Häufigste Wörter

naher

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung na-her

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
naher
 
(in ca. 77% aller Fälle)
близко
de Die Garantie , dass die Europäische Union die Visumbefreiung auf die beiden Länder , insbesondere Bosnien und Herzegowina , in sehr naher Zukunft , nämlich Anfang Herbst 2010 , ausweiten wird , wird das Risiko einer großen politischen und ethnischen Instabilität verringern , die politische und wirtschaftliche Zusammenarbeit in der Region stärken und die Unterstützung des Volkes für die EU und die Perspektiven für die europäische Integration erhöhen sowie den Horizont ihrer Völker erweitern und extremistische und antieuropäische Einstellungen im Zaum halten .
bg Гаранцията , че Европейският съюз ще освободи от изискване за виза тези две държави , по-специално Босна и Херцеговина , в близко бъдеще , в началото на есента на 2010 г. , ще намали риска от по-голяма политическа и етническа нестабилност , ще укрепи политическото и икономическото сътрудничество в региона и ще увеличи подкрепата на населението за Европейския съюз и перспективата за европейска интеграция , като също така ще разшири хоризонтите на хората в него и ще възпре екстремистките и антиевропейските настроения .
naher
 
(in ca. 7% aller Fälle)
близко бъдеще
naher
 
(in ca. 4% aller Fälle)
бъдеще
de Daher möchte ich den Kommissar fragen , ob der angemessenen Umsetzung von alternativen Verkehrsprojekten in naher Zukunft ausreichende Aufmerksamkeit beigemessen wird .
bg Ето защо искам да запитам члена на Комисията дали в най-близко бъдеще ще бъде посветено достатъчно внимание или вече се обръща такова внимание на устойчивото изпълнение на алтернативни транспортни проекти ?
naher Zukunft
 
(in ca. 68% aller Fälle)
близко бъдеще
in naher Zukunft
 
(in ca. 64% aller Fälle)
в близко бъдеще
in naher Zukunft
 
(in ca. 16% aller Fälle)
близко бъдеще
in naher Zukunft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
в близко бъдеще .
in naher Zukunft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
бъдеще
in naher Zukunft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
близко бъдеще .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
naher
 
(in ca. 47% aller Fälle)
nærmeste
de Beabsichtigt die Kommission , ihre Impfpolitik bei Maul - und Klauenseuche in naher Zukunft zu verändern ?
da Har Kommissionen til hensigt at ændre sin vaccinationspolitik for mund - og klovsyge i den nærmeste fremtid ?
naher
 
(in ca. 15% aller Fälle)
nær
de Ich hoffe , weitere Präzisierungen in der neuen Mitteilung über die Straßenverkehrssicherheit beisteuern zu können , die ich Ihnen in naher Zukunft vorlegen werde , aber zwischen einer Beobachtungsstelle und einer Agentur besteht wenig Unterschied .
da Jeg håber , jeg kan komme med flere detaljer i den meddelelse om sikkerhed på vejene , som jeg vil sende Dem i nær fremtid , men der er ikke stor forskel på et overvågningsorgan og et agentur .
naher
 
(in ca. 7% aller Fälle)
fremtid
de Beabsichtigt die Kommission , ihre Impfpolitik bei Maul - und Klauenseuche in naher Zukunft zu verändern ?
da Har Kommissionen til hensigt at ændre sin vaccinationspolitik for mund - og klovsyge i den nærmeste fremtid ?
naher Zukunft
 
(in ca. 24% aller Fälle)
fremtid
naher Zukunft
 
(in ca. 22% aller Fälle)
den nærmeste fremtid
naher Zukunft
 
(in ca. 15% aller Fälle)
nærmeste fremtid
naher Zukunft
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nær fremtid
in naher Zukunft
 
(in ca. 20% aller Fälle)
den nærmeste fremtid
in naher Zukunft
 
(in ca. 18% aller Fälle)
nærmeste fremtid
in naher Zukunft
 
(in ca. 11% aller Fälle)
i den nærmeste fremtid
in naher Zukunft
 
(in ca. 11% aller Fälle)
fremtid
in naher Zukunft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
i nær fremtid
in naher Zukunft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nær fremtid
Deutsch Häufigkeit Englisch
naher
 
(in ca. 84% aller Fälle)
near
de Es ist jedoch auch wichtig - womit ich zu meinem zweiten Punkt komme - , zu verstehen , dass es in naher Zukunft nicht möglich sein wird , zu jeder Gelegenheit darauf zurückzugreifen .
en However , it is also important - and this is my second point - to clearly understand that , in the near future , it will not be possible to resort to it at every turn .
naher Zukunft
 
(in ca. 71% aller Fälle)
near future
naher Zukunft
 
(in ca. 12% aller Fälle)
near future .
in naher Zukunft
 
(in ca. 26% aller Fälle)
near future
in naher Zukunft
 
(in ca. 26% aller Fälle)
the near future
in naher Zukunft
 
(in ca. 16% aller Fälle)
in the near future
in naher Zukunft
 
(in ca. 14% aller Fälle)
near future .
in naher Zukunft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
in the near future .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
naher
 
(in ca. 83% aller Fälle)
lähitulevikus
de Ich hoffe auch , dass die Kommission in naher Zukunft weit reichende Rechtsvorschriften zugunsten der Rechte der Opfer einführen wird , die von mir , und ganz bestimmt auch vom Parlament , nachdrücklich unterstützt werden . -
et Loodan ka , et lähitulevikus esitab komisjon ohvrite õiguste kohta laiaulatuslikud õigusaktid , millel on minu täielik toetus ning kindlasti ka Euroopa Parlamendi toetus .
naher Zukunft
 
(in ca. 70% aller Fälle)
lähitulevikus
in naher Zukunft
 
(in ca. 94% aller Fälle)
lähitulevikus
in naher Zukunft in
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lähitulevikus
Deutsch Häufigkeit Finnisch
naher
 
(in ca. 85% aller Fälle)
  • lähitulevaisuudessa
  • Lähitulevaisuudessa
de Das Ergebnis liegt uns nun vor , und in naher Zukunft werden alle Bürgerinnen und Bürger in der EU die Möglichkeit haben , die europäischen Entscheidungsträger auf Fragen , die ihnen wichtig erscheinen , aufmerksam zu machen .
fi Meillä on se nyt pöydillämme konkreettisessa muodossa , ja hyvin lähitulevaisuudessa kaikilla EU : n kansalaisilla on mahdollisuus esittää heille tärkeitä asioita EU : n päätöksentekijöille .
naher Zukunft
 
(in ca. 94% aller Fälle)
lähitulevaisuudessa
in naher
 
(in ca. 59% aller Fälle)
lähitulevaisuudessa
in naher Zukunft
 
(in ca. 81% aller Fälle)
lähitulevaisuudessa
in naher Zukunft
 
(in ca. 18% aller Fälle)
lähitulevaisuudessa .
in naher Zukunft in
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lähitulevaisuudessa
Deutsch Häufigkeit Französisch
naher
 
(in ca. 54% aller Fälle)
proche
de Gegenwärtig denke ich über Initiativen in diesem Bereich nach , die in naher Zukunft ergriffen werden können .
fr Je réfléchis maintenant aux initiatives qui pourraient être prises dans un proche avenir dans ce domaine .
naher Zukunft
 
(in ca. 28% aller Fälle)
proche
in naher Zukunft
 
(in ca. 19% aller Fälle)
proche
in naher Zukunft
 
(in ca. 15% aller Fälle)
avenir proche
in naher Zukunft
 
(in ca. 13% aller Fälle)
dans un avenir proche
in naher Zukunft
 
(in ca. 10% aller Fälle)
un avenir proche
in naher Zukunft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
proche .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
naher
 
(in ca. 63% aller Fälle)
εγγύς
de Aber in naher Zukunft , wenn wir die Erweiterung in Angriff nehmen , muß dieser Gedanke vertieft werden , wenn wir keine erweiterte Union mit verschärften regionalen Ungleichheiten wollen , die das gesamte System gefährden .
el Αλλά στο εγγύς μέλλον , όταν θα αντιμετωπίσουμε τη διεύρυνση , θα πρέπει να εμβαθύνουμε σε αυτήν την ιδέα αν δεν θέλουμε μια διευρυμένη Ένωση με σοβαρές περιφερειακές ανισότητες οι οποίες θα θέτουν σε κίνδυνο το όλο σύστημα .
naher
 
(in ca. 8% aller Fälle)
άμεσο
de Daher habe ich den vorgelegten Bericht unterstützt und ich erwarte , dass die Kommission in naher Zukunft einen Vorschlag bezüglich Maßnahmen zur Kontrolle der Verwendung von Antibiotika im Tierzuchtsektor vorlegt .
el Ως εκ τούτου , υποστήριξα την έκθεση που υποβλήθηκε και αναμένω από την Επιτροπή να υποβάλει στο άμεσο μέλλον πρόταση σχετικά με μέτρα για την παρακολούθηση της χρήσης των αντιβιοτικών στον τομέα της κτηνοτροφίας .
naher
 
(in ca. 7% aller Fälle)
προσεχές
de Die Europäische Erweiterung des geostationären Navigationssystems ( EGNOS ) ist zehn Mal genauer als das GPS , und es wird schon in naher Zukunft möglich sein , Ergebnisse mit nur noch 45 Zentimeter Abweichung zu erzielen .
el Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Υπέρθεσης για τη Γεωστατική Πλοήγηση ( EGNOS ) είναι δέκα φορές πιο ακριβής από το GPS και προβλέπεται ότι στο προσεχές μέλλον μπορεί να επιτευχθεί ακρίβεια έως 45 εκατοστά .
naher Zukunft
 
(in ca. 32% aller Fälle)
μέλλον
in naher Zukunft
 
(in ca. 37% aller Fälle)
στο εγγύς μέλλον
in naher Zukunft
 
(in ca. 14% aller Fälle)
στο άμεσο μέλλον
in naher Zukunft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
στο εγγύς μέλλον .
in naher Zukunft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
εγγύς
in naher Zukunft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
εγγύς μέλλον
Deutsch Häufigkeit Italienisch
naher
 
(in ca. 21% aller Fälle)
prossimo
de Hoffen wir , dass sich das in naher Zukunft ändert .
it Speriamo comunque che nel prossimo futuro la situazione cambi .
naher Zukunft
 
(in ca. 51% aller Fälle)
prossimo futuro
naher Zukunft
 
(in ca. 22% aller Fälle)
futuro
in naher Zukunft
 
(in ca. 44% aller Fälle)
prossimo futuro
in naher Zukunft
 
(in ca. 26% aller Fälle)
nel prossimo futuro
in naher Zukunft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
prossimo futuro .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
naher
 
(in ca. 66% aller Fälle)
tuvākajā
de Die Möglichkeit , in naher Zukunft ohne Visumpflicht reisen zu können , wird zur Stärkung der politischen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit beitragen und das Risiko von Spannungen in der Region verringern .
lv Iespēja ceļot bez vīzas tuvākajā nākotnē veicinās politiskās un ekonomiskās sadarbības stiprināšanu un spriedzes rašanās riska samazināšanu reģionā .
in naher Zukunft
 
(in ca. 54% aller Fälle)
tuvākajā nākotnē
in naher Zukunft
 
(in ca. 24% aller Fälle)
tuvākajā
Deutsch Häufigkeit Litauisch
naher
 
(in ca. 28% aller Fälle)
artimiausiu
de Die Verwaltung wird dem Haushaltsausschuss erwartungsweise in naher Zukunft eine Präsentation zu diesem Projekt vorlegen .
lt Iš administracijos tikimasi , kad artimiausiu metu ji Biudžeto komitetui pristatys šį projektą .
naher
 
(in ca. 23% aller Fälle)
netolimoje
de Ich hoffe , dass wir in naher Zukunft auch bezüglich der Angabe des Ursprungs von Gütern zu einer Übereinkunft gelangen werden .
lt Tikiuosi , kad netolimoje ateityje mums taip pat pavyks pasiekti supratimo dėl prekių kilmės nuorodų .
naher
 
(in ca. 15% aller Fälle)
artimiausioje
de Wir müssen geeignete Umschulungsmaßnahmen einsetzen , um zu gewährleisten , dass die Menschen , die ihren Arbeitsplatz bei Dell verloren haben , in naher Zukunft wieder Arbeit finden .
lt Turime pradėti naudoti atitinkamas perkvalifikavimo priemones , siekdami užtikrinti , kad darbo bendrovėje " Dell " netekę darbuotojai galėtų gauti darbą artimiausioje ateityje .
naher Zukunft
 
(in ca. 55% aller Fälle)
artimiausiu metu
in naher Zukunft
 
(in ca. 29% aller Fälle)
artimiausioje ateityje
in naher Zukunft
 
(in ca. 21% aller Fälle)
artimiausiu metu
in naher Zukunft
 
(in ca. 13% aller Fälle)
netolimoje ateityje
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
naher
 
(in ca. 82% aller Fälle)
nabije
de Dadurch werden die Wege für Schiffe und Tanker länger , der Verkehr in der Ostsee nimmt weiter zu und wird sich in naher Zukunft verdoppeln oder verdreifachen , die Kosten für Rohstoffe steigen , und die Gefahr von Schiffskollisionen in der Ostsee wächst .
nl Gevolg is dat vaarroutes voor schepen en tankers langer worden , dat het verkeer in de Oostzee blijft toenemen en in de nabije toekomst zal verdubbelen of verdrievoudigen , dat grondstoffen duurder worden en dat het risico toeneemt dat schepen in de Oostzee met elkaar in botsing komen .
naher Zukunft
 
(in ca. 78% aller Fälle)
nabije toekomst
in naher Zukunft
 
(in ca. 32% aller Fälle)
nabije toekomst
in naher Zukunft
 
(in ca. 25% aller Fälle)
de nabije toekomst
in naher Zukunft
 
(in ca. 18% aller Fälle)
in de nabije toekomst
Deutsch Häufigkeit Polnisch
naher
 
(in ca. 54% aller Fälle)
najbliższej
de Die Möglichkeit , in naher Zukunft ohne Visumpflicht reisen zu können , wird zur Stärkung der politischen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit beitragen und das Risiko von Spannungen in der Region verringern .
pl Możliwość podróżowania bez wiz w najbliższej przyszłości przyczyni się do poprawy współpracy politycznej i gospodarczej oraz do zmniejszenia ryzyka napięć w tym regionie .
naher
 
(in ca. 21% aller Fälle)
niedalekiej
de Ich hoffe , dass mit der Verwirklichung der Ziele der Richtlinie in naher Zukunft begonnen werden kann und dass die gesamte EU und ihre Regionen davon profitieren können und somit durch die Schaffung von menschenwürdigen , nachhaltigen und hochwertigen Arbeitsplätzen zu einem wirklichen wirtschaftlichen , sozialen und territorialen Zusammenhalt beigetragen sowie die Qualität und Sicherheit der erbrachten Dienstleistungen verbessert wird .
pl Mam nadzieję , że cele dyrektywy będzie można zrealizować już w niedalekiej przyszłości i że skorzysta na tym cała UE i jej regiony , zapewniając tym samym wkład w prawdziwą spójność gospodarczą , społeczną i terytorialną za sprawą tworzenia przyzwoitych , trwałych i dobrej jakości miejsc pracy , jak również poprawę w obszarze jakości i bezpieczeństwa świadczonych usług .
naher Zukunft
 
(in ca. 38% aller Fälle)
przyszłości
naher Zukunft
 
(in ca. 31% aller Fälle)
niedalekiej przyszłości
in naher Zukunft
 
(in ca. 51% aller Fälle)
w najbliższej przyszłości
in naher Zukunft
 
(in ca. 12% aller Fälle)
w niedalekiej przyszłości
in naher Zukunft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
przyszłości .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
naher
 
(in ca. 27% aller Fälle)
próximo
de Ist vorgesehen , in naher Zukunft Verhandlungen über ein entsprechendes Abkommen mit Georgien aufzunehmen , damit die Bevölkerung im südlichen Kaukasus die gleichen Rechte erhält ?
pt Tenciona iniciar num futuro próximo negociações sobre um acordo semelhante com a Geórgia , a fim de conferir os mesmos direitos às populações do Cáucaso meridional ?
in naher
 
(in ca. 60% aller Fälle)
futuro próximo
naher Zukunft
 
(in ca. 36% aller Fälle)
num futuro
naher Zukunft
 
(in ca. 36% aller Fälle)
futuro próximo
naher Zukunft
 
(in ca. 10% aller Fälle)
num futuro próximo
naher Zukunft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
futuro
in naher Zukunft
 
(in ca. 31% aller Fälle)
futuro próximo
in naher Zukunft
 
(in ca. 30% aller Fälle)
num futuro próximo
in naher Zukunft
 
(in ca. 10% aller Fälle)
num futuro
in naher Zukunft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
num futuro próximo .
in naher Zukunft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
futuro próximo .
in naher Zukunft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
próximo .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
naher
 
(in ca. 82% aller Fälle)
apropiat
de Ich hoffe , dass wir in naher Zukunft in der Lage sind , Lösungen zu finden , um die Regulierungsbarrieren zwischen der EU und den USA zu überwinden .
ro Sper că în viitorul apropiat vom putea găsi soluţii pentru depăşirea barierelor de reglementare dintre UE şi SUA .
naher
 
(in ca. 10% aller Fälle)
viitorul apropiat
in naher
 
(in ca. 59% aller Fälle)
în viitorul apropiat
naher Zukunft
 
(in ca. 54% aller Fälle)
viitorul apropiat
naher Zukunft
 
(in ca. 18% aller Fälle)
în viitorul apropiat
in naher Zukunft
 
(in ca. 43% aller Fälle)
în viitorul apropiat
in naher Zukunft
 
(in ca. 17% aller Fälle)
apropiat .
in naher Zukunft
 
(in ca. 12% aller Fälle)
viitorul apropiat
in naher Zukunft
 
(in ca. 12% aller Fälle)
viitorul apropiat .
in naher Zukunft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
în viitorul apropiat .
in naher Zukunft in
 
(in ca. 79% aller Fälle)
în viitorul apropiat
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
naher
 
(in ca. 46% aller Fälle)
snar
de Mitglied der Kommission . - ( EN ) Die Kommission ist nach wie vor der Ansicht , dass noch immer die Möglichkeit besteht , die Doha-Verhandlungen in sehr naher Zukunft zu einem positiven Ergebnis zu führen , wie ich in meiner letzten Antwort bereits festgestellt habe .
sv ledamot av kommissionen . - ( EN ) Kommissionen är fortfarande av den åsikten att förhandlingarna i Doharundan kan ge ett positivt resultat inom en mycket snar framtid , som jag sa i mitt föregående svar .
naher
 
(in ca. 10% aller Fälle)
närmaste
de Wir werden dies in naher Zukunft tun und dann wird es auch Diskussionen zu der Frage geben , welche Länder integriert werden können und welche nicht .
sv Det kommer vi att göra under den närmaste framtiden , och då kommer diskussionen att gälla vilka länder som kan och vilka som inte kan ingå .
in naher Zukunft
 
(in ca. 10% aller Fälle)
en nära framtid
in naher Zukunft
 
(in ca. 10% aller Fälle)
den närmaste framtiden
in naher Zukunft
 
(in ca. 10% aller Fälle)
inom en snar framtid
in naher Zukunft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
den närmaste
in naher Zukunft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
en snar framtid
in naher Zukunft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nära framtid
in naher Zukunft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
inom en
in naher Zukunft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
snar framtid
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
naher
 
(in ca. 90% aller Fälle)
blízkej
de Mein politischer Arm ist darum bemüht , dieser wertvollen Aktivität , die in naher Zukunft essenziell werden wird , neue Impulse zu verleihen . Daher unterstützen wir die Wiederbelebung der PVEM nicht länger als bloßes Diskussionsforum , sondern als ein Ort des Treffens wichtiger gemeinsamer Entscheidungen für unsere Zukunft und für die Zukunft all der Menschen , die an den Küsten des Mittelmeeres leben .
sk Moje politické krídlo sa snaží dodať nový podnet tejto významnej činnosti , ktorá sa v blízkej budúcnosti stane nevyhnutnou . Práve preto podporujeme opätovné zavedenie Euro-stredomorského parlamentného zhromaždenia , nie však ako jednoduchého diskusného fóra , ale miesta , kde sa budú robiť významné spoločné rozhodnutia týkajúce sa našej budúcnosti a budúcnosti všetkých , ktorí žijú na pobreží Stredozemného mora .
in naher
 
(in ca. 87% aller Fälle)
v blízkej
naher Zukunft
 
(in ca. 77% aller Fälle)
blízkej budúcnosti
naher Zukunft
 
(in ca. 16% aller Fälle)
v blízkej budúcnosti
in naher Zukunft
 
(in ca. 74% aller Fälle)
v blízkej budúcnosti
in naher Zukunft
 
(in ca. 10% aller Fälle)
blízkej budúcnosti
in naher Zukunft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
v blízkej
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
naher
 
(in ca. 82% aller Fälle)
bližnji
de Ich persönlich erachte die Anstrengungen Montenegros daher als beachtlich , und unterstütze vollauf die Unterstützung und Hilfe , die die EU dem Land zukommen lässt . Ich bin überzeugt , dass dieses Land in naher Zukunft der EU beitreten wird .
sl Zato se mi zdijo prizadevanja Črne gore zelo pomembna in popolnoma podpiram pomoč in podporo , ki ju EU zagotavlja državi , ter sem prepričan , da se bo ta država v bližnji prihodnosti pridružila EU .
naher
 
(in ca. 6% aller Fälle)
bližnji prihodnosti
in naher
 
(in ca. 79% aller Fälle)
v bližnji
naher Zukunft
 
(in ca. 69% aller Fälle)
bližnji prihodnosti
naher Zukunft
 
(in ca. 15% aller Fälle)
v bližnji prihodnosti
naher Zukunft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
bližnji prihodnosti .
in naher Zukunft
 
(in ca. 68% aller Fälle)
v bližnji prihodnosti
in naher Zukunft
 
(in ca. 18% aller Fälle)
bližnji prihodnosti
Deutsch Häufigkeit Spanisch
naher
 
(in ca. 21% aller Fälle)
cercano
de Ihr Beitritt wird nicht in naher Zukunft erfolgen können , aber jedes der Länder hat diese Perspektive .
es Su adhesión no se producirá en el futuro cercano , pero dichos países aspiran a ella .
naher
 
(in ca. 17% aller Fälle)
próximo
de Das Weißbuch über die neuen Entscheidungsstrukturen auf der einen Seite und die Fragen der Vereinbarkeit mit dem Haushalt auf der anderen - dies sind die beiden Hauptthemen , auf die wir uns in naher Zukunft bei unserer gemeinsamen politischen Tätigkeit konzentrieren müssen .
es El Libro Blanco sobre la gobernabilidad , por un lado , y los problemas de la compatibilidad presupuestara , por otro , son los dos pilares sobre los cuales debemos desarrollar la acción política común del próximo futuro .
naher Zukunft
 
(in ca. 38% aller Fälle)
un futuro próximo
naher Zukunft
 
(in ca. 27% aller Fälle)
futuro próximo
in naher Zukunft
 
(in ca. 40% aller Fälle)
futuro próximo
in naher Zukunft
 
(in ca. 13% aller Fälle)
un futuro próximo
in naher Zukunft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
en un futuro próximo
in naher Zukunft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
un futuro
in naher Zukunft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
en un futuro
in naher Zukunft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
futuro próximo .
in naher Zukunft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
el futuro próximo
in naher Zukunft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
futuro cercano
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
naher
 
(in ca. 75% aller Fälle)
blízké
de Bis heute gibt es bestimmte Unterschiede im Zivilrecht der 27 Mitgliedstaaten und der Staaten , deren Beitritt zur EU in naher Zukunft geplant ist .
cs K dnešnímu dni jsou mezi 27 členskými státy a mezi těmi , které mají do EU vstoupit v blízké budoucnosti , určité rozdíly v oblasti občanského práva .
naher
 
(in ca. 7% aller Fälle)
blízké budoucnosti
naher Zukunft
 
(in ca. 48% aller Fälle)
blízké budoucnosti
naher Zukunft
 
(in ca. 26% aller Fälle)
v blízké budoucnosti
in naher Zukunft
 
(in ca. 55% aller Fälle)
v blízké budoucnosti
in naher Zukunft
 
(in ca. 20% aller Fälle)
blízké budoucnosti
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
naher
 
(in ca. 75% aller Fälle)
közeljövőben
de Ich denke jedoch , dass das Europäische Parlament zusammen mit der Kommission auf dieses Thema in naher Zukunft zurückkommen wird .
hu Mindazonáltal úgy vélem , hogy az Európai Parlament és a Bizottság visszatér a kérdésre a közeljövőben .
naher
 
(in ca. 7% aller Fälle)
közeli
de Lassen Sie uns sicherstellen , dass das stille Opfer tausender Kubaner in naher Zukunft in einem freien Kuba gefeiert wird .
hu Gondoskodjunk róla , hogy az ezer meg ezer kubai ember csendes áldozatáról a közeli jövőben egy szabad Kubában emlékezhessenek meg társaik .
in naher Zukunft
 
(in ca. 55% aller Fälle)
a közeljövőben

Häufigkeit

Das Wort naher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34296. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.51 mal vor.

34291. importierte
34292. Dvůr
34293. Hybriden
34294. Regenwälder
34295. optimieren
34296. naher
34297. 2008-2009
34298. Tragfläche
34299. Han-Dynastie
34300. lebenslang
34301. spiele

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • in naher Zukunft
  • naher Verwandter
  • ein naher
  • ein naher Verwandter
  • In naher
  • In naher Zukunft
  • naher Verwandter des
  • naher Verwandtschaft
  • naher Verwandter der
  • zu naher
  • ein naher Verwandter des
  • als naher
  • als naher Verwandter
  • naher Verwandter von
  • naher Umgebung
  • naher Zukunft die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

naːɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

na-her

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • bodennaher
  • ekliptiknaher
  • zeitnaher
  • stadtnaher
  • lebensnaher
  • innenstadtnaher
  • parteinaher
  • körpernaher
  • bürgernaher
  • seriennaher
  • maschinennaher
  • sonnennaher
  • kirchennaher
  • staatsnaher
  • hardwarenaher
  • systemnaher
  • haushaltsnaher
  • wirtschaftsnaher
  • CDU-naher
  • alltagsnaher
  • polnaher
  • ufernaher
  • gemeindenaher
  • Bürgernaher
  • Bevölkerungsnaher
  • rumpfnaher
  • universitätsnaher
  • standortnaher
  • kundennaher
  • jugendnaher
  • frontnaher
  • rückenmarksnaher
  • DKP-naher
  • regimenaher
  • betriebssystemnaher
  • bildungsnaher
  • industrienaher
  • vollzeitnaher
  • SPD-naher
  • wohnortnaher
  • grünennaher
  • gewässernaher
  • CSU-naher
  • citynaher
  • ursprungsnaher
  • medizinnaher
  • autobahnnaher
  • SPÖ-naher
  • flussnaher
  • baunaher
  • arbeitsmarktnaher
  • produktionsnaher
  • indexnaher
  • schulnaher
  • wassernaher
  • tagesnaher
  • hochschulnaher
  • Allanaher
  • semantiknaher
  • Zeige 9 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Organisationskomitees des Honka-Bundes , dass sie sich in naher Zukunft von dem gemeinsamen Vorhaben lösen würden .
  • , dass die Staaten sich verpflichten „ in naher Zukunft “ Verhandlungen zu führen , welche die
  • unabhängig von dem neuen Cheftrainer als Ziel in naher Zukunft die erste Champions-League-Teilnahme gelte . Als sich
  • könnte sich die Stadt dazu entschließen , in naher Zukunft ihren rechtlichen Status von City zu Town
Film
  • . Transport for London hat angekündigt , in naher Zukunft einen zweiten Ausgang zu bauen . Wegen
  • mit deren bevorstehenden Südverlängerung entstehen , ebenfalls in naher Zukunft wird die Linie 3 , die Ende
  • bereits im Fall des Dreiecksnebels gelang , in naher Zukunft möglich . M 31 ist das am
  • die durch die Resolution 2085 geplante AFISMA in naher Zukunft eingesetzt werde . Am 14 . Januar
Film
  • sich aber heraus , dass nur ein sehr naher Verwandter verhaftet worden war . Am 11 .
  • ) kam zum Schluss , dass Limaysaurus ein naher Verwandter von Cathartesaura war und fasste sie zur
  • kam zu dem Schluss , dass Plesiorycteropus kein naher Verwandter des Erdferkels war . Stattdessen stellte er
  • Erziehungsaufgaben übernahm häufig ein Bruder oder ein anderer naher Verwandter der Mutter . Es gab keinerlei sexuelle
Film
  • Bibel glaubt Tsumuji , die Erde geht in naher Zukunft unter . An dem Tag des vermuteten
  • konnten . Die Hopis glauben , dass in naher Zukunft das fünfte Zeitalter beginnt , da Prophezeiungen
  • “ , bestehe die Absicht , „ in naher Zukunft in Deutschland einen echten und dramatischen Pogrom
  • ihrer Theologie : Sie erwarten , dass in naher Zukunft Jehova durch seinen Sohn Jesus Christus (
Gattung
  • als Unterart des Wasserbüffels , dann wieder als naher Verwandter der Anoas beschrieben . Durch neue DNA-Analysen
  • eine Gemeinsamkeit mit Polacanthus , als dessen möglicher naher Verwandter er gilt . Phylogenetische Untersuchungen von M.
  • Millionen Jahre datiert . Systematisch wird Lamaceratops als naher Verwandter von Bagaceratops eingeordnet und wird wie dieser
  • Millionen Jahre datiert . Systematisch wird Platyceratops als naher Verwandter von Bagaceratops eingeordnet und wird wie dieser
Adelsgeschlecht
  • verheiraten . Andronikos wies den Plan wegen zu naher Verwandtschaft zurück . Nach dem Scheitern dieses Vorhabens
  • verfügte Annullierung der Ehe seiner Eltern wegen zu naher Verwandtschaft berührte nicht seine eigene Legitimität , die
  • beabsichtigte Ehe mit einer Wildgräfin wurde wegen zu naher Verwandtschaft nicht geschlossen . Stattdessen hatte er einen
  • zurück . Doch war die Ehe aufgrund zu naher Verwandtschaft problematisch . Beide Ehegatten hatten mit dem
Adelsgeschlecht
  • des Hofmalers Nikolaus Prugger verheiratet , und damit naher Verwandter der Gebrüder Asam . ( soweit bekannt
  • , gefangenzusetzen . Veit Schott war jedoch kein naher Verwandter Konrads . Konrad Schott , der wenigstens
  • der Sankt Pankratiuskirche erst erhalten , als ein naher Verwandter , und zwar Gerd von Galen ,
  • von Tübingen genannt . Er war vermutlich ein naher Verwandter der Widerolde von Linden und Michelbach ,
Deutschland
  • erwartet , dass auch die friaulischen Versionen in naher Zukunft in offiziellen Kontexten Anerkennung finden ; zwei
  • Energie als intakt , so dass Tarifkonflikte in naher Zukunft nicht zu erwarten seien . Als Richtlinien
  • erwarten , dass das Mitführen von Iridium-Kommunikationsmitteln in naher Zukunft zur Pflicht wird . In einigen wenigen
  • Traktionsart zu ändern . Dies soll aber in naher Zukunft für alle Zweikraftversionen gelten , dazu müssen
Sternbild
  • Entfernung bestimmbar sind , muss man auf Beobachtungen naher Galaxien für ein besseres Verständnis von GMCs zurückgreifen
  • der Parallaxe möglich . Wegen der geringen Zahl naher Nebel und der Formenvielfalt ist daraus allerdings kein
  • von Beschleunigungs - und Positionsdaten von Cassini während naher Vorbeiflüge konnte man allerdings Hebungen von bis zu
  • Nachweis von Schwarzen Löchern in den Kernregionen vieler naher Galaxien . Verwendung von Messergebnissen : Einige der
Roman
  • die Serie auch als Anime-Film umgesetzt . In naher Zukunft wird die Menschheit von der gefährlichen Krankheit
  • So wurde aus einem Film über Motorradbanden in naher Zukunft eine ungewollte Trilogie mit nur lose zusammenhängender
  • Underground , die das Auseinanderbrechen der Zwei-Klassen-Gesellschaft in naher Zukunft ebenso behandelt wie die Lebenslügen der Medien
  • als Anime umgesetzt . Handlungsort ist Tokio in naher Zukunft . Persocoms , Computer mit menschlichem Aussehen
Métro Paris
  • in Betrieb , die Haltestelle Salztor soll in naher Zukunft wieder in Betrieb genommen werden . Auf
  • 1999 entklassifiziert und stillgelegt . Sie soll in naher Zukunft zurückgebaut / abgebrochen werden .
  • durch die Pläne der S-Bahn - Verlängerung in naher Zukunft wieder reaktiviert werden könnte . auf den
  • wurde es durch ein Moderneres ersetzt . In naher Zukunft ist eine Modernisierung des Haltepunktes geplant .
Berlin
  • Ortsrandlage . Nahezu im Urzustand , soll in naher Zukunft saniert und restauriert werden . Museum Heimatstube
  • neu gestalteter Dorfplatz geschaffen ; zudem soll in naher Zukunft die Burganlage wieder aufgebaut werden . [
  • zugänglich und kann jederzeit besichtigt werden . In naher Umgebung des Tempels wurde 1855 nach den Plänen
  • Mauerwerk erhalten geblieben ist . Es soll in naher Zukunft restauriert bzw . konserviert und - als
Lüdenscheid
  • meisten Pedelec-Modellen noch nicht serienmäßig erhältlich . In naher Zukunft werden auch die ersten Lithium-Polymer-Akkus erhältlich sein
  • Leitfähigmachung von Antistatikfolien verwendet . Außerdem können in naher Zukunft antistatische Kunststoffschläuche hergestellt werden , wodurch Staubexplosionen
  • erwartet , dass mehr und mehr Mobiltelefone in naher Zukunft über einen Zugang zum Breitband-Internet verfügen .
  • erproben . Die weiteren sechs Fahrzeuge sollen in naher Zukunft folgen , und auch für Umwelttests verwendet
Fluss
  • das sich unmittelbar am beliebten Erholungsort Promnice in naher Seelage befindet . Hervorgebracht hat die Stadt viele
  • mit vielen Bademöglichkeiten zieht im Sommer Besucher aus naher Umgebung nach Pitzling , der Stausee wird auch
  • Zentrum und Hafen nördlich der Festung . In naher Umgebung zur Stadt befinden sich einige Sandstrände ,
  • Weitzschen liegt in einem alten Bergbaugebiet ; in naher Umgebung befinden sich unter anderem die Garsebacher Schweiz
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK