Häufigste Wörter

Tür

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Türen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Tür
Nominativ die Tür
die Türen
Dativ der Tür
der Türen
Genitiv der Tür
den Türen
Akkusativ die Tür
die Türen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Tür
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • вратата
  • Вратата
de Wir sind uns alle dessen bewusst , dass es in unseren jeweiligen öffentlichen Meinungen diejenigen gibt , die ihnen allen einfach die Tür vor der Nase zuschlagen würden , in der Hoffnung , dass sie verschwinden , und die sich für die Idee eines geschlosseneren Europas einsetzen .
bg Всички знаем , че сред субектите , които формират съответно обществено мнение , има такива , които биха предпочели просто да затворят вратата пред всички страни с надеждата , че проблемът ще изчезне , и които подкрепят идеята за по-затворена Европа .
Tür
 
(in ca. 4% aller Fälle)
вратата за
Die Tür
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Вратата
die Tür
 
(in ca. 94% aller Fälle)
вратата
offenen Tür
 
(in ca. 63% aller Fälle)
отворени врати
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Tür
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • døren
  • Døren
de Wir müssen einfach wissen , warum Dow Chemical die Tür hinter einer der schlimmsten Industriekatastrophen des Jahrhunderts schließen darf .
da Vi må vide , hvordan Dow Chemicals bare kan lukke døren for noget , der var en af århundredets værste industrikatastrofer .
Tür
 
(in ca. 11% aller Fälle)
dør
de Die Ausländer , die an unsere Tür klopfen , stammen zumeist aus Ländern , die vollständig versagt haben , ihrer Bevölkerung einen angemessenen Lebensstandard oder auch nur ausreichende Ernährung zu sichern .
da Udlændinge , som banker på vores dør , kommer som oftest fra lande , som helt og aldeles har spillet fallit , når det drejer sig om at sikre befolkningen et anstændigt liv eller blot brødføde denne .
die Tür
 
(in ca. 82% aller Fälle)
døren
Die Tür
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Døren
Tür und Tor
 
(in ca. 50% aller Fälle)
døren
eigenen Tür kehren
 
(in ca. 47% aller Fälle)
feje for egen dør
Deutsch Häufigkeit Englisch
Tür
 
(in ca. 74% aller Fälle)
door
de Wenn es dann heißt , für uns ist es ja notwendig , auch dort wirtschaftlich einen Fuß in der Tür zu haben und von Projekten und Aufträgen zu profitieren , dann muß ich sagen , das ist doch ein sehr krämerischer Ansatz , um nicht zu sagen , hier gehen wir in der Politik , die darauf abzielen sollte , einem Land entwicklungspolitisch unter die Arme zu greifen , mal wieder eklatant in die falsche Richtung .
en If we reply to this question by claiming that we need to have a foot in the door , economically speaking , and to profit from projects and contracts , then I have to say that this is surely a very mercenary approach ; to put it more bluntly , we have taken a policy that is supposed to provide a country with a helping hand in its pursuit of development and have succeeded once again in turning such a policy on its head in spectacular fashion .
Tür
 
(in ca. 8% aller Fälle)
the door
die Tür
 
(in ca. 62% aller Fälle)
the door
eigenen Tür
 
(in ca. 41% aller Fälle)
own house
die Tür
 
(in ca. 17% aller Fälle)
door
Seine Tür war stets offen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
His door was always open
Weihnachten steht vor der Tür
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Christmas is coming
Weihnachten steht vor der Tür
 
(in ca. 45% aller Fälle)
It will soon be Christmas
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Tür
 
(in ca. 48% aller Fälle)
ukse
de Auf der anderen Seite öffnen die von ihm angesprochenen Praktika implizit die Tür für einen unterschiedlichen Status dieser Arbeitskräfte , und er hat unrecht , was " Schutzbestimmungen für atypische Arbeitsformen und prekäre Beschäftigungsverhältnisse " anbelangt . -
et Teiselt poolt avab selles mainitud kogemuste hankimise nimel töötamine ukse sellistele töötajatele eristaatuse andmisele , mis on aga vale , kui arvestada juttu kaitse vajadusest ebatüüpiliste ja ebakindlate töösuhete korral .
Tür
 
(in ca. 23% aller Fälle)
uks
de Die erste zu öffnende Tür ist die Tür zur Ratifizierung des Vertrages von Lissabon .
et Esimene uks , mida ta peab avama , on Lissaboni lepingu ratifitseerimine .
die Tür
 
(in ca. 64% aller Fälle)
uks
offenen Tür
 
(in ca. 62% aller Fälle)
avatud uste
die Tür
 
(in ca. 36% aller Fälle)
ukse
Doch die Tür bleibt offen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kuid kõik võimalused on valla
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Tür
 
