Häufigste Wörter

tun

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung tun

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
tun
 
(in ca. 17% aller Fälle)
направим
de Das müssen wir tun .
bg Трябва да направим това .
tun
 
(in ca. 5% aller Fälle)
правим
de In der Sozialpolitik dürfen wir leider noch nicht alles tun .
bg За съжаление в социалната политика все още не можем да правим всичко .
tun
 
(in ca. 5% aller Fälle)
направи
de Ich denke , dass auch die Europäische Union etwas dafür tun sollte , um einen echten Dialog sicherzustellen .
bg Струва ми се , че Европейският съюз също следва да направи нещо , за да се гарантира , че диалогът е истински .
tun
 
(in ca. 4% aller Fälle)
какво
de Daher möchten wir gerne wissen , Frau Kommissarin , was Sie genau tun , um sicherzustellen , dass wir umfassend vorbereitet sind , um mit diesem Virus fertig zu werden , der dazu neigt sich weiterzuentwickeln und der von jetzt bis zum Winter mutieren könnte .
bg Това , което бихме желали да узнаем , г-жо член на Комисията , е какво точно правите Вие , за да гарантирате , че сме напълно подготвени да се справим с този вирус , който може да се развие и да мутира дотогава .
tun
 
(in ca. 3% aller Fälle)
да направим
tun
 
(in ca. 3% aller Fälle)
го
de Das müssen wir tun .
bg Трябва да го постигнем .
Rat tun
 
(in ca. 100% aller Fälle)
И Съветът
noch tun
 
(in ca. 100% aller Fälle)
какво още
Kommission tun
 
(in ca. 81% aller Fälle)
направи Комисията
Sicherheit tun
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Напълно ги подкрепям
Deutsch Häufigkeit Dänisch
tun
 
(in ca. 43% aller Fälle)
gøre
de Es geht darum , die großen Worte hinter uns zu lassen und uns nicht länger hinter lächerlichen Entschuldigungen auf beiden Seiten des Atlantiks für die Dinge zu verstecken , die wir tun müssen , um unsere Volkswirtschaften voranzubringen und die Menschen in diesen Wirtschaften mit Wachstum zu belohnen , vor allem zum gegenwärtigen Zeitpunkt , wo wir uns mitten in einer Finanzkrise befinden .
da Det drejer sig om at trænge igennem retorikken og fjerne nogle af de uanstændige undskyldninger på begge sider af Atlanterhavet for det , vi er nødt til at gøre for at løfte vores økonomier og belønne befolkningen i økonomierne med vækst , særlig på det nuværende tidspunkt med den finansielle krise rundt omkring os .
tun
 
(in ca. 5% aller Fälle)
gør
de Das werden wir jetzt tun .
da Det er det , vi gør nu .
Gefallen tun
 
(in ca. 69% aller Fälle)
tjeneste ved
Warum tun
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Hvorfor gør
Deutsch Häufigkeit Englisch
tun
 
(in ca. 30% aller Fälle)
do
de Das Problem des heutigen Systems ist , daß sich bestimmte Länder an die Quoten halten , während andere das nicht tun . Wir brauchen also eine bessere Überwachung .
en The problem with the current system is that certain countries stick to their quotas while others do not do so in the same way ; what is needed therefore is better monitoring .
tun
 
(in ca. 6% aller Fälle)
to do
tun
 
(in ca. 3% aller Fälle)
doing
de Was werden wir als nächstes tun ?
en What are we doing now ?
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
what
de Er mahnte uns , uns nicht andauernd darauf zu konzentrieren , was in den besetzten palästinensischen Gebieten passiert und uns stattdessen darauf zu konzentrieren , was wir , Israel und die Europäische Union , zusammen tun könnten .
en He urged us , on the one hand , not to constantly focus on what is happening in the Occupied Palestinian Territories and , on the other , rather to re-orient our focus on what we could do together , Israel and the European Union .
alle tun
 
(in ca. 70% aller Fälle)
all do
Deutsch Häufigkeit Estnisch
tun
 
(in ca. 20% aller Fälle)
teha
de Wir lassen uns von keinem Vertreter irgendeines anderen Mitgliedstaates vorschreiben , was wir zu tun haben .
et Mis tahes muu liikmesriigi esindaja ei hakka meile ütlema , mida teha .
tun
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tegema
de Natürlich kann man im Endstadium überlegen , wo man sparen kann , und wir müssen das auch in Europa tun .
et Loomulikult võib viimases etapis otsida viise , kuidas kokku hoida , ja ka meie Euroopas peame seda tegema .
tun
 
(in ca. 4% aller Fälle)
seda
de Das sollten wir tun , bevor wir versuchen , das Verhalten der Sozialpartner auf dem Arbeitsmarkt in 27 sehr verschiedenen Ländern zentral zu regeln .
et Me peaksime tegema seda enne , kui püüame tsentraalselt reguleerida , kuidas peaksid tööturu osapooled käituma 27 erinevas riigis .
tun
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • me
  • Me
de Ich möchte Ihnen allerdings nicht verhehlen , dass unsere ukrainischen Freunde mehr tun müssen , wenn Sie mehr Unterstützung von uns wollen .
et Kui aus olla , siis meie Ukraina sõbrad peavad rohkem tegema , kui soovivad , et me neid rohkem abistaks .
tun
 
(in ca. 3% aller Fälle)
midagi
de Ich denke , wir haben die Möglichkeit , etwas Positives zu tun .
et Arvan , et meil on võimalus teha midagi positiivset .
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
teeme
de Ich habe allerdings den Eindruck , dass wir diesbezüglich viel reden und wenig tun .
et Kuid mulle on jäänud mulje , et selles osas me räägime palju ja teeme vähe .
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • mida
  • Mida
de Wir sind wirklich felsenfest davon überzeugt , dass es völlig falsch ist , das zu tun , was Sie in den vergangenen fünf Jahren immer wieder getan haben , Herr Barroso , nämlich Wirtschaftsstrategien gegen Umwelt - und Klimastrategien auszuspielen .
et Me oleme täiesti veendunud , et on väga vale teha seda , mida te olete viimase viie aasta jooksul korduvalt teinud , härra Barroso , ja see on majandusstrateegiate vastandamine keskkonna - ja kliimastrateegiatele .
tun sollte
 
