garantierte
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (2)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
garantierte |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
гарантираното
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , die Ernährungssicherheit und eine garantierte Versorgung der Bevölkerung mit Lebensmitteln sind weiterhin die wichtigsten Herausforderungen für die Landwirtschaft , und zwar nicht nur in Europa , sondern auch weltweit .
( IT ) Г-н председател , госпожи и господа , продоволствената сигурност и гарантираното снабдяване с храни за хората продължават да бъдат основните предизвикателства за селското стопанство не само в Европа , но и по света .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
garantierte |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
garanterede
Unsere größten Errungenschaften sind selbstverständlich die Rechte der Fahrgäste auf Erstattung und Hilfeleistung im Falle eines Unfalls , rechtliche Garantien für Fahrgäste im Falle von Annullierungen und Verspätungen und garantierte Rechtsansprüche für behinderte Personen und Fahrgäste mit eingeschränkter Mobilität .
Vores vigtigste bedrift er naturligvis , at vi har sikret passagerernes ret til erstatning og assistance i tilfælde af en ulykke , garantier for passagerer i tilfælde af aflysninger og forsinkelser og garanterede rettigheder for handicappede og bevægelseshæmmede personer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
garantierte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
guaranteed
, . Wir haben für die Ablehnung dieses Richtlinienentwurfs gestimmt , weil wir glauben , dass die ungezügelte Liberalisierung des Zugangs zum Markt für öffentlichen Dienstleistungen ernste Probleme für die öffentliche Gesundheit und Sicherheit hervorrufen und die garantierte Erbringung und Nachhaltigkeit des Dienstes – immerhin eines öffentlichen Dienstes – behindern wird , wodurch dessen Effizienz nachlässt .
, . We voted to reject the proposal for a directive because we believe that the unbridled liberalisation of access to the public services market will create serious public health and safety problems , and will hinder the guaranteed provision and sustainability of the service – a public service , let us not forget – thereby leading to a reduction in the efficiency of that service .
|
garantierte Statuten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
statutes
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
garantierte |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
garanteeritud
Abschließend teile ich die Meinung der Berichterstatterin , dass in Bezug auf PGI ( geschützte geografische Angaben ) , PDO ( geschützte Herkunftsbezeichnungen ) und GTS ( garantierte traditionelle Spezialitäten ) technische Unterstützung der Gemeinschaft für die Umsetzung der vorstehend genannten Systeme in den Mitgliedstaaten geleistet und die betreffenden Produkte geprüft werden sollte ( n ) .
Lõpuks nõustun raportööriga , kui ta ütleb , et seoses kaitstud geograafilise tähise ( KGT ) , kaitstud päritolunimetuse ( KPN ) ja garanteeritud traditsioonilise eritunnusega ( GTE ) peab olema tagatud ühenduse tehniline tugi eelnimetatud mehhanismide elluviimiseks liikmesriikides ning nende nimetustega kaitstud toodete väärtustamiseks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
garantierte |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
garantita
Verwunderlich sind deswegen die anhaltenden Praktiken vieler Mitgliedstaaten , die darauf abzielen , diese im Vertrag garantierte Freiheit behördlich zu beschränken .
Le pratiche persistenti riscontrate in numerosi Stati membri finalizzate alla limitazione amministrativa di questa libertà , garantita dal trattato , sono quindi sorprendenti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
garantierte |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
gegarandeerde
Die Bekämpfung von BSE und der Creutzfeldt-Jacob-Krankheit erfordert die garantierte Sicherheit tierischer Materialien , die zum Verbrauch bestimmt sind .
De bestrijding van BSE en van de Creutzfeldt-Jakob-ziekte vereist gegarandeerde veiligheid van dierlijke materialen die voor consumptie zijn bestemd .
|
garantierte Höchstmenge |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
gegarandeerde maximumhoeveelheid
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
garantierte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
garanterade
Die Reform ist so minimal , daß sie weder die insgesamt garantierte Höchstzahl , obwohl sie diese in zwei Blöcke teilt , noch die Beihilfe pro Hektar ändert .
Så liten är reformen att den varken ändrar den totala garanterade maximala kvantiteten , även om den delar upp den i två block , eller stödet per hektar .
|
garantierte |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
garanterad
Das ist jede politische Unterstützung wert , gerade weil unsere Unternehmen , sowohl die Arbeitnehmer als auch die Manager , eines brauchen , nämlich garantierte und langfristige Stabilität .
Detta förtjänar allt politiskt stöd , för det som våra företag , både arbetstagarna och företagsledarna , verkligen behöver är en garanterad och långsiktig stabilitet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
garantierte |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
garantizada
So wurde für die gesamte Gemeinschaft eine garantierte Höchstmenge festgelegt , was zu der absurden Situation führt , daß Produzenten in Ländern , die ihre Produktion nicht erhöht haben , die Beihilfe stark gekürzt wird , und zwar nur deshalb , weil die von einem anderen Land produzierten Mengen überschritten wurden .
Uno de ellos es la existencia de una cantidad máxima garantizada para el conjunto de la Comunidad , de la que se deriva la absurda situación de una notable reducción de las ayudas a los productores de los países que no han incrementado la producción , únicamente a raíz del rebasamiento de las cantidades producidas por otro país .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
garantierte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
zaručenou
Energieleistungsverträge , die es den Kunden ermöglichen , garantierte Energieeinsparungen zu erwerben , bieten geeignete Anreize , da die Investitionskosten innerhalb von 2-15 Jahren abgezahlt sind .
Smlouvy o energetické účinnosti , prostřednictvím kterých zákazníci získávají zaručenou úsporu energie , vytvářejí pákový efekt , neboť takto investované prostředky se v časovém horizontu 2-15 let vrátí .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
garantierte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
garantált
Verwunderlich sind deswegen die anhaltenden Praktiken vieler Mitgliedstaaten , die darauf abzielen , diese im Vertrag garantierte Freiheit behördlich zu beschränken .
Ezért meglepő , hogy milyen szívós számos tagállamban az a gyakorlat , melynek célja e , a Szerződésben garantált szabadság adminisztratív korlátozása .
|
Häufigkeit
Das Wort garantierte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26199. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.11 mal vor.
⋮ | |
26194. | Ranking |
26195. | Kriegsgefangenenlager |
26196. | erleidet |
26197. | Solutions |
26198. | Barber |
26199. | garantierte |
26200. | Zwinger |
26201. | Biermann |
26202. | SPD-Fraktion |
26203. | traditionsreichen |
26204. | misshandelt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- garantierten
- zugesichert
- gewährte
- gewährten
- Garantie
- zugestand
- festgeschrieben
- zugestanden
- Steuerfreiheit
- weitgehende
- uneingeschränkte
- festlegte
- eingeräumt
- vorsah
- zusprach
- geforderte
- verbrieften
- vertraglich
- gewährt
- einräumte
- eingeräumte
- Vorrechte
- zugebilligt
- unbeschränkte
- ausgehandelt
- vereinbarte
- zugesicherte
- gewähren
- privilegierte
- einzuräumen
- einräumen
- Verträge
- Mitspracherecht
- Verfügungsrecht
- zugestandenen
- verbriefte
- auferlegte
- Rechtstitel
- Eigentumsrecht
- verlangen
- einräumt
- Handlungsfreiheit
- privilegierten
- vereinbart
- gestattete
- Hoheitsrecht
- Auferlegung
- zugestandene
- Verfügungsgewalt
- Vereinbarung
- Vertragspartner
- faktisch
- formelle
- aufhob
- Nutzungsrecht
- Selbstverwaltungsrechte
- verlangt
- zustehende
- Steuerprivilegien
- Begünstigungen
- vereinbarten
- eingefordert
- zusichert
- verordnete
- Eigentumsrechte
- festschreiben
- Bewilligung
- erteilten
- Klausel
- gesetzliche
- Übereinkunft
- Kopfsteuer
- mithin
- Ansprüche
- Abtretungen
- Verträgen
- einzuschränken
- bewilligte
- Beschränkungen
- zustimmen
- uneingeschränktes
- ausdrückliche
- aufzuerlegen
- weitreichende
- Rechtsansprüche
- gefordert
- verankerte
- Überlassung
- Selbstbestimmungsrecht
- vorschrieb
- Grundsteuern
- Steuererhebung
- Steuerabgaben
- erließ
- Sondersteuer
- zustanden
- Steuerzahlung
- einzustehen
- Verpflichtungen
- Geldbedarf
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- garantierte die
- und garantierte
- staatlich garantierte
- eine garantierte
- garantierte den
- staatlich garantierte Lokalbahn
- garantierte der
- garantierte Lokalbahn erbaut
- Verfassung garantierte
- garantierte . Die
- garantierte , dass
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- landesgarantierte
- garantiertem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wien |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
HRR |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Informatik |
|
|
Unternehmen |
|
|
Bulgarien |
|
|
Saudi-Arabien |
|
|
Schiff |
|
|