(in ca. 38% aller Fälle)
oven
de Einige von uns fürchten , dass mit diesem Vorschlag eine Tür zu weit aufgetan wird , zu einem uniformen europäischen Umweltstrafrecht und in der weiteren Folge womöglich sogar zu einer europäischen Umweltagentur mit FBI-Gewalt .
fi Jotkut meistä pelkäävät tämän ehdotuksen avaavan oven liian avoimeksi , jolloin ympäristön suojelun alalle syntyy yhtenäinen eurooppalainen rikosoikeus ja myöhemmin ehkä jopa FBI : n tapaan hallinnoitu eurooppalainen ympäristövirasto .
Tür
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ovi
de Damit wird , so befürchtet meine Fraktion , Willkür und Wettbewerbsverzerrung Tür und Tor geöffnet .
fi Ryhmäni pelkää , että sillä tavalla avataan ovi sepposen selälleen mielivallalle ja kilpailun vääristymiselle .
Tür
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ovet
de Herr Hoher Vertreter , können wir dem Balkan die Tür öffnen und sie dem Kaukasus verschließen ?
fi Arvoisa korkea edustaja , voimmeko me avata ovet Balkanille ja sulkea ne Kaukasukselta ?
Tür
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ovea
de Heute materialisiert sich ein internationaler Ruf nach Gerechtigkeit durch eine richterliche Entscheidung und zwei unbewaffnete Bobbies als Wachen vor der Tür des alten Herrn des Todes .
fi Tänään konkretisoituu kansainvälinen oikeudenmukaisuuden äänekäs vaatimus oikeuden määräyksellä ja niiden kahden aseettoman poliisin toimesta , jotka vartioivat vanhan kuolemaa kylväneen herran ovea .
unserer Tür
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ovellamme
offenen Tür
 
(in ca. 62% aller Fälle)
avointen ovien
die Tür
 
(in ca. 57% aller Fälle)
oven
die Tür
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ovea
die Tür
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ovi
die Tür
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ovet
Weihnachten steht vor der Tür
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Kohta on joulu
Deutsch Häufigkeit Französisch
Tür
 
(in ca. 53% aller Fälle)
porte
de Sie richten sich nicht gegen irgendwelche Staaten und sie schließen die anderen auch nicht aus ; vielmehr wird die Tür offen gehalten .
fr Elles n'ont pas été prises contre un État ; elles n'ont pas exclu les autres États ; au contraire , la porte est restée ouverte .
Tür
 
(in ca. 18% aller Fälle)
la porte
Tür
 
(in ca. 5% aller Fälle)
porte .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Tür
 
(in ca. 64% aller Fälle)
πόρτα
de Die Europäische Union öffnet der regionalen Klientel Tür und Tor ohne Rücksicht auf die Steuerzahler , ohne Furcht vor Vergeudung , in der der verschwenderische Umgang mit den Haushaltsmitteln zwangsläufig enden muß .
el Η Ευρωπαϊκή Ένωση ανοίγει διάπλατα την πόρτα του περιφερειακού πελατειακού συστήματος , χωρίς να λαμβάνει υπόψη της τους φορολογούμενους , χωρίς να φοβάται τη σπατάλη στην οποία αναπόφευκτα καταλήγει η δημοσιονομική αφθονία .
Tür
 
(in ca. 11% aller Fälle)
την πόρτα
Tür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ανοίγει
de Die Europäische Union öffnet der regionalen Klientel Tür und Tor ohne Rücksicht auf die Steuerzahler , ohne Furcht vor Vergeudung , in der der verschwenderische Umgang mit den Haushaltsmitteln zwangsläufig enden muß .
el Η Ευρωπαϊκή Ένωση ανοίγει διάπλατα την πόρτα του περιφερειακού πελατειακού συστήματος , χωρίς να λαμβάνει υπόψη της τους φορολογούμενους , χωρίς να φοβάται τη σπατάλη στην οποία αναπόφευκτα καταλήγει η δημοσιονομική αφθονία .
die Tür
 
(in ca. 45% aller Fälle)
την πόρτα
die Tür
 
(in ca. 35% aller Fälle)
πόρτα
Tür und Tor
 
(in ca. 62% aller Fälle)
διάπλατα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Tür
 
(in ca. 39% aller Fälle)
porta
de Meine Fraktion wird deshalb für seinen Bericht stimmen , aber wir erörtern noch immer Ziffer 8 des Änderungsantrags 2 , wobei wir die Befürchtung hegen , dass diese Ziffer im Grunde zu den vorangegangenen Ziffern im Bericht in Widerspruch steht und dabei der Möglichkeit Tür und Tor geöffnet wird , dass das Parlament in die Materie des Falls selbst hineingezogen wird und es dann nicht mehr nur darum geht , ob die Immunität aufgehoben werden soll oder nicht .
it Il mio gruppo pertanto voterà a favore della relazione ma stiamo ancora discutendo il paragrafo 8 dell 'em endamento n. 2 , per il quale temiamo che , sostanzialmente , vi sia una contraddizione con i precedenti paragrafi della relazione , e dove si apre la porta ad un coinvolgimento del Parlamento nel merito di un caso piuttosto che nella concessione o nella reiezione della richiesta di revoca dell ' immunità .
Tür
 
(in ca. 16% aller Fälle)
porte
de Wir sollten das Vertrauen haben , ihnen die Tür zur Europäischen Union zu öffnen .
it Troviamo la fiducia per aprire loro le porte dell ' Unione europea .
Tür
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • la porta
  • La porta
Tür
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aperta
de Mit dieser Tür , die durch den portugiesischen Abgeordneten geöffnet worden ist , wird es sicherlich viel einfacher sein , die Kosten der GAP zu renationalisieren , die Diskriminierungen und die negativen Auswirkungen für den inneren Zusammenhalt werden sich noch verschärfen , selbst die Verträge werden mißachtet und Grundprinzipien der Solidarität in Frage gestellt .
it Con questa porta aperta da un deputato portoghese sarà certamente più facile procedere alla rinazionalizzazione dei costi della PAC , aggravando vieppiù le discriminazioni e le conseguenze negative sulla coesione interna , contravvenendo agli stessi Trattati e mettendo in discussione fondamentali principi di solidarietà .
Tür
 
(in ca. 5% aller Fälle)
le porte
unsere Tür
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nostra porta
Die Tür
 
(in ca. 100% aller Fälle)
La porta
die Tür
 
(in ca. 65% aller Fälle)
la porta
die Tür
 
(in ca. 14% aller Fälle)
le porte
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Tür
 
(in ca. 71% aller Fälle)
durvis
de Die Ausrufung des Notzustands hat die Tür für derartige Terrororganisationen geöffnet , und die Lage kann sich infolgedessen nur verschlechtern .
lv Izziņojot ārkārtas stāvokli , ir atvērtas durvis šāda veida teroristu organizācijām , un rezultātā situācija var vienīgi pasliktināties .
die Tür
 
(in ca. 80% aller Fälle)
durvis
offenen Tür
 
(in ca. 67% aller Fälle)
atvērto durvju
Doch die Tür bleibt offen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Taču durvis joprojām ir vaļā
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Tür
 
(in ca. 44% aller Fälle)
duris
de Erneut öffnet das Parlament einer Art allumfassender europäischer Nichtdiskriminierungspolitik Tür und Tor , die kaum einen gesellschaftlichen Bereich auslässt .
lt Parlamentas dar kartą plačiai atveria duris visas sritis apimančiai Europos kovos su diskriminacija politikai palikdamas vos vieną nepaliestą socialinę sritį .
Tür
 
(in ca. 25% aller Fälle)
durų
de Ich bin von Tür zu Tür gegangen - eine typisch britische Art des Wahlkampfs - , und wie nicht anders zu erwarten , hatte nicht eine einzige Person , mit der ich gesprochen habe , die geringste Ahnung davon , dass in weniger als sechs Wochen eine Europawahl anstand .
lt Vaikščiodama nuo vienų durų prie kitų - ir tai būdingas britų rinkimų bruožas - visiškai nenustebau dėl to , kad nvienas žmogus , kurio namų duris pravėriau , neturėjo nmažiausio supratimo apie tai , kad po šešių savaičių vyks Europos Parlamento rinkimai .
Tür
 
(in ca. 14% aller Fälle)
durys
de Es wird - drittens - hoffentlich die Tür zu mehr Verantwortung der Europäischen Union in der Welt geöffnet .
lt Tikiuosi , bus atvertos ir trečiosios durys , leisiančios Europos Sąjungai prisiimti didesnę atsakomybę globaliu mastu .
offenen Tür
 
(in ca. 100% aller Fälle)
atvirų durų
die Tür
 
(in ca. 50% aller Fälle)
durys
die Tür
 
(in ca. 39% aller Fälle)
duris
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Tür
 
(in ca. 72% aller Fälle)
deur
de Dann können wir tatsächlich mit gutem Gewissen die Tür Europas für Rumänien öffnen .
nl Dan kunnen wij pas echt met een goed geweten de deur van Europa voor Roemenië openen .
Tür
 
(in ca. 11% aller Fälle)
de deur
die Tür
 
(in ca. 70% aller Fälle)
de deur
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Tür
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • drzwi
  • Drzwi
de Solch ein zweigleisiger Ansatz hält die Tür für Gespräche offen , für einen Dialog sind jedoch mindestens zwei Gesprächspartner vonnöten und bei fehlendem guten Willen seitens des Irans sollten die Sanktionen verstärkt und gezielter eingesetzt werden .
pl Dwutorowe podejście pozwala na pozostawienie otwartych drzwi do dialogu , niemniej do dialogu potrzebne są przynajmniej dwie strony , a przy braku dobrej woli ze strony Iranu sankcje powinny być wzmocnione i bardziej ukierunkowane .
die Tür
 
(in ca. 81% aller Fälle)
drzwi
offenen Tür
 
(in ca. 50% aller Fälle)
otwartych drzwi
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Tür
 
(in ca. 72% aller Fälle)
porta
de Zu meinem Erstaunen konnte ich im Fernsehen verfolgen , wie die Vizepräsidentin der Kommission und Kommissarin für Verkehr und Energie , Frau Loyola de Palacio , vor der Tür des Plenarsaals und vor den Medien persönlich auf die Anfrage Nr . 93 einer Abgeordneten antwortete , auf die keine mündliche Antwortet gegeben worden war , da die für die Fragestunde zur Verfügung stehende Zeit abgelaufen war .
pt Vi na televisão , não sem alguma estupefacção , Loyola de Palacio , Vice-presidente da Comissão e Comissária dos Transportes e Energia , responder pessoalmente em frente à porta do hemiciclo e perante os meios de comunicação social à pergunta nº 93 formulada por um membro do PE , que não tinha recebido resposta oral porque o tempo atribuído ao período de perguntas à Comissão se esgotara .
Tür
 
(in ca. 6% aller Fälle)
portas
de Erneut öffnet das Parlament einer Art allumfassender europäischer Nichtdiskriminierungspolitik Tür und Tor , die kaum einen gesellschaftlichen Bereich auslässt .
pt Uma vez mais , o Parlamento está a abrir as suas portas de par em par a uma espécie de política europeia global anti-discriminação que quase não deixa intocado um simples domínio social .
Tür
 
(in ca. 5% aller Fälle)
a porta
Tür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
porta aberta
Die Tür
 
(in ca. 89% aller Fälle)
A porta
die Tür
 
(in ca. 61% aller Fälle)
a porta
die Tür
 
(in ca. 21% aller Fälle)
porta
Weihnachten steht vor der Tür
 
(in ca. 54% aller Fälle)
O Natal está à porta
Weihnachten steht vor der Tür
 
(in ca. 40% aller Fälle)
O Natal não tarda aí
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Tür
 
(in ca. 28% aller Fälle)
uşa
de Damit konnte eine nahezu zehn Jahre währende Debatte und institutionelle Pattsituation beendet und die Tür zu neuen Möglichkeiten für die Europäischen Union aufgestoßen werden .
ro Aceasta a încheiat , astfel , aproape un deceniu de dezbateri şi de impas instituţional , deschizând uşa pentru noi oportunităţi pentru Uniunea Europeană .
Tür
 
(in ca. 18% aller Fälle)
deschide
de Die Schaffung von Verbindungen hinsichtlich des Energiesektors zwischen diesen Ländern und Europa wird ihre Souveränität stärken , die europäische Sicherheit verbessern und vielleicht die Tür für Reformen , die wir erwarten , öffnen .
ro Crearea unor legături în domeniul energetic între aceste ţări şi Europa va consolida puterea de stat a acestora , va fortifica securitatea europeană şi poate va deschide chiar drumul către reformele pe care le anticipăm .
Tür
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ușa
de Vor Jahren stand in Kairo ein alter Mann vom Land , der drei Mal in der Woche Milch an unser Haus lieferte , weinend an unserer Tür .
ro Cu ani în urmă , în Cairo , un bătrân de la țară care ne livra lapte de trei ori pe săptămână se afla la ușa noastră plângând .
die Tür
 
(in ca. 74% aller Fälle)
uşa
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Tür
 
(in ca. 66% aller Fälle)
dörren
de Ich habe Präsident Abbas erneut versichert , dass wir unsere Unterstützung für eine bessere , friedliche und wohlhabende Zukunft fortsetzen wollen , dass wir aber nicht von unseren Grundsätzen abweichen werden . Gleichzeitig wollen wir die Tür für positive Entwicklungen offen lassen .
sv Jag talade än en gång om för president Abbas att vi vill fortsätta vårt stöd för en bättre , fredlig och blomstrande framtid , men att vi står fast vid våra principer och lämnar dörren öppen för positiv utveckling .
Tür
 
(in ca. 11% aller Fälle)
dörr
de Abgesehen von der Moral und der Politik , haben wir keinerlei Interesse daran , vor unserer Tür die Völker im Elend leben zu lassen .
sv Utöver moral och politik har vi inte något intresse av att lämna folk i fattigdom framför vår dörr .
Tür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dörren för
die Tür
 
(in ca. 84% aller Fälle)
dörren
Doch die Tür bleibt offen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Men dörren står fortfarande öppen
Weihnachten steht vor der Tür
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Julen närmar sig
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Tür
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • dvere
  • Dvere
de In dieser Situation sollten wir Kiew eher signalisieren , dass die Tür zur Europäischen Union offen steht , anstatt die mögliche Mitgliedschaft immer schwammiger zu gestalten und so die Ukrainer in die Einflusssphäre Russlands zu drängen .
sk V súčasnej situácii by bolo lepšie ukázať Kyjevu otvorené dvere do Európskej únie , ako možnosť členstva zastierať a tým posúvať Ukrajinu na obežnú dráhu Ruska .
Tür
 
(in ca. 2% aller Fälle)
otvorené
de Und Sie werden sehen , dass dieser Text konsequent ist in seiner Verurteilung , aber die Tür offen lässt , da wir ein Verhalten wie im Kalten Krieg verhindern wollten , wie einige dies vorschlugen .
sk Uvidíte , že ide o text rozhodný v odsúdení udalostí , ktorý však ponecháva otvorené dvere , lebo nechceme zabŕdnuť do rokovaní štýlu studenej vojny , ako niektorí navrhovali .
die Tür
 
(in ca. 85% aller Fälle)
dvere
offenen Tür
 
(in ca. 79% aller Fälle)
otvorených dverí
eigenen Tür
 
(in ca. 67% aller Fälle)
pred vlastným prahom .
Doch die Tür bleibt offen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dvere sú však naďalej otvorené
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Tür
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • vrata
  • Vrata
de Wer klopft da an die Tür der Europäischen Union ?
sl Kdo trka na vrata Evropske unije ?
Tür
 
(in ca. 21% aller Fälle)
vrat
de Was sollten wir tun , um das Recht auf Asyl zu gewährleisten , einen Grundsatz , der , wie in den letzten Tagen auch zitiert wurde , nicht gleichzeitig die Tür für betrügerische Asylbewerber offen lässt , was das Alibi ist , das bestimmte Personen verwenden : Personen , die sich hinter diesem universellen Recht verstecken und die nichts mit dem Recht auf Asyl aber alles mit Illegalität und Verbrechen zu tun haben ?
sl Kaj naj storimo , da zagotavljanje zaščite pravice do azila , načela , ki je bilo omenjeno v zadnjih dneh , ne bo sočasno pustilo odprtih vrat za lažne prosilce za azil , kar je izgovor , ki ga uporabljajo določeni ljudje : ljudje , ki se skrivajo za to univerzalno pravico in ki nimajo nič opraviti s pravico do azila , vendar vse z nezakonitostjo in zločinom ?
Die Tür
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vrata
offenen Tür
 
(in ca. 98% aller Fälle)
odprtih vrat
die Tür
 
(in ca. 72% aller Fälle)
vrata
Doch die Tür bleibt offen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Vendar možnost ostaja odprta
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Tür
 
(in ca. 60% aller Fälle)
puerta
de Gleichzeitig bleibt die Tür für eine Verhandlungslösung auf diplomatischem Wege weiterhin offen , sofern der Iran die notwendigen Schritte unternimmt .
es Al mismo tiempo , la puerta sigue abierta a una solución negociada a través de los esfuerzos diplomáticos , siempre que Irán dé los pasos necesarios .
Tür
 
(in ca. 13% aller Fälle)
la puerta
Tür
 
(in ca. 9% aller Fälle)
puertas
de Damit wird doch der Menschenzüchtung Tür und Tor geöffnet .
es De este modo se abren las puertas de par en par a la fabricación de personas .
eine Tür
 
(in ca. 71% aller Fälle)
una puerta
Die Tür
 
(in ca. 70% aller Fälle)
La puerta
die Tür
 
(in ca. 46% aller Fälle)
la puerta
die Tür
 
(in ca. 17% aller Fälle)
puerta
Weihnachten steht vor der Tür
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Pronto será Navidad
Weihnachten steht vor der Tür
 
(in ca. 44% aller Fälle)
La Navidad se acerca
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Tür
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • dveře
  • Dveře
de Die Europäische Union sollte ein klares Signal senden , dass der Ukraine die Tür für einen Beitritt zur Union offen steht .
cs Evropská unie by měla dát Ukrajině jasně najevo , že má otevřené dveře pro přistoupení k Evropské unii .
Tür
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dveří
de Gleichzeitig hat Rumänien die " Politik der offenen Tür " unterstützt , die insbesondere die Stärkung der Beziehungen der NATO mit Georgien und der Ukraine zum Ziel hat .
cs Zároveň Rumunsko podporovalo politiku otevřených dveří namířenou především k posílení vztahů NATO s Gruzií a Ukrajinou .
Tür
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dveřmi
de Wenn Sie mit allem modernen Komfort einschließlich IKT auf dem Lande leben , wenn vor Ihrer Tür zwei Autos stehen und Sie sich einen Urlaub im Ausland leisten können , dann haben Sie einen städtischen Lebensstil .
cs Městský životní styl existuje i uprostřed vesnic , kde vidíme dva automobily před dveřmi , veškeré nejnovější moderní zařízení , IKT a snad jednou za rok i dovolenou v zahraničí .
Tür
 
(in ca. 4% aller Fälle)
otevřených dveří
Tür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
otevřené dveře
die Tür
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dveře
offenen Tür
 
(in ca. 78% aller Fälle)
otevřených dveří
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Tür
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ajtót
de Es ist wichtig , nicht die Tür zur Türkei zu verschließen , die Europas Verbindung zur muslimischen Welt genannt werden kann .
hu Fontos , hogy ne zárjuk be az ajtót Törökország előtt , amely , úgymond , Európa kapcsolódási pontja a muszlim világhoz .
die Tür
 
(in ca. 75% aller Fälle)
az ajtót
Doch die Tür bleibt offen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
De ez még megoldásra vár

Häufigkeit

Das Wort Tür hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5213. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.16 mal vor.

5208. besuchen
5209. wohnte
5210. Louise
5211. Helden
5212. keinem
5213. Tür
5214. Ausrichtung
5215. jüdischer
5216. 1801
5217. zählten
5218. Spiels

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Tür
  • die Tür
  • eine Tür
  • Tür und
  • offenen Tür
  • Tür zu
  • Die Tür
  • Tür - und
  • Tür in
  • Tür des
  • Tür mit
  • Tür zum
  • Tür zu Tür
  • Tür , die
  • die Tür zu
  • der Tür und
  • von Tür zu
  • die Tür und
  • Tür in der
  • der Tür des
  • die Tür zum
  • die Tür des
  • eine Tür in
  • Tür und Tor
  • Tür . Die
  • der Tür zum
  • von Tür zu Tür
  • Tür in die
  • eine Tür mit
  • Tür - und Fenstergewände
  • Von Tür zu
  • Tür zu öffnen
  • Tür mit den
  • Tür - und Fensteröffnungen
  • eine Tür zum
  • eine Tür , die
  • Tür in den
  • an Tür mit
  • Tür - und Fensterrahmungen
  • Tür mit dem
  • die Tür mit
  • Tür mit einem
  • Die Tür mit
  • der Tür in
  • die Tür in
  • einer Tür
  • Tür zu einer
  • Tür mit der
  • Von Tür zu Tür
  • eine Tür in der
  • Tür - oder
  • Tür des Hauses
  • Tür - und Fensterrahmen
  • die Tür , die
  • Tür zu einem
  • Tür und Tor geöffnet
  • die Tür - und
  • der Tür . Die
  • Zeige 8 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

tyːɐ̯

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Tür

In diesem Wort enthaltene Wörter

T ür

Abgeleitete Wörter

  • Türkei
  • Türen
  • Türme
  • Türken
  • Türmen
  • Türkischen
  • Türkische
  • Türkisch
  • Türk
  • Türkischer
  • Türmchen
  • Türkiye
  • Türkenbelagerung
  • Türsturz
  • Türkenkrieg
  • Türe
  • Türkenkriege
  • Türkheim
  • Türgewände
  • Türkis
  • Türkenkriegen
  • Türöffnung
  • Türgriffe
  • Türsteher
  • Türmer
  • Türrahmung
  • Türrahmen
  • Türblatt
  • Gök-Türken
  • Türflügel
  • Türöffnungen
  • Türstock
  • Türkismühle
  • Türkengefahr
  • Türverkleidungen
  • Türkin
  • Türkenkrieges
  • Türkisches
  • Türkenlouis
  • Türschwelle
  • Türkenstraße
  • Türbe
  • Türnich
  • Türnitz
  • Kök-Türken
  • Türpfosten
  • Türckheim
  • Türck
  • Türrahmungen
  • Türkenherrschaft
  • Türcke
  • Türöffner
  • Türgerüst
  • Türnitzer
  • Türkensteuer
  • Türkenbund
  • Türkenfeld
  • Türkeneinfälle
  • Türkeş
  • Türkisch-Islamische
  • Türkisch-Islamischen
  • Türmers
  • Türkenschanze
  • Türkeistudien
  • Türschloss
  • Türklinke
  • Türmerwohnung
  • Türschlösser
  • Türhüter
  • Türkeneinfall
  • Türsteuerung
  • Türkenzeit
  • Türchen
  • Türbalken
  • Türstürze
  • Türsturzes
  • Türbereich
  • Türker
  • Türblätter
  • Türklopfer
  • Türkmen
  • Türr
  • Türkenkriegs
  • Granit-Türrahmung
  • Türmerstube
  • Türpe
  • Türeinfassung
  • Türstöcke
  • Türstürzen
  • Türkoğlu
  • Türi
  • Türbogen
  • Türler
  • Türkan
  • Türgriff
  • Türkeneinfällen
  • Türklinken
  • Ost-Türkei
  • Türkçe
  • Westthrakien-Türken
  • Türklingel
  • Türgriffen
  • Türchau
  • Türkistan
  • Türmer-Verlag
  • Türcken
  • EU-Türkei
  • Türverkleidung
  • Türkenschanzpark
  • Türlin
  • Türkenbelagerungen
  • Türkenhilfe
  • Türschwellen
  • Türkentums
  • Türbeschläge
  • Türkentaube
  • Türmitz
  • Türeinfassungen
  • Türflügeln
  • Türkspor
  • Türje
  • Türkheimer
  • Türgewänden
  • Türkensteuerliste
  • Türtscher
  • Türkenabwehr
  • Türköz
  • Nordost-Türkei
  • Türheim
  • Türksat
  • Türschließer
  • Türkler
  • Türkinnen
  • Türkenbundlilie
  • Türzarge
  • Balkan-Türken
  • Türmchens
  • Türkyılmaz
  • Türstein
  • Türkisch-Deutschen
  • Türst
  • Zypern-Türken
  • Türküleri
  • Türkenbeute
  • Türküola
  • Türkenkaserne
  • Türküler
  • Türkmenabat
  • Türlich
  • Türkeri
  • Türspion
  • Türangel
  • Russisch-Türkischer
  • Türkenschlacht
  • Türkisch-Deutsche
  • Türkel
  • Türckischen
  • Türlaibung
  • Kerpen-Türnich
  • West-Türkei
  • Türanordnung
  • Türlersee
  • Türmaul
  • Türscharniere
  • Türdrücker
  • Türriegel
  • Türsysteme
  • Deutsch-Türkischer
  • Süd-Türkei
  • Türkschacht
  • Türbeschlag
  • Türnau
  • Türben
  • Türkçesi
  • Türkentor
  • Deutsch-Türken
  • Türverriegelung
  • Türlaibungen
  • Türbänder
  • 4-Türer
  • Türblättern
  • Türinnenverkleidungen
  • Türumrahmungen
  • Türkentum
  • Türstehern
  • Türkensteuerlisten
  • Türdurchgang
  • Türkeli
  • Türkise
  • Türel
  • Türkenfeldzug
  • Türkiz
  • Türzieher
  • Türkenjahr
  • Türklingeln
  • Türbesi
  • Südost-Türkei
  • Türkmeneli
  • 5-Türer
  • Türfüllungen
  • Türbeschlägen
  • Türkenoper
  • Türschild
  • Türküsü
  • Türler-Uhr
  • Türstöcken
  • Türschmann
  • Türschlössern
  • Türkleri
  • Türkisen
  • Türkenkopf
  • Türband
  • TürkSat
  • Türspalt
  • Türkisch-islamische
  • Türumrahmung
  • Malakow-Türme
  • Türtafeln
  • Griechisch-Türkischer
  • Türrschmiedt
  • Türenhersteller
  • Türschlosses
  • Türfenster
  • Türstockausbau
  • Türkeninvasion
  • Türbreite
  • Türrschmidtstraße
  • Zentral-Türkei
  • Türkensturz
  • Türkischrot
  • Türportal
  • Türckische
  • Türantriebe
  • Türknauf
  • Türkiyem
  • Türlein
  • Türkcan
  • Türhöhe
  • Türeingang
  • Türseite
  • Südwest-Türkei
  • Türkiyede
  • Türkisch-Ägyptischen
  • Shikhara-Türmen
  • Türkisblau
  • Türangeln
  • Türzargen
  • Türmern
  • Türkischstämmige
  • Türschließern
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • OT:
    • Offene Tür

Filme

Film Jahr
Die Tür 2009

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Nicki Irgendwann Steht's Glück Vor Deiner Tür
Kante Wer Hierher Kommt_ Will Vor Die Tür
Mary Roos Nimm deinen Fuß aus der Tür
Fehlfarben Jenseits Der Tür 1983
Thomas Battenstein Macht hoch die Tür
Franco Die Tür die zum Glück führt
Original Naabtal Duo Eine Tür steht immer offen
Abstürzende Brieftauben Der Letzte macht die Tür zu 1991
Kuhn_ Dieter Thomas And Band Tür An Tür Mit Alice - Live Version '99
Gerhard Schöne Ich öffne die Tür weit am Abend 2003

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • , dass die Flammen , die aus der Tür herausschlugen , die Männer töteten , die die
  • am Schulterblatt zu schaffen . Sie versuchten die Tür aufzubrechen . Als die Beamten daraufhin die Straße
  • Die in Panik geratenen Arbeiter stürmten auf die Tür zu , keiner von ihnen hatte in der
  • 7:45 Uhr klopften sieben bewaffnete Rebellen an der Tür des Hauses von Premierminister Gusmão . Sie sagten
Film
  • - die ausgerechnet in diesem Moment persönlich zur Tür hereinkommen und Zeugen des despektierlichen Geschehens werden .
  • klopfte schon am nächsten Tag wieder an d’Alemberts Tür . Darauf gab dieser ihm ein schwierigeres Problem
  • kam . Obwohl er jeden Schultag durch diese Tür aus und ein gehen musste , hatte Bell
  • einen Überlebenden gegeben . Dieser stehe vor der Tür und bitte eingelassen zu werden . Seinem Wunsch
Film
  • Verehrer der Mädchen und wies ihm brüsk die Tür . Mayer ruft daher den Schulrat persönlich um
  • jedoch mit materieller Armut bezahlt . Kaum zur Tür herein , trifft Anni auf ihre alte Freundin
  • ihm . Als plötzlich Sanjana wieder vor seiner Tür steht , ahnt er nicht , dass dies
  • gezeichnet von Folter plötzlich schwer traumatisiert vor der Tür steht , wird Esma bewusst , dass nichts
Quedlinburg
  • Gottes Merkur zeigt . Zu beiden Seiten der Tür standen Statuen , die Theologie und Jurisprudenz darstellten
  • der Ältere und Maria Magdalena , die der Tür zugewandt ist . Magdalena tritt einen gehörnten Teufel
  • Johannes : Adler ) . Über der königlichen Tür hängt eine Ikone des letzten Abendmahls . Darüber
  • Anordnung die Heilige Katharina von Alexandria , zur Tür blickend , und neben ihr eine Skulptur des
Quedlinburg
  • Das Westportal besitzt eine reliefierte Steinfassung , die Tür ist mit „ FCVA 1825 “ bezeichnet .
  • 19 . Jahrhundert erneuert . Östlich neben der Tür ist ein halbkugelig vortretendes sandsteineres Weihwasserbecken mit Schild
  • . Die Hauptfassade besitzt zwei Glockentürme , die Tür ist auf das Jahr 1744 datiert . Die
  • aus Tuffstein , 19 . Jahrhundert , dreigeteilte Tür mit Immaculata-Relief , 18 . Jahrhundert Rübenacher Straße
Quedlinburg
  • das ihm in Verbindung mit den weiß abgesetzten Tür - und Fensteröffnungen ein skandinavisches Aussehen verlieh .
  • einer repräsentativen Renaissance-Fassade . Er besteht aus einem Tür - und einem niedrigeren Giebel-Geschoss und ist senkrecht
  • sind als Raster gestaltet , dem auf der Tür ein verzogenes Dreieck aufgesetzt ist . “ An
  • hebt dieses ansonsten unscheinbare Haus hervor . Die Tür ist beschnitzt und mit einem von Ringen durchbrochenen
Quedlinburg
  • gibt es an der Nordseite die „ Forsbacher Tür “ . Diese war bis 1956 der Eingang
  • Portal was es davor gab hatte eine kleine Tür an der Nordseite über welcher sich eine Tafel
  • bestand , erwähnen einen oberen , durch eine Tür an der Nordwand zugänglichen Raum , der als
  • und diese Besucher bewirteten . Außen über der Tür der Hütte befand sich eine Inschrift : "
Berlin
  • Es wurde nun ein täglicher Gottesdienst hinter verschlossener Tür unter Ausschluss der Exkommunizierten zugelassen . Ferner sollte
  • . Für Weisungen wird bzw . wurde die Tür geöffnet und gab dann den Blick auf den
  • . Zur Idee einer Box als Tor oder Tür und aufschließbares Schloss zu einer anderen Dimension siehe
  • Welche Öffnungsrichtung vom Bauherren oder Architekten für eine Tür gewählt wird , hängt von der Grundrissgestaltung ab
Berlin
  • . September 2006 ein „ Tag der offenen Tür “ statt , über 11.000 interessierte Bürger informierten
  • sich Anhänger und Interessierte am Tag der offenen Tür am 22 . Mai 2013 verschaffen . Zu
  • einem neuen Land hat sich geöffnet . Die Tür zu einem neuen Land hat sich geschlossen .
  • Gleichzeitig konnte im Rahmen des Tags der offenen Tür die Bevölkerung das neue Haus besichtigen . Mit
Cottbus
  • schließt mit einem Spitzbogen und die etwas zurückgesetzte Tür mit einem Rundbogensturz ab . Das pyramidenförmige Zeltdach
  • Südturm . Das untere bis auf eine rundbogige Tür auf der Ostseite geschlossene Sockelgeschoss reicht etwas höher
  • des vierten Obergeschosses befindet sich eine große rechteckige Tür mit Aborterker , dessen Mauerwerk auf Konsolen aus
  • im Erdgeschoss fünf Achsen . Zu der mittigen Tür , die durch Pilaster ( Wandpfeiler ) und
Cottbus
  • Inneren zur Empore führt . Ob diese vermauerte Tür einst mit einer außenliegenden Treppe den Zugang zur
  • . Hier führt außen eine Treppe zu einer Tür unter der Dachtraufe , die Zugang zur Empore
  • , mit einem vermauerten Bogenfeld . Über die Tür gelangt man zu der Treppe , die hinab
  • Treppe mit zwanzig Stufen hinauf zu einer rundbogigen Tür in das Dormitorium der Mönche . Diese wird
Computerspiel
  • häufigsten den Hebel bewegten , am zweithäufigsten die Tür öffneten und am seltensten den Kolben bewegten (
  • das Hebelwerk einstellbaren Winkelbereich , kurz bevor die Tür ins Schloss fällt , wird ein weiteres Drosselventil
  • vermeiden . Durch die Dekompression waren Teile der Tür in das Triebwerk 3 gelangt , welches sofort
  • der Lichtstrahl unterbrochen ist , kann sich die Tür nicht schließen . An einem Hydraulik - oder
Computerspiel
  • . Ein Rost ist nicht vorhanden . Die Tür lässt sich behufs der Aschenentleerung nach oben umschlagen
  • . Recycelbares Material wird entweder von Tür zu Tür gesammelt ( Green Workers ) oder es wird
  • Wasserverschmutzung vorzubeugen . Recycelbares Material wird entweder von Tür zu Tür gesammelt ( Green Workers ) oder
  • Bikesharing zur Schließung der Transportkette von Tür zu Tür etc. gehören dazu . Offen sind die Auswirkungen
Sprache
  • die Tür öffnete ! - Wenn Karl die Tür öffnet , [ ... ] . “ (
  • : wir → wir , wia TürTür , Tüa Die Ersetzung von - r zu
  • kurzen a : wir → wir , wia TürTür , Tüa Die Ersetzung von -
  • von Karl geöffnet . - Öffnet Karl die Tür ? - Karl , öffne die Tür !
Automarke
  • Kupplung 37.550 mm lang ist . Ebenfalls sind Tür - und Fensteranordnung sowie die Sitzverteilung identisch sowie
  • . Die geschlossene Karosserie , die nur eine Tür auf der linken Seite besaß , war relativ
  • 3 Achsen , auch zusätzlicher schmaler , einflügeliger Tür hinter den Achsen ) [ [ Kategorie :
  • Fahrzeuge des 1,6 m kürzeren und ohne hintere Tür ausgeführten Typs NGTW6-H . Weitere Unterschiede zur Leipziger
Fußballspieler
  • war ein Versuch , einen Fuß in die Tür zum Automobilmarkt für Frauen zu bekommen . Das
  • seit acht Jahren wieder einen Fuß vor die Tür . Trotz erheblicher Mühen , das Auto zu
  • und öffnete im Spiel damit gleichzeitig eine versperrte Tür . Insgesamt machten lediglich zwei Spiele von dem
  • Hausschlüssel ab und bietet höflicherweise an ihr die Tür aufzuschließen . Im Gegensatz zum ersten Film ist
Schriftsteller
  • . 1978 : Eine Uhr steht vor der Tür , Verlag Junge Welt , Berlin ( Illustrationen
  • Kaukainen puutarha , 1924 Sininen ovi ( Blaue Tür ) , 1926 Paluu ( Rückkehr ) ,
  • Wagenbach , Berlin , ISBN 3-8031-1224-9 2006 : Tür an Tür mit einem anderen Leben . 350
  • der Bedeutungslosigkeit . 2011 : Tag der geschlossenen Tür . Piper , München 2011 , ISBN 978-3-492-05421-8
Mittelfranken
  • | Beschreibung = Satteldachhaus , geohrte Granitrahmungen an Tür und Fenstern , erbaut gegen 1800 , im
  • Fenster der Obergeschosse geohrt , Portal mit frühklassizistischer Tür , bez . 1782 . | Nummer =D
  • Stuckdekor um die Fenster und Heiligenfresko über der Tür , um 1830/45 . | Nummer =D -1
  • = Putzbau , 17 . Jahrhundert , steinerne Tür - und Fensterlaibungen . | Nummer =D -3
Band
  • 1967 : Wer klopft denn da an meine Tür ? ( Whos That Knocking at My Door
  • bin die Infektion und Hungersnot Die an deiner Tür anklopfen Every Time I Look at You ist
  • slowly walked away ) Die Leiche vor der Tür ( 1971 , Davis doesnt live here any
  • Land 1979 Komm klopf heut Nacht an die Tür ( Im Gon na Knock On Your Door
Schauspieler
  • deutsche Heimkehrerstück von Wolfgang Borchert Draußen vor der Tür . Noch im 20 . Jahrhundert war die
  • Hochzeit und als Beckmann in Draußen vor der Tür auf . In einer Tourneeproduktion des Euro-Studio Landgraf
  • des Beckmann in Wolfgang Borcherts Draußen vor der Tür eröffnete . Von 1999 bis 2001 agierte er
  • hiervon ist das Drama „ Draußen vor der Tür “ von Wolfgang Borchert . Die amerikanische Sitcom
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK