Häufigste Wörter

Gefahr

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Gefahren
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ge-fahr
Nominativ die Gefahr
die Gefahren
Dativ der Gefahr
der Gefahren
Genitiv der Gefahr
den Gefahren
Akkusativ die Gefahr
die Gefahren
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gefahr
 
(in ca. 35% aller Fälle)
опасност
de Ist das Fundament schlecht , besteht die Gefahr , dass das Gebäude einstürzt .
bg Когато основите са слаби , има опасност сградата да не е стабилна и може да се събори .
Gefahr
 
(in ca. 17% aller Fälle)
риск
de Es besteht die Gefahr noch größerer Probleme , wenn es um die Bereitstellung von Risikokapital für unsere kleinen und mittleren Unternehmen geht .
bg Съществува риск това да доведе дори до по-големи трудности , когато става въпрос за предоставяне на рисков капитал за нашите малки и средни предприятия .
Gefahr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
опасността
de Die Hersteller müssen über eine ausreichende Menge an Wirkstoffen verfügen , um alle Krankheiten oder Schädlinge , die ihre Pflanzen befallen , effektiv und sicher zu bekämpfen , und wir dürfen hier nicht vergessen , dass die Gefahr häufig nicht im Produkt selbst liegt , sondern in seiner falschen Verwendung .
bg Производителите трябва да имат на разположение достатъчно количество активни вещества , за да могат ефективно и безопасно да се борят с всяка болест или вредител , които засягат растенията , като се има предвид , че често опасността е не в самия продукт , а в неговото неправилно използване .
Gefahr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
заплаха
de Die Grundsätze des Stabilitäts - und Wachstumspaktes wurden nicht immer eingehalten und Verstöße , die zunächst geringfügig schienen , haben sich mit der Zeit als ernste Gefahr für den Pakt als Ganzes herausgestellt .
bg Принципите на Пакта за стабилност и растеж не винаги бяха зачитани и нарушенията , които първоначално изглеждаха незначителни , с времето се оказаха сериозна заплаха за пакта като цяло .
Gefahr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
риска
de Eines der Hauptziele des Programms ist die Verringerung der Zahl der vorzeitigen Schulabbrecher , die verstärkt Gefahr laufen , später vom Arbeitsmarkt ausgeschlossen und aus der Gesellschaft ausgegrenzt zu werden .
bg Една от ключовите цели на програмата е да се намали броят на преждевременно напусналите училище , което повишава риска от бъдещо изключване както от заетостта , така и от обществото .
Gefahr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
съществува
de Auf der einen Seite gibt es die Gefahr - die reelle Gefahr - , dass das Verfahren von maßgeblichen Interessensgruppen und einflussreichen Lobbyisten in Beschlag genommen wird , die problemlos eine Million Unterschriften zusammentragen könnten .
bg От една страна , съществува опасност , и то реална опасност , че процесът може да попадне под контрола на монополи и на мощни лобита , които не биха се затруднили със събирането на един милион подписа .
Die Gefahr
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Опасността
Gefahr besteht
 
(in ca. 67% aller Fälle)
риск
eine Gefahr
 
(in ca. 48% aller Fälle)
опасност
Gefahr .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
опасност .
Gefahr für
 
(in ca. 28% aller Fälle)
заплаха за
in Gefahr
 
(in ca. 27% aller Fälle)
опасност
Gefahr ,
 
(in ca. 25% aller Fälle)
.
die Gefahr
 
(in ca. 22% aller Fälle)
опасност
Gefahr für
 
(in ca. 18% aller Fälle)
опасност за
die Gefahr
 
(in ca. 15% aller Fälle)
опасността
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gefahr
 
(in ca. 27% aller Fälle)
fare
de Ich möchte mich jedoch ganz klar ausdrücken , auch auf die Gefahr hin , polemisch zu wirken .
da Jeg vil dog gerne udtrykke mig helt klart , også med fare for måske at virke polemisk .
Gefahr
 
(in ca. 22% aller Fälle)
risiko
de In dem an die Bewerberländer Lettland , Litauen und Polen angrenzenden Weißrussland wird keines der genannten Prinzipien zuverlässig respektiert . Für die Nachbarstaaten erwächst daraus die eindeutige Gefahr möglicher Übergriffe .
da Som nabo til ansøgerlandene Letland , Litauen og Polen ligger Belarus , hvor ingen af de tre nævnte principper kan siges at være overholdt tilfredsstillende , hvorfor der er en åbenbar risiko for en spredningseffekt til de omkringliggende lande .
Gefahr
 
(in ca. 7% aller Fälle)
risikerer
de Deshalb möchte ich Ihnen die folgende Botschaft verkünden : Wenn es zu einer Überregulierung kommt - in diesem Fall sind die Regeln reichlich in den Vorbereitungsakten für den hier vorgeschlagenen und im großen und ganzen akzeptablen Text enthalten - , und wenn aufgrund der Vielzahl der Rechtsakte die Anwendung erschwert wird , so wird sie verschoben , und es besteht die Gefahr , daß nicht nur im Gesetzgebungsbereich , sondern auch in der Praxis Schwachstellen entstehen - im Gesetzgebungsbereich durch die Kompetenzenüberlagerung und das Vorschriftenchaos , und in der Praxis , weil offenkundig in vielen Bereichen das Risiko fehlender Kontrollen besteht und somit auch die Verbraucherpolitik den Anforderungen nicht mehr gerecht würde .
da Det budskab , jeg gerne vil sende , er således , at når der er for mange regler - og i dette tilfælde er der en overflod af regler i de forberedende bestemmelser til den foreslåede tekst , som egentlig godt kan accepteres - og når de mange tekster vanskeliggør en gennemførelse , sker der en udsættelse , og man risikerer også at skabe nogle huller , der ikke bare er af lovgivningsmæssig karakter , men også af praktisk karakter . Hullerne af lovgivningsmæssig karakter skyldes en overlapning af kompetencerne og forvirring med hensyn til bestemmelserne , og hullerne af praktisk karakter skyldes , at der naturligvis er risiko for manglende kontrol på mange områder , hvorfor forbrugerpolitikken risikerer heller ikke at være tilstrækkelig .
Gefahr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
risiko for
Gefahr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fare for
Diese Gefahr
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Denne risiko
diese Gefahr
 
(in ca. 67% aller Fälle)
denne fare
ernsthafte Gefahr
 
(in ca. 59% aller Fälle)
alvorlig risiko
Gefahr laufen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
risikerer
größte Gefahr
 
(in ca. 42% aller Fälle)
største fare
Gefahr .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
fare .
in Gefahr
 
(in ca. 39% aller Fälle)
i fare
größte Gefahr
 
(in ca. 39% aller Fälle)
største risiko
reale Gefahr
 
(in ca. 35% aller Fälle)
reel risiko
Die Gefahr
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Risikoen
eine Gefahr
 
(in ca. 29% aller Fälle)
en fare
Die Gefahr
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Faren
große Gefahr
 
(in ca. 25% aller Fälle)
stor fare
große Gefahr
 
(in ca. 25% aller Fälle)
stor risiko
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gefahr
 
(in ca. 34% aller Fälle)
danger
de Es ist auch nicht unwesentlich , daß die Beratergruppe der Kommission , die mit der Untersuchung der Frage rund um das Schaf Dolly und das Klonen beauftragt wurde , ihre Aufgabe erst nach der Geburt Dollys aufnahm , und die schlimmste Gefahr derzeit besteht darin , daß wir , obgleich wir wissen , daß das Klonen eines Menschen wissenschaftlich möglich ist , wissenschaftliche Fortschritte machen und dies in unseren ethischen Überlegungen nicht reflektieren .
en It is also significant that when the Commission 's group of advisors were asked to look at the question of Dolly the sheep and her cloning , they did so after Dolly had been born and the gravest danger is now that even though we know that human cloning may be scientifically possible we are making scientific advance without the same advance being made in our ethical considerations .
Gefahr
 
(in ca. 31% aller Fälle)
risk
de Das Ansetzen eines Grenzwertes ( abgesehen von Null ) bedeutet ja , daß wir eine Situation akzeptieren , in der die Gesundheit der Arbeitnehmer in Gefahr ist .
en Whatever limit value is set , with the obvious exception of zero , means we are giving our approval to a situation where workers ' health is at risk .
Gefahr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
threat
de Panikmache in Bezug auf die Umwelt behindert die öffentliche Debatte durch die Überbewertung eines nachweisbaren Risikos , wie z. B. das Vorhandensein eines Giftstoffes , so dass die davon ausgehende Gefahr überschätzt wird , weil beispielsweise nicht erkannt wird , dass die Menge des Giftstoffes deutlich unter der zugelassenen Höchstmenge liegt .
en Environmental scaremongering hampers open debate by inflating a stateable risk , for example the presence of a toxin , so that it becomes an inaccurately perceived threat , for example by failing to acknowledge that the quantity of the toxin falls significantly below any threatening dose .
Gefahr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
risk of
Gefahr laufen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
risk
keine Gefahr
 