(in ca. 77% aller Fälle)
tegema peaks
tun müssen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
peame tegema
Deutsch Häufigkeit Finnisch
tun
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tehdä
de Wir können nicht viel tun , aber wir sollten bereit sein , das zu tun , was wir tatsächlich machen können , nämlich Algerien dadurch helfen , daß wir die Sorgen , die sie haben , aufnehmen , daß wir bereit sind , mit ihnen zusammenzuarbeiten , z. B. bei der Bekämpfung des Terrorismus , nicht in Algerien , sondern in unseren Staaten , in Europa .
fi Emme voi tehdä paljoa , mutta meidän olisi oltava valmiita tekemään kaikki se , mitä todella voimme tehdä , nimittäin auttaa Algeriaa siten , että huomioimme ne huolenaiheet , joita heillä on , että olemme valmiita työskentelemään yhdessä heidän kanssaan , esimerkiksi terrorismin torjunnassa , ei Algeriassa , vaan omissa valtioissamme , Euroopassa .
tun
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tehtävä
de Herr Präsident ! In der gemeinsamen Nachbarschaft der Europäischen Union und Russlands haben wir es mit einer Reihe laufender , festgefahrener Konflikte zu tun .
fi PSE-ryhmän puolesta . - ( NL ) Arvoisa puhemies , Euroopan unionin ja Venäjän yhteisissä naapurimaissa esiintyy parhaillaan useita jähmettyneitä konflikteja , joille on tehtävä jotakin .
tun
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • meidän
  • Meidän
de Am besten wäre natürlich , ein Totalverbot zu verhängen , aber können wir das tun , und wo müssen wir das eventuell tun ?
fi Tietysti olisi parasta , jos yölennot pantaisiin kokonaan kieltoon , mutta voimmeko tehdä sen , ja missä meidän pitäisi se mahdollisesti tehdä ?
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • mitä
  • Mitä
de Und an die Frauen gerichtet sagte er : " Also , liebe Freundinnen , nun wißt ihr , was ihr zu tun habt ! "
fi Sitten hän kääntyi naisten puoleen ja sanoi : " No niin , rakkaat ystävät , nyt tiedätte , mitä teidän on tehtävä ! "
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
teemme
de Was tun wir , wenn die Amerikaner - da der Dollar fällt - ihre " spritschluckenden " , subventionierten und stark geförderten Allradwagen auf unserem Markt verkaufen , der auch von einfachen Fahrzeugen aus der Türkei , Indien und China belagert ist ?
fi Mitä teemme , kun amerikkalaiset dollarin arvon heikentyessä myyvät polttoainetta nielevät , tuella rahoitetut ja paljon mainostetut nelivetonsa markkinoillemme , jotka Turkista , Intiasta ja Kiinasta tuodut alemman hintaluokan ajoneuvot ovat jo vallanneet ?
Grunde tun
 
(in ca. 100% aller Fälle)
saa suoda terrorismille kasvualustaa .
wieder tun
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Teemme jälleen näin
Deutsch Häufigkeit Französisch
tun
 
(in ca. 24% aller Fälle)
faire
de Herr Präsident ! Ich erkundigte mich nicht danach , was die polnischen Erzeuger tun sollten , sondern welche Maßnahmen die Kommission vorschlägt , um die Obstbauern zu schützen und einen profitablen Markt für ihr Obst zu gewährleisten .
fr Monsieur le Président , je n’ai pas demandé ce que les producteurs polonais devaient faire , j’ ai interrogé la Commission sur les mesures qu’elle propose pour protéger les producteurs de fruits et leur garantir un marché profitable .
etwas tun
 
(in ca. 44% aller Fälle)
faire quelque chose
nichts tun
 
(in ca. 43% aller Fälle)
rien faire
tun ?
 
(in ca. 37% aller Fälle)
faire ?
mehr tun
 
(in ca. 33% aller Fälle)
faire plus
nichts tun
 
(in ca. 32% aller Fälle)
rien
tun können
 
(in ca. 29% aller Fälle)
pouvons faire
Wir tun
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Nous faisons
Deutsch Häufigkeit Griechisch
tun
 
(in ca. 24% aller Fälle)
κάνουμε
de Das wollen wir jetzt tun .
el Αυτό προσπαθούμε να κάνουμε εν προκειμένω .
tun
 
(in ca. 4% aller Fälle)
κάνει
de Der Rat übernimmt gegenwärtig , mit Ihrer Kollusion , Herr Barroso , sowohl das Recht zu entscheiden als auch zu kontrollieren , anders gesagt , im Grunde genommen , nichts zu tun .
el Το Συμβούλιο , με τη δική σας σύμπραξη , κύριε Barroso , έχει αναλάβει επί του παρόντος εξ ολοκλήρου το δικαίωμα να αποφασίζει και να ασκεί έλεγχο , με άλλα λόγια , βασικά να μην κάνει τίποτα .
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
τι
de Wir sollten dieses Moment aufgreifen , um mit umso mehr Energie unsere Ziele zu realisieren , denn es gibt noch viel zu tun , nicht zuletzt von den Mitgliedstaaten , die in den Kommissionsberichten bisweilen in einem etwas zu rosigen Licht dargestellt werden .
el Ας εκμεταλλευτούμε αυτήν τη δυναμική για να επιτύχουμε τους στόχους μας με ακόμη μεγαλύτερο δυναμισμό , καθότι μένουν ακόμη να γίνουν πολλά , αν μη τι άλλο στα κράτη μέλη τα οποία στις εκθέσεις της Επιτροπής δεν παρουσιάζονται με ιδιαίτερα ευνοϊκό τρόπο .
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
κάνουν
de Wenn das nicht geschieht , dann werden Regierungen eingreifen müssen und tun , was sie bis zur gegenwärtigen Phase getan haben .
el Αν δεν συμβεί αυτό , θα πρέπει να παρέμβουν οι κυβερνήσεις και να κάνουν αυτό που έκαναν μέχρι την παρούσα φάση .
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • αυτό
  • Αυτό
de Ich wünsche mir , dass der Berichterstatter Herr Surján ausreichend Unterstützung erhält , um die Leitlinien erfolgreich abzuschließen , denn er besitzt die Fähigkeit , das zu tun , und ich hoffe , wir werden im Dezember ein sehr positives Resultat erreichen .
el Θα ήθελα ο εισηγητής , κύριος Surján , να λάβει επαρκή υποστήριξη και να φέρει επιτυχώς εις πέρας τις κατευθυντήριες γραμμές , εφόσον μπορεί να το κάνει αυτό , και ελπίζω ως το Δεκέμβριο να μπορέσει να έχει ένα πολύ θετικό αποτέλεσμα .
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
να κάνουμε
Deutsch Häufigkeit Italienisch
tun
 
(in ca. 31% aller Fälle)
fare
de Die Europäische Union muss auch alles tun , was in ihrer Macht steht , um die Auseinandersetzungen zu beenden , bei denen unschuldige Bürger das Leben verlieren .
it L'Unione europea dovrebbe anche fare tutto quanto in suo potere per mettere fine alla disputa in cui dei cittadini innocenti stanno perdendo la vita .
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
farlo
de Wir sollten und wir müssen das Gleiche tun .
it Abbiamo bisogno di fare lo stesso e dobbiamo farlo .
Bestes tun
 
(in ca. 75% aller Fälle)
meglio per
Deutsch Häufigkeit Lettisch
tun
 
(in ca. 26% aller Fälle)
darīt
de Der dritte Aspekt ist die Regulierung , wo wir noch eine Menge tun können und wo das europäische System einer gewissen Bereinigung bedarf .
lv Trešais jautājums ir noteikumi , kur mēs joprojām varam daudz ko darīt un kur mums jāveic arī zināma tīrīšana Eiropas sistēmā .
tun
 
(in ca. 10% aller Fälle)
jādara
de Wir wissen , was wir zu tun haben : den Kreditfluss wieder in Gang bringen ; für eine hohe Beschäftigungsquote sorgen ; für die Zeit des Aufschwungs Weiterbildungen ermöglichen ; weiterhin in europäische Produktivität und europäische Wettbewerbsfähigkeit investieren .
lv Mēs zinām , kas mums jādara : jāatjauno aizdevumu plūsma ; jāsaglabā iedzīvotāju darbavietas ; jāuzlabo viņu prasmes pārmaiņu laikā ; jāturpina ieguldīt produktivitātē un Eiropas konkurētspējā .
tun
 
(in ca. 3% aller Fälle)
to
de Heißt das nun , wir können nichts tun ?
lv Vai tas nozīmē to , ka mēs tur neko nevaram darīt ?
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
darām
de Wir tun das , weil wir uns dessen bewusst sind , dass der Privatsektor - die Privatunternehmer , die Fischer - nicht in der Lage sind , eine Umstrukturierung wesentlich aus der eigenen Tasche teilzufinanzieren .
lv Mēs to darām tāpēc , ka mēs saprotam , ka privātais sektors - privātuzņēmēji , zvejnieki - nav spējīgi ar saviem līdzekļiem būtiski līdzfinansēt pārstrukturēšanu .
Dies tun
 
(in ca. 71% aller Fälle)
šodien darām
tun müssen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
jādara
tun wird
 
(in ca. 50% aller Fälle)
darīs
tun können
 
(in ca. 43% aller Fälle)
varam darīt
Deutsch Häufigkeit Litauisch
tun
 
(in ca. 15% aller Fälle)
padaryti
de Was werden Sie tun , was können Sie tun , um diese wichtigen , unvermeidbaren und gerechten Forderungen an den Rat heranzutragen ?
lt EUR besivystančių šalių klimato kaitos fondui . Ką darysite , ką galite padaryti , kad atkreiptumėte Tarybos dėmesį į šiuos svarbius , būtinus ir pagrįstus reikalavimus ?
tun
 
(in ca. 11% aller Fälle)
daryti
de Und die EU , tut sie denn auch das , was sie tun sollte ?
lt Kalbant apie ES , ar ji daro tai , ką turėtų daryti ?
tun
 
(in ca. 8% aller Fälle)
de Wir müssen alles in unserer Macht Stehende tun , um diesen Prozess zu verlangsamen , wenn wir ihn schon nicht zum Stillstand bringen können .
lt Privalome padaryti viską ,galime , kad bent jau sulėtintume šį procesą , jei nesustabdytume jo .
tun
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • mes
  • Mes
de Voraussichtlich wird es 2009 angenommen , und wir werden alles in unseren Kräften Stehende tun , um das Übereinkommen stark und wirksam zu machen .
lt Tikėtina , kad jis bus patvirtintas 2009 m. , o mes , savo ruožtu , darysime visa , kas įmanoma , kad konvencija būtų efektyviai taikoma .
tun
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • tai
  • Tai
de Wir müssen das sehr einfühlsam tun .
lt Būtina tai ryžtingai vykdyti .
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
galime
de Heißt das nun , wir können nichts tun , wir müssen tatenlos zusehen ?
lt Ar visa tai reiškia , kad esame bejėgiai , kad galime tik sėdėti ir stebėti ?
noch tun
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ką dar
jetzt tun
 
(in ca. 44% aller Fälle)
padaryti dabar
Was tun
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Ką turėtume daryti
tun können
 
(in ca. 41% aller Fälle)
galime padaryti
tun wir
 
(in ca. 39% aller Fälle)
darome
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
tun
 
(in ca. 47% aller Fälle)
doen
de Meine zweite Bemerkung betrifft einen Bereich , für den die Europäische Union tatsächlich Geld ausgegeben hat und es auch weiterhin tun muss , ohne mit den Kosten zu kleinlich umzugehen .
nl Mijn tweede punt heeft betrekking op een terrein waarop de Europese Unie wel geld heeft uitgegeven en dat ook moet blijven doen zonder al te zwaar aan de kosten te tillen .
tun
 
(in ca. 3% aller Fälle)
doen .
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • wat
  • Wat
de Etwas anderes , was wir tun müssen , wenn wir die Umwelt der Ostsee retten wollen , besteht darin , das Engagement von Russland für dieses Projekt zu erreichen .
nl Iets anders wat wij moeten doen om het milieu in de Baltische Zee te redden , is Rusland hier nauw bij betrekken .
tun :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
doen :
tun kann
 
(in ca. 97% aller Fälle)
kan doen
tun Sie
 
(in ca. 93% aller Fälle)
doet u
Dinge tun
 
(in ca. 83% aller Fälle)
dingen doen
Natürlich tun
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Natuurlijk doen
Union tun
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Unie doen
tun werden
 
(in ca. 68% aller Fälle)
zullen doen
tun müssen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
moeten doen
weiterhin tun
 
(in ca. 67% aller Fälle)
blijven doen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
tun
 
(in ca. 25% aller Fälle)
zrobić
de Dies sind keine Projektionen von Dingen , die passieren werden , wenn wir nichts tun , denn wir können nichts dafür tun , da der Geburtenrückgang bereits Realität ist .
pl To nie są prognozy dotyczące tego , co może się zdarzyć , jeśli czegoś nie zrobimy , gdyż nic nie możemy z tym teraz zrobić , ponieważ spadek wskaźnika urodzeń jest już faktem .
tun
 
(in ca. 4% aller Fälle)
robić
de Wir haben noch ungelöste Probleme und versuchen mehr oder weniger zu tun , was wir können .
pl Mamy nierozwiązane problemy i w ich kontekście staramy się robić mniej lub bardziej to , co możemy .
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
co
de In erster Linien sollten wir jedoch darauf hoffen , dass die 27 Mitgliedstaaten ihr Möglichstes tun werden , um die Strategie umzusetzen .
pl Przede wszystkim należy jednak mieć nadzieję , że 27 państw członkowskich zrobi wszystko , co w ich mocy , by wdrożyć tę strategię .
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
uczynić
de Wir müssen alles uns Mögliche tun , um für würdige Lebensbedingungen für potenzielle Opfer dieses Verbrechens zu sorgen , die für gewöhnlich Menschen sind , die am Rande der Gesellschaft leben .
pl Musimy uczynić wszystko , co w naszej mocy , aby poprawić warunki życia potencjalnych ofiar tego rodzaju działalności przestępczej , gdyż osoby takie zazwyczaj żyją na marginesie społeczeństwa .
Opfer tun
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Co mają zrobić ludzie ?
tun wird
 
(in ca. 61% aller Fälle)
zrobi
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
tun
 
(in ca. 32% aller Fälle)
fazer
de Den Kopf in den Sand stecken und so tun , als existiere das Problem nicht , halte ich nicht für den richtigen Weg .
pt Enterrar a cabeça na areia e fazer de conta que o problema não existe , não é o caminho certo .
mehr tun
 
(in ca. 57% aller Fälle)
fazer mais
tun kann
 
(in ca. 53% aller Fälle)
pode fazer
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
tun
 
(in ca. 14% aller Fälle)
face
de Doch auch wir können etwas tun , Herr Präsident Barroso .
ro Totuşi putem face şi noi ceva , dle preşedinte Barroso .
tun
 
(in ca. 11% aller Fälle)
facem
de Die Frage ist trotzdem , ob wir genug getan haben , ob man überhaupt genug tun kann und ob wir immer das Richtige tun .
ro Cu toate acestea , rămâne întrebarea dacă am făcut suficient , dacă putem vreodată să facem destul și dacă facem întotdeauna ceea ce trebuie .
tun
 
(in ca. 3% aller Fälle)
facă
de Auch sie muss alles tun , um zu verhindern , dass sich die Gewalt vom Januar wiederholt , indem sie mit angemessenen und fairen Wahlen im Mai voll kooperiert und sich an der parlamentarischen Debatte , vorzugsweise und ausnahmsweise einmal auch inhaltlich beteiligt , wie im Hinblick auf die enorm hohen Arbeitslosigkeitsraten in Albanien .
ro Aceasta trebuie să facă , de asemenea , tot posibilul pentru a preveni o repetare a violenţelor din ianuarie , prin cooperarea deplină la alegeri corecte şi echitabile în mai şi prin participarea la dezbaterea parlamentară , de preferat asupra conţinutului , măcar o dată , precum nivelurile foarte înalte ale şomajului din Albania .
tun
 
(in ca. 3% aller Fälle)
să facem
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • ce
  • Ce
de Die Frage ist trotzdem , ob wir genug getan haben , ob man überhaupt genug tun kann und ob wir immer das Richtige tun .
ro Cu toate acestea , rămâne întrebarea dacă am făcut suficient , dacă putem vreodată să facem destul și dacă facem întotdeauna ceea ce trebuie .
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
acest lucru
Hinsicht tun
 
(in ca. 92% aller Fälle)
sens împreună
Warum tun
 
(in ca. 64% aller Fälle)
ce procedăm astfel ?
jetzt tun
 
(in ca. 54% aller Fälle)
facem acum
Was tun
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Ce trebuie făcut
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
tun
 
(in ca. 43% aller Fälle)
göra
de In diesem Rahmen der Zusammenarbeit kann ich versprechen , dass ich zusammen mit meinem Kollegen Nielson alles in unseren Möglichkeiten Liegende tun werde , um zu sichern , dass die von uns allen gehegten Erwartungen nicht enttäuscht werden .
sv Inom denna samarbetsram kan jag lova - tillsammans med min kollega kommissionsledamot Nielson - att vi kommer att göra allt som står i vår makt för att garantera att de förhoppningar som vi alla har inte kommer på skam .
tun
 
(in ca. 4% aller Fälle)
gör
de Dabei handelt es sich für uns um einen essentiellen Grundsatz , denn die Länder sichern uns mit dieser Gegenseitigkeit zu , die Visumpflicht aufzuheben , während wir das Gleiche tun .
sv Detta var en väsentlig princip för oss : att dessa länder garanterar fullständig ömsesidighet vid avskaffandet av deras viseringskrav samtidigt som vi i vår tur gör detsamma .
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
att göra
Wir tun
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Vi gör
mehr tun
 
(in ca. 66% aller Fälle)
göra mer
tun wir
 
(in ca. 62% aller Fälle)
gör vi
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
tun
 
(in ca. 32% aller Fälle)
urobiť
de Nun aber zum Europäischen Rat : Ich glaube , jeder Europäische Rat muss zwei Dinge tun .
sk Ale späť k Európskej rade : som presvedčený , že každá Európska rada musí urobiť dve veci .
tun
 
(in ca. 4% aller Fälle)
to
de Hoffentlich werden wir einen Weg finden , dies zu tun .
sk Dúfajme , že sa nám podarí nájsť spôsob , ako to dosiahnuť .
tun
 
(in ca. 3% aller Fälle)
čo
de Ich würde Sie nun bitten , Herr Kommissar , in den nächsten Wochen mit Ihren Kolleginnen und Kollegen der Kommission ein umfassendes Konzept zu entwickeln , welche Antworten wir geben können . Denn die Bürgerinnen und Bürger - nicht nur global gesehen , sondern auch in Europa - wollen eine Antwort darauf , was wir tun können und was wir nicht tun können .
sk Chcel by som Vás teraz , pán komisár a Vašich kolegov z Komisie požiadať , aby ste vypracovali komplexný plán na nasledujúce týždne , aby sme vedeli , aké odpovede môžeme dať našim občanom - vo svete aj v Európe - keď budú chcieť poznať odpoveď ma otázku , čo môžeme a čo nemôžeme urobiť .
tun
 
(in ca. 3% aller Fälle)
robiť
de Aber bitte mit demselben Augenmaß ! Mit demselben Maßstab und mit denselben Kriterien müssen wir das tun .
sk Musíme to však , samozrejme , v rovnakej miere a s rovnakými kritériami robiť všade .
Mal tun
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Urobí to
Rat tun
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Rada robiť
Situation tun
 
(in ca. 74% aller Fälle)
situácii urobiť
Wir tun
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Robíme
nichts tun
 
(in ca. 53% aller Fälle)
nič
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
tun
 
(in ca. 17% aller Fälle)
storiti
de Wenn wir das , was in den letzten Monaten und Jahren geschehen ist , verhindern wollen , dann müssen wir das tun .
sl Če hočemo preprečiti , da se ne bo ponovno zgodilo to , kar se je v prejšnjih mesecih in letih , potem to moramo storiti .
tun
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • to
  • To
de Wir haben häufig damit zu tun , und wenn sich die wesentlichen Inhalte nicht ändern , haben wir ein vereinfachtes Verfahren dafür .
sl To se pogostokrat znajde pred nami in ker to ne spremeni vsebine , uporabljamo poenostavljen postopek .
tun
 
(in ca. 3% aller Fälle)
storimo
de Es ist mir klar , dass wir diesbezüglich nicht viel tun können , doch ich möchte fragen , was die Kommission und der Rat tun werden , den Rechtsschutz der EU-Bürgerinnen und - Bürger zu gewährleisten .
sl Zavedam se , da lahko le malo storimo na tem področju , vendar bi rada vprašala , kaj bosta storila Komisija in Svet , da bi zagotovila pravno varstvo državljanom EU .
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • kaj
  • Kaj
de Die Parteien aus ihrem Schattendasein zu holen , da zurzeit niemand wirklich weiß , was sie tun , welchen Status sie haben , ob sie irgendeinen Mehrwert erzeugen - wir von der EPP glauben , dass sie es tun .
sl Privesti jih iz sence , ker zdaj nihče pravzaprav ne ve , kaj počnejo , kakšen je njihov status , ali proizvedejo kaj dodane vrednosti - in v skupini EPP smo mnenja , da jo .
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kar
de Bitte kommen Sie uns nicht mit dem Argument , dass was das tun müssen , was jeder andere tut , denn wenn Präsident Obama unter dem Einfluss von Paul Volcker die Reformierung des Banksystems der Vereinigten Staaten vorschlägt , wendet er den Ergebnissen der G20 den Rücken zu !
sl Ne predstavljajte nam argumenta , da moramo storiti vse , kar storijo drugi , saj ko predsednik Obama , pod vplivom Paula Volckerja , predlaga reformo bančnega sistema Združenih držav Amerike , s tem obrača hrbet sklepom G20 !
jedoch tun
 
(in ca. 91% aller Fälle)
na namero Parlamenta
möglich tun
 
(in ca. 87% aller Fälle)
storiti čim
Deutsch Häufigkeit Spanisch
tun
 
(in ca. 25% aller Fälle)
hacer
de Geben Sie der Europäischen Union die Kompetenzen , um das zu tun , was Sie von ihr verlangen ! Für die Universitäten sind wir zum Beispiel nicht zuständig .
es Le pido que dé usted a la Unión Europea el poder de hacer lo que le exige ; por mencionar tan solo dos ejemplos , no tenemos competencias en materia de universidades ni en política energética nacional , aunque son cosas que usted exige que abordemos .
tun
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hacerlo
de Zu sagen , das hat mit Europa nichts zu tun , das kann jedes Land machen , wie es will , ist geradezu abstrus . Es ist noch abstruser , stehen wir doch vor der Erweiterung der Europäischen Union .
es Decir que esto no tiene que ver con Europa puede hacerlo cualquier país , pero es absurdo . Y más aún considerando que estamos ante la ampliación de la UE .
tun
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lo
de Wir wissen , was zu tun ist .
es Sabemos lo que tenemos que hacer .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
tun
 
(in ca. 17% aller Fälle)
udělat
de All dies leere Worte , aber er hat nicht gesagt , wie wir das tun sollen .
cs Samá taková prázdná slova , ale neřekl , jak to máme udělat .
tun
 
(in ca. 8% aller Fälle)
dělat
de Es kann einen ähnlichen Lebensweg wie seine Eltern einschlagen oder genau das Gegenteil tun .
cs Mohou jednoduše následovat životní cestu svých rodičů , nebo dělat pravý opak .
tun
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • co
  • Co
de Wir tun im jetzigen Rahmen unser Bestes , aber es kommt darauf an , dass , wenn wir eine Lösung finden , dies eine ausgewogene Lösung ist - und zwar innerhalb der drei Säulen der Agrarwirtschaft , aber auch zwischen Agrarwirtschaft , Industrieprodukten und Dienstleistungen .
cs V tomto stadiu se snažíme co nejvíce , ale je zásadní , pokud najdeme řešení , aby to bylo vyvážené řešení - v rámci tří pilířů zemědělství ale také mezi zemědělstvím , průmyslovými výrobky a službami .
tun
 
(in ca. 3% aller Fälle)
učinit
de Warten wir auf die Arbeit der Kommission , sodass wir Fortschritte erzielen können und dies als Europäische Union tun können , alle zusammen , um zu gewährleisten , dass unsere Sicherheit in einem europäischen , demokratischen Gebiet sichergestellt ist .
cs Určitě bychom měli počkat na práci Komise , abychom mohli pokročit a abychom tak mohli učinit jako Evropská unie , všichni společně a s cílem zajistit naši bezpečnost v evropské demokratické oblasti .
tun
 
(in ca. 3% aller Fälle)
to
de Mir wäre lieber , es wäre festgelegt worden , dass sie dies tun müssen .
cs Byl bych raději , kdyby bylo stanoveno , že to udělat musí .
Banken tun
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Banky neposkytují prostředky
Wir tun
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Děláme
tun wir
 
(in ca. 41% aller Fälle)
děláme
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
tun
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tenni
de Sie wissen sehr gut , dass sie nichts tun wird ; sie wird heuchlerisch einige Worte sagen , jedoch nichts Konkretes unternehmen !
hu Nagyon jól tudják , hogy semmit sem fog tenni azon kívül , hogy néhány szót szól - kézzelfogható dologra nem fog sort keríteni !
tun
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ezt
de Wo immer wir den Sport unterstützen können , sollten wir es tun . Wir sollten jedoch nur auf Bitten der Führungsgremien im Bereich des Sports in Fällen eingreifen , in denen wir einen Mehrwert schaffen und für Klarheit sorgen können .
hu Ahol értéket tudunk hozzáadni a sporthoz , ott ezt meg is kell tennünk , de csak akkor kell a sportirányító szervezetek kérésére beavatkoznunk , ha egyértelműen értéket vagy egyértelmű helyzetet teremtünk .
tun
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tennünk
de Wir müssen unser Möglichstes tun , dass die Kommission , der Rat und die 27 Mitgliedstaaten ihre besten Leute zur Arbeit im Europäischen Auswärtigen Dienst entsenden .
hu Minden tőlünk telhetőt meg kell tennünk annak érdekében , hogy a Bizottság , a Tanács és a 27 tagállam a legjobb embereit küldje az EKSZ-be dolgozni .
tun
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • mit
  • Mit
de Ich denke , wir wissen , was zu tun ist ; wir haben länderspezifische Empfehlungen , die sehr fair , sehr ehrlich und sehr ausführlich für jeden Mitgliedstaat sind , aber jetzt brauchen wir die Zusammenarbeit der nationalen Behörden und der nationalen Regierungen , um die Reformen in den Mitgliedstaaten tatsächlich durchzusetzen und auszuführen .
hu Úgy vélem , hogy tudjuk , mit kell tennünk ; országspecifikus ajánlásokkal rendelkezünk , amelyek az egyes tagállamokra vonatkozóan nagyon méltányosak , nagyon tisztességesek és nagyon részletesek , de a nemzeti hatóságok és a nemzeti kormányok együttműködésére van szükségünk ahhoz , hogy a tagállamokban ténylegesen bevezessük és végrehajtsuk a reformokat .
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
érdekében
de Wir appellieren an die pakistanischen Behörden , alles in ihren Kräften Stehende zu tun , um für mehr Sicherheit zu sorgen , sodass die Wahlen abgehalten werden können , und im Rahmen des Einsatzes von EU-Beobachtern werden wir dann die Sicherheitslage gewissenhaft einschätzen .
hu Sürgetjük a pakisztáni hatóságokat , hogy mindent tegyenek meg a biztonságos körülmények megteremtése érdekében , amelyek közepette a választásokat megtarthatók , és akkor majd gondosan felmérjük a biztonsági helyzetet az EU megfigyelői bevetésének fényében .
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tehetünk
de Was könnten wir tun ?
hu Mit tehetünk ?
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
még
de Ich möchte allerdings in Erinnerung rufen , dass noch sehr viel zu tun ist .
hu Hadd emlékeztessem azonban a Házat arra , hogy még mindig van bőven tennivalónk .
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
teszünk
de Was tun wir , um sie zu schützen ?
hu Mit teszünk , hogy megvédjük őket ?
tun
 
(in ca. 2% aller Fälle)
meg
de Ich möchte nochmals erwähnen , dass die slowenische Präsidentschaft alles in ihrer Macht Stehende tun wird , um zwischen den unterschiedlichen Interessen ein Gleichgewicht herzustellen und außerdem sicherzustellen , dass die Lösungen , die wir annehmen werden , die europäische Straßenverkehrsindustrie effizienter und wettbewerbsfähiger zu machen .
hu Hadd mondjam el még egyszer , hogy a szlovén elnökség minden tőle telhetőt meg fog tenni annak érdekében , hogy a különböző érdekek között egyensúlyt érjen el , valamint hogy biztosítsa , hogy az általunk elfogadott megoldások hatékonyabbá és versenyképesebbé tegyék majd az európai közúti fuvarozási ipart .
mehr tun
 
(in ca. 42% aller Fälle)
többet
tun müssen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
kell tennünk
tun wir
 
(in ca. 27% aller Fälle)
mit teszünk

Häufigkeit

Das Wort tun hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3288. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 23.29 mal vor.

3283. erfolgten
3284. dänischen
3285. gezählt
3286. römische
3287. Katholische
3288. tun
3289. Systeme
3290. 1806
3291. Vorgänger
3292. Karte
3293. größtenteils

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu tun
  • zu tun haben
  • zu tun hat
  • zu tun hatte
  • tun . Die
  • zu tun , sondern
  • tun , was
  • zu tun . Die
  • tun , um
  • zu tun , was
  • zu tun , um
  • zu tun haben . Die
  • tun haben und
  • tun hat . Die
  • tun , sondern ist
  • tun , was sie
  • das tun , was
  • tun hat , sondern
  • tun , was er
  • tun hat . In
  • tun hat , ist

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

tuːn

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

tun

In diesem Wort enthaltene Wörter

t un

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

  • Tony Tun Tun
  • Tun Fuad Stephens
  • Myo Min Tun
  • Than Tun

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Nicht wieder tun ist die beste Buße.
  • Pferd ohne Zaum, Kind ohne Rut´ tun nimmer gut.
  • Versprechen und nicht halten, tun die Jungen und die Alten.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Zion / Tony Tun Tun / Reel Hagamos El Amor
Tocotronic Alles was ich will_ ist nichts mit euch zu tun haben
Mediengruppe Telekommander Es gibt immer was zu tun 2009
Baby Ranks / Daddy Yankee / Tonny Tun Tun / Wisin & Yandel / Hector El Father Mayor Que Yo
Udo Lindenberg Gutes tun 1996
Sergio Rivero A la Noche el Tun Tun
Lotte Ohm Was Nun Tun ?
Yadena Was Willst Du Tun
Ljiljana Petkovic Orchestra Immer so tun als ob
Irie Revoltes Viel Zu Tun

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • ungarischen Regiment dienen musste , hatte damit zu tun , dass durch die dort herrschenden Sprachunterschiede eine
  • , es nur mit schwachen bayerischen Kräften zu tun zu haben . Er erteilte daher der 13
  • um etwas für die finanzielle Versorgung seiner Enkel tun zu können , die durch die Hinrichtungen zu
  • auf die Abwehr einiger kleinerer Luftangriffe wenig zu tun , da die Japaner Neubritannien hauptsächlich mit Bodentruppen
Film
  • Kunst , bei der Arbeit möglichst wenig zu tun . Goldmann , München 2004 . ISBN 3-442-30113-0
  • Arbeitsplatzmangel , konservative Trends und was Frau dagegen tun kann . Folio , Wien 1996 , ISBN
  • die Zukunft verbaut wird und was wir dagegen tun können . Pendo Verlag , 2009 , ISBN
  • 1995 ) Akte Thema - Wissen was zu tun ist , Magazin mit Ulrich Meyer ( seit
Film
  • mit dem Film selbst eigentlich gar nichts zu tun hatten . Eine alte Wochenschauaufnahme zeigt beispielsweise den
  • natürlich nichts mit der Produktion des Albums zu tun , wohl aber die anderen Personen . Bei
  • , das kaum noch etwas mit SF zu tun hatte und sehr erfolgreich war . Ohne die
  • für die Gerichtsversammlung hat er demnach nichts zu tun , auch wenn dies noch in heutigen heimatkundlichen
Film
  • krönen , um dem ungarischen Staatsrecht Genüge zu tun ; Franz Joseph freilich erst 1867 , nach
  • auch etwas mit der einstigen dänischen Oberhoheit zu tun haben . Der Tochter des Dänenkönigs Waldemar waren
  • , Maximilian « als römischem König alles zu tun , das sie als Untertanen des Reiches dem
  • Thron gelangte Kaiser Johannes VI . Kantakuzenos wenig tun . Zwischen 1342 und 1345 nahmen die Serben
Film
  • alle anderen in dieser Lage auch dafür Buße tun müsse ( der Kaiser ist in der Kirche
  • nur die Absicht zu haben , das zu tun , was die Gläubigen ( also die Kirche
  • Gemäß wurde den Israeliten verboten , irgendetwas zu tun , was den Werken der Perisiter gleicht .
  • , Form und die Absicht , das zu tun , was die Kirche beim Weihen tut )
Film
  • Mit Jazz hatte die Musikform nur bedingt zu tun .
  • , die jedoch stilistisch wenig mit Cuarteto zu tun haben . Fusionen von Cuarteto und elektronischer Tanzmusik
  • Songs im klassischen Sinne ( Strophe-Refrain-Schema ) zu tun haben . Auch die Instrumentierung war untypisch ;
  • musikalisch nur wenig mit dem instrumentalen Ragtime zu tun hatten . Sie gingen von Revuen wie den
Film
  • als jüdischen Autor einstufen würde , er konnte tun oder lassen , was er wollte . Am
  • , dass Mario erschöpft sei und alles zu tun bereit sei , um stärker zu werden .
  • und bei der ersten ernsten Gelegenheit alles zu tun bereit sei , nicht um an dem Umsturz
  • : „ Er und seine Komplicen hätten alles tun wollen , um den Krieg schnell zu Ungunsten
Film
  • dass der Vorfall nichts mit ihrer Erfindung zu tun hat auf Zeitreise , um Marle zu retten
  • die Erde zurückzukehren , um etwas Gutes zu tun . Unterwegs stiehlt er einen Stern für seine
  • Bruder zu retten , aber er kann nichts tun - und das einzige , was den Inquisitor
  • und der sich lange weigert , das zu tun , was letztlich sein Schicksal bestimmt . Hohlbein
Philosophie
  • Hauptstadt , mit der dieser Ort nichts zu tun hat , wird der Ortsname auf der zweiten
  • Stadt hat jedoch nichts mit dem Tresterbrand zu tun , sondern kommt vom benachbarten Berg Monte Grappa
  • also nichts mit dem Friesoyther Ortsteil Kamperfehn zu tun . Die Gemeinde Neukamperfehn hat eine Größe von
  • die Burg des 10 . Jahrhunderts wenig zu tun . Ihr genauer Standort ist nicht sicher geklärt
Philosophie
  • Gottes kann der Mensch nicht wirksam das Gute tun . Jedem Menschen aber steht es frei ,
  • Taten weit über alles emporgehoben , was Menschen tun , die nicht auf diese Weise Gott zugekehrt
  • die gerade auch denen gelte , die Böses tun . Die Regel ist hier also Gnadengabe Gottes
  • griechischen Wörter haben lautgeschichtlich nichts mit Geduld zu tun , beschreiben aber anschaulich , worum es bei
Sprache
  • deren praktische Seite ( „ Was soll ich tun ? “ ) . Gott wird hier postuliert
  • Zentralabitur . Was hat Lesen mit Bildung zu tun ? Sind Analphabeten ungebildet und lebensfremd ? Einführungen
  • die Antwort auf Fragen „ Was soll ich tun ? “ , sondern um Voraussetzungen und Modalitäten
  • anbieten ( „ Was kann ich für Sie tun ? “ ) Stufe 5 : Fortgang des
Sprache
  • zu tun versuchen , was ich nicht zu tun wusste , und so habe ich meine Zeit
  • mir tut , so will ich ihm auch tun und einem jeglichen sein Tun vergelten . ‘“
  • Wir wissen es ist noch viel Arbeit zu tun auf all unseren Inseln . Möge Gott ,
  • , deckt tiefe Finsternis . Was uns zu tun gebührt , des sind wir nur gewiß .
Recht
  • mit einem ausgeprägten Hang zur politischen Korrektheit zu tun . Viele Bürger hatten das Gefühl , dass
  • von Gegensätzen und ihren Kräfteverhältnissen sie praktisch zu tun hat , sie ihre „ neuen Termini “
  • wie sie an sich selbst sind , zu tun , sondern mit deren Erscheinungen im Bewusstsein .
  • in diesem Sinne mit zwei souveränen Akteuren zu tun ; der Bürgerkrieg stellt dagegen die innere Ordnung
Mathematik
  • Helligkeit im Freien praktisch nichts mit Entfernungen zu tun , da die Lichtquelle praktisch unendlich groß ist
  • Abweichung nichts mit der Größe der Achsenneigung zu tun hat . Die Magnetosphäre von Uranus ist über
  • mit der Temperatur im Innern der Diode zu tun hat . Bei einem Quarzstrahler befindet sich der
  • bedingt etwas mit der Festigkeit des Werkstoffs zu tun , auch wenn die Festigkeit die Prüfverfahren zur
Kartenspiel
  • sah darin eine freie Zeremonie , die man tun oder auch lassen kann . Er war auch
  • . Bei allen Überlegungen darüber , was man tun oder lassen soll , steht die Frage im
  • und dazu angeregt werden , etwas dagegen zu tun . Wenn bereits Demonstrationen stattgefunden haben , dient
  • einer ernsthaften Opposition in Form der CUF zu tun hat . Daher wird die CUF mit vielen
Deutschland
  • als Privatbeteiligte angeschlossen , weitere werden dies noch tun . Kovats besitzt indirekt über seine Privatstiftung TOSE
  • mit Tochtergesellschaften ) nur mit einer Aufsichtsbehörde zu tun haben , nämlich der des Sitzstaates . Auch
  • aber haben Bürger eher mit kommunalen Dienstleistungen zu tun . Daher wird BundOnline seit Mitte 2003 ergänzt
  • , hat Filiale nicht viel mit Tochterunternehmen zu tun . Die Filiale ist eine rechtlich unselbstständige Niederlassung
Art
  • die mit Kampf , Pferden und Jagd zu tun hatten , beigegeben . Aber diese schablonenhaften Grabbeigaben
  • benutzt wurde , ähnlich wie es Flamingos heute tun . Knochenhistologische Untersuchungen an Knochenquerschnitten konnten das Wachstumsmuster
  • , mehr oder weniger begehrte Amulette hergestellt oder tun dies noch heute . Die Amulette aus dem
  • Bären , Wölfen und vor allem Schlangen zu tun haben . Früher waren die Pilger Menschen aus
Fußballspieler
  • in der 1 . Runde mit Benin zu tun . Nur knapp konnte man sich hierbei durchsetzen
  • begründet , wodurch sich viele Aufsteiger sehr schwer tun , die Klasse in der Premier League zu
  • die Mannschaft nichts mehr mit der Meisterschaft zu tun haben wird . Am Ende stand man ,
  • mit dem Abstieg hatte man wirklich nichts zu tun gehabt . Der eigentliche Höhepunkt der Runde war
Whiskybrennerei
  • Die Brennerei verfügt über einen Maischbottich ( mash tun ) ( 9 Tonnen ) aus Edelstahl und
  • . Ardbeg verfügt über einen Maischbottich ( mash tun ) von 4,5 Tonnen aus Edelstahl und sechs
  • Die Destillerie verfügt über einen Maischbottich ( mash tun ) ( 12 t ) aus Edelstahl und
  • Die Brennerei verfügt über einen Maischbottich ( mash tun ) ( 11,56 Tonnen ) aus Edelstahl und
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK