Häufigste Wörter

Gier

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Gier
Nominativ die Gier
-
-
Dativ der Gier
-
-
Genitiv der Gier
-
-
Akkusativ die Gier
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gier
 
(in ca. 60% aller Fälle)
алчност
de Lassen Sie uns deshalb den Vorschlag unterstützen , diesen Fisch in Anhang I aufzunehmen . Besinnen wir uns darauf , dass es an der Zeit ist , der Gier der Menschheit Einhalt zu gebieten ; .
bg Така че нека подкрепим предложението тази риба да бъде вписана в Приложение І . Нека просто си спомним , че е време да опитаме да контролираме човешката алчност ; време е да се опитаме да мислим и за бъдещето на нашите морета .
Gier
 
(in ca. 26% aller Fälle)
алчността
de Ich weiß , dass die Dummheit und die Gier der irischen Politiker eine Menge damit zu tun hat .
bg Знам , че глупостта и алчността на ирландските политици изиграха голяма роля .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gier
 
(in ca. 72% aller Fälle)
grådighed
de Eine durch Gier angeheizte und jetzt von Angst verzehrte Krise sollte uns veranlassen , unsere Grundwerte zu überdenken und uns zu fragen , in welcher Art von Gesellschaft wir leben möchten .
da En krise næret af grådighed og nu fortæret af frygt burde få os til at sætte spørgsmålstegn ved vores grundlæggende værdier og spørge os selv , hvilken slags samfund vi gerne vil leve i.
Gier
 
(in ca. 13% aller Fälle)
grådigheden
de Das bedeutet , dass das sich im Umlauf befindliche Geld der realen Wirtschaft entsprechen muss . Doch die Gier jener , die immer höhere Erträge anstreben , hat zur Entstehung von Börsen - und Spekulationsgewinnen in einer Art von Glücksspiel-Wirtschaft geführt , die den Produktionssektor auf Rang zwei relegiert hat und die Finanzialisierung des Systems unterstützt .
da Det betyder , at de penge , der er i omløb , bør svare til realøkonomien . Og alligevel har grådigheden hos dem , der ønsker endnu større indtægter , ført til oprettelsen af aktiebørser og spekulative profitter i en slags casinoøkonomi , hvor produktionssektoren sættes i anden række , og man tilskynder til , at systemet baseres på finansiering .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gier
 
(in ca. 89% aller Fälle)
greed
de Uns zu besteuern , um ein unerreichbares und unnötiges Ziel zu erreichen , ist politische Gier .
en To tax us all to achieve the unobtainable and unneeded is political greed .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Gier
 
(in ca. 57% aller Fälle)
ahnus
de Diejenigen , die den Dokumentarfilm Inside Job gesehen haben , werden über eine solch eine Gier und Skrupellosigkeit verärgert sein und fragen : Wenn Rating-Agenturen in dieser Weise funktionieren , was trägt Europa zur Einrichtung unabhängiger und zuverlässiger Rating-Agenturen bei ?
et Neid , kes on näinud dokumentaalfilmi " Inside Job ” , vihastab selline ahnus ja süümepiinade puudumine ning nad küsivad , et kui reitinguagentuurid sellisel viisil tegutsevad , siis mida teeb Euroopa sõltumatute ja usaldusväärsete reitinguagentuuride rajamiseks ?
Gier
 
(in ca. 27% aller Fälle)
ahnuse
de An allen diesen Standorten haben sowohl die Bewohner als auch die Natur teuer für die Gier der modernen Goldgräber bezahlt , die durch die Gleichgültigkeit der Behörden unterstützt wurde .
et Kõigis neis kohtades maksid nii elanikud kui ka loodus kallilt tänapäeva kullakaevurite ahnuse eest , mida kannustas tagant ametiasutuste ükskõiksus .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gier
 
(in ca. 86% aller Fälle)
απληστία
de Leider dienten die im Rahmen von GATT und WTO geführten Handelsverhandlungen nicht der Aufstellung fairer internationaler Regeln , sondern in ihrem Ergebnis blieben ganze Bevölkerungsgruppen der Gier der multinationalen Unternehmen schutzlos ausgeliefert .
el Δυστυχώς , οι εμπορικές διαπραγματεύσεις υπό την αιγίδα της GATT και του ΠΟΕ δεν χρησίμευσαν στη θέσπιση ορθών διεθνών κανόνων . Αντίθετα , άφησαν ολόκληρους λαούς απροστάτευτους από την απληστία των πολυεθνικών εταιριών .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gier
 
(in ca. 61% aller Fälle)
avidità
de Die Krise in meinem Land wurde durch Gier - reine Gier - unter den Eliten aus Politik und Großkapital ausgelöst .
it La crisi in Irlanda è stata provocata dall ' avidità dell ' élite politica e imprenditoriale , che ha sperperato la ricchezza prodotta da una popolazione energica e innovativa .
Gier
 
(in ca. 20% aller Fälle)
l'avidità
de Die Schlüsselstrategie , die die EU-Kommission für Europa bis 2020 hat , ist das Vertrauen auf den neoliberalen Kapitalismus und ein System des Marktes , mit anderen Worten , auf genau die gleichen Faktoren , die die Welt in das aktuelle Wirtschaftschaos gestürzt haben . Dies wird auch durch die Reaktion der Kommission und der Regierungen der EU-Mitgliedstaaten auf die Finanzkrise in Griechenland veranschaulicht : Eine schändliche Kapitulation vor dem Spekulantentum und der Geschäftemacherei der Finanzhaie ; Die Forderung , dass der Lebensstandard und die Leistungen für die arbeitende Klasse , die Rentner und armen Menschen Griechenlands geopfert werden sollten , um die unstillbare Gier dieser Finanzmärkte zu befriedigen , die nicht irgendein allmächtiger Gott sind , wie Medienkommentatoren uns glauben machen wollen , sondern Investmentbanken , Betreiber von Hedgefonds , Besitzer von Obligationen und ähnliches , also Parasiten , die hohe Profite erzielen wollen , indem sie spekulieren , um bewusst eine finanzielle Instabilität zu erzeugen und dies dann ausnutzen , um die arbeitenden Menschen zu schröpfen .
it ( EN ) Signor Presidente , la Commissione europea , nella strategia Europa 2020 , si affida fondamentalmente al capitalismo neoliberale e a un sistema di mercato , in altre parole gli stessi fattori che hanno fatto sprofondare il mondo nell ' attuale caos economico e sono illustrati nella risposta della Commissione e dei governi dell ' Unione alla crisi finanziaria in Grecia : vergognosa capitolazione dinanzi alla speculazione e all ' affarismo degli squali dei mercati finanziari ; richiesta che la classe lavoratrice , i pensionati e i poveri in Grecia rinuncino ai propri servizi e alla propria qualità di vita per alimentare l'avidità insaziabile di questi mercati finanziari , che non sono una sorta di divinità onnipotente come i commentatori dei mezzi di comunicazione vorrebbero farci credere , bensì banche di investimento , operatori di fondi di copertura , detentori di obbligazioni e affini , parassiti a caccia di super-profitti che speculano deliberatamente per creare instabilità finanziaria dissanguando i lavoratori .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gier
 
(in ca. 53% aller Fälle)
alkatības
de Dies ist ein erster Schritt , um der Gier der Spekulanten zu begegnen .
lv Tas ir pirmais solis spekulatīvo darījumu veicēju alkatības apkarošanas virzienā .
Gier
 
(in ca. 26% aller Fälle)
alkatību
de Somit bin ich gegen die schrittweise Schaffung eines anti-sozialen Europas , das durch die Märkte und Finanzmächte beherrscht wird , die uns durch ihre Ambitionen und übermäßige Gier in diese Krise getrieben haben . Dies wird ihnen nun unverständlicherweise durch die Privatisierung der öffentlichen Rentensysteme entschädigt .
lv Tādēļ es iebilstu pret to , ka pakāpeniski tiek veidota antisociāla Eiropa , ko vada tirgi un finanšu varas , kuras ir mūs nogremdējušas šajā krīzē ar savām ambīcijām un pārmērīgo alkatību , kas neizprotamā kārtā tiks kompensēta , privatizējot valsts pensiju sistēmas .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Gier
 
(in ca. 44% aller Fälle)
godumo
de Diejenigen , die den Dokumentarfilm Inside Job gesehen haben , werden über eine solch eine Gier und Skrupellosigkeit verärgert sein und fragen : Wenn Rating-Agenturen in dieser Weise funktionieren , was trägt Europa zur Einrichtung unabhängiger und zuverlässiger Rating-Agenturen bei ?
lt Tie , kas matdokumentinį filmą " Inside job " ( " Savų darbas " ) , bus papiktinti tokio godumo ir nesąžiningumo ir jiems kils klausimas , ar kredito reitingų agentūros iš tikrųjų taip veikia ir ką Europa daro siekdama įsteigti nepriklausomas ir patikimas kredito reitingų agentūras .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gier
 
(in ca. 95% aller Fälle)
hebzucht
de Meines Erachtens lautet die Antwort leider „ nein “ , denn auch Sportler sind nur Menschen und Gier scheint eine dem Menschen innewohnende Schwäche zu sein .
nl Naar mijn mening is het antwoord helaas “ neen ” , want sporters zijn ook maar mensen en hebzucht lijkt een diepgewortelde zwakheid van de mens te zijn .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gier
 
(in ca. 35% aller Fälle)
chciwość
de Das bedeutet , dass das sich im Umlauf befindliche Geld der realen Wirtschaft entsprechen muss . Doch die Gier jener , die immer höhere Erträge anstreben , hat zur Entstehung von Börsen - und Spekulationsgewinnen in einer Art von Glücksspiel-Wirtschaft geführt , die den Produktionssektor auf Rang zwei relegiert hat und die Finanzialisierung des Systems unterstützt .
pl Oznacza to , że pieniądze będące w obiegu powinny odpowiadać gospodarce realnej . Jednakże chciwość tych , którzy wciąż pragną wyższych zarobków doprowadziła do powstania giełdy oraz teoretycznych zysków w gospodarce opartej na kasynie , przekładając na drugi plan sektor produkcyjny oraz zachęcając do większej aktywności systemu na rynkach finansowych .
Gier
 
(in ca. 29% aller Fälle)
chciwości
de Erinnern wir uns daran , dass diese Krise aus Exzessen und Gier auf den Finanzmärkten entstanden ist , insbesondere der Wall Street .
pl Przypomnijmy , że obecny kryzys jest wynikiem zawirowań i chciwości na rynkach finansowych , szczególnie na Wall Street .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gier
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ganância
de Es ist nicht die Gier , die individuelle Gier , die entscheidend war .
pt Não foi a cobiça , a ganância individual , que constituiu o factor decisivo .
Gier
 
(in ca. 13% aller Fälle)
avidez
de An allen diesen Standorten haben sowohl die Bewohner als auch die Natur teuer für die Gier der modernen Goldgräber bezahlt , die durch die Gleichgültigkeit der Behörden unterstützt wurde .
pt Em todos estes locais , tanto os habitantes como a natureza pagaram um preço muito elevado pela avidez dos exploradores de ouro dos tempos modernos , facilitada pela indiferença das autoridades .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Gier
 
(in ca. 83% aller Fälle)
lăcomia
de Erinnern wir uns daran , dass diese Krise aus Exzessen und Gier auf den Finanzmärkten entstanden ist , insbesondere der Wall Street .
ro Să ne amintim că această criză îşi are originea în excesele şi lăcomia de pe pieţele financiare , în special de pe Wall Street .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gier
 
(in ca. 63% aller Fälle)
girighet
de Meines Erachtens lautet die Antwort leider „ nein “ , denn auch Sportler sind nur Menschen und Gier scheint eine dem Menschen innewohnende Schwäche zu sein .
sv Enligt min uppfattning är svaret tyvärr ” nej ” , eftersom idrottsmän bara är människor och girighet verkar vara en inneboende mänsklig svaghet .
Gier
 
(in ca. 18% aller Fälle)
girigheten
de Wir müssen die unwürdige Gier hier stoppen .
sv Vi måste sätta stopp för den ovärdiga girigheten här .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gier
 
(in ca. 20% aller Fälle)
chamtivosť
de Es ist nicht die Gier , die individuelle Gier , die entscheidend war .
sk Nie je to chamtivosť , individuálna chamtivosť , ktorá bola rozhodujúcim faktorom .
die Gier
 
(in ca. 100% aller Fälle)
chamtivosť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gier
 
(in ca. 81% aller Fälle)
pohlep
de Diejenigen , die den Dokumentarfilm Inside Job gesehen haben , werden über eine solch eine Gier und Skrupellosigkeit verärgert sein und fragen : Wenn Rating-Agenturen in dieser Weise funktionieren , was trägt Europa zur Einrichtung unabhängiger und zuverlässiger Rating-Agenturen bei ?
sl Tiste , ki so videli dokumentarec Inside Job , bosta takšen pohlep in nemoralnost razjezila in bodo zastavili vprašanje : če bonitetne agencije delujejo na takšen način , kako si Evropa prizadeva za vzpostavitev neodvisnih in zanesljivih bonitetnih agencij ?
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gier
 
(in ca. 35% aller Fälle)
avaricia
de Der Opportunismus und die Gier einiger Mitglieder der Öffentlichkeit und gewisser Geschäftsleute führen dazu , dass sie den freien Personen - und Warenverkehr innerhalb der Europäischen Union ausnutzen , um Dritten zu schaden .
es El oportunismo y la avaricia de los ciudadanos y algunos empresarios les están llevando a aprovecharse de la libertad de circulación de las personas y los bienes por la Unión Europea para perjudicar a terceras partes .
Gier
 
(in ca. 31% aller Fälle)
codicia
de Die Krise in meinem Land wurde durch Gier - reine Gier - unter den Eliten aus Politik und Großkapital ausgelöst .
es La crisis de Irlanda ha sido provocada por la codicia , pura codicia , entre las grandes élites empresariales y políticas .
Gier
 
(in ca. 11% aller Fälle)
la avaricia

Häufigkeit

Das Wort Gier hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31994. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.65 mal vor.

31989. Fay
31990. fehlerhaft
31991. alliierter
31992. blutige
31993. Jupp
31994. Gier
31995. Teig
31996. development
31997. eingetroffen
31998. Mahlzeit
31999. tangiert

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Gier nach
  • Gier und
  • die Gier
  • der Gier
  • Gier nach Gold
  • und Gier
  • Gier der
  • Gier (
  • Kerstin Gier
  • die Gier nach
  • Gier , Hass
  • Gier ,

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡiːɐ̯

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Gier

In diesem Wort enthaltene Wörter

Gi er

Abgeleitete Wörter

  • Gierke
  • Giersch
  • Giersberg
  • Giering
  • Gierseilfähre
  • Giermann
  • Giershagen
  • Gierek
  • Giere
  • Giertych
  • Giers
  • Giersdorf
  • Giersleben
  • Gieri
  • Gierig
  • Giersbergen
  • Gieren
  • Gierymski
  • Gierachse
  • Giertz
  • Giermoment
  • Gierse
  • Gierałtów
  • Gierstädt
  • Gierath
  • Gierach
  • Gierlinger
  • Gierer
  • Gierkes
  • Giersiepen
  • Giermaziak
  • Gieraltowitz
  • Gierfähre
  • Rive-de-Gier
  • Gierth
  • Gierden
  • Gierswalde
  • Gierrate
  • Giershausen
  • Gierponte
  • Gierlichs
  • Gierałtowice
  • Gierskoppbach
  • Gierige
  • Gierl
  • Giershofen
  • Gierskoppbachs
  • Giersz
  • Gierseilfähren
  • Gierschnach
  • Gierather
  • Gierlich
  • Giera
  • Gieraths
  • Gierwinkel
  • Gierkeplatz
  • Giergeschwindigkeit
  • Gierschner
  • Gierets
  • Giersen
  • Gierdämpfer
  • Giergl
  • Gierden-Jülich
  • Gierskopp
  • Gierichswalde
  • Gierlach
  • Gierisch
  • Gierling
  • Gieremund
  • Oberhonnefeld-Gierend
  • Giersbergs
  • Gierslev
  • Gierbewegung
  • Gierens
  • Gierasch
  • Gierałcice
  • Giersfeld
  • Gierstabilität
  • Gierle
  • Gierenberg
  • Gierschlund
  • Gierfähren
  • Gierzhagener
  • Giersbergtunnel
  • Giersteuerung
  • Gierenstein
  • Giermanns
  • Giermek
  • Giersstraße
  • Gieriges
  • Gierseil
  • Giersberger
  • Gierelsau
  • Gierverstärkung
  • Gierzhagen
  • Gieryn
  • Gierend
  • Gierich
  • Gierbewegungen
  • Gierschbach
  • Gierbach
  • Gierachs
  • Gierigen
  • Gierkezeile
  • Gierseile
  • Giersteine
  • Giermomentenabschwächung
  • Gierscheid
  • Gierdämpfern
  • Gierhardt
  • Gierada
  • Gierendelle
  • Giertta
  • Gieré
  • Gierbrandt
  • Gieringer
  • Gierträgheitsmoment
  • Gierczyn
  • Gierkiny
  • Gierhold
  • Giertler
  • Giermomenten
  • Giertychs
  • Gier-Schwingung
  • Giersbach
  • Gierkówka
  • Gierponten
  • Gierthschen
  • Gierratensensor
  • Gieras
  • Gierok
  • Gieron
  • Gierskämpen
  • Gierenz
  • Gierken
  • Giermotoren
  • Gierses
  • Gierratensensors
  • Gier-Brüdern
  • Gierberg
  • Gierczak
  • Gierding
  • Gierhake
  • Gierstellung
  • Gierschs
  • Gierstor
  • Giersich
  • Giertaube
  • Gierenbergs
  • Gier-Tal
  • Gierraten
  • Gierskopf
  • Gierspeck
  • Gieraneck
  • Zeige 104 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Kerstin Gier
  • Madeline Gier
  • Karl Theodor Gier
  • Markus Gier
  • Michael Gier
  • Wilhelm Gier

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Suicide Commando Dein Herz_ Meine Gier 2001
Silbermond Die Gier 2006
Suicide Commando Dein Herz_ Meine Gier (Arzt & Pfusch TIZ Remix) 2001
Die Radierer Gier nach Geld 2007

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • aus . Der ehemalige Soldat geht angesichts der Gier , die das Gold angerichtet hat und noch
  • Motiv liegt nicht in erster Linie in der Gier nach Geld , sondern : „ Sie hatten
  • Gegner . Sein Charakter war beherrscht von einer Gier nach Fleischlichem : Essen , Frauen und Wortunflat
  • dem vermeintlichen gelobten Land , zum Thema . Gier nach Gold ( 1899 ) hat den niederträchtigen
Film
  • , dem eher die Bedeutung des Dämons der Gier zukommt , schließt die Figur in der späteren
  • zu einer stehenden Formel geworden , mit der Gier hinterfragt wird , und entspricht dem Gleichnis vom
  • neues Dasein und Wiedergeburt erzeugt und mit leidenschaftlicher Gier verbunden ist , der hier und da sich
  • gab an , dass sie beim Schreiben von Gier mehr vom Rhythmus als von der logischen Aufeinanderfolge
Film
  • das zum Ende von ( Profit - ) Gier , Armut , Diskriminierung und Kriminalität führen .
  • Zeit mit dem Risiko , Inflation auszulösen und Gier , Gewalt und Geiz die " Gesellen Raufebold
  • des Verhaltens menschlicher Wesen , die von der Gier nach Macht getrieben werden . Coriolanus verhandelt die
  • . Insofern der Film die höllische Zerstörungsmacht von Gier und Hass drastisch vorführt , muss man ihn
Film
  • Geschichte eines Flaschenteufelchens , und das Drama Die Gier ( Ágirnd , 1952 ) , nach einem
  • - Liebe geht durch alle Zeiten von Kerstin Gier schrieb er ebenfalls die Musik . Philipp F.
  • Buchreihe Liebe geht durch alle Zeiten von Kerstin Gier die Rolle des Paul de Villiers . Der
  • Mein alter Freund Fritz ( 2007 ) und Gier ( 2010 ) mit . Ihre erste größere
Film
  • Besuch und beobachtet den Gesundheitszustand Meisls mit kalter Gier . Er wartet auf den geheimen Schatz ,
  • . Doch während der Dreharbeiten kann Schreck seine Gier nach Blut nicht kontrollieren und fällt den Kameramann
  • mitbringt , erwacht in dem ehemaligen Schuster die Gier nach dem Alkohol und er verfolgt Richard durch
  • Dracula selbst , der einen Ausweg von seiner Gier nach menschlichem Blut sucht . Zur selben Zeit
Film
  • nun , diese einzunehmen und zu halten . Gier : Wie Alles Erlaubt , allerdings ist nun
  • ausgeschlossen und müssen mit ansehen , wie die Gier der anderen über das schöne Geld regiert .
  • den Scammer veranlassen soll , auf seine eigene Gier hereinzufallen . Gute Scam Baiter können die Betrüger
  • Freunde auf den beiden bequemen Wegen von ihrer Gier leiten , doch aller verführerische Schein zerrinnt zu
Schauspieler
  • ( Schauspiel ) , Sarah Kane UA 1998 Gier unter Ulmen , Eugene O’Neill 1924 Gilgamesh ,
  • N. Ostrowski 1859 Ghetto , Joshua Sobol 1984 Gier ( Schauspiel ) , Sarah Kane UA 1998