(in ca. 56% aller Fälle)
no danger
ernste Gefahr
 
(in ca. 50% aller Fälle)
serious risk
Gefahr .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
danger .
diese Gefahr
 
(in ca. 40% aller Fälle)
this risk
Die Gefahr
 
(in ca. 39% aller Fälle)
The danger
Gefahr besteht
 
(in ca. 36% aller Fälle)
danger
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Gefahr
 
(in ca. 50% aller Fälle)
oht
de Ich bin davon überzeugt , dass wir bereits mit einem solchen Schritt die Normen im Binnenmarkt der Europäischen Union gänzlich harmonisieren und somit allmählich die Gefahr , die von der Übertragung dieser Krankheiten ausgeht , unterbinden werden .
et Olen kindel , et just selle sammuga õnnestub meil täielikult ühtlustada Euroopa Liidu siseturul kehtivad standardid ja liikuda selles suunas , et võimalikult suures ulatuses likvideerida kõnealuste haiguste leviku oht .
Gefahr
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ohtu
de Deshalb sollte das Volk jene Regierungen kontrollieren , die eine Gefahr bieten , dass sie die Rechte des Volkes usurpieren .
et Sellepärast peab rahvas kontrollima valitsust , mis kujutab ohtu nende õiguste anastamiseks .
große Gefahr
 
(in ca. 76% aller Fälle)
suur oht
in Gefahr
 
(in ca. 43% aller Fälle)
ohus
Gefahr für
 
(in ca. 40% aller Fälle)
ohtu
die Gefahr
 
(in ca. 38% aller Fälle)
oht
Gefahr ,
 
(in ca. 29% aller Fälle)
oht
Gefahr .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
.
Gefahr ,
 
(in ca. 25% aller Fälle)
oht ,
in Gefahr
 
(in ca. 17% aller Fälle)
on ohus
Gefahr ,
 
(in ca. 16% aller Fälle)
oht , et
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gefahr
 
(in ca. 18% aller Fälle)
vaara
de Es besteht die Gefahr noch größerer Probleme , wenn es um die Bereitstellung von Risikokapital für unsere kleinen und mittleren Unternehmen geht .
fi On vaara , että tämä johtaa vielä suurempiin vaikeuksiin riskipääoman hankinnassa pienille ja keskisuurille yrityksillemme .
Gefahr
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vaarassa
de Diese unberechtigte Verzögerung führte zu einem Sonderbericht an das Europäische Parlament , der die Kommission beschuldigte , den Grundsatz der loyalen Zusammenarbeit zu missachten , und gleichzeitig die Gefahr herausstellte , wenn die Möglichkeit der beiden Institutionen zur Überwachung der Kommission unterlaufen wird .
fi Tämä tarpeeton viivytys johti erityiskertomukseen Euroopan parlamentille . Siinä syytettiin komissiota kieltäytymisestä toimimasta vilpittömässä yhteistyössä sekä korostettiin kyseisten kahden toimielimen kyvyn valvoa komissiota olevan vaarassa heikentyä .
Gefahr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
uhka
de Ferner bedeutet das eine große Gefahr für Forschung und Entwicklung .
fi Lisäksi kyseessä on merkittävä uhka tutkimukselle ja kehitykselle .
Gefahr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vaarana
de Damit wäre die Gefahr verbunden , dass die möglichen Auswirkungen der Steuervorteile verwässert werden könnten .
fi Silloin vaarana olisi verokannustimien mahdollisten vaikutusten vesittyminen .
Gefahr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
uhkaa
de Im Gegenteil . Wenn wir dem Klimawandel Einhalt gebieten und die Gefahr verringern wollen , die das Überleben von Milliarden von Menschen in den ärmsten Teilen dieses Planeten bedroht , dann müssen wir sie dazu bringen , die Verantwortung für ihr Handeln zu übernehmen .
fi Päinvastoin , jos haluamme torjua ilmastonmuutosta ja vähentää miljardien maailman köyhimpien ihmisten toimeentuloon nyt kohdistuvaa uhkaa , meidän on saatava toimialajohtajat ja yrittäjät ottamaan vastuu toimistaan .
Gefahr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vaaraa
de Zweitens sehen wir die Gefahr , daß wir in anderen Ländern der Europäischen Union bereits Erreichtes rückgängig machen , abbauen , anstatt den Ländern , die keine großen Errungenschaften aufzuweisen haben , die Möglichkeit zu geben , vorwärts zu kommen .
fi Toinen huolenaihe koskee sitä todennäköistä vaaraa , että sen sijaan , että maille , jotka eivät ole korkealla tasolla , annettaisiin mahdollisuuksia tasonsa nostamiseen , toisten , korkeatasoisten Euroopan unionin maiden saavutuksia vedetäänkin taaksepäin , alas .
Gefahr für
 
(in ca. 44% aller Fälle)
uhka
Gefahr .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
.
große Gefahr
 
(in ca. 34% aller Fälle)
suuri vaara
in Gefahr
 
(in ca. 34% aller Fälle)
vaarassa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Gefahr
 
(in ca. 37% aller Fälle)
risque
de Herr Sharon spricht in diesen Interviews über die Gefahr des demografischen Wandels in Israel und über die Lösung der Sicherheitsprobleme der israelischen Besatzungstruppen .
fr Dans ces interviews , M. Sharon parle de s ’ attaquer au risque de changement démographique en Israël et aux problèmes de sécurité des forces d’occupation israéliennes .
Gefahr
 
(in ca. 23% aller Fälle)
danger
de Erstens müssen wir Vorsicht walten lassen : In unseren Mitgliedstaaten stellen Rassismus , Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus nach wie vor eine enorme Gefahr dar .
fr Primo , nous devons être prudents : au sein de nos États membres , le racisme , la xénophobie et l'antisémitisme constituent encore un grand danger .
Gefahr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
menace
de Zweitens möchte ich feststellen , dass der Europäischen Union meines Erachtens seit dem Ende des Kalten Krieges gewissermaßen die rote Gefahr fehlt .
fr Ma seconde remarque est la suivante : depuis la fin de la guerre froide , l'Union européenne semble se sentir privée de la menace rouge qui pesait jadis sur elle .
Die Gefahr
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Le risque
diese Gefahr
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ce danger
die Gefahr
 
(in ca. 38% aller Fälle)
risque
eine Gefahr
 
(in ca. 37% aller Fälle)
un danger
in Gefahr
 
(in ca. 34% aller Fälle)
en danger
Gefahr ,
 
(in ca. 29% aller Fälle)
risque
Gefahr für
 
(in ca. 23% aller Fälle)
danger pour
eine Gefahr
 
(in ca. 17% aller Fälle)
une menace
Gefahr für
 
(in ca. 13% aller Fälle)
menace
Gefahr für
 
(in ca. 11% aller Fälle)
une menace
die Gefahr
 
(in ca. 11% aller Fälle)
le risque
Gefahr für
 
(in ca. 9% aller Fälle)
menace pour
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gefahr
 
(in ca. 34% aller Fälle)
κίνδυνος
de Und es besteht auch die Gefahr der Selektivität .
el Υπάρχει επίσης και ο κίνδυνος του να είναι κανείς επιλεκτικός .
Gefahr
 
(in ca. 28% aller Fälle)
κίνδυνο
de Herr Präsident , ich möchte zu Beginn noch einmal die Bedeutung des Aktes , der uns hier vereint , sowie der von uns geführten Debatte hervorheben , denn wir haben so viel über diese Fragen gesprochen , dass wir bisweilen Gefahr laufen , den Blick für die Wichtigkeit der Themen zu verlieren .
el Κύριε Πρόεδρε , θέλω να ξεκινήσω επαναλαμβάνοντας την σημασία της πράξης που μας ενώνει σήμερα και της συζήτησης αυτής που κάνουμε , διότι έχουμε μιλήσει τόσο γι ' αυτά τα πράγματα που , μερικές φορές , διατρέχουμε τον κίνδυνο να χάσουμε την προοπτική της σημασίας των θεμάτων .
Gefahr
 
(in ca. 6% aller Fälle)
τον κίνδυνο
Gefahr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ο κίνδυνος
Gefahr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
απειλή
de Herr Präsident , die größte Gefahr für die internationalen Beziehungen besteht in der permanenten Versuchung , gegenüber den Schwachen stark und gegenüber den Starken schwach zu sein .
el Κύριε Πρόεδρε , η πλέον σοβαρή απειλή για τη συνέπεια των διεθνών σχέσεων είναι ο μόνιμος πειρασμός της επίδειξης δύναμης απέναντι στους αδύναμους και αδυναμίας απέναντι στους ισχυρούς .
unmittelbare Gefahr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
άμεσος κίνδυνος
reale Gefahr
 
(in ca. 62% aller Fälle)
πραγματικός κίνδυνος
in Gefahr
 
(in ca. 51% aller Fälle)
σε κίνδυνο
Gefahr besteht
 
(in ca. 47% aller Fälle)
κίνδυνος
Die Gefahr
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Ο κίνδυνος
Gefahr für
 
(in ca. 43% aller Fälle)
κίνδυνο για
große Gefahr
 
(in ca. 40% aller Fälle)
μεγάλος κίνδυνος
Gefahr einer
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ο κίνδυνος
Gefahr einer
 
(in ca. 29% aller Fälle)
κίνδυνος
die Gefahr
 
(in ca. 26% aller Fälle)
κίνδυνος
Gefahr .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
κίνδυνο .
die Gefahr
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ο κίνδυνος
Gefahr ,
 
(in ca. 22% aller Fälle)
κίνδυνος
die Gefahr
 
(in ca. 14% aller Fälle)
τον κίνδυνο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gefahr
 
(in ca. 33% aller Fälle)
rischio
de Da besteht die Gefahr , dass wir auf europäischer Ebene nichts machen können , sondern dass das wieder im Sande verläuft .
it Sussiste il rischio che non saremo in grado di fare alcunché a livello europeo e tutto finirà in una bolla di sapone .
Gefahr
 
(in ca. 24% aller Fälle)
pericolo
de Es besteht daher die Gefahr , daß er gefoltert wurde , oder sogar noch gefoltert wird .
it C ' è perciò il pericolo che sia stato torturato , oppure che venga ancora sottoposto a tortura .
Gefahr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
il rischio
Gefahr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
minaccia
de Die Gefahr eines atomaren Störfalls ist ein gutes Beispiel dafür , welche Gefahren die Bürger der Union über die Außengrenzen der Union hinweg bedrohen , vor denen man sich nicht so einfach schützen kann .
it La minaccia di incidenti nucleari è un buon esempio di pericolo che varca le frontiere esterne dell ' Unione europea , minacciandone i cittadini , e dal quale non ci si può proteggere col fucile in mano .
eine Gefahr
 
(in ca. 48% aller Fälle)
un pericolo
Gefahr .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
pericolo .
diese Gefahr
 
(in ca. 40% aller Fälle)
questo pericolo
in Gefahr
 
(in ca. 40% aller Fälle)
in pericolo
keine Gefahr
 
(in ca. 39% aller Fälle)
pericolo
keine Gefahr
 
(in ca. 39% aller Fälle)
alcun pericolo
Die Gefahr
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Il pericolo
Die Gefahr
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Il rischio
die Gefahr
 
(in ca. 27% aller Fälle)
il rischio
Gefahr besteht
 
(in ca. 21% aller Fälle)
rischio
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gefahr
 
(in ca. 20% aller Fälle)
risks
de Es besteht die große Gefahr , dass Waffen , die sich auf dem Meeresgrund befinden , gehoben werden .
lv Pastāv risks , ka , būvējot cauruļvadu , varētu no jūras dibena izcelt tur esošos ieročus .
Gefahr
 
(in ca. 10% aller Fälle)
risku
de In Partnerschaftsabkommen wird deshalb die Verpflichtung übernommen , in allen Gewässern , in denen EU-Fischereifahrzeuge operieren , die verantwortungsvolle und nachhaltige Fischerei zu fördern , und zwar anhand einer gründlichen Bewertung der verfügbaren Ressourcen , wobei dafür Sorge zu tragen ist , dass die zu nutzenden Fangmöglichkeiten durch glaubwürdige wissenschaftliche Gutachten bewertet werden und die Gefahr einer Erschöpfung der Fischbestände vor Ort ausgeschlossen ist .
lv Tāpēc ar partnerattiecību nolīgumiem jācenšas sekmēt atbildīga un ilgtspējīga zivsaimniecība visur , kur zvejo Eiropas Savienības kuģi , un tās pamatā jābūt rūpīgam pieejamo resursu novērtējumam , turklāt Eiropas Savienībai ir jānodrošina , ka zvejas iespējas , ko tā izmantos , ir izvērtētas , saņemot ticamus un oficiālus zinātniskos atzinumus , lai novērstu risku , ka varētu tikt iznīcināti vietējie zivju krājumi .
Gefahr
 
(in ca. 6% aller Fälle)
briesmas
de Frau Präsidentin , die große Gefahr für Ägypten und für die anderen nordafrikanischen Länder besteht natürlich darin , dass der Sturz ihrer Regierungen keine Demokratie nach westlichem Vorbild , sondern eher ein islamisch-fundamentalistisches Regime und ein neues dunkles Zeitalter einleiten wird , wie im Iran .
lv Priekšsēdētājas kundze ! Lielas briesmas Ēģiptei un citām Ziemeļāfrikas valstīm , protams , ir tas , ka to valdību gāšana neveidos rietumu stila liberālu demokrātiju , bet drīzāk islāma fundamentālistu valdīšanu un jaunu tumšo laikmetu , kā mēs to redzējām Irānā .
Gefahr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
draudi
de Dies hat der kürzlich veröffentlichte BioInitiative-Bericht mit unbestreitbaren Schlussfolgerungen nachgewiesen : Eine ständige bzw . zu starke Exposition gegenüber elektromagnetischen Wellen birgt die Gefahr von Krebs , Alzheimer sowie von Nervenproblemen in sich .
lv Tas tika atklāts pēdējā bioiniciatīvas ziņojumā , un tā secinājumi ir neapšaubāmi : pastāv dažādu veidu vēža , Alcheimera slimības un nervu problēmu draudi , ko rada pastāvīga un pārmērīga elektromagnētisko viļņu ietekme .
Gefahr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Pastāv
  • pastāv
de Es besteht die Gefahr , dass sich dies zu einer gut organisierten Form von Terrorismus auf See und zu einem lukrativen Geschäft entwickelt , bei dem Beratungsunternehmen und Rechtsanwälte als Vermittler auftreten .
lv Pastāv draudi , ka šāda rīcība kļūst par labi organizētu jūras terorisma veidu un ienesīgu uzņēmējdarbību , kurā kā starpnieki iesaistās pat konsultantu un juristu biroji .
Gefahr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pastāv risks
die Gefahr
 
(in ca. 41% aller Fälle)
risks
Gefahr ,
 
(in ca. 23% aller Fälle)
risks
Welche Gefahr besteht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kādi tur ir draudi
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Gefahr
 
(in ca. 40% aller Fälle)
pavojus
de Über einige Gedanken von Frau Morgan lässt sich durchaus streiten , wie zum Beispiel die Sozialtarife , um das Problem der Energiearmut anzugehen , denn dadurch würden wir Gefahr laufen , uns in die Märkte einzumischen .
lt Kai kurios E. Morgan idėjos , pvz. , socialiniai tarifai energijos stygiaus problemai spręsti , yra ginčytinos , nes dėl to kiltų kišimosi į rinkas pavojus .
Gefahr
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pavojų
de Leider haben einige Kollegen erneut Änderungen eingetragen , die die Gefahr für die Bewohner des Lagers Ashraf intensivieren könnte und der iranischen Regierung und ihren Vertretern im Irak Argumente liefern könnte , sie niederzumetzeln .
lt Deja , kai kurie kolegos pateikpakeitimus , kurie galėtų padidinti pavojų Ašrafo stovyklos gyventojams ir suteikti Irano režimui ir jo parankiniams Irake argumentų žudyti .
Gefahr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kyla
de Frau Präsidentin , die große Gefahr für Ägypten und für die anderen nordafrikanischen Länder besteht natürlich darin , dass der Sturz ihrer Regierungen keine Demokratie nach westlichem Vorbild , sondern eher ein islamisch-fundamentalistisches Regime und ein neues dunkles Zeitalter einleiten wird , wie im Iran .
lt Ponia pirmininke , Egiptui ir kitoms Šiaurės Afrikos valstybėms kyla didelis pavojus , kad nuvertus jų vyriausybes šalyse įsigalės ne vakarietiška liberali demokratija , o greičiau islamo fundamentalistų valstybės režimas ir naujieji ankstyvieji viduramžiai , kaip matėme Irano atveju .
Gefahr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
grėsmę
de ( IT ) Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Pädophile Organisationen stellen eine Gefahr für die Bürger dar , und daher sollten für sie , wie für mafiöse oder terroristische Organisationen , spezielle und schärfere Gesetze gelten .
lt ( IT ) Gerb . pirmininke , ponios ir ponai , pedofilų organizacijos kelia grėsmę piliečiams ir , iš esmės , jas derėtų laikyti mafija ar teroristinėmis organizacijomis , kurioms taikomi specialūs , griežti įstatymai .
Gefahr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kelia
de ( IT ) Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Pädophile Organisationen stellen eine Gefahr für die Bürger dar , und daher sollten für sie , wie für mafiöse oder terroristische Organisationen , spezielle und schärfere Gesetze gelten .
lt ( IT ) Gerb . pirmininke , ponios ir ponai , pedofilų organizacijos kelia grėsmę piliečiams ir , iš esmės , jas derėtų laikyti mafija ar teroristinėmis organizacijomis , kurioms taikomi specialūs , griežti įstatymai .
in Gefahr
 
(in ca. 50% aller Fälle)
pavojus
eine Gefahr
 
(in ca. 31% aller Fälle)
kelia grėsmę
Gefahr ,
 
(in ca. 18% aller Fälle)
pavojus
Welche Gefahr besteht
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kokia ten yra grėsmė
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gefahr
 
(in ca. 49% aller Fälle)
gevaar
de Ich halte es für sehr wichtig , dass wir diesen Ländern in der letzten Phase des Erweiterungsprozesses die Notwendigkeit vor Augen führen , den gemeinschaftlichen Besitzstand zu übernehmen , darunter – angesichts dieser Gefahr des Monopols seitens der großen Konzerne , die die Medien kontrollieren – unter anderem die Einrichtung der Verwertungsgesellschaften .
nl Mijns inziens moeten we bij het uiteindelijke uitbreidingsproces deze landen laten inzien dat het nodig is dat zij zich ook aanpassen aan het waar het gaat om , onder andere , het collectief beheer waarmee het gevaar van een monopolie van de grote concerns het hoofd kan worden geboden .
Gefahr
 
(in ca. 14% aller Fälle)
risico
de Auch besteht die reale Gefahr von Entführungen oder gar Manipulationen und Einschüchterung .
nl Het risico van ontvoeringen of zelfs manipulatie en intimidatie is bovendien reëel .
Gefahr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
het risico
größere Gefahr
 
(in ca. 83% aller Fälle)
groter gevaar
eine Gefahr
 
(in ca. 66% aller Fälle)
een gevaar
Eine Gefahr
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Een bedreiging aan
diese Gefahr
 
(in ca. 62% aller Fälle)
dit gevaar
keine Gefahr
 
(in ca. 59% aller Fälle)
geen gevaar
Gefahr .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
gevaar .
in Gefahr
 
(in ca. 53% aller Fälle)
in gevaar
große Gefahr
 
(in ca. 50% aller Fälle)
groot gevaar
Die Gefahr
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Het gevaar
Gefahr einer
 
(in ca. 35% aller Fälle)
gevaar van
Gefahr laufen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
risico lopen
Gefahr für
 
(in ca. 27% aller Fälle)
gevaar voor
Gefahr besteht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
gevaar bestaat
die Gefahr
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • het gevaar
  • Het gevaar
in Gefahr
 
(in ca. 23% aller Fälle)
gevaar
Gefahr .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
Gefahr ,
 
(in ca. 14% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gefahr
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ryzyko
de In anderen Ländern versuchen die Staaten , sich aus dem Bankensektor zurückzuziehen , und hier besteht die Gefahr einer Aussteuer .
pl W innych krajach próbuje się oddzielić państwo od sektora bankowego . Tam z kolei zachodzi ryzyko " posagu ” .
Gefahr
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zagrożenie
de Das stellt nicht nur eine Gefahr dar , sondern ist auch eine Herausforderung , von der im Grunde nicht nur alle demokratisch gesinnten Menschen in Ungarn und dessen Nachbarländern betroffen sind , sondern in ganz Europa .
pl Stanowi to nie tylko zwiększające się zagrożenie , ale również wyzwanie , które w sposób zasadniczy wpływa nie tylko na wszystkich obywateli o poglądach demokratycznych na Węgrzech i w państwach sąsiedzkich , ale również w całej Europie .
Gefahr
 
(in ca. 8% aller Fälle)
niebezpieczeństwo
de Der wichtigste Nährboden für Menschenhandel und sexuelle Ausbeutung ist allerdings die Armut , die das menschliche Leben auf den täglichen Kampf ums Überleben reduziert , wobei die Gefahr illegaler Aktivitäten erheblich zunimmt , wenn finanzielle Möglichkeiten und Bildungschancen fehlen .
pl Jednakże główną wylęgarnią przemytu ludzi i wyzysku seksualnego jest bieda , która sprowadza ludzkie życie do walki o przetrwanie , podczas której znacząco wzrasta niebezpieczeństwo wejścia w nielegalną działalność w obliczu braku szans na rozwój finansowy i edukacyjny .
Gefahr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zagrożenia
de Der Lobbyismus birgt jedoch die Gefahr , dass demokratische Grundsätze korrumpiert werden .
pl Jednakże lobbing nie stwarza zagrożenia , że demokratyczne zasady mogą zostać złamane .
Gefahr für
 
(in ca. 53% aller Fälle)
zagrożenie dla
die Gefahr
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ryzyko
Gefahr .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
.
Gefahr ,
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
die Gefahr
 
(in ca. 16% aller Fälle)
niebezpieczeństwo
Gefahr für
 
(in ca. 13% aller Fälle)
zagrożeniem dla
Gefahr für
 
(in ca. 13% aller Fälle)
zagrożenie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gefahr
 
(in ca. 35% aller Fälle)
risco
de Die unzureichende Auslegung unserer Infrastrukturen ist eine Tatsache , und es besteht die Gefahr , daß sich dieser Zustand im Zuge der Erweiterung noch verschlimmert .
pt Esta inadequação das nossas infra-estruturas é absolutamente real e corre o risco de se agravar com o alargamento .
Gefahr
 
(in ca. 28% aller Fälle)
perigo
de ( PL ) Herr Präsident , aufgrund der speziellen Natur dieser Rechtsvorschriften und der potenziellen Gefahr , sie falsch auszulegen , sollten wir uns besonders auf das Thema der bioziden Stoffe konzentrieren .
pt ( PL ) Senhor Presidente , dada a natureza específica desta legislação e o potencial perigo de qualquer interpretação incorrecta da mesma , cumpre-nos dar uma atenção especial à questão dos agentes biocidas .
Gefahr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ameaça
de Erforderlich ist also die Ermittlung und detaillierte Beschreibung von Situationen , in denen die Gefahr des Terrorismus als Ausnahmezustand anzusehen ist , und wir brauchen eine Einigung untereinander über die Anwendung bestimmter konkreter Maßnahmen und bestimmter gesetzlicher Maßnahmen , die die bürgerlichen Rechte und Freiheiten in einigen Bereichen leider einschränken .
pt Ora , importa identificar e especificar em detalhe as situações em que a ameaça de terrorismo deverá ser tratada como um estado de emergência e importa ainda chegar a um acordo mútuo sobre determinadas medidas concretas e jurídicas , que , infelizmente , irão restringir as liberdades e direitos dos cidadãos em algumas áreas .
Gefahr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
risco de
größte Gefahr
 
(in ca. 60% aller Fälle)
maior perigo
Die Gefahr
 
(in ca. 55% aller Fälle)
O perigo
Eine Gefahr
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Uma ameaça contra
reale Gefahr
 
(in ca. 46% aller Fälle)
perigo real
diese Gefahr
 
(in ca. 41% aller Fälle)
este risco
in Gefahr
 
(in ca. 39% aller Fälle)
em perigo
eine Gefahr
 
(in ca. 35% aller Fälle)
um perigo
diese Gefahr
 
(in ca. 29% aller Fälle)
este perigo
Gefahr .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
perigo .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Gefahr
 
(in ca. 30% aller Fälle)
pericol
de Wir dürfen nicht vergessen , dass diese Art von Waffe der Hauptgrund für den Tod von Tausenden von Zivilisten ist , und dass sie wahllos insbesondere Kinder und andere Menschen tötet , die unschuldig und sich der Gefahr nicht bewusst sind .
ro Nu trebuie să uităm faptul că acest tip de armament reprezintă cauza principală a morţii a unor mii de civili , ucigând fără discriminare , în special copii şi alte persoane nevinovate care nu îşi dau seama de pericol .
Gefahr
 
(in ca. 15% aller Fälle)
riscul
de Überdies besteht eine Gefahr , dass die Annahme autonomer Handelspräferenzen , die von jeder Art von Menschenrechtskonditionalität abgekoppelt sind , das derzeitige System der EU-Präferenzen , das auf der Achtung eines Sockels von Grundrechten und - werten beruht , tatsächlich untergraben würde .
ro Mai mult , există riscul ca adoptarea unor preferințe comerciale autonome fără nicio condiționalitate legată de drepturile omului să submineze în realitate actualul sistem de preferințe al UE , bazat pe respectarea unui set de drepturi și valori fundamentale .
Gefahr
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pericolul
de Es besteht die reale Gefahr , dass schwangere Arbeitnehmerinnen oder Wöchnerinnen , die gefährdeter sind , unter den gegenwärtigen Umständen von Diskriminierung betroffen sein werden .
ro Există pericolul real ca lucrătoarele gravide ori femeile care au născut de curând , care se află într-o poziţie mai vulnerabilă , să fie discriminate în împrejurările actuale .
Gefahr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
riscă
de Der Grundsatz einer generationenübergreifenden Solidarität läuft Gefahr , überholt zu werden und die Bürgerinnen und Bürger dadurch gezwungen werden , in private Renten zu investieren .
ro Principiul solidarității între generații riscă să devină unul perimat , cetățenii fiind îndemnați să cotizeze la pensii private .
Die Gefahr
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Amenințarea
in Gefahr
 
(in ca. 41% aller Fälle)
în pericol
die Gefahr
 
(in ca. 41% aller Fälle)
pericolul
die Gefahr
 
(in ca. 24% aller Fälle)
riscul
in Gefahr
 
(in ca. 19% aller Fälle)
în pericol .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gefahr
 
(in ca. 22% aller Fälle)
risk
de In diesem Land besteht die reale Gefahr , dass sich der islamistische Fundamentalismus immer mehr unter der Bevölkerung ausbreitet .
sv Det finns en verklig risk för att den islamiska fundamentalismen skall sprida sig alltmer bland befolkningen i detta land .
Gefahr
 
(in ca. 11% aller Fälle)
riskerar
de Anderenfalls laufen wir Gefahr , uns allzu nachgiebig zu zeigen .
sv I annat fall kanske vi riskerar att ge ett tyst medgivande till det hela .
Gefahr
 
(in ca. 9% aller Fälle)
risken
de Die Kommission ist sich dieser Gefahr natürlich durchaus bewusst , aber das Schweigen der Europäischen Union über die tragische Vergangenheit einiger Mitgliedstaaten würde diese Gefahr nur noch erhöhen und eine tiefe Kluft zwischen den neuen und den alten Mitgliedstaaten aufreißen .
sv Kommissionen är naturligtvis medveten om denna risk , men om EU skulle tiga om den tragiska historien i några av våra medlemsstater skulle detta endast öka risken och skapa en stor klyfta mellan de nya och de gamla medlemsstaterna .
Gefahr
 
(in ca. 8% aller Fälle)
fara
de Die drei allgemeinen Kriterien wurden noch einmal aufgeführt : Erstens muß demonstriert werden können , daß es einen vernünftigen technischen Grund und Zweck gibt , der durch keine andere technische Methode erreicht werden kann , zweitens darf keine gesundheitliche Gefahr bestehen , und drittens darf der Verbraucher nicht in die Irre geführt werden .
sv De tre allmänna kriterierna infogades ännu en gång : För det första måste det kunna påvisas att det finns en förnuftig teknisk grund och ändamål , som inte kan uppnås med någon annan teknisk metod , det andra är att ingen fara för hälsan får föreligga , och för det tredje får konsumenterna inte vilseledas .
Gefahr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hot
de Herr Präsident , die derzeitige Wegwerf-Mentalität ist eine Gefahr für die kommenden Generationen , und zu den größten Gefahren für das Klima gehört die ständige Zunahme des Autoverkehrs .
sv Herr ordförande ! Hela vår nuvarande slit-och-slänglivstil är ett hot mot kommande generationer , och ett av de största klimathoten är den ständigt växande bilismen .
Gefahr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
risk för
Gefahr laufen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
riskerar
größte Gefahr
 
(in ca. 71% aller Fälle)
största faran
Gefahr .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
fara .
Die Gefahr
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Risken
große Gefahr
 
(in ca. 45% aller Fälle)
stor risk
Gefahr für
 
(in ca. 36% aller Fälle)
hot mot
eine Gefahr
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ett hot
keine Gefahr
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ingen risk
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gefahr
 
(in ca. 29% aller Fälle)
riziko
de Seit der Vertrag von Lissabon umgesetzt wird , haben das Parlament und der Rat bei Haushaltsfragen im Wege des Mitentscheidungsverfahrens entschieden . Da wir bisher keinerlei genaue Zusage über die Rolle , die wir als Abgeordnete bei der Aufstellung des nächsten Finanzrahmens und bei den notwendigen Überlegungen zu unseren Eigenmitteln haben , laufen wir Gefahr , dem Rat zu gestatten , Herr und Meister über die Zukunft des europäischen Projekts zu werden .
sk Od zavedenia Lisabonskej zmluvy rozhodoval Parlament o rozpočtových záležitostiach spolu s Radou , pričom tým , že sme doposiaľ nedostali žiadne konkrétne záväzky v súvislosti s úlohou , ktorú ako poslanci EP budeme mať pri pripravovaní ďalšieho finančného rámca , ani v súvislosti s potrebnou spätnou väzbou so zameraním na nové vlastné zdroje , podstupujeme riziko , že umožníme Rade stať sa pánom budúcnosti európskeho projektu .
Gefahr
 
(in ca. 18% aller Fälle)
nebezpečenstvo
de Den aktuellen Ereignissen in Ägypten wohnt Hoffnung und auch Gefahr inne .
sk Prebiehajúce udalosti v Egypte prinášajú nádej a tiež nebezpečenstvo .
Gefahr
 
(in ca. 9% aller Fälle)
hrozí
de Die zahlreiche Vorteile des Abkommens ergeben sich umgehend und liegen auf der Hand . Ich begrüße darüber hinaus , dass im Abkommen ein wirksamer Schutzmechanismus verankert ist , demzufolge die EU wieder den Meistbegünstigungszollsatz erheben kann , wenn nachgewiesen wird , dass aufgrund der Liberalisierung im Rahmen dieses Abkommens EU-Unternehmen ein erheblicher Schaden entstanden ist bzw . die Gefahr eines solchen Schadens besteht .
sk Hoci sú však mnohé výhody okamžité a očividné , viac než čokoľvek iné vítam skutočnosť , že dohoda o voľnom obchode má účinný dvojstranný ochranný mechanizmus , ktorý EÚ umožňuje opätovne obnoviť colné sadzby doložky najvyšších výhod ( DNV ) , keby sa potvrdilo , že táto konkrétna dohoda o voľnom obchode spôsobuje závažné škody domácemu priemyslu EÚ alebo hrozí , že takéto škody spôsobí .
Gefahr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
riziku
de Die Tatsache , dass vorher keine Systeme eingerichtet worden sind , um einen Austritt dieser Art und dieses Ausmaßes zu stoppen , ist nur schwer nachvollziehbar , genauso wie das Fehlen ausreichender Kontrollen auf Seiten der Behörden bei den erforderlichen Sicherheitssystemen , die durch die Betreiber der Plattform installiert werden , um die Gefahr einer Verschmutzung und schließlich das spezielle Risiko einer Verschmutzung durch Kohlenwasserstoffe besonders gefährdeter bzw . dicht besiedelter Gebiete zu vermeiden .
sk Je ťažké pochopiť skutočnosť , že neboli vopred vytvorené systémy na zastavenie úniku takéhoto druhu a rozsahu , ako aj neexistenciu náležitých kontrolných mechanizmov zo strany verejných orgánov , pokiaľ ide o povinné bezpečnostné systémy , ktoré majú zavádzať prevádzkovatelia plošín s cieľom predchádzať riziku znečistenia a v konečnom dôsledku konkrétnemu riziku znečistenia zvlášť citlivých alebo obývaných oblastí uhľovodíkmi .
Gefahr und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nebezpečenstvo a
Gefahr bringen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nebezpečenstvu
eigene Gefahr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vlastné riziko
die Gefahr
 
(in ca. 40% aller Fälle)
riziko
Gefahr .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
ohrozená .
Gefahr .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
.
Gefahr für
 
(in ca. 29% aller Fälle)
hrozbu pre
eine Gefahr
 
(in ca. 26% aller Fälle)
hrozbou
die Gefahr
 
(in ca. 19% aller Fälle)
nebezpečenstvo
Gefahr ,
 
(in ca. 13% aller Fälle)
riziko
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gefahr
 
(in ca. 41% aller Fälle)
nevarnost
de schriftlich . - ( PT ) Der Jemen läuft Gefahr , das neue Afghanistan zu werden : als bevorzugtes Ausbildungslager der Al-Qaida und Brutstätte für die Verbreitung von Fundamentalisten und Terroristen in der gesamten islamischen Welt .
sl v pisni obliki . - ( PT ) Obstaja nevarnost , da bo Jemen postal novi Afganistan : Al Kaidino najbolj priljubljeno vadbišče in žarišče za širjenje fundamentalistov in teroristov po islamskem svetu .
Gefahr
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tveganje
de Die Anstrebung der psychischen Gesundheit muss vor allem bei Jugendlichen , Erwachsenen und älteren Menschen erfolgen , mit besonderem Schwerpunkt auf die Letzteren , die in größerer Gefahr sind , degenerative Krankheiten zu entwickeln , sowie auf Frauen , die in stärkerem Maße unter Depressionen leiden .
sl Prizadevanje za duševno zdravje mora zajemati mlade ljudi , odrasle in ostarele ; posebna pozornost mora biti posvečena slednjim , saj pri njih obstaja večje tveganje za degenerativne bolezni , in ženskam , ker jih pogosteje prizadene depresija .
Gefahr
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nevarnosti
de Manche befürchteten und befürchten immer noch , die französische Initiative könnte den europäischen Zusammenhalt infrage stellen . Ich sehe diese Gefahr nicht .
sl Nekateri ljudje se še vedno bojijo , da bi lahko francoska pobuda ogrozila povezanost Evrope ; menim , da za to ni nevarnosti .
Die Gefahr
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Nevarnost
die Gefahr
 
(in ca. 43% aller Fälle)
nevarnost
in Gefahr
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ogrožena
in Gefahr
 
(in ca. 20% aller Fälle)
v nevarnosti
Gefahr für
 
(in ca. 19% aller Fälle)
grožnjo
Gefahr ,
 
(in ca. 18% aller Fälle)
da
die Gefahr
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tveganje
Gefahr ,
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nevarnost ,
die Gefahr
 
(in ca. 8% aller Fälle)
obstaja nevarnost
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gefahr
 
(in ca. 38% aller Fälle)
peligro
de Wir haben es zu tun mit der Gefahr der nachlassenden politischen Aufmerksamkeit nach der Entscheidung über den Euro , wo dann plötzlich die alten Träume der Technokraten wieder auf die Tagesordnung kommen und institutionelle Nichtregelung dann umschlägt in institutionalisierte Nichtpolitik .
es Nos enfrentamos al peligro de ir cejando en nuestra vigilancia política tras la decisión sobre el euro , colocándose de repente de nuevo en el orden del día los viejos sueños de los tecnócratas donde la ausencia institucional de regulación se convierte en una ausencia institucionalizada de la política .
Gefahr
 
(in ca. 28% aller Fälle)
riesgo
de Wenn wir das tun , dann besteht die Gefahr , dass die großen Fraktionen ihre eigenen politischen Ziele aus den allgemeinen Verwaltungsausgaben finanzieren , und das würde eine finanzielle Belastung für das Parlament nach 2008 darstellen .
es Si lo hacemos , existe el riesgo de que los grandes Grupos políticos del Parlamento financien sus propios objetivos políticos con el gasto administrativo común , lo que supondrá una carga financiera para el Parlamento después de 2008 .
Gefahr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
amenaza
de ( PL ) Frau Präsidentin ! Die Verhaftungen am Montag in Kopenhagen zeigen , dass der Terrorismus in Europa noch immer eine reale Gefahr darstellt .
es ( PL ) Señora Presidenta , los arrestos del lunes en Copenhague demuestran que el terrorismo es todavía una amenaza real en Europa .
Eine Gefahr
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Una amenaza
diese Gefahr
 
(in ca. 67% aller Fälle)
este peligro
Gefahr .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
peligro .
reale Gefahr
 
(in ca. 48% aller Fälle)
riesgo real
ernste Gefahr
 
(in ca. 48% aller Fälle)
un grave riesgo
Die Gefahr
 
(in ca. 44% aller Fälle)
El peligro
in Gefahr
 
(in ca. 40% aller Fälle)
en peligro
eine Gefahr
 
(in ca. 31% aller Fälle)
un peligro
Gefahr für
 
(in ca. 27% aller Fälle)
peligro para
Gefahr besteht
 
(in ca. 23% aller Fälle)
riesgo
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Gefahr
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nebezpečí
de Wir laufen gerade große Gefahr , unsere Landwirte mit Bürokratie zu überfrachten , sie in einen hoffnungslosen Papierkrieg zu verwickeln und mit Rechtsvorschriften zu " erschlagen " . Sie werden das am 1 . Januar mit der CPID-Umsetzung feststellen , was meiner Meinung nach eine totale Zeitverschwendung ist .
cs Hrozí nám nebezpečí přehlcení byrokracií , administrativa a právní předpisy dusí naše zemědělce ; to uvidíte 1 . ledna , až budete provádět CPID , což je podle mého názoru naprostá ztráta času .
Gefahr
 
(in ca. 19% aller Fälle)
riziko
de Des Weiteren besteht die Gefahr der Instrumentalisierung beispielsweise durch große Firmen und Konzerne , da zwar Transparenz gewährleistet wird , es jedoch hinsichtlich Unternehmensspenden keine Grenze gibt .
cs Navíc existuje riziko , že bude využívána jako nástroj , například velkými společnostmi a organizacemi , protože je sice zaručena transparentnost , avšak neexistuje žádné omezení finančních příspěvků ze strany podniků .
Gefahr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
hrozí
de Viele kleine Unternehmen , insbesondere in Italien , laufen Gefahr , den Markt aufgrund der überhöhten Gebühren , die sie zu entrichten hätten , verlassen zu müssen , und das würde sicherlich auch ernsthafte Auswirkungen auf die Beschäftigung haben .
cs Mnoha malým podnikům , zejména v Itálii , hrozí , že se budou muset stáhnout z trhu z důvodu příliš vysokých poplatků , s nimiž by se musely potýkat , a to by nepochybně mělo vážný dopad také na zaměstnanost .
Gefahr für
 
(in ca. 42% aller Fälle)
hrozbu pro
Gefahr .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
nebezpečí .
die Gefahr
 
(in ca. 26% aller Fälle)
nebezpečí
Gefahr ,
 
(in ca. 19% aller Fälle)
V
die Gefahr
 
(in ca. 18% aller Fälle)
hrozí
die Gefahr
 
(in ca. 13% aller Fälle)
riziko
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Gefahr
 
(in ca. 19% aller Fälle)
veszélye
de Es besteht die große Gefahr , dass Waffen , die sich auf dem Meeresgrund befinden , gehoben werden .
hu Óriási a veszélye annak , hogy a tengerfenéken lévő fegyverek előkerülnek .
Gefahr
 
(in ca. 9% aller Fälle)
veszély
de Es besteht die Gefahr , dass die Nationalversammlung nicht länger als Forum für den freien Meinungsaustausch funktionieren können wird .
hu Az a veszély fenyeget , hogy a Nemzetgyűlés már nem lesz képes az eszmék szabad cseréjének fórumaként működni .
Gefahr
 
(in ca. 7% aller Fälle)
fennáll
de Obgleich wir das Anliegen würdigen , das Rechtsverfahren zu beschleunigen , bietet die vorgeschlagene Lösung nach unserem Dafürhalten keine ausreichende Rechtssicherheit , und es besteht die Gefahr , dass damit den Interessen der Unterhaltsberechtigten nicht gedient ist , die durch Anwendung des gleichen materiellen Rechts geschützt werden sollten , unabhängig davon , welches Gericht angerufen wurde .
hu Miközben elismerjük , hogy igény van a bírósági eljárások felgyorsítására , úgy véljük , hogy a javasolt megoldás nem biztosít elégséges jogbiztonságot és fennáll annak veszélye , hogy nem szolgálná a tartásra jogosult személyek érdekeit , akiknek védelmét ugyannak az anyagi jognak az alkalmazásával kellene biztosítani , függetlenül attól , hogy melyik bíróság tárgyalja az ügyet .
Gefahr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
veszélyt
de Natürlich muss die Frage der Gefahr sich widersprechender richterlicher Urteile untersucht werden .
hu Természetesen elemezni kell azt a veszélyt , hogy a joggyakorlatok ütközhetnek egymással .
Gefahr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
fenyegeti
de Vor allem Kinder laufen Gefahr , nicht explodierte Sprengsätze versehentlich auszulösen und können dadurch schwere Verletzungen davon tragen .
hu Leginkább a gyerekeket fenyegeti az a veszély , hogy véletlenül működésbe hozzák a még fel nem robbant bombákat és ennek következtében súlyos sérüléseket szenvednek .
in Gefahr
 
(in ca. 58% aller Fälle)
veszélybe
die Gefahr
 
(in ca. 43% aller Fälle)
veszélye
Gefahr ,
 
(in ca. 13% aller Fälle)
hogy
Welche Gefahr besteht
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Milyen veszély leselkedik ott

Häufigkeit

Das Wort Gefahr hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2653. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 29.16 mal vor.

2648. Dörfer
2649. Innsbruck
2650. Landkreises
2651. do
2652. gestaltet
2653. Gefahr
2654. Rechtsanwalt
2655. Wagner
2656. privaten
2657. Bernd
2658. Anerkennung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Gefahr
  • Gefahr für
  • der Gefahr
  • in Gefahr
  • Gefahr der
  • Gefahr von
  • Gefahr einer
  • eine Gefahr
  • die Gefahr , dass
  • Gefahr für die
  • Gefahr eines
  • die Gefahr einer
  • Gefahr des
  • die Gefahr der
  • die Gefahr von
  • eine Gefahr für
  • die Gefahr eines
  • die Gefahr des
  • eine Gefahr für die
  • Gefahr , die
  • Gefahr für den
  • die Gefahr , dass die
  • Gefahr für das
  • der Gefahr der
  • der Gefahr einer
  • Gefahr , dass der
  • der Gefahr von
  • die Gefahr für
  • der Gefahr eines
  • keine Gefahr für
  • der Gefahr des
  • große Gefahr für
  • die Gefahr , die
  • die Gefahr , dass der
  • als Gefahr für
  • Gefahr für Leib
  • die Gefahr , dass sich
  • Gefahr , dass das
  • Gefahr , die von
  • größte Gefahr für
  • als Gefahr für die
  • Gefahr für die öffentliche
  • eine Gefahr für den
  • Die Gefahr der
  • eine Gefahr für das
  • Gefahr für Leib und
  • einer Gefahr für
  • keine Gefahr für die
  • Die Gefahr des
  • Die Gefahr einer
  • große Gefahr für die
  • Gefahr , dass sie
  • Die Gefahr eines
  • der Gefahr , dass
  • der Gefahr , die
  • Zeige 5 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈfaːɐ̯

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ge-fahr

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ge fahr

Abgeleitete Wörter

  • Gefahren
  • Gefahrenabwehr
  • Gefahrgut
  • Gefahrstoffe
  • Gefahrstoffverordnung
  • Gefahrensituationen
  • Gefahrenbereich
  • Gefahrenzone
  • Gefahrstoffen
  • Gefahrenpotential
  • Gefahrenquelle
  • Gefahrensituation
  • Gefahrenlage
  • Gefahrenstellen
  • Gefahrenstelle
  • Gefahrstoff
  • Gefahrenquellen
  • Gefahrenfall
  • Gefahrübergang
  • Gefahrenpotenzial
  • Gefahrensymbol
  • Gefahrgutverordnung
  • Gefahrguttransporte
  • Gefahrenzonen
  • U-Boot-Gefahr
  • Gefahrensymbole
  • Gefahrenlagen
  • Gefahrstoffrecht
  • Gefahrgüter
  • Gefahrstoffzug
  • Gefahrguttransporten
  • Gefahrgutklasse
  • Gefahrenstufe
  • Gefahrenpunkt
  • Gefahrgütern
  • Gefahrguttransport
  • Gefahrenabwehrrecht
  • Gefahrstoffkennzeichnung
  • Gefahrenklasse
  • Gefahrenanalyse
  • Gefahrgutvorschriften
  • Gefahrgutcontainern
  • Gefahrgutunfällen
  • Gefahrgutrecht
  • Gefahrenzonenplan
  • Gefahrenstoffe
  • Gefahrzettel
  • Gefahrenklassen
  • Gefahrenbereiche
  • Gefahrengebiet
  • Gefahrnummer
  • Gefahrenbeseitigung
  • Gefahrstellen
  • Gefahrgutzug
  • Gefahrtarif
  • Gefahrgutunfall
  • Gefahrenskala
  • Gefahrguteinsätze
  • Gefahrenzeichen
  • Gefahrgutklassen
  • Gefahrenpotentials
  • Gefahrenübergang
  • Gefahrklassen
  • Gefahrzeichen
  • Gefahrenmomente
  • Gefahreneinschätzung
  • BAYER-Gefahren
  • Bayer-Gefahren
  • Gefahrenzonenplanung
  • Gefahrgutbeförderungsgesetz
  • Gefahrenpunkten
  • Gefahrguteinsatz
  • Gefahrenschutz
  • Gefahrenstufen
  • Gefahrenvermeidung
  • Gefahrgutunfälle
  • Gefahrenkategorien
  • Gefahrenfunktion
  • Gefahrenhinweise
  • Gefahrenbereichs
  • Gefahrenpunkte
  • Gefahrguteinsätzen
  • Gefahrtragung
  • Gefahrenpotentiale
  • Gefahrklasse
  • Gefahrensymbolen
  • Gefahrenfeuer
  • Gefahrenstoffen
  • Gefahrstofflager
  • Gefahrenverdacht
  • Gefahrguttransporter
  • Gefahrpunkt
  • AB-Gefahrgut
  • Gefahrenbericht
  • Gefahrenbereichen
  • Gefahrenprognose
  • Gefahrenhandbuch
  • Gefahrenpotenzials
  • Gefahrendiamant
  • Gefahrgutkennzeichnung
  • Gefahrengebiete
  • Gefahrensignale
  • Gefahrenbereiches
  • Gefahrenzulage
  • Gefahrenbezeichnungen
  • Gefahrenherd
  • Aquaplaning-Gefahr
  • Gefahrgutbeauftragten
  • Gefahrentafel
  • Gefahrenvorsorge
  • Gefahrgutbeauftragtenverordnung
  • Gefahrene
  • Gefahrenkategorie
  • Gefahrenraum
  • Gefahrenkarte
  • Gefahrneigung
  • Gefahrlosigkeit
  • Gefahrenbezeichnung
  • Gefahrgutbeauftragter
  • Gefahrenbremsung
  • Gefahrgutbeauftragte
  • Gefahrenzonenpläne
  • Gefahrenbewusstsein
  • Gefahrenerkennung
  • Gefahrpunktabstand
  • Gefahrengruppe
  • Gefahrstoffzuges
  • Gefahrgutverpackungen
  • Gefahrenabwendung
  • Gefahrenzonenplans
  • Gefahrstoffunfällen
  • Gefahrgutrechts
  • Gefahrstoffmessstelle
  • Gefahrenmeldungen
  • Gefahrgutbeförderung
  • Gefahrgutdatenbank
  • Gefahrenpotenziale
  • Gefahrenstandlinie
  • Gefahrenliste
  • Gefahrstoffzügen
  • Gefahrstoffes
  • Gefahrenherde
  • Gefahrenpotentialen
  • Gefahrengemeinschaft
  • Gefahrenmoment
  • Gerätewagen-Gefahrgut
  • Gefahreneinweisung
  • Gefahrstoffzüge
  • Gefahrgutführerschein
  • Gefahrfall
  • Gefahrenmuster
  • Gefahrstofflagerung
  • BSE-Gefahr
  • Gefahrguttransports
  • Gefahrenkarten
  • Gefahrenkennzeichnung
  • Gefahrstelle
  • Gefahrenlehre
  • Gefahrenpiktogramme
  • Gefahrgutlager
  • Gefahrübergangs
  • Gefahrenhinweis
  • Gefahrsituation
  • Gefahrtarife
  • Gefahrtarifs
  • Gefahrenprävention
  • Gefahrguts
  • Gefahrengut
  • Gefahrgutfähre
  • Tsunami-Gefahr
  • Gefahrgutbereich
  • Gefahrenmeldung
  • Gefahrgutes
  • Gefahrgutbehälter
  • Gefahrguttransportern
  • Gefahrvolle
  • Gefahrenpiktogramm
  • Gefahrenmerkmale
  • Gefahrerkennungszeit
  • Gefahrgutzügen
  • Gefahrstoffs
  • Gefahrenspektrum
  • Gefahrgutaufkleber
  • Gefahrabwehr
  • Gefahrenszenario
  • Gefahrgutliste
  • Gefahrstoffrechts
  • Gefahrstoffmessungen
  • Gefahr-Bar
  • Suizid-Gefahr
  • Gefahrgutcontainer
  • Gefahrenpolizei
  • Gefahrvoller
  • Gefahrbegriff
  • Gefahrensignal
  • Gefahrbremsung
  • Gefahrentraining
  • Gefahrbereiche
  • Gefahrgutfahrer
  • Gefahrgutbehältern
  • Gefahrenzettel
  • Gefahrenfaktor
  • Lawinen-Gefahr
  • Terror-Gefahr
  • AIDS-Gefahr
  • Gefahrenermittlung
  • Gefahrlos
  • Bilharziose-Gefahr
  • Gefahrstoffkonzentrationen
  • Gefahrstoffmanagement
  • Gefahrentafeln
  • Gefahrenlichtraumprofil
  • Gefahrenerfolg
  • Gefahrgutpumpen
  • Gefahrschaffung
  • Gefahrenbewältigung
  • Gefahrengütern
  • Gefahrsituationen
  • GAU-Gefahr
  • Gefahrenberichte
  • Gefahrstufen
  • Gefahrensicherung
  • Gefahrgutwehr
  • Gefahrschutzhelfern
  • Gefahrenzahl
  • Gefahrgutlogistik
  • Gefahrengüter
  • Gefahrengrad
  • Gefahrgutbränden
  • Gefahrstofflagern
  • Gefahrensinn
  • Gefahrzetteln
  • Gefahrgutlagen
  • Gefahrenschlüssel
  • Gefahrenbuch
  • Gefahrerhöhung
  • Gefahrenbegriff
  • Gefahrenbekämpfung
  • Gefahrenanalysen
  • Gefahrenschild
  • Gefahr/gut
  • Gefahrstoffbewertung
  • Gefahrensphären
  • Gefahrenfällen
  • Gefahrengrads
  • Gefahrhundegesetzes
  • Gefahrgutausrüstung
  • Gefahrenbeurteilung
  • Gefahrstoffeinsatz
  • Gefahrlosere
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • In Gefahr und größter Not ist der Mittelweg der Tod.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • GiV:
    • Gefahr im Verzug

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Peer Raben_ Gefahr (Danger)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • , was für bestimmte Gebiete der Stadt die Gefahr von sogenannten Tagesbrüchen bedeutet . Seit dem Zusammenbruch
  • , was in der übrigen Bevölkerung wegen der Gefahr eines Blitzangriffes durch das Deutsche Reich die Ausnahme
  • von einer Ausweisung abgesehen werden , um der Gefahr weiterer täuferischer Aktivitäten in anderen Teilen des Reiches
  • als hundert CIA-Agenten informiert wurde . Weil die Gefahr besteht , dass in der israelischen Regierung zum
Film
  • in einen Weiterleitstatus versetzt würde , bestünde die Gefahr , Topologieinformationen zu verlieren und eine Schleife zu
  • die Hände zu schieben , da sonst die Gefahr besteht , dass man die Kenntnis von der
  • “ entwickelt hat . Jedoch läuft der Mensch Gefahr , über diesen Zustand nicht hinaus zu gelangen
  • einen Warnruf von sich geben konnten , wenn Gefahr drohte . Es wird vermutet , dass die
Film
  • die Scheibe zu erwerben , nachdem bereits die Gefahr bestand , dass sie ins Ausland verkauft werden
  • . Diese Ausgabe wurde zurückgezogen , weil die Gefahr bestand , dass Kleinkinder Teile dieses Schlüsselanhängers abbeißen
  • ihre Ausbildung erfolgreich abgeschlossen haben , besteht die Gefahr , dass sie von ihrem Arbeitgeber nicht übernommen
  • . Vandalismus ließ sie jedoch schnell zu einer Gefahr für spielende Kinder werden , also ging das
Film
  • , die Käfigtür zu öffnen . Um diese Gefahr abzuwenden , opfert Winston das letzte Gut ,
  • ihre Kinder wegen der Eifersucht der Stiefmutter in Gefahr schwebten , und erbat die Hilfe der Götter
  • dem Hirten , seine Herde zusammenzuhalten , wittert Gefahr , und leistet Gesellschaft . Da Hirten in
  • der Geburt an , „ um sie der Gefahr der Verdammnis zu entreißen , die ihnen droht
Deutschland
  • Schwulensaunen , die vom städtischen Gesundheitsdezernat wegen der Gefahr der Verbreitung von AIDS verhängt wurde . Die
  • Monaten Beschwerden aufgebrachter Radiomoderatoren erreichten - als potenzielle Gefahr für die staatliche Ordnung der USA . Seit
  • ist . Bei bestehender medizinischer Notwendigkeit ( ernsthafte Gefahr für die Gesundheit der Mutter ) ist ein
  • an jüngeren Menschen durch ein Bevölkerungswachstum beschleunigt die Gefahr einer Überbevölkerung . Die Wirtschaft könne die zunehmende
Deutschland
  • , können seither Rechtsmittel eingelegt werden . Die Gefahr von „ Gesinnungsurteilen “ sollte verringert werden .
  • Person A entfernt . Hier liegt also eine Gefahr im Verzug vor . Seit einem Urteil des
  • stattgefunden hat , ist ebenfalls das Vorliegen von Gefahr im Verzug gegeben . In diesem Fall wird
  • wiederum , dass in Ausnahmefällen - insbesondere bei Gefahr im Verzug - den Behörden zumindest ein vorläufiger
Elektrotechnik
  • da sie energiereichere Gasgemische ermöglichen . Neben der Gefahr die vom beschleunigten und abgeschossenen Projektil ausgeht und
  • oder zu geringer Wandstärke der Rohre besteht die Gefahr , dass das Rohr durch den selbstklemmenden Effekt
  • , Auspuffanlage und Getriebe , sowie die immense Gefahr eine hochentzündliche , explosive Flüssigkeit in einem Flugzeug
  • einen einwandfreien Dauerbetrieb garantiert . Andernfalls besteht die Gefahr , dass sich die Lauffläche von der Karkasse
Medizin
  • Knochen , Gelenke und Sehnenscheiden . Wegen dieser Gefahr einer fortschreitenden Infektion müssen Panaritien immer möglichst rasch
  • ein zeitlicher Sicherheitsabstand zu beachten . Wegen der Gefahr unerwünschter Herzwirkungen , wie Arrhythmien und Leitungsübertragungsstörungen ,
  • entfernen , vergrößerte so die Wunde und die Gefahr einer Sepsis . Bei Verletzungen der Extremitäten lief
  • Phase ( des Vorhofs/Ventrikels ) ist möglich ( Gefahr von gefährlichen Herzrhythmusstörungen ) . Die fehlende Synchronität
HRR
  • 1796 versprachen die Tiroler Landstände angesichts der drohenden Gefahr durch die Truppen Napoleons I feierlich , das
  • Thron blieb jedoch unangetastet . So war die Gefahr einer bourbonischen Doppelmonarchie beseitigt und die Alliierten des
  • Krone verblieb in bourbonischem Besitz , womit die Gefahr einer habsburgischen Umklammerung Frankreichs endgültig beseitigt war .
  • Eugens in der Schlacht von Höchstädt konnte die Gefahr bannen . Im Zuge des Österreichischen Erbfolgekriegs (
Schauspieler
  • zahlt , SDR 1993 : Big City in Gefahr , Reihe , SDR , Radio Bremen 2012
  • Folgen ) 1992 : Die drei ??? „ Gefahr im Verzug ( 54 ) “ als George
  • Alarm im Airport Folge 12 : Stars in Gefahr Folge 13 : Die Westminster-Million Folge 14 :
  • der Verräter ? ( 1999 ) Michelle in Gefahr ( 2000 ) 52 Stunden Angst ( 2000
Politiker
  • seine Projekte . Sie sahen in Tompkins eine Gefahr für die nationalen chilenischen Interessen , vor allem
  • Mai 2010 angesichts der griechischen Finanzkrise und der Gefahr eines Übergreifens auf weitere Länder für die Gründung
  • die Gründung des » Komitees gegen die gegenwärtige Gefahr « in den USA . Die erneute Initiative
  • theologischen Fakultät zu gründen , wurde wegen der Gefahr politischer Einflussnahme bei der Besetzung der Lehrstühle bald
Recht
  • umfassenden und wichtigen Sektor darstellt , besteht die Gefahr einer Konkurrenz zwischen beiden Organen , die zusätzlich
  • mit klassischen Rüstungsunternehmen verbunden sind , besteht die Gefahr , dass sie die unmittelbaren Möglichkeiten während ihres
  • Umfang der Effekte , und der davon ausgehenden Gefahr - für die höheren Klassen ist eine Ausbildung
  • häufig durchgeführten , weniger aufwändigen Studien besteht die Gefahr , dass zum Beispiel von zwanzig vergleichbaren Studien
Software
  • ab , klassifiziert die Sandbox diese als potentielle Gefahr . Dabei kann sie folgende Gefährdungen unterscheiden :
  • und von ihm darf bei bestimmungsgemäßem Gebrauch keine Gefahr für den Anwender ausgehen . Von Betriebssicherheit wird
  • benutzen . In der Arbeitssicherheit bezeichnet man eine Gefahr , die nicht durch technische Maßnahmen ausgeschlossen werden
  • Hersteller kalibrierten Bereichs liegt . Somit besteht die Gefahr , dass durch die nun nötige Extrapolation das
Kriegsmarine
  • . Das Begehen einer Brücke ist mit der Gefahr eines Absturzes verbunden ; in früheren Zeiten war
  • Köln . Hier bestand über Jahrhunderte hinweg die Gefahr eines Rheindurchbruchs mit einer wahrscheinlichen Verlagerung des Flussbetts
  • die alte Ortslage wegen des Fluglärms und der Gefahr eines Flugzeugabsturzes innerhalb der Einflugschneise , des bis
  • mehr hatte und durch bauliche Schäden eine zunehmende Gefahr darstellten . Nachdem ein Förderverein in Rauen mehrere
Art
  • Euparkeria , wie die heutigen Basilisken , bei Gefahr auf den Hinterbeinen rennend , schnell flüchten .
  • Erde statt . Die Imagines lassen sich bei Gefahr schnell zu Boden fallen und bleiben zunächst reglos
  • keinen pflanzlichen Sichtschutz gibt , bleiben sie bei Gefahr reglos stehen . Sie leben in kleinen Gruppen
  • dem Wasser weg . Mausernde Altvögel tauchen bei Gefahr . Relativ häufig kommt es auch zu Mischgelegen
Philosophie
  • Mitleid - als Mittel zur Verneinung - als Gefahr . Es vermehre das Leiden in der Welt
  • zwischen öffentlicher Bewunderung und politischer Bilanz “ die Gefahr liege : „ Wie soll er die Projektionen
  • ) : „ Also bestand er auch jene Gefahr , mit Kühnheit und Gleichmut , In dem
  • und Triebkontrolle hat . Sie erzählen von der Gefahr weiblicher Sinnlichkeit für das Gefüge der bürgerlichen Familie
Fluss
  • Im tropischen Regenwald besteht jedoch nur eine geringe Gefahr , dass es zu größeren Waldbränden kommt ,
  • , wenn die erste Stufe ausfällt . Diese Gefahr ist insbesondere in mitteleuropäischen Gewässern durch Vereisung gegeben
  • Gelegentlich ertrinken Biber bei extremen Hochwassern , diese Gefahr besteht insbesondere in ausgebauten Gewässern , in denen
  • der Gletscheroberfläche , die für Hochtourengeher eine alpine Gefahr darstellen kann , besonders bei Schneebedeckung , wenn
Fußballspieler
  • , als Abwehrspieler auch in der Offensive für Gefahr zu sorgen . Orr revolutionierte das offensive Spiel
  • sorgte in der Folge durch Querpässe eher für Gefahr vor dem eigenen Tor und konnte die Belgier
  • in einem Turnier ) , so läuft er Gefahr , in die Makushita-Division abzusteigen . Zu den
  • Mannschaften aus Nordengland deutlich wurde . Als weitere Gefahr kam zunehmend das aggressive Abwerben der eigenen Amateurspieler
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK