsoffizier
- Stier
- mir
- Kavalier
- Vampir
- ihr
- Revier
- Sire
- Turnier
- vier
- Fußballturnier
- Kasimir
- Ihr
- Manier
- Altpapier
- Kurier
- Kaschmir
- Passagier
- Gier
- Bier
- Souvenir
- Luftfahrtpionier
- Pionier
- Menhir
- hier
- Grenadier
- Unteroffizier
- Kurtrier
- Säugetier
- Jagdrevier
- Wesir
- Wertpapier
- Beutetier
- regulär
- Revisor
- Castor
- unabdingbar
- Ressort
- Diktatur
- retour
- Ausfuhr
- befahrbar
- Tertiär
- Lorbeer
- Benzinmotor
- Singular
- unsichtbar
- Uhr
- Hektar
- Peer
- Ingenieur
- Haustür
- Mensur
- Nektar
- Korrepetitor
- Postverkehr
- Emulator
- Akteur
- Ampere
- Mentor
- Regisseur
- Rhetor
- Äquator
- Hauptfigur
- autoritär
- sogar
- Rotor
- Detektor
- unmittelbar
- Bär
- empor
- Figur
- hervor
- Kultur
- Missionar
- Güterverkehr
- Repertoire
Unterwörter
Worttrennung
Tier
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Tiere
- Tieren
- Tierarten
- Tiergarten
- Tieres
- Tierpark
- Tierwelt
- Tierarzt
- Tiermedizin
- Tierschutz
- Tierhaltung
- Tierra
- Tierart
- Tierkreiszeichen
- Tierzucht
- Tierreich
- Tierknochen
- Tierversuch
- Tierversuchen
- Tierversuche
- Tierärzte
- Tierparks
- Tierleben
- Tiers
- Tiergartens
- Berlin-Tiergarten
- Tiermaler
- Tierärztlichen
- Tiergruppen
- Tierdarstellungen
- Tierney
- Tierschützer
- Tierfiguren
- Tierärztin
- Tierseuchen
- Tierproduktion
- Tiergeschichten
- Tierkreis
- Tierärztliche
- Tiergruppe
- Tierfutter
- Tierrechte
- Tierschutzgesetz
- Tierschutzes
- Tierheim
- Tierische
- Tierernährung
- Tierbestand
- Tiergartenstraße
- Tierquälerei
- Tiergesundheit
- Tieropfer
- Tierschutzorganisation
- Tierfilmer
- Tierberg
- Tiergehege
- Tierpsychologie
- Tiermodell
- Tierseuche
- Tierhaut
- Tierarztes
- Tierpfleger
- Tierschützern
- Tierisch
- Tierbilder
- Tierplastiken
- Tierkörper
- Tierrechtsorganisation
- Tiernamen
- Tierhalter
- Tierarzneischule
- Tierschutzverein
- Tierschutzpartei
- Tierkreises
- Tierärzten
- Tierheilkunde
- Tierschutzorganisationen
- Tierfilm
- Tierhäuten
- Tiergestalt
- Tierhaaren
- Tiernahrung
- Tierrechtsbewegung
- Tierphysiologie
- Tierschau
- Tierkunde
- Tierethik
- Tiergestalten
- Tieringen
- Tierköpfen
- Tierarzneimittel
- Tiermotiven
- Tierkrankheiten
- Tierschützerin
- Tierarztpraxis
- Tierhäute
- Tierzüchter
- Tier-Verlag
- Tierchen
- Tiergärten
- Tierschutzgesetzes
- Tierhändler
- McTiernan
- Tierreichs
- Tierschutzbund
- Tieranatomie
- Tierstil
- Tierkadaver
- Tierklinik
- Tierrechtler
- Tierstreuer
- Tier-2
- Tierhandel
- Tiermalerei
- Tiermärchen
- Tierhetzen
- Tierstudien
- Tierköpfe
- Tierseuchengesetz
- Tierkopf
- Tierskulpturen
- Tierfreund
- Tiersch
- Tierbestände
- Tierstamm
- Tierkadavern
- Tiermotive
- Tiersen
- Tiermehl
- Tierform
- Tierreiches
- Tiermediziner
- Tierfriedhof
- Tierfossilien
- Tierliebe
- Tierfreunde
- Tierbildhauer
- Tierfabeln
- Tierbildern
- Tierschauen
- Tiergartentunnel
- Tiermodellen
- Tierformen
- Tierseuchenbekämpfung
- Tierfelle
- Tierfotograf
- Tierstimmen
- Tierherden
- Tiermenschen
- Tiergattung
- Tierökologie
- Tierfellen
- Tierradentro
- Tierblut
- Tiermalers
- Tierläuse
- Tierstämme
- Tierexperiment
- Tiernan
- Tierschutzvereins
- Tierrechten
- Tierzeichnungen
- Tierprodukten
- Tierärztekammer
- Tierheimen
- Tierexperimenten
- TierSchG
- Tierhorrorfilm
- Tierpräparate
- Tier-III-Kategorie
- Tierwesen
- Tierprodukte
- Tierno
- Tiergehegen
- Tierkämpfe
- Tierhaare
- Tierpräparator
- Tierplastik
- Tierexperimente
- Tier-II-Kategorie
- Tierfriese
- Tierfänger
- Tiergeschichte
- Tierbeobachtungen
- Tierfabel
- Tiersehnen
- Tiertransporte
- Tierpopulationen
- Mensch-Tier-Beziehung
- Tierheime
- Tieri
- Tiergeographie
- Tierschutzbundes
- Tier-IV-Kategorie
- Tierwanderungen
- Tierexperimentelle
- Tierschutzvereine
- Tierschutzgründen
- Tierfilme
- Tiermodelle
- Tierschutzrecht
- Tierser
- Tierlexikon
- Tiermedizinische
- Tierfotografie
- Tierärztinnen
- Tiertrainer
- Tierbach
- Tiermast
- Tierkörpern
- Tierisches
- Tierversuchsgegner
- Tierarzneimitteln
- Tierras
- Tierbuch
- Tierkörpers
- Tierp
- Tieropfern
- Tierlaute
- Tierfraß
- Tierfell
- Tiersymbolik
- Tierdarstellung
- Tierkot
- Tierfett
- Tiergartenviertel
- Tierseele
- Tierknochenfunde
- Tiergartentunnels
- Tiergattungen
- Tierillustrator
- Tierfotografen
- Tierbücher
- Tierreste
- Tierszenen
- Tieraufnahmen
- Tierklasse
- Tiersendung
- Tierfabriken
- Tierliebhaber
- Tierverhalten
- Villars-Tiercelin
- Tierzähne
- Tierhalters
- Tierzeichen
- Tierkinder
- Tierhandlung
- Tierkörperverwertung
- Tierpflegerin
- Tierrettung
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Nigel Tier
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Quäle nie ein Tier zum Scherz, denn es fühlt wie du den Schmerz.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Rammstein | Tier | 1997 |
Narziss | Das Tier | 2006 |
Dracul | Weck das Tier | 2001 |
Welle: Erdball | Das Alpha Tier | 2006 |
Funny Van Dannen | Auch nur ein Tier | 2009 |
Surface Of Eceon | Ascension To The Second Tier Of The Outer Plane Of Dryystn (Ecyeon) | 2001 |
Extrabreit | Das Tier in Dir | 1991 |
Les Reines Prochaines | Das violette Tier | |
Comedian Harmonists | Bin Kein Hauptmann_ Bin Kein Grobes Tier | |
Westernhagen (WEA) | Wäre Ich Ein Tier |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Naturschutzgebiet |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Psychologie |
|
|
Physik |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Mythologie |
|
|
Einheit |
|
|
Sprache |
|
|
Schauspieler |
|
|
Texas |
|
|
Band |
|
|
Familienname |
|
|
Wappentier |
|
|
Maler |
|
|
Quedlinburg |
|
|