  • ) ein Roman von Elfriede Jelinek , siehe Gier ( Roman ) ein Schauspiel von Sarah Kane
  • von Patrick Marber am Theater Freiburg 2000 : Gier von Sarah Kane am Theater Freiburg 2001 :
Schauspieler
  • : Tatort - Das namenlose Mädchen 2010 : Gier 2012 : Die Heimkehr
  • aller Freundschaft - Zu zweit allein 2010 : Gier ( Zweiteiler ) 2010/2011 : Verbotene Liebe 2012
  • ) 2004 : Der letzte Zeuge - Brennende Gier 2005 : Der Elefant - Mord verjährt nie
  • : Dicke Liebe 2008 : SOKO Leipzig - Gier 2008 : In aller Freundschaft - Unter großem
Schriftsteller
  • Deutscher Kunstverlag 2005 , S. 742 . Ralf Gier : St. Claren - Ein Obstgut inmitten der
  • 2005 , S. 271-281 . ISBN 3-7954-1748-1 Helmut Gier : Friedensgemälde des Augsburger Hohen Friedensfests . In
  • St. Ingbert 2002 , S. 83-93 . Albert Gier : Herzmäre . In : Enzyklopädie des Märchens
  • Bd . 2 , S. 588 . Helmut Gier : Augsburger Buchdruck und Verlagswesen , Harrassowitz ,
Philosophie
  • Praxis jegliche „ Unreinheit des Geistes “ ( Gier , Hass , Verblendung ) in sich ausgelöscht
  • : Überwindung des Leidens durch Aufhebung der Leidensursachen Gier , Hass und Wahn mittels Tugend , Meditation
  • die Wurzeln betrachtet und angeht . Das sind Gier , Hass und Verblendung . Die Moral wird
  • des Geistes . Die Wurzeln von Unheilsamen sind Gier , Hass und Verblendung . Heilsam ist Nicht-Töten
Band
  • ( Gotti ) 1997 : Im Sog der Gier ( Weapons of Mass Distraction ) 1998 :
  • : John Herzfeld 1997 : Im Sog der Gier ( Weapons of Mass Distraction ) - Regie
  • ( Moses ) 1997 : Im Sog der Gier ( Weapons of Mass Distraction ) 1998 :
  • The Lost Empire ( K ) 1924 : Gier ( Greed , K ) 1925 : Grass
Bischof
  • in die Generalleitung unter dem Generalsuperior P. Wilhelm Gier SVD . Mit ihrer Verlegung nach Rom ,
  • . 1923 ernannte ihn P. Generalsuperior SVD Wilhelm Gier zum Oberen der großen Westdeutschen Provinz , wo
  • Sitz in St. Gabriel . Als Provinzial nahm Gier am 5 . Generalkapitel der SVD , das
  • von 5 auf 12 an . 1928 verlegte Gier die Generalleitung der Steyler Missionare von Steyl an
China
  • hatte . Angesichts der erlangten Schätze wuchs die Gier der Konquistadoren nach Edelmetallen immer mehr an ,
  • Libanesen . Mit der Eisenbahn kam aber auch Gier und Ausbeutung in die Region , was zu
  • die negativen Folgen der europäischen Eroberung - die Gier nach Gold , den Sklavenhandel und die Gewalt
  • Zwecke aus mehreren Kilogramm Gold her . Die Gier nach Gold wurde auch zum Grund für Kriege
Familienname
  • Karl Theodor ( 1796-1856 ) , deutscher Politiker Gier , Kerstin ( * 1966 ) , deutsche
  • Senn ( * 1969 ) , Radiomoderator Markus Gier ( * 1970 ) , Ruderer Lukas Bangerter
  • Röger ( * 1964 ) , Rechtswissenschaftler Kerstin Gier ( * 1966 ) , Autorin Markus Pytlik
  • der Stadt Mühlhausen und Oppositioneller des Vormärzes Kerstin Gier ( * 1966 ) , deutsche Autorin Madeline
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK