Kommissar
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Kommissare |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Kom-mis-sar |
Nominativ |
der Kommissar |
die Kommissare |
---|---|---|
Dativ |
des Kommissars |
der Kommissare |
Genitiv |
dem Kommissar |
den Kommissaren |
Akkusativ |
den Kommissar |
die Kommissare |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (26)
- Dänisch (23)
- Englisch (9)
- Estnisch (18)
- Finnisch (14)
- Französisch (26)
- Griechisch (29)
- Italienisch (24)
- Lettisch (34)
- Litauisch (23)
- Niederländisch (19)
- Polnisch (24)
- Portugiesisch (21)
- Rumänisch (21)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (19)
- Slowenisch (21)
- Spanisch (16)
- Tschechisch (13)
- Ungarisch (29)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kommissar |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Deshalb , Herr Kommissar Almunia , möchte der Ausschuss für Wirtschaft und Währung Sie erstens Folgendes fragen : Aus welchen Ergebnissen der Marktanalyse hat die Kommission gefolgert , dass der Primärmarkt momentan wettbewerbsfähig ist und dass es auf dem Kundendienstmarkt immer noch Probleme gibt ?
Затова , г-н член на Комисията Алмуния , комисията по икономически и парични въпроси иска да Ви попита , първо : кои резултати от анализа на пазара накараха Комисията да заключи , че първичният пазар понастоящем е конкурентен , а следпродажбеният пазар е все още проблематичен ?
|
Kommissar |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
член
Deshalb , Herr Kommissar Almunia , möchte der Ausschuss für Wirtschaft und Währung Sie erstens Folgendes fragen : Aus welchen Ergebnissen der Marktanalyse hat die Kommission gefolgert , dass der Primärmarkt momentan wettbewerbsfähig ist und dass es auf dem Kundendienstmarkt immer noch Probleme gibt ?
Затова , г-н член на Комисията Алмуния , комисията по икономически и парични въпроси иска да Ви попита , първо : кои резултати от анализа на пазара накараха Комисията да заключи , че първичният пазар понастоящем е конкурентен , а следпродажбеният пазар е все още проблематичен ?
|
Kommissar |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
на Комисията
|
Kommissar |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Комисията
Mitglied der Kommission . - Frau Präsidentin , Damen und Herren Abgeordnete ! Mein Kollege , Kommissar Piebalgs , lässt sich entschuldigen .
Г-жо председател , уважаеми членове на Парламента , моят колега , членът на Комисията Пиебалгс , се извинява .
|
Kommissar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
члена
( LT ) Herr Präsident , ich möchte der Berichterstatterin gratulieren und mich bei dem Herrn Kommissar bedanken , der Energiestrategie und Energiepolitik mit solchem Wohlwollen begegnet .
( LT ) Г-н председател , бих искала да изкажа поздравления към докладчика и да благодаря на члена на Комисията , който разглежда енергийната стратегия и политика с такова желание .
|
Kommissar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
член на Комисията
|
Kommissar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
член на
|
neue Kommissar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
новият член
|
Kommissar Figeľ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Фигел
|
Kommissar ... |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Комисията ...
|
Kommissar McCreevy |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Комисията Макрийви
|
Kommissar Füle |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Фюле
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Рен
|
Kommissar Šemeta |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Шемета
|
Kommissar Špidla |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Шпидла
|
Kommissar ? |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
член на Комисията ?
|
Kommissar Kovács |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Ковач
|
Kommissar Cioloş |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Комисията Чолош
|
Kommissar Dimas |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Димас
|
Kommissar Hahn |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
г-н Хаан
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Йотингер
|
Kommissar Tajani |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
г-н Таяни
|
Kommissar Verheugen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Ферхойген
|
Kommissar Almunia |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Алмуния
|
der Kommissar |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
членът на
|
Kommissar Barnier |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Барние
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kommissar |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
kommissær
Wenn Sie noch länger Kommissar sind , wird dann vielleicht im Laufe der Zeit sogar noch einmal ein Kuchen entstehen , ein Energiekuchen , der den europäischen Bürgerinnen und Bürgern dargereicht werden kann .
Hvis De fortsætter med at være kommissær i længere tid , så bliver det måske endda med tiden til en kage , en energikage , som vi kan tilbyde de europæiske borgere .
|
Kommissar |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Was diese zweite Frage betrifft , so könnte uns Kommissar Patten vielleicht darlegen , wie seiner Auffassung nach die bestehenden Meinungsunterschiede im Agrarbereich , speziell im Fall des Mercosur , gelöst werden sollen .
Med hensyn til dette andet punkt kan hr . Patten måske oplyse os sin holdning til , hvordan de eksisterende forskelle på landbrugsområdet vil blive løst , især i Mercosurs tilfælde .
|
Kommissar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kommissæren
Weiterhin möchte ich den zuständigen Kommissar fragen , wie es um die Verhandlungen mit den Drittländern steht , die im Finanzdienstleistungssektor die unmittelbaren Konkurrenten der Finanzplätze der Europäischen Union darstellen .
Jeg vil også gerne spørge kommissæren , hvor langt man er nået med forhandlingerne med de tredjelande , der inden for den finansielle servicesektor er direkte konkurrenter til bankvirksomhederne i Den Europæiske Union .
|
Kommissar Kinnocks |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kommissær Kinnocks
|
dieser Kommissar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
denne kommissær
|
Kommissar Lewandowski |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kommissær Lewandowski
|
zwischen Kommissar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mellem kommissær
|
und Kommissar |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
og kommissær
|
mit Kommissar |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
med kommissær
|
Kommissar Šefčovič |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
kommissær Šefčovič
|
Kommissar Pinheiro |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
kommissær Pinheiro
|
Kommissar Kallas |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
kommissær Kallas
|
ein Kommissar |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
en kommissær
|
Kommissar fragen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
spørge kommissæren
|
Der Kommissar |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Kommissæren
|
Kommissar De |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
kommissær De
|
Kommissar Tajani |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
kommissær Tajani
|
Kommissar Solbes |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
kommissær Solbes
|
Kommissar ... |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
|
Kommissar Van |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kommissær Van
|
Kommissar van |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
dass Kommissar |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
at kommissær
|
einen Kommissar |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
en kommissær
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kommissar |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Commissioner
Ich möchte den Kommissar bitten , zu bestätigen , dass solche klaren und transparenten steuerlichen Anreize mit allen von ihm vorgelegten Vorschlägen nach wie vor möglich sind .
I would ask the Commissioner to confirm that such clear and transparent tax incentives would still be permitted under any proposals he brings forward .
|
unseren Kommissar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
our Commissioner
|
zwischen Kommissar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
between Commissioner
|
Kommissar oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Commissioner or
|
Kommissar Lewandowski |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Commissioner Lewandowski
|
Kommissar Kovács |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Commissioner Kovács
|
Kommissar Šemeta |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Commissioner Šemeta
|
Kommissar Borg |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Commissioner Borg
|
Kommissar Dimas |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Commissioner Dimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Kommissar |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
( SL ) Ich möchte sowohl Kommissar Rehn als auch Herrn Bildt , dem amtierenden Präsidenten des Rates , zu ihren konstruktiven und positiven einleitenden Bemerkungen gratulieren .
( SL ) Ma tahaksin tänada volinik Olli Rehni ja nõukogu eesistujat Carl Bildti nende mõjusate ja positiivsete avasõnade eest .
|
dass Kommissar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
et volinik
|
Kommissar Kyprianou |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
volinik Kyprianou
|
neue Kommissar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uus volinik
|
Kommissar ... |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Volinik ...
|
Kommissar einer |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Olen volinikuga nõus
|
und Kommissar |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ja volinik
|
Kommissar McCreevy |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
volinik McCreevy
|
Kommissar Olli |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
volinik Olli
|
als Kommissar |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
volinikuna
|
Kommissar Hahn |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Hahn
|
Kommissar Barrot |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
volinik Barrot
|
Kommissar sollte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Volinik peaks
|
Kommissar Cioloş |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
volinik Cioloş
|
Kommissar Mandelson |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
volinik Mandelson
|
Kommissar De |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
Kommissar Almunia |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
volinik Almunia
|
Kommissar Borg |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
volinik Borg
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Kommissar |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
komission jäsen
|
Kommissar |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
komission
Herr Kommissar , das Parlament weiß , daß ich in Anbetracht der Bedeutung der Landwirtschaft und der Konservenindustrie in der Region Murcia mit wohlwollender Duldung des Präsidenten schon mehrfach gegen die Übergriffe auf Lastwagenfahrer und Erzeugnisse aus Murcia auf französischem Boden protestiert habe .
Arvoisa komission jäsen , tämä parlamentti tietää jo , että Murcian maatalouden ja säilyketeollisuuden merkittävyydestä johtuen , olen toistuvasti , puhemiehen ystävällisen myötämielisyyden ansiosta , esittänyt vastalauseen murcialaisiin kuljettajiin ja tuotteisiin Ranskan alueella kohdistuneiden hyökkäysten johdosta .
|
Kommissar |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
jäsen
Herr Präsident , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich möchte dem Kollegen Lamassoure zu seinem Bericht gratulieren .
Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , hyvät kollegat , haluaisin onnitella kollega Lamassourea hänen mietinnöstään .
|
Kommissar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
– Vielen Dank , Herr Kommissar .
Paljon kiitoksia , arvoisa komission jäsen !
|
Kommissar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
komissaari
– Vielen Dank , Herr Kommissar .
Kiitos , arvoisa komissaari .
|
Kommissar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
Kommissar soeben |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
jäsen juuri
|
Kommissar Šemeta |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
jäsen Šemeta
|
als Kommissar |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
komission jäsenenä
|
Kommissar Kovács |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
jäsen Kovács
|
Der Kommissar |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Komission jäsen
|
Kommissar ... |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
jäsen ...
|
wie Kommissar |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kuten komission
|
Kommissar Michel |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
jäsen Michel
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Kommissar |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Ich möchte an dieser Stelle ausdrücklich Herrn Kommissar Almunia für seinen klaren Bericht und für seine klare Haltung danken , und ich sage das ausdrücklich , weil ich ein Jahr zuvor bei der Revision des Stabilitäts - und Wachstumspaktes eher gedacht habe , die Kommission ist zu nachgiebig .
Je voudrais profiter de l’occasion pour remercier le commissaire Almunia pour la clarté de son rapport et de sa position . Je tenais à le faire , car , il y a un an , au cours de la révision du pacte de stabilité et de croissance , j’ avais plutôt eu tendance à trouver la Commission trop conciliante .
|
Kommissar |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
mit Kommissar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
avec le commissaire
|
neuen Kommissar |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nouveau commissaire
|
Kommissar Šefčovič |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
commissaire Šefčovič
|
Kommissar Michel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
an Kommissar |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
au commissaire
|
Kommissar ... |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Commissaire ...
|
Kommissar : |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
Kommissar Van |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
Kommissar De |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
commissaire De
|
Kommissar und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
commissaire et
|
von Kommissar |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
du commissaire
|
Kommissar Almunia |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
commissaire Almunia
|
einen Kommissar |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
un commissaire
|
Kommissar Kyprianou |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
commissaire Kyprianou
|
Kommissar Mandelson |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
Kommissar Tajani |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
Kommissar Kallas |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
commissaire Kallas
|
Kommissar Dimas |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
commissaire Dimas
|
Kommissar Hahn |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Hahn
|
Kommissar McCreevy |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
commissaire McCreevy
|
Kommissar Cioloş |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
commissaire Cioloş
|
Kommissar Borg |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
Kommissar Verheugen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Kommissar |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Επίτροπε
Dennoch , Herr Kommissar , muss ich Ihnen sagen , dass wir das aus unserer Sicht zentrale Problem nicht aus den Augen verlieren dürfen , und das aus unserer Sicht zentrale Problem besteht darin , zu verhindern , dass Käuferländer , wie beispielsweise Portugal und andere , sich potenziell im Nachteil befinden .
Παρόλα αυτά , κύριε Επίτροπε , είμαι υποχρεωμένος να σας πω ότι δεν πρέπει να αποσπάται η προσοχή μας από το βασικό , κατά τη δική μας άποψη , ζήτημα , και το βασικό ζήτημα , κατά τη δική μας άποψη , είναι να αποφευχθεί η πιθανότητα αγοράστριες χώρες , όπως η Πορτογαλία και άλλες , να βρεθούν σε δυσμενή θέση .
|
Kommissar |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
κύριε Επίτροπε
|
Kommissar |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Επίτροπος
Die tschechische Republik kann wegen der gemeinsamen Visumpolitik der EU nicht im Gegenzug gleich verfahren , der Kommissar versäumt es jedoch , die Einhaltung dieser Politik zu sichern .
Τσεχική Δημοκρατία δεν μπορεί να αντιδράσει ανταποδοτικά εξαιτίας της κοινής πολιτικής θεωρήσεων της ΕΕ , αλλά ο Επίτροπος δεν προφυλάσσει την πολιτική αυτή .
|
Kommissar |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Επίτροπο
Ich habe Kommissar McCreevy zu diesem Thema geschrieben , dass die Artikel 6 und 7 seiner eigenen Europäischen Menschenrechtskonvention ad absurdum geführt wird .
Έχω γράψει στον Επίτροπο McCreevy για αυτό το ζήτημα το οποίο καταστρατηγεί τα Άρθρα 6 και 7 της Πράξης για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα .
|
Kommissar |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Dennoch , Herr Kommissar , muss ich Ihnen sagen , dass wir das aus unserer Sicht zentrale Problem nicht aus den Augen verlieren dürfen , und das aus unserer Sicht zentrale Problem besteht darin , zu verhindern , dass Käuferländer , wie beispielsweise Portugal und andere , sich potenziell im Nachteil befinden .
Παρόλα αυτά , κύριε Επίτροπε , είμαι υποχρεωμένος να σας πω ότι δεν πρέπει να αποσπάται η προσοχή μας από το βασικό , κατά τη δική μας άποψη , ζήτημα , και το βασικό ζήτημα , κατά τη δική μας άποψη , είναι να αποφευχθεί η πιθανότητα αγοράστριες χώρες , όπως η Πορτογαλία και άλλες , να βρεθούν σε δυσμενή θέση .
|
Kommissar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ο Επίτροπος
|
Kommissar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
τον Επίτροπο
|
ein Kommissar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ένας Επίτροπος
|
Kommissar Oreja |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Oreja
|
Kommissar Šemeta |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Šemeta
|
Hohe Kommissar |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ύπατος Αρμοστής
|
Kommissar Šefčovič |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Šefčovič
|
Kommissar Potočnik |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Potočnik
|
Kommissar ... |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Επίτροπε ...
|
einen Kommissar |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
έναν Επίτροπο
|
Kommissar Barroso |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Επίτροπος Barroso
|
Kommissar Piebalgs |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Piebalgs
|
Kommissar Solbes |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Solbes
|
Kommissar Flynn |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Flynn
|
Kommissar Špidla |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Špidla
|
Kommissar Liikanen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Liikanen
|
Kommissar Füle |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Füle
|
Kommissar : |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Επίτροπε :
|
Kommissar Andor |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Andor
|
Kommissar Vitorino |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Vitorino
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Oettinger
|
mit Kommissar |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
με τον Επίτροπο
|
Kommissar Barnier |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Barnier
|
zuständigen Kommissar |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
αρμόδιο Επίτροπο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kommissar |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Commissario
Herr Präsident , Kommissar Bolkestein hat uns dazu aufgefordert , das Vorgehen der Kommission im Zusammenhang mit der gemeinsamen Erklärung vom 17 . Februar positiv zu beurteilen .
Signor Presidente , il Commissario Bolkestein ha invitato tutti a considerare positivamente l'operato della Commissione nella dichiarazione congiunta del 17 febbraio .
|
Kommissar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
signor Commissario
|
Kommissar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
signor
Ich muss sagen , Herr Kommissar , durch diese Vorfälle wird schonungslos offen gelegt , dass die Türkei mitnichten eine friedliche Lösung des Kurdenkonflikts anstrebt .
Devo dire , signor Commissario , che questi incidenti mostrano palesemente che la Turchia non sta in alcun modo perseguendo una soluzione pacifica al conflitto con i curdi .
|
Kommissar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
il Commissario
|
Kommissar Lewandowski |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Commissario Lewandowski
|
einen Kommissar |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
Kommissar Potočnik |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Commissario Potočnik
|
Kommissar Byrne |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Commissario Byrne
|
Kommissar ... |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Commissario ...
|
zuständige Kommissar |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Commissario responsabile
|
Kommissar Busquin |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Commissario Busquin
|
Kommissar Frattini |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Commissario Frattini
|
Kommissar Figel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
Kommissar Kyprianou |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Commissario Kyprianou
|
Kommissar Van |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
Kommissar ? |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Commissario ?
|
Kommissar Mandelson |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Commissario Mandelson
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Commissario Oettinger
|
Kommissar Michel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Commissario Michel
|
Kommissar Bolkestein |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Commissario Bolkestein
|
Kommissar Nielson |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Commissario Nielson
|
Kommissar Barnier |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Commissario Barnier
|
Kommissar Papoutsis |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Commissario Papoutsis
|
Kommissar Patten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Commissario Patten
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Kommissar |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Zweitens stimme ich dem Herrn Kommissar vollkommen zu , wenn er sagt , dass wir unsere Sicherheitsstandards in der ganzen Welt verbreiten müssen , denn wenn etwas im Golf von Mexiko oder sonst wo geschieht , sind wir gegen die negativen Auswirkungen nicht immun .
Otrkārt , es pilnībā atbalstu komisāra minēto apgalvojumu , ka mums " jāeksportē ” mūsu drošības standarti uz citām pasaules vietām , jo , ja kaut kas notiek Meksikas līcī vai citā vietā , mēs neesam aizsargāti pret šāda negadījuma sekām .
|
Kommissar |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
komisārs
Der Herr Kommissar wird im Laufe des Monats an der EU-AKP-Versammlung in Ruanda teilnehmen .
Šomēnes komisārs piedalīsies ES un ĀKK Asamblejas sanāksmē , kas notiks Ruandā .
|
Kommissar |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
( BG ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , ich gratuliere Herrn Scottà zu diesem Bericht , der ein deutliches Zeichen ist für den Wunsch und die Entschlossenheit des Europäischen Parlaments , sich aktiv an der anstehenden Aussprache über die Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik zu beteiligen .
( BG ) Priekšsēdētājas kundze , komisār , dāmas un kungi ! Es apsveicu Scottà kungu par šo ziņojumu , kas raida skaidru signālu par Eiropas Parlamenta vēlmi un apņēmību aktīvi piedalīties nākamajās debatēs par KLP nākotni .
|
Kommissar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
komisāram
( PL ) Ich bin Herrn Kommissar Füle für seine konstruktive Einstellung äußerst dankbar .
( PL ) Esmu ļoti pateicīgs komisāram Š Füle par viņa konstruktīvo attieksmi .
|
Kommissar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kungs
Herr Präsident , sehr geehrter Herr Kommissar , Kolleginnen und Kollegen ! Die Vulkanasche letztes Jahr hat uns eindrucksvoll gezeigt , wo unsere Schwächen liegen .
( DE ) Priekšsēdētāja kungs , komisāra kungs , dāmas un kungi , vulkāniskie pelni pagājušajā gadā spilgti parādīja , kur ir mūsu vājās vietas .
|
mit Kommissar |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
ar komisāru
|
Kommissar Andor |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Andor
|
Kommissar Cioloş |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Cioloş
|
Kommissar Šemeta |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Šemeta
|
Kommissar Füle |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Füle
|
Kommissar Špidla |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Špidla
|
der Kommissar |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
komisārs
|
Kommissar Lewandowski |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Lewandowski
|
Kommissar Oettinger |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Oettinger
|
Kommissar Šefčovič |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Šefčovič
|
Kommissar Samecki |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Samecki
|
Der Kommissar |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Komisārs
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Rehn
|
Kommissar Hahn |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Hahn
|
Kommissar Barnier |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Barnier
|
dass Kommissar |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ka komisārs
|
Kommissar sprach |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Komisārs runāja
|
Kommissar Tajani |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Tajani
|
Kommissar McCreevy |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
McCreevy
|
Kommissar Frattini |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Frattini
|
Kommissar Dalli |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Dalli
|
Kommissar Almunia |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Almunia
|
Kommissar Mandelson |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Mandelson
|
Kommissar und |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
komisāram un
|
Kommissar Michel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Michel
|
und Kommissar |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
un komisārs
|
Kommissar Barrot |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Barrot
|
den Kommissar |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
komisāram
|
Kommissar ... |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Komisār ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Kommissar |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Komisijos
Wenn der Kommissar Zweifel an diesen Zahlen hat , kann er jederzeit zu mir kommen ; ich habe die Zahlen von den Menschen , die in dieser Branche tätig sind .
Jeigu Komisijos narys abejoja šiuo skaičiumi , jis gali bet kuriuo jam tinkamu metu su manimi susitikti ir jam pateiksiu skaičius , kuriuosi gavau iš asmenų , dirbančių šiame sektoriuje .
|
Kommissar |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
nary
( ES ) Frau Präsidentin , sehr geehrter Herr Kommissar , sehr geehrter Herr Cashman ! Im Jahr 2000 haben wir die Ziele ausgemacht und festgelegt , die wir erreichen sollten , um Armut , Ausgrenzung und Ungleichheit zu bekämpfen , aber wir haben auch etwas gemacht , das sogar noch wichtiger war : Wir sind spezifische Verpflichtungen eingegangen und haben für einen globalen Impuls gesorgt , der von Regierungen , Nichtregierungsorganisationen und von den Entwicklungsländern selbst unterstützt wurde .
( ES ) Ponia pirmininke , Komisijos nary , pone M. Cashmanai , 2000 m. apibrėžėme ir nustatėme tikslus , kuriuos turėtume pasiekti , norėdami kovoti su skurdu , atskirtimi ir nelygybe , tačiau kartu padarėme kai ką dar svarbesnio - davėme konkrečius įsipareigojimus ir suteikėme pasaulinį postūmį , kurį parėmvyriausybės , nevyriausybinės organizacijos ir pačios besivystančios valstybės .
|
Kommissar |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Komisijos nary
|
Kommissar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Komisijos narys
|
Kommissar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
narys
Und das , was Herr Kommissar Oettinger in den letzten Monaten hier erreicht hat , ist beispielhaft .
Tai , ką Komisijos narys G. Oettinger pasiekper pastaruosius keletą mėnesių , yra pavyzdys mums visiems .
|
Kommissar Lewandowski |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
J. Lewandowski
|
Kommissar Dalli |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
J. Dalli
|
Kommissar McCreevy |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
McCreevy
|
Kommissar Potočnik |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Potočnik
|
Kommissar Frattini |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Frattini
|
von Kommissar |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Komisijos nario
|
Kommissar ? |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
nary ?
|
Kommissar Šemeta |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
A. Šemeta
|
Kommissar Füle |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Füle
|
Kommissar Mandelson |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Mandelson
|
Kommissar Tajani |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
A. Tajani
|
Kommissar Borg |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Borg
|
der Kommissar |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Komisijos narys
|
Kommissar Barnier |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
M. Barnier
|
Kommissar Kyprianou |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Kyprianou
|
Herr Kommissar |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Komisijos nary
|
den Kommissar |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Komisijos narį
|
Herrn Kommissar |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Komisijos nariui
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kommissar |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Ich möchte den Kommissar bitten , zu bestätigen , dass solche klaren und transparenten steuerlichen Anreize mit allen von ihm vorgelegten Vorschlägen nach wie vor möglich sind .
Ik verzoek de commissaris te bevestigen dat dergelijke heldere en transparante belastingprikkels gecreëerd mogen blijven worden in het kader van de maatregelen die hij voorstelt .
|
Kommissar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de commissaris
|
Kommissar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Herr Präsident , Herr Kommissar , Frau Berichterstatterin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Es war der nachdrückliche Wunsch der Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz , dass die Durchführung des Rahmenprogramms vereinfacht und - offen gesagt - humanisiert wird .
Mijnheer de Voorzitter , mijnheer de commissaris , mevrouw de rapporteur , waarde collega 's , de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie hoopte vurig dat de tenuitvoerlegging van het kaderprogramma kon worden vereenvoudigd , humaner kon worden gemaakt , om zo te zeggen .
|
weil Kommissar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
omdat commissaris
|
Wie Kommissar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zoals commissaris
|
daß Kommissar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dat commissaris
|
dass Kommissar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dat commissaris
|
Kommissar selbst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
commissaris zelf
|
Kommissar viel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
commissaris veel
|
unserem Kommissar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
onze commissaris
|
Kommissar Van |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
|
und Kommissar |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
en commissaris
|
mit Kommissar |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
met commissaris
|
neuen Kommissar |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
nieuwe commissaris
|
als Kommissar |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
als commissaris
|
Kommissar ... |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
wie Kommissar |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
zoals commissaris
|
Kommissar Busquin |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
commissaris Busquin
|
Kommissar Šefčovič |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
commissaris Šefčovič
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Kommissar |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Herr Präsident , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Worum geht es denn ?
Panie przewodniczący , panie komisarzu , panie i panowie ! O co w tym wszystkim zatem chodzi ?
|
Kommissar |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
komisarz
im Namen der ECR-Fraktion . - Herr Präsident ! Wie der Herr Kommissar bereits erwähnte , stimmt er der Entschließung zu , und sie wiederholt alles , was das Freihandelsabkommen zwischen der EU und Indien stimulieren könnte - Investitionen , die Abschaffung von Zöllen , nichttarifären Handelshemmnissen usw .
w imieniu grupy ECR - Panie Przewodniczący ! Jak powiedział pan komisarz , zgadza się on z tą rezolucją , w której powtórzone zostało wszystko , co tylko może wspierać umowa o wolnym handlu między UE a Indiami - inwestycje , zniesienie taryf , bariery pozataryfowe itp .
|
Kommissar |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
komisarza
( PT ) Ich habe den Vertretern von Rat und Kommission sehr genau zugehört , und ich bin ziemlich sicher , dass wir diese Aussprache - unter demselben Vorzeichen wie heute - in einigen Monaten erneut führen werden , denn nach Ansicht von Dr. Lobo Antunes und Kommissar Frattini wurde alles , was bisher unternommen wurde , gut gemacht , Fehler sind keine unterlaufen , und auch bei künftigen Bewertungen wird man keinen einzigen Fehler feststellen .
( PT ) Uważnie wysłuchałem opinii Rady i Komisji i muszę powiedzieć , że jestem pewien , że ta debata odbędzie się ponownie - z takimi samymi założeniami jak toczona obecnie - w przeciągu kilku miesięcy , ponieważ w oczach doktora Lobo Antunesa i komisarza Frattiniego wszystko , co zostało zrobione , zrobiono dobrze ; nie popełniono żadnych uchybień i żadna ewaluacja nie wykaże błędów .
|
Kommissar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Kommissar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Herr Kommissar , wussten Sie , dass Südkorea sich letzte Woche das Ziel gesetzt hat , bis Ende nächsten Jahres in jedem Haushalt Internet zu installieren , das gegenüber dem Durchschnittshaushalt der USA mit einer 200-fachen Geschwindigkeit läuft ?
Czy pan wie , Panie Komisarzu , że w ubiegłym tygodniu Korea Południowa wyznaczyła sobie cel zapewnienia do końca następnego roku każdemu gospodarstwu domowemu dostępu do Internetu o szybkości 200 razy większej niż średnia szybkość dostępu w amerykańskich gospodarstwach domowych ?
|
Kommissar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Herr Präsident , Frau Vizepräsidentin , Herr Kommissar , meine verehrten Kolleginnen und Kollegen ! Frank Sinatra wurde The Voice genannt .
( DE ) Panie przewodniczący , baronesso Ashton , komisarzu , panie i panowie ! O Franku Sinatrze mówiło się " Głos ” .
|
Kommissar Orban |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
komisarz Orban
|
neue Kommissar |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
nowy komisarz
|
Kommissar de |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
komisarz de
|
Kommissar hat |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Pan komisarz
|
Kommissar entschuldigen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
chcę przeprosić pana
|
Kommissar ? |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
der Kommissar |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
pan komisarz
|
Kommissar ... |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
komisarzu ...
|
Kommissar sollte |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
komisarz powinien
|
Der Kommissar |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Pan komisarz
|
Kommissar Šemeta |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Šemeta
|
Kommissar McCreevy |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
McCreevy
|
Kommissar Dimas |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Dimas
|
Kommissar Tajani |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Tajani
|
als Kommissar |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
jako komisarza
|
neuen Kommissar |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
nowego komisarza
|
Kommissar Michel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
komisarz Michel
|
Kommissar Cioloş |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
komisarza Cioloşa
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kommissar |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Comissário
. - ( IT ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Ich möchte Ihnen für Ihren Mut danken sowie für Ihre Standhaftigkeit , die im Gegensatz zur Heuchelei steht , die oftmals in unseren Institutionen den Ton bestimmt und auch hier und an diesem Tag zuweilen erkennbar wurde .
( IT ) Senhor Presidente , Senhor Comissário , Senhoras e Senhores Deputados , gostaria de o felicitar pela sua coragem e consistência , que não admitem qualquer hipocrisia , que com frequência , infelizmente , prevalece nas nossas Instituições e que , até certo ponto , testemunhámos também aqui hoje .
|
Kommissar |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Kommissar oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Comissário ou
|
Kommissar ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Comissário ...
|
Kommissar ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Comissário ?
|
Kommissar Busquin |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Comissário Busquin
|
einen Kommissar |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
Kommissar De |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
De Gucht
|
Kommissar Potočnik |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Comissário Potočnik
|
Kommissar Bolkestein |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Comissário Bolkestein
|
Kommissar Kallas |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Comissário Kallas
|
Kommissar Almunia |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Comissário Almunia
|
neuen Kommissar |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
novo Comissário
|
Kommissar Verheugen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Comissário Verheugen
|
Kommissar Šefčovič |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Comissário Šefčovič
|
Kommissar Mandelson |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Comissário Mandelson
|
Kommissar Barrot |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Comissário Barrot
|
Kommissar Kyprianou |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Comissário Kyprianou
|
Kommissar Frattini |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Comissário Frattini
|
Kommissar und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Comissário e
|
Kommissar Piebalgs |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Comissário Piebalgs
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Kommissar |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
comisar
( ES ) Herr Präsident , der Herr Kommissar hat die Vorgehensweisen als absurd und überholt bezeichnet .
( ES ) Domnule președinte , dl comisar vorbea despre caracterul absurd și depășit al procedurilor .
|
Kommissar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dle comisar
|
neue Kommissar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noul comisar
|
Kommissar : |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
comisar :
|
Kommissar ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
comisar ?
|
Kommissar oder |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
comisar sau
|
Kommissar Michel |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Michel
|
Kommissar De |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
comisar De
|
Kommissar Olli |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
comisar Olli
|
einen Kommissar |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
un comisar
|
Kommissar drei |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
comisar trei
|
Kommissar ... |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
comisar ...
|
Kommissar für |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
comisar pentru
|
Kommissar Potočnik |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
comisar Potočnik
|
Kommissar Borg |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
comisar Borg
|
Kommissar Tajani |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
comisar Tajani
|
Kommissar Špidla |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
comisar Špidla
|
Kommissar Hahn |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Hahn
|
Kommissar Samecki |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Samecki
|
Kommissar Füle |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
comisar Füle
|
Kommissar McCreevy |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
comisarului McCreevy
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kommissar |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kommissionsledamot
Ich hoffe , daß Herr Kommissar Liikanen diesen vier Aufforderungen zustimmen wird .
Jag hoppas att kommissionsledamot Liikanen kommer att kunna ge ett bekräftande svar på de fyra frågorna och uppmaningarna .
|
Kommissar |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kommissionär
Frau Präsidentin , Herr Kommissar , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Wenn unsere Landwirte der Presse entnehmen , daß wir im Europäischen Parlament über die Agrarpreise für das Wirtschaftsjahr 2000/2001 diskutieren , werden sicher viele die Hoffnung hegen , daß es unter Umständen doch um einige Preiserhöhungen geht .
Fru talman , herr kommissionär , ärade kolleger ! När våra jordbrukare via pressen erfar att Europaparlamentet diskuterar jordbrukspriserna för budgetåret 2000/2001 är det säkerligen många som kommer att hysa förhoppningen att det möjligtvis ändå handlar om vissa prishöjningar .
|
Kommissar |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Frau Präsidentin , Herr Kommissar , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Wenn unsere Landwirte der Presse entnehmen , daß wir im Europäischen Parlament über die Agrarpreise für das Wirtschaftsjahr 2000/2001 diskutieren , werden sicher viele die Hoffnung hegen , daß es unter Umständen doch um einige Preiserhöhungen geht .
Fru talman , herr kommissionär , ärade kolleger ! När våra jordbrukare via pressen erfar att Europaparlamentet diskuterar jordbrukspriserna för budgetåret 2000/2001 är det säkerligen många som kommer att hysa förhoppningen att det möjligtvis ändå handlar om vissa prishöjningar .
|
Kommissar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kommissionsledamoten
Der designierte Kommissar Herr Kallas schien es weniger klar zu machen , aber ich würde die Kommission daran erinnern , dass der Verkehr für 25 % der CO2-Emissionen verantwortlich ist und als solches dringende Aktionen erfordert .
Den nominerade kommissionsledamoten Siim Kallas verkade dock mindre tydlig men jag vill påminna kommissionen om att transporterna står för 25 procent av koldioxidutsläppen och kräver därför omedelbara åtgärder .
|
Kommissar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
–
– Herr Kommissar ! Heute Vormittag hat das Parlament beschlossen , den Antrag des Rates auf die Anwendung des Dringlichkeitsverfahrens auf das Abkommen mit Marokko abzulehnen .
. – Som jag sa i mitt tidigare svar förhandlade kommissionen med företrädare för Konungariket Marockos regering . Det bemyndigande som rådet hade givit oss innebar förhandlingar med Marocko .
|
Kommissar erwähnte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kommissionsledamoten nämnde
|
Kommissar Marin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kommissionär Marin
|
Kommissar Byrnes |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
kommissionsledamot Byrnes
|
Kommissar Pinheiro |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
kommissionär Pinheiro
|
dass Kommissar |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
att kommissionsledamot
|
Kommissar Van |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kommissionär Van
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kommissar |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
komisár
Während Kommissar Barroso die Mitgliedstaaten zur Sparsamkeit aufruft , erhöhen seine Kommission und das Europäische Parlament ihren Haushaltsplan für 2011 .
Zatiaľ čo komisár Barroso vyzýva členské štáty , aby šetrili , jeho Komisia a Európsky parlament zvyšujú rozpočet na rok 2011 .
|
Kommissar |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
Kommissar sagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
komisárovi povedať
|
neue Kommissar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nový komisár
|
Kommissar Orban |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
komisár Orban
|
Kommissar Lewandowski |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
komisár Lewandowski
|
Kommissar Mandelson |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
komisár Mandelson
|
Kommissar Potočnik |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
komisár Potočnik
|
Kommissar Barroso |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
komisár Barroso
|
Kommissar gratulieren |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
pánovi Oettingerovi .
|
Kommissar Šemeta |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
komisár Šemeta
|
möchte Kommissar |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pánovi komisárovi
|
neuen Kommissar |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
nového komisára
|
Kommissar Michel |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
komisár Michel
|
Kommissar ... |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
komisár ...
|
den Kommissar |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
pána komisára
|
Kommissar Hahn |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Hahn
|
Kommissar Verheugen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
komisár Verheugen
|
Kommissar sollte |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
komisár by
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Kommissar |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Aber Herr Kommissar , bitte !
Dajte no , komisar , prosim vas !
|
Kommissar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
komisarja
Doch nachdem ich Herrn Zwiefka gehört habe , der von einem Vorschlag der jetzigen polnischen Regierung zur Gesetzesänderung spricht , frage ich den Kommissar , ob er meint , dass sich die Kommission , ausgehend von der gerade in diesem Haus geführten Aussprache , einfach an die polnische Regierung wenden könnte , um zu erfahren , ob diese wirklich vorhat , das Gesetz zu ändern und den Status des Europaabgeordneten dem der Mitglieder des nationalen Parlaments anzupassen .
Vendar po poslušanju gospoda Zwiefke , ki nam je govoril o predlogu sedanje poljske vlade o spremembi zakona , komisarja sprašujem , ali meni , da bi se Komisija dejansko lahko na podlagi razprave , ki jo imamo zdaj v Parlamentu , obrnila na poljsko vlado in preverila , ali poljska vlada resnično predlaga spremembo zakona , da se položaj poslancev Evropskega parlamenta uskladi s položajem poslancev nacionalnega parlamenta .
|
Wie Kommissar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
povedal komisar
|
Kommissar so |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
komisar tako
|
Kommissar ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komisar ...
|
Kommissar oder |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
komisar ali
|
Kommissar Lewandowski |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
komisar Lewandowski
|
neue Kommissar |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
novi komisar
|
Kommissar sagte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dejal komisar
|
mit Kommissar |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
s komisarjem
|
und Kommissar |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
in komisar
|
Kommissar Barroso |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
von Kommissar |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
komisarja
|
ich Kommissar |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
komisarju
|
Kommissar hat |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
Kommissar Mandelson |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
Kommissar Kovács |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
komisar Kovács
|
Kommissar Almunia |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
komisar Almunia
|
Kommissar Michel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
Kommissar Šemeta |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Šemeta
|
Herrn Kommissar |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
komisarju
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kommissar |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Comisario
In diesem Zusammenhang glaube ich jedoch , Herr Kommissar , dass Ihr pragmatischer , von unten ausgehender Ansatz , sich auf die Peer Reviews und einen Verhaltenskodex sowie die Reformierung der Entscheidungsstruktur des statistischen Systems zu konzentrieren , ein guter Weg war . Dies soll durch die Schaffung eines neuen hochrangigen Governance-Gremiums , von dem Frau Bowles gesprochen hat , und durch die Reformierung des bestehenden Europäischen Beratenden Ausschusses für Statistische Informationen im Wirtschafts - und Sozialbereich ( CEIES ) in einen schlankeren und kleineren beratenden Ausschuss mit einem breiteren Mandat erfolgen .
Sin embargo , en este sentido , Comisario , considero inteligente su actitud de adoptar un enfoque pragmático ascendente para centrarse en revisiones paritarias y un código de buenas prácticas y reformar la estructura de gobernanza del sistema estadístico mediante un nuevo órgano de alto nivel , al que se ha referido la señora Bowles , y mediante la reforma del existente Comité Consultivo Europeo de Información Estadística en los Ámbitos Económico y Social ( CEIES ) , que se ocupaba de las estadísticas de índole económica y social , en un comité consultivo más pequeño y eficaz que goce de un mandato más amplio .
|
Kommissar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
señor Comisario
|
Unser Kommissar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nuestro Comisario
|
erste Kommissar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
primer Comisario
|
Kommissar oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Comisario o
|
Kommissar Barroso |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Comisario Barroso
|
unseren Kommissar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuestro Comisario
|
als Kommissar |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
como Comisario
|
neuen Kommissar |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
nuevo Comisario
|
Kommissar Van |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Comisario Van
|
Kommissar nicht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Comisario no
|
Kommissar als |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Comisario como
|
Kommissar Tajani |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Comisario Tajani
|
Kommissar ... |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Comisario ...
|
Kommissar Michel |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Comisario Michel
|
Kommissar Dimas |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Comisario Dimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Kommissar |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
komisaři
( EL ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! Die G8-Mitglieder haben eine Verringerung der Kohlendioxidemissionen um 50 % bis 2050 vorgeschlagen .
( EL ) Pane předsedající , pane komisaři , členové G8 navrhli snížení emisí oxidu uhličitého o 50 % do roku 2050 .
|
Kommissar |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Kommissar |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
komisař
Was den Datenschutz betrifft , so haben einige Kollegen dieses Thema erwähnt , und der Kommissar hat ihnen bereits eine sehr genaue Antwort gegeben .
Pokud se týká ochrany údajů , některé členské státy toto téma nadnesly a komisař jim poskytl velmi konkrétní odpověď .
|
Kommissar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
( EL ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! Die G8-Mitglieder haben eine Verringerung der Kohlendioxidemissionen um 50 % bis 2050 vorgeschlagen .
( EL ) Pane předsedající , pane komisaři , členové G8 navrhli snížení emisí oxidu uhličitého o 50 % do roku 2050 .
|
Kommissar Potočnik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
komisař Potočnik
|
Kommissar ... |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
komisaři ...
|
Kommissar ? |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
komisaři ?
|
Kommissar Mandelson |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
komisař Mandelson
|
Kommissar : |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
komisaři :
|
Kommissar Borg |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
komisař Borg
|
Der Kommissar |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Pan komisař
|
Kommissar Špidla |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
komisař Špidla
|
Kommissar Michel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
komisař Michel
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Kommissar |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
( FR ) Frau Präsidentin , Herr Ratspräsident , Herr Kommissar ! Wir eröffnen die heutige Aussprache auf der Grundlage einer Mitteilung , die in Wirklichkeit eine den Umständen geschuldete Information der Kommission ist , welche angesichts der Unruhe , zu der es in der Öffentlichkeit aufgrund der Lage kam , die unsere Bürger täglich erleben müssen , in eine Mitteilung umgewandelt wurde .
- ( FR ) Elnök asszony , a Tanács hivatalban lévő elnöke , biztos úr , a mai vitát egy olyan közleménynek az alapján nyitjuk meg , amely valójában egy előre nem látott feljegyzés a Bizottság részéről , amit azután a közvélemény felháborodásának hatására közleménnyé alakítottak át , amelyet annak a helyzetnek a realitása okozott , amelyben az európaiaknak nap mint nap élniük kell .
|
Kommissar |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
biztos úr
|
Kommissar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
úr
( NL ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! Die Kohäsionspolitik und die Regionalpolitik funktionieren auf der Grundlage von Verordnungen , mit denen wir 2006 einen nationalen strategischen Siebenjahres-Rahmenplan erstellt haben .
Tisztelt elnök úr , tisztelt biztos úr ! A kohéziós és a regionális politikák azon rendeletek alapján működnek , amelyekkel 2006-ban megalkottunk egy hétéves keretet .
|
Kommissar : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
úr :
|
Kommissar ... |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
úr ...
|
mit Kommissar |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
biztos úrral
|
als Kommissar |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
biztosként
|
Kommissar Dalli |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Dalli biztos
|
ich Kommissar |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
biztos úrnak
|
Kommissar Michel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Michel biztos
|
Kommissar Tajani |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tajani biztos
|
Kommissar Dimas |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Dimas biztos
|
Kommissar Kallas |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Kallas biztos
|
Kommissar Andor |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Andor biztos
|
Kommissar Hahn |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Hahn biztos
|
Kommissar Füle |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Füle biztos
|
Kommissar Borg |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Borg biztos
|
Kommissar Almunia |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Almunia biztos
|
Kommissar Mandelson |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Mandelson biztos
|
Kommissar Barnier |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Barnier biztos
|
Kommissar Lewandowski |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Lewandowski biztos
|
Kommissar Verheugen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Verheugen biztos
|
Kommissar Šefčovič |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Šefčovič biztos
|
Kommissar Cioloş |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Cioloş biztos
|
Kommissar Kovács |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Kovács biztos
|
Kommissar Rehn |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Rehn biztos
|
Kommissar De |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Gucht biztos
|
Kommissar McCreevy |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
McCreevy biztos
|
Kommissar Piebalgs |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Piebalgs biztos
|
Häufigkeit
Das Wort Kommissar hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8204. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.45 mal vor.
⋮ | |
8199. | unmittelbaren |
8200. | Erzeugung |
8201. | Schleswig |
8202. | Six |
8203. | EC |
8204. | Kommissar |
8205. | Weihnachten |
8206. | Leverkusen |
8207. | Arbeitnehmer |
8208. | Veit |
8209. | hell |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Mordkommission
- Inspektor
- Mörder
- Schimanski
- Kommissars
- Privatdetektiv
- Landarzt
- Mord
- Polizist
- Polizeichef
- Kriminalist
- Rosenheim-Cops
- Schimanskis
- Alibi
- 5113
- ZDF-Serie
- Staatsanwältin
- Hausmeister
- Maigret
- Kriminalkommissar
- Notruf
- SOKO
- Anruf
- Ermittlerin
- Kriminalmuseum
- Kriminalfälle
- Polizistin
- Hafenkante
- Untersuchungsrichter
- Dieb
- Polizeiinspektor
- Schwarzwaldklinik
- Chefinspektor
- Chefin
- Erpresser
- Aufpasser
- Zeugin
- Katjas
- Ganove
- Taxifahrer
- Doppelgänger
- Mordverdacht
- Skrupel
- Henker
- Hoteldirektor
- Ballauf
- Mordopfers
- Lürsen
- Mitwisser
- Taschendieb
- undercover
- Schmuggler
- Nachtwächter
- Maigrets
- Familienserie
- Familienvater
- Streifenpolizist
- aufklärt
- Gneisser
- Portier
- cholerischen
- Stubbe
- Bankraub
- Polizeirevier
- Pumuckl
- Kidnapper
- Zimmermädchen
- gestohlene
- verdächtigt
- Bennys
- Deserteur
- Familienbande
- Bankräuber
- tollpatschigen
- Kumpel
- Briefträger
- Postbote
- Geliebte
- Zuhälter
- Hochzeitsnacht
- Geliebter
- heimliche
- Barbesitzer
- Schoitl
- geheimnisvoller
- Liebhaber
- Putzfrau
- schweigt
- Geheimagenten
- Stundenhotel
- Lebemann
- Ohrfeigen
- Auftragskiller
- Entführung
- Kleinkriminellen
- Fehltritt
- Verlobter
- Rezeptionistin
- inkognito
- Sekretärin
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Der Kommissar
- Kommissar für
- der Kommissar
- als Kommissar
- Kommissar Rex
- Kommissar der
- Kommissar und
- den Kommissar
- Kommissar in
- Kommissar Maigret
- Kommissar X
- Kommissar Beck
- Kommissar für die
- Kommissar Stolberg
- Der Kommissar und
- Kommissar in der
- Kommissar Rex (
- als Kommissar für
- Kommissar X - Drei
- Kommissar X -
- Der Kommissar und das Meer
- der Kommissar für
- zum Kommissar für
- Hoher Kommissar in
- Kommissar , der
- Kommissar Beck - Die
- Kommissar , Derrick
- Kommissar Beck -
- Kommissar für den
- Der Kommissar , Der
- und Kommissar für
- den Kommissar Maigret
- Kommissar ( Fernsehserie
- Kommissar Rex ( Fernsehserie
- dem Kommissar für
- Kommissar , Der Alte
- als Kommissar der
- als Kommissar in
- Kommissar Rex ,
- Kommissar für Energie
- Kommissar ( Folge
- Hoher Kommissar in der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kɔmɪˈsaːɐ̯
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- unabdingbar
- befahrbar
- Singular
- unsichtbar
- Hektar
- Nektar
- sogar
- unmittelbar
- Missionar
- Repertoire
- Katar
- Seitenaltar
- modular
- berechenbar
- Ahr
- Neujahr
- furchtbar
- Magyar
- scheinbar
- Formular
- Star
- Altar
- Mobiliar
- Vorfahr
- Verwechslungsgefahr
- Okular
- Halbjahr
- Generalvikar
- Maar
- Kar
- vorhersehbar
- Schar
- Mahr
- paar
- Sansibar
- Glossar
- Januar
- unhaltbar
- Brandgefahr
- Volksaltar
- unpassierbar
- Urbar
- Kommentar
- Bar
- Lebensgefahr
- Studienjahr
- unklar
- Pulsar
- Nachbar
- Sommerhalbjahr
- Honorar
- Schuljahr
- unübersehbar
- Gefahr
- klar
- Geburtsjahr
- mittelbar
- linear
- Haar
- Saar
- Basar
- Vokabular
- Barbar
- Notar
- untrennbar
- fruchtbar
- urbar
- wählbar
- gebar
- Paar
- Priesterseminar
- rar
- messbar
- vorstellbar
- Vikar
- vertretbar
- Folgejahr
- Liebespaar
- wunderbar
- Lebensjahr
- nachvollziehbar
- lesbar
- schiffbar
- Husar
- Korsar
- Aar
- Popular
- darstellbar
- bar
- Kandahar
- Sigmar
- Kirchenjahr
- differenzierbar
- belegbar
- spürbar
- Baujahr
- überschaubar
- einsetzbar
- Zar
- steuerbar
Unterwörter
Worttrennung
Kom-mis-sar
In diesem Wort enthaltene Wörter
Kommis
sar
Abgeleitete Wörter
- Kommissarin
- Kommissare
- Kommissars
- Kommissariat
- EU-Kommissar
- Kommissaren
- EU-Kommissarin
- Kommissarischer
- Kommissarbefehl
- Tatort-Kommissar
- Kommissariats
- Kommissariate
- Kommissarius
- Kommissarbefehls
- Kommissarische
- Kommissarisch
- EG-Kommissar
- Kommissarischen
- Tatort-Kommissarin
- Kommissarshaus
- Kommissaranwärter
- Kommissariaten
- Kommissarie
- EWG-Kommissar
- Kommissarinnen
- Kommissariates
- Baer/Kommissar
- Kommissariatsleiter
- Kommissarien
- Polit-Kommissar
- Ex-Kommissar
- Kriminal-Kommissar
- Kommissarslaufbahn
- General-Kommissar
- Eisenbahn-Kommissar
- Plebiszit-Kommissar
- US-Kommissar
- Kommissarprüfung
- Prinzipal-Kommissar
- TV-Kommissar
- Kommissar-Offizieren
- Kommissar-Offiziere
- Regierungs-Kommissar
- Kommissarow
- UN-Kommissar
- Kommissar-Folge
- Polizei-Kommissar
- Kommissar-X-Filme
- Gestapo-Kommissar
- Kommissar-Duo
- Kommissar/Tod
- Distrikt-Kommissar
- BKA-Kommissar
- Fernseh-Kommissar
- Kommissargericht
- Kommissarbrot
- LKA-Kommissar
- Visitations-Kommissar
- Reichsrundfunk-Kommissar
- Kommissaranwärterin
- Kommissarsanwärter
- Kommissarbetrieben
- Kommissar-Darsteller
- Ghetto-Kommissar
- Kommissar-Befehls
- Kommissarwesen
- Borkenkäfer-Kommissar
- Europol-Kommissar
- Kommissarwesens
- Kommissarskollegium
- Medium/Kommissar
- UNHCR-Kommissar
- Rundfunk-Kommissar
- Kommissar-Schneider-Bücher
- CFTC-Kommissar
- FIBA-Kommissar
- Gold-Kommissar
- Kommissarrichter
- Zeige 28 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
After The Fire | Der Kommissar | 1982 |
Falco | Der Kommissar | 1981 |
Falco | Kommissar 2000 | 1999 |
Quadro Nuevo | Kommissar Maigret | 2002 |
Missing Persons | Der Kommissar | |
Der Plan | De Kommissar 1 | |
Frankie HI-NRG MC | I Trafficati Vs Der Kommissar | |
Dale Bozzio Of Missing Persons | Der Kommissar | |
Falco | Der Kommissar | 1981 |
Kosmo Koslowski | Kommissar Fango | 2010 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Fernsehreihe |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutschland |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Niederlande |
|
|