spürbar
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | spür-bar |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
spürbar |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mærkes
Die Bedeutung dieser Richtlinie wird vor allem in den Staaten spürbar sein , in denen der Umfang des Schutzes sehr gering ist und wo Unterstützung für Familien sehr gering oder gar nicht vorhanden ist ; auch wenn es um die Betreuung älterer Kinder geht .
Betydningen af dette direktiv vil især kunne mærkes i de lande , hvor beskyttelsen er meget ringe , og hvor støtten til familierne er meget lav eller ikkeeksisterende , også når det gælder pasning af ældre børn .
|
spürbar |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mærkbart
Fakt ist , dass diese Politik die Schlagkraft des international organisierten Verbrechens spürbar erhöht hat , ohne adäquate Maßnahmen zu dessen Bekämpfung zu ergreifen .
På grund af denne politik er den internationalt organiserede kriminalitets handlekraft nemlig mærkbart forstærket , uden at der er indført effektive foranstaltninger for at bekæmpe den .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
spürbar |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
felt
Außerdem müssen Lösungen gefunden werden , um die Auswirkungen der Finanzkrise , die immer noch in vielen Mitgliedstaaten spürbar sind , zu mildern .
Solutions also need to be found aimed at mitigating the effects of the financial crisis which are still being felt in many Member States .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
spürbar |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
tunda
Die große wirtschaftliche Krise , deren Auswirkungen bis heute in den Staaten Europas spürbar sind , bestimmte die Wettbewerbspolitik im Jahr 2009 signifikant .
Suur majanduskriis , mille toimet on Euroopa riikides siiamaani tunda , oli 2009 . aasta konkurentsipoliitikas märkimisväärne mõjutegur .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
spürbar |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sentir
In diesem Moment , in dem das Fehlen der Sowjetunion sehr stark spürbar wird , starte ich einen letzten Appell an Sie und alle Abgeordneten : Wir müssen den Krieg verhindern , der den Weg für weitere Kriege ebnen wird .
Monsieur le Président , à l'heure actuelle , où l'absence de l'Union soviétique se fait cruellement sentir , j' adresse un appel ultime à vous et à tous les collègues , pour que nous empêchions cette guerre , une guerre qui constituera un précédent pour de nouvelles guerres .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
spürbar |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
αισθητές
Während der Aussprachen zum Haushaltsplan wollten einige Leute , dass der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung unverzüglich ausrangiert wird : wir können bei diesem Fall sehen , dass er in bestimmten Fällen immer noch sehr sinnvoll ist , da die Folgen der globalen Krise heute weiterhin spürbar sind .
Κατά τις συζητήσεις επί του προϋπολογισμού , ορισμένοι εξέφρασαν την επιθυμία για την άμεση κατάργηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση : μπορούμε να διαπιστώσουμε , εν προκειμένω , ότι εξακολουθεί να είναι εξαιρετικά χρήσιμο σε ορισμένες περιπτώσεις , καθόσον οι συνέπειες της παγκόσμιας κρίσης συνεχίζουν να γίνονται αισθητές ακόμα και σήμερα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
spürbar |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sensibilmente
Wir brauchen eine Wachstumsrate um die drei Prozent . Drei Prozent würden die Arbeitslosigkeit spürbar senken .
Un tasso di crescita pari al 3 per cento circa ridurrebbe sensibilmente la disoccupazione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
spürbar |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
merkbaar
Der Abbau der Ozonschicht wird zunehmend spürbar .
Dat de ozonlaag dunner wordt , is steeds duidelijker merkbaar .
|
spürbar |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
voelbaar
Die Folgen der Einführung der einheitlichen Währung werden weit über die Informatikabteilungen hinaus spürbar sein .
De komst van de eenheidsmunt heeft repercussies die ver buiten de IT-afdelingen zelf voelbaar zullen zijn .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
spürbar |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
odczuwalne
Und die müssen die Nettozahler , also die fleißigen deutschen , französischen , italienischen , niederländischen und österreichischen Bürger aus ihren nationalen Budgets finanzieren , aus denen bereits jetzt starke Einschnitte schmerzhaft spürbar sind .
Działania te będą musieli sfinansować z ich budżetów krajowych płatnicy netto , inaczej mówiąc ciężko pracujący obywatele Niemiec , Francji , Włoch , Holandii i Austrii ; w krajach tych odczuwalne już są pierwsze bolesne cięcia .
|
Häufigkeit
Das Wort spürbar hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22928. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.49 mal vor.
⋮ | |
22923. | vernichtete |
22924. | Renovierungsarbeiten |
22925. | Rhône-Alpes |
22926. | Trance |
22927. | dreijährigen |
22928. | spürbar |
22929. | Justizministerium |
22930. | berät |
22931. | Košice |
22932. | TV-Film |
22933. | Einfall |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- dramatisch
- erheblich
- enorm
- stärker
- zunahm
- bemerkbar
- spürbarer
- immens
- gravierend
- zunehmende
- spürbare
- rapide
- auswirkte
- beträchtlich
- gewachsen
- veränderte
- zunehmender
- wesentlich
- nachteilig
- beeinträchtigte
- Tendenz
- verlangsamte
- einschränkte
- auswirkten
- spürbaren
- verstärkte
- einsetzende
- nachlassenden
- voranschritt
- enorme
- verstärkt
- bewirkten
- erschwerte
- spiegelte
- einsetzenden
- nachlassende
- verbessert
- Stagnation
- verschlechtert
- sinkende
- zunehmenden
- werdenden
- starke
- beeinträchtigten
- schlagartig
- überwogen
- zurückgingen
- gravierende
- allmählich
- einschränkten
- veränderten
- anhaltende
- nennenswert
- langsam
- verschlechternde
- entspannte
- beachtlich
- schwieriger
- beständig
- naturgemäß
- rasante
- Trend
- bewegte
- vorangeschritten
- schränkten
- überproportional
- anwachsenden
- Bedeutungsverlust
- mangelnde
- vorherrschende
- nachlassender
- ausgewirkt
- ständig
- puncto
- beginnende
- einherging
- erschwert
- verschärfte
- bewirkte
- auszuwirken
- augenfällig
- gravierender
- weitaus
- begünstigte
- steten
- fortschreitenden
- stabilisierte
- enormen
- Deutlich
- störend
- zuzunehmen
- spiegelten
- überdurchschnittlich
- komplizierter
- verstärkten
- immense
- verändert
- sanken
- eingeschränkt
- erhebliche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- deutlich spürbar
- spürbar . Die
- spürbar ist
- spürbar und
- noch spürbar
- nicht spürbar
- spürbar , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃpyːɐ̯baːɐ̯
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- unabdingbar
- befahrbar
- Singular
- unsichtbar
- Hektar
- Nektar
- sogar
- unmittelbar
- Missionar
- Repertoire
- Katar
- Seitenaltar
- modular
- berechenbar
- Ahr
- Neujahr
- furchtbar
- Magyar
- scheinbar
- Formular
- Star
- Altar
- Mobiliar
- Vorfahr
- Verwechslungsgefahr
- Okular
- Halbjahr
- Generalvikar
- Maar
- Kar
- vorhersehbar
- Schar
- Mahr
- paar
- Sansibar
- Glossar
- Januar
- unhaltbar
- Brandgefahr
- Volksaltar
- unpassierbar
- Urbar
- Kommentar
- Bar
- Lebensgefahr
- Studienjahr
- unklar
- Pulsar
- Nachbar
- Sommerhalbjahr
- Honorar
- Schuljahr
- unübersehbar
- Gefahr
- klar
- Geburtsjahr
- mittelbar
- linear
- Haar
- Saar
- Basar
- Vokabular
- Barbar
- Notar
- untrennbar
- fruchtbar
- urbar
- wählbar
- gebar
- Paar
- Priesterseminar
- rar
- messbar
- vorstellbar
- Kommissar
- Vikar
- vertretbar
- Folgejahr
- Liebespaar
- wunderbar
- Lebensjahr
- nachvollziehbar
- lesbar
- schiffbar
- Husar
- Korsar
- Aar
- Popular
- darstellbar
- bar
- Kandahar
- Sigmar
- Kirchenjahr
- differenzierbar
- belegbar
- Baujahr
- überschaubar
- einsetzbar
- Zar
- steuerbar
Unterwörter
Worttrennung
spür-bar
In diesem Wort enthaltene Wörter
spür
bar
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fluss |
|
|
Provinz |
|
|
Automarke |
|
|
Minnesota |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Band |
|
|
Physik |
|
|
Titularbistum |
|
|
Titularbistum |
|
|
Schostakowitsch |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Medizin |
|
|
Bach |
|
|
London Underground |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Recht |
|