klar
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | klar |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (8)
- Englisch (11)
- Estnisch (9)
- Finnisch (9)
- Französisch (12)
- Griechisch (7)
- Italienisch (6)
- Lettisch (13)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
klar |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Ich möchte klar sagen , ich liebe die Sprache Shakespeares , aber ich finde es schade , wenn sich die Jugend nur in einer Sprache unterhält .
Искам да заявя съвсем ясно , че обичам езика на Шекспир , но смятам , че е жалко нашите млади хора да разговарят само на един език .
|
klar definierten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ясно определени
|
absolut klar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
абсолютно ясно
|
relativ klar |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
относително ясно
|
klar nicht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
очевидно невярно .
|
klar und |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
ясно и
|
sind klar |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
са ясни
|
mir klar |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Разбирам това
|
klar der |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Очевидно да .
|
klar ! |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
е безспорно .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
klar |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
klart
Man muss klar machen , wie man seine Träume verwirklichen will .
De må gøre det klart , hvordan De vil virkeliggøre Deres drømme .
|
klar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tydeligt
Deshalb kann ich den Gedanken von Europäischen Partnerschaften akzeptieren , sofern klar ist , wie viel Gelder wir dafür opfern wollen .
Derfor kan jeg godt acceptere tanken om europæiske partnerskaber , men så skal det være tydeligt , hvor mange penge vi er rede til at bidrage med .
|
klar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
klar
Was Afghanistan angeht , so ist die Auffassung darüber schon seit langem klar .
Hvad angår Afghanistan , har opfattelsen længe været klar .
|
klar definierten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
klart definerede
|
so klar |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
så klart
|
klar nicht |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
klart forkert
|
sind klar |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
er klare
|
klar und |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
klart og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
klar |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
clear
Zu den Fragen von Frau Roth-Behrendt - das zieht sich dann auch bei den anderen durch : Über eines sollten wir uns klar sein : Was wir hier heute vorschlagen , ist keine neue Agrarreform .
In reply to Mrs Roth-Behrendt 's questions - and this also applies to the others - we should be clear about one thing : what we are proposing here today is not a new agricultural reform .
|
klar |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
clearly
Manchmal stellt sich Erfolg erst spät ein , und ich möchte heute ganz klar herausstellen , daß die Europäische Union uns in schweren Zeiten immer beigestanden hat .
Some people come late to success and I want to acknowledge very clearly today that when things were tough the European Union was there with us .
|
klar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
clear that
|
Abstimmung klar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
clear before
|
immer klar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
always clear
|
klar definierten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
clearly defined
|
klar genug |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
clear enough
|
so klar |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
so clearly
|
klar : |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
clear :
|
nicht klar |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
not clear
|
klar definiert |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
clearly defined
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
klar |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
selge
Es ist klar , dass ein größeres Verbrauchervertrauen , Bewusstsein und Verantwortung zunehmend nach qualitativ hochwertigen Waren und Dienstleistungen verlangen , was wiederum den Wettbewerb zwischen den Lieferanten erhöht . Diese werden zur Verbesserung ihrer Erzeugnisse ermuntert , wobei die Preise auf konkurrenzfähigen Niveaus gehalten werden .
On selge , et suurem tarbijate usaldus , teadlikkus ja vastutustunne nõuab üha kvaliteetsemaid tooteid ja teenuseid , mis omakorda suurendavad tarnijate konkurentsi , innustades neid oma tooteid täiustama , hoides samas aga hinnad konkurentsivõimelisel tasemel .
|
klar |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
selgelt
Das Problem der Überbevölkerung Afrikas ist also klar auf einzelne Staaten eingrenzbar .
Ülerahvastatuse probleem valitseb selgelt vaid mõnes üksikus Aafrika riigis .
|
alles klar |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
kõik selge
|
Antwort klar |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vastus selge
|
klar nicht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ilmselgelt vale
|
klar : |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
selge :
|
klar , |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
selge ,
|
sind klar |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
on selged
|
klar definiert |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
selgelt määratletud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
klar |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
selvää
Es ist klar , dass wir uns Ergebnisse und ein klares Bali-Mandat erwarten .
On sanomatta selvää , että odotamme tuloksia ja selviä neuvotteluvaltuuksia Balia varten .
|
klar |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
selvästi
Ich sage es ganz klar : Wir wollen uns engagieren , aber wir dürfen nicht den Fehler machen , den wir in Afghanistan gemacht haben , dass wir nämlich intervenieren , ohne eine politische Strategie zu haben .
Sanon erittäin selvästi , että haluamme osallistua , mutta emme saa tehdä samoja virheitä kuin Afganistanissa , nimittäin puuttua asiaan ilman poliittista strategiaa .
|
klar |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
selkeästi
Für die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den Ländern Afrikas sollte eine gemeinsame Strategie entwickelt werden , die auf gegenseitigem Respekt und gemeinsamen , klar definierten Grundsätzen und Werten basieren sollte .
Euroopan unionin ja Afrikan maiden välistä yhteistyötä varten pitäisi kehittää yhteinen strategia , jonka pitäisi perustua molemminpuoliseen kunnioitukseen ja yhteisiin , selkeästi määriteltyihin periaatteisiin ja arvoihin .
|
klar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
selväksi
Wir haben auch wieder klar gemacht , dass es bei den Regionen , die zur Zeit von der Förderung profitieren , Abstriche geben muss und dass wir dort niemandem Sand in die Augen streuen wollen .
Olemme myös jälleen kerran tehneet selväksi , että alueiden , jotka nyt saavat tukea , on suostuttava leikkauksiin - emme halua hämätä ketään tässä asiassa .
|
Abstimmung klar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
selvää äänestyksessä
|
Haltung klar |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
tämä selkiytti tilannetta
|
möglichst klar |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mahdollisimman selkeitä
|
klar : |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
selvä :
|
Antwort klar |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Minulle vastaus
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
klar |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
clairement
Und zu guter Letzt müssen wir klar und deutlich machen , wie wir die Gewalt gegenüber Zivilisten beenden wollen .
Enfin , nous devons affirmer clairement notre détermination à mettre un terme à la violence à l'encontre de civils .
|
klar |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
clair
Eines ist auf jeden Fall klar : Es kann nicht so sein , dass die Marktanteile bei jenen Transportunternehmen steigen , die die Mindestnormen nicht befolgen .
Il est en tout cas clair qu’il n’est pas acceptable que les transporteurs qui ne respectent pas les normes minimales obtiennent une part sans cesse croissante du marché .
|
klar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
claire
Wir sind auf der anderen Seite jedoch genauso bereit , eigene Regelungen an die Stelle zu setzen , wenn die Sozialpartner ihrer Verpflichtung nicht nachkommen , weil eines ganz klar ist : Die Flugsicherheit muss Vorrang haben .
D' autre part , nous sommes tout aussi prêts à mettre nos propres règlements à la place , si les partenaires sociaux ne respectent pas leur engagement , car une chose est claire : la sécurité aérienne doit avoir la priorité .
|
klar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
évident
Es ist klar , dass es sich dabei um einen sich entwickelnden Prozess handelt .
Il est évident qu’il s ’ agit d’un processus évolutif .
|
sind klar |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
sont clairs
|
klar ? |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Est-ce clair
|
klar gesagt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
dit clairement
|
klar definierten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
clairement définis
|
klar und |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
claire et
|
klar : |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
claire :
|
ist klar |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
est clair
|
ganz klar |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
clairement
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
klar |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
σαφές
Das Parlament möchte weitere Einzelheiten wissen , und es ist klar , dass viele der ausführlichen Vorschriften , die wir aus der aktuellen Verordnung kennen , entfernt wurden .
Το Κοινοβούλιο ζητά περισσότερες λεπτομέρειες , και είναι σαφές ότι πολλοί από τους λεπτομερείς κανόνες που περιλαμβάνονται στον υφιστάμενο κανονισμό έχουν καταργηθεί .
|
klar |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
σαφώς
Bei der Frage , die Sie angesprochen haben , im Hinblick auf die Patente : Einerseits geht der Titel des Abkommens klar in eine andere Richtung , aber andererseits haben wir hier große Probleme mit unseren Unternehmen , und ich würde vorschlagen , dass wir vielleicht dieses Detail am Montag , wenn Sie in der Sitzung des Außenhandelsausschusses da sind , noch einmal im Kollegenkreis intensiv mit Ihnen diskutieren .
Θέσατε ένα ερώτημα σχετικά με τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας : από τη μια πλευρά , ο τίτλος της εν λόγω συμφωνίας καταδεικνύει σαφώς διαφορετική κατεύθυνση · από την άλλη , όμως , οι επιχειρήσεις μας αντιμετωπίζουν τεράστια προβλήματα εν προκειμένω , και θα πρότεινα ενδεχομένως να συζητήσουμε λεπτομερώς το θέμα αυτό τη Δευτέρα , όταν θα συμμετάσχετε στη συνεδρίαση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου .
|
klar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
σαφές ότι
|
klar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
σαφήνεια
Ich erinnere daran , daß wir beim zweiten Teil des von unserem Ausschuß veranstalteten Hearing , als uns von den Vertretern der ukrainischen Regierung und der Energieagentur die Situation sehr klar dargelegt wurde , traurige Nachrichten erfuhren , nämlich daß es außer dem Drama der durch die Explosion verursachten Krebskrankheiten und Leukämieerkrankungen auch das Drama derjenigen gab , die erfroren sind , weil im vorausgegangenen Winter in den Gebäuden , die für Ausländer wahrscheinlich nur an Feiertagen offenstehen , Temperaturen von minus 14-15 Grad erreicht wurden .
Υπενθυμίζω ότι η ακρόαση που διοργάνωσε η επιτροπή μας , στο δεύτερο μέρος του , όταν οι αντιπρόσωποι της ουκρανικής κυβέρνησης και της υπηρεσίας ενέργειας μας μίλησαν με μεγάλη σαφήνεια , μάθαμε λυπηρά νέα , πέρα του δράματος των καρκίνων , των λευχαιμιών που προέρχονται από την έκρηξη , μας μίλησαν επίσης για το δράμα των νεκρών από το κρύο , γιατί τον προηγούμενο χειμώνα είχαν σημειωθεί θερμοκρασίες 14-15 βαθμούς υπό το μηδέν μέσα στα κτίρια που δεν ανοίγουν για τους ξένους .
|
sind klar |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
είναι σαφείς
|
klar sagen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ξεκάθαρα
|
ist klar |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
klar |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
chiaro
Es ist vollkommen klar , dass alles getan werden muss , um einen zweiten Misserfolg in der Regierungskonferenz zu verhindern , aber es ist auch sehr wichtig , um es positiv auszudrücken , dass wir imstande sind , unserer Verantwortung gerecht zu werden .
E ’ assolutamente chiaro che dobbiamo cercare di evitare un secondo fallimento della Conferenza intergovernativa , ma , se si considera il lato positivo , è anche molto importante poter far fronte alle nostre responsabilità .
|
klar |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
chiaramente
( EN ) Herr Präsident ! In dem Entschließungsantrag kommt ganz klar zum Ausdruck , dass wir in Europa extreme Wetterereignisse zu verzeichnen hatten , ob wir nun an die Hitze oder an die Überschwemmungen denken .
( EN ) Signor Presidente , dalla proposta di risoluzione emerge chiaramente che abbiamo avuto condizioni meteorologiche estreme in Europa , sia che consideriamo le ondate di caldo o le inondazioni .
|
klar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
chiara
Dennoch ist es klar und erforderlich , dass wir einen dauerhaften Krisenbewältigungsmechanismus mit starken eingebauten Auflagen und auch negativen Anreizen für seinen Einsatz einrichten müssen .
E ' tuttavia chiara la necessità di creare un meccanismo permanente di risoluzione delle crisi con forti condizionalità incorporate e anche disincentivi al suo utilizzo .
|
klar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
chiarezza
Wir stellen in der Entschließung des Europäischen Parlaments auch ganz klar fest , dass die HIPC-Initiative , die von Herrn Kommissar Potočnik als die umfassendste Entschuldungsinitiative genannt wurde , nur einen kleinen Schritt darstellt , der selbstverständlich nicht ausreichend ist .
La risoluzione del Parlamento afferma inoltre , con molta chiarezza , che l’iniziativa HIPC , che il Commissario Potočnik ci ha presentato come la più ampia iniziativa di riduzione del debito mai intrapresa , rappresenta in realtà solo un piccolo passo e non può pertanto essere assolutamente considerata sufficiente .
|
klar genug |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
sufficientemente chiaro
|
sind klar |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
sono chiari
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
klar |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
skaidri
Doch dank dieses damals von einigen kritisierten und von anderen unterstützten Abkommens können wir nun unseren amerikanischen Freunden klipp und klar sagen , dass über dieses europäische PNR-Abkommen nicht hinausgegangen werden kann .
Tomēr šīs vienošanās rezultātā , ko daži ir kritizējuši un citi atbalstījuši , mēs tagad varam teikt saviem Amerikas draugiem ļoti skaidri , ka nav iespējams iet ārpus Eiropas PNR vienošanās .
|
klar |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
skaidrs
Auch ist klar , dass die Finanz - und Geldpolitik kein Ersatz für Strukturreformen ist .
Ir skaidrs arī tas , ka fiskālā un monetārā politika neaizvieto strukturālās reformas .
|
klar , |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
skaidrs ,
|
nicht klar |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
klar und |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
skaidri un
|
klar : |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
skaidrs :
|
klar ! |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ir pašsaprotami .
|
ist klar |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
klar . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
skaidrs .
|
sehr klar |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ļoti skaidri
|
ist klar |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
skaidrs
|
völlig klar |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pilnīgi skaidrs
|
ganz klar |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
skaidri
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
klar |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
aiškiai
Lassen Sie mich sehr klar sagen , dass ein Vorschlag , der die Eisenbahnsicherheitsniveaus mit der Öffnung des Schienverkehrsmarktes verbindet , meiner Ansicht nach eine bloße Ausflucht ist , um von der Debatte über die wahren Ursachen des Unfalls abzulenken .
Leiskite aiškiai pasakyti , kad bet koks teiginys , kuriuo geležinkelių saugos lygis siejamas su geležinkelių rinkos atvėrimu , mano nuomone , yra tik pasiteisinimas norint diskusijas nukreipti nuo tikrųjų avarijos priežasčių .
|
klar |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
aišku
Jetzt ist klar , was für ein großer Fehler es war , die Gesundheitsdienstleistungen aus der Dienstleistungsrichtlinie auszunehmen .
Dabar aišku , kokia didžiulklaida buvo šių paslaugų neįtraukti į Paslaugų direktyvą .
|
klar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Gleichzeitig ist es klar , dass Banken , die grenzüberschreitend operieren , kein zusätzliches Risiko geschaffen haben .
Kartu akivaizdu , kad bankų veikla užsienyje nesukėlpapildomos rizikos .
|
Antwort klar |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Man atsakymas aiškus
|
ziemlich klar |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
gana aišku
|
alles klar |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
viskas aišku
|
klar und |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
aiškiai ir
|
klar : |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
aiškus :
|
klar , |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
aišku ,
|
klar sagen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
aiškiai pasakyti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
klar |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
duidelijk
Meine Antwort ist klar : Wir müssen den Mut und die Kraft aufbringen , und ebenso klar ist , dass es dazu unserer gebündelten Anstrengungen bedarf und einer unbedingten Konzentration auf mehr Wettbewerbsfähigkeit .
Mijn antwoord is duidelijk : ja , we moeten die moed en die kracht opbrengen . Tevens is duidelijk dat daarvoor onze vereende inspanning nodig is , evenals een onvoorwaardelijke concentratie op een groter concurrentievermogen .
|
und klar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en duidelijk
|
natürlich klar |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
natuurlijk duidelijk
|
nicht klar |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
niet duidelijk
|
Kommission klar |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Commissie duidelijk
|
immer klar |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
altijd duidelijk
|
war klar |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
was duidelijk
|
so klar |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
zo duidelijk
|
klar : |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
duidelijk :
|
klar ist |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
duidelijk is
|
allen klar |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
iedereen duidelijk
|
Antwort klar |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
antwoord duidelijk
|
sind klar |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
zijn duidelijk
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
klar |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
jasno
Es muss allerdings klar bleiben , dass diese Maßnahmen nicht diejenigen ersetzen können , die diese Unternehmen aufgrund der nationalen Gesetzgebung oder Tarifverträge ergreifen müssen .
Należy jednak jasno powiedzieć , że tego rodzaju działania nie mogą zastępować działań , do których przedsiębiorstwa są zobowiązane na mocy przepisów krajowych lub układów zbiorowych .
|
klar |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
wyraźnie
Herr Präsident , mein Land Litauen ist Irland in vielerlei Hinsicht sehr ähnlich , und das " Ja " seiner Menschen zum Vertrag von Lissabon hat klar den Willen all unserer Bürgerinnen und Bürger hinsichtlich eines stärkeren und wirkungsvolleren Europas demonstriert .
Panie przewodniczący ! Mój kraj , Litwa , jest pod wieloma względami bardzo podobny do Irlandii , a opowiedzenie się jej narodu za traktatem lizbońskim wyraźnie pokazało pragnienie silniejszej i skuteczniejszej Europy ze strony wszystkich naszych obywateli .
|
klar |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
jasne
schriftlich . - ( FR ) Unsere Botschaft ist klar : die gefährliche Eskalation des Konflikts in dieser Region verurteilen und die Unterstützung der EU für Georgien erneut bekräftigen .
na piśmie . - ( FR ) Nasze przesłanie jest jasne : krytykujemy niebezpieczną eskalację konfliktu w tym regionie i ponawiamy poparcie UE dla Gruzji .
|
klar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oczywiste
Angesichts der richtigen Analysen des Kommissars und auch angesichts der Ausführungen von Louis Michel scheint mir doch klar zu sein , dass wir wissen , woran es liegt .
W świetle dokładnej analizy pana komisarza i spostrzeżeń pana posła Michela wydaje mi się oczywiste , że wiemy , czego dotyczy ta kwestia .
|
klar der |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Zdecydowanie tak
|
sind klar |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
są jasne
|
Antwort klar |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
mnie odpowiedź
|
klar definiert |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
jasno
|
klar : |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
jasne :
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
klar |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
claramente
Das muss sich ab 2006 klar ändern !
Isto tem claramente de mudar a partir de 2006 !
|
klar |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
claro
Aus diesem Grund möchte ich ganz klar sagen : Unser Kooperationsabkommen mit Kambodscha war ein richtiger Schritt , aber es war ein Vertrauensvorschuss , und dieser Vertrauensvorschuss ist nur gerechtfertigt , wenn die von den Vereinten Nationen eingeleitete Entwicklung , wenn die Rechtsstaatlichkeit und die beginnende Demokratisierung ungestört weitergehen .
Por essa razão , gostaria de deixar claro que , embora o nosso acordo de cooperação com o Camboja tenha constituído um primeiro passo na boa direcção , foi um sinal da nossa confiança , e esse sinal só se justifica se os desenvolvimentos iniciados pelas Nações Unidas , juntamente com a instauração e um Estado de direito e o início da democracia prosseguirem sem interferência .
|
klar |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
clara
Die Kommission muss sich hier klar entscheiden und darf nicht den - sicher bequemeren - Weg des geringsten Widerstands gehen .
A Comissão tem de tomar uma decisão clara nesta matéria e não pode enveredar pela via do menor esforço .
|
klar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
evidente
Es ist jetzt klar , dass wir am Anfang einer Prüfung der Fakten auf diesem Gebiet stehen , und eine Studie zeigt , dass schon eine extrem niedrige Steuer , die nur auf den Devisenhandel erhoben wird , weltweit 26 Mrd . USD einbringen könnte .
É evidente que ainda estamos no início do processo de análise de dados sobre esta área ; há um estudo que demonstra que a aplicação de um imposto - ainda que com uma taxa mínima - apenas às transacções cambiais geraria uma receita de 26 mil milhões de dólares a nível mundial .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
klar |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
clar
( NL ) Frau Präsidentin , Apple hat in der Tat heute Nachmittag angekündigt , dass das Unternehmen seinen Abonnenten ein neues Modell anbieten möchte . Es ist jedoch klar , dass Apple seine Marktstellung nutzen möchte , unabhängig davon , ob es sich dabei um eine marktbeherrschende Stellung handelt oder nicht , um Zugang zu den Kundendaten zu bekommen , über die die Herausgeber verfügen .
( NL ) Dnă preşedintă , în această după-amiază , Apple a anunţat într-adevăr că doreşte să ofere un nou model abonaţilor săi , însă este clar că vrea să profite de poziţia sa pe piaţă , indiferent dacă este una dominantă sau nu , pentru a obţine informaţii despre client , informaţii care sunt la dispoziţia editorilor .
|
klar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
clar că
|
klar ! |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
evident .
|
Herausforderung klar |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
înţelegem proporţia provocării
|
klar definierten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
clar definite
|
sehr klar |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
foarte clar
|
sind klar |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
sunt clare
|
ist klar |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
klar : |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
clar :
|
ganz klar |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
clar
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
klar |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tydligt
Es sei daran erinnert , daß das Kriterium für die Vergabe von Mitteln aus dem Kohäsionsfonds klar und deutlich im Vertrag , und zwar im Protokoll zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt , formuliert ist : das Pro-Kopf-Bruttosozialprodukt muß weniger als 90 % des Gemeinschaftsdurchschnitts betragen , und so steht es auch in dem von mir eingereichten Änderungsantrag .
Vi får inte glömma att det verkliga valbarhetskriteriet för att få dra nytta av Sammanhållningsfonden är det som tydligt framgår av själva fördraget , i protokollet över den ekonomiska och sociala sammanhållningen , det vill säga , att bruttonationalprodukten per invånare är lägre än 90 procent av gemenskapens medeltal , vilket framgår av det ändringsförslag jag har lagt fram .
|
klar |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
klart
Was die Eigenmittel betrifft , so war es auch klar und ausdrücklich in dem an die Kommission im Dezember 2005 erteilten Mandat enthalten , das auch vom Parlament bestätigt wurde , dass nicht nur mit der Ausgabenseite , sondern auch mit der Einkommensseite des Haushaltsplans begonnen werden sollte , einschließlich dem britischen Rabatt .
När det gäller de egna medlen låg detta klart och tydligt inom det mandat som kommissionen fick i december 2005 , och som bekräftades av parlamentet , för att inte bara ta initiativ som rör budgetens utgiftssida utan även dess inkomstsida , inklusive den brittiska rabatten .
|
ausreichend klar |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tillräckligt tydliga
|
sind klar |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
är tydliga
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
klar |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
jasne
Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie . - Frau Präsidentin , sehr geehrter Herr Kommissar ! Kollege Davies , ich glaube , es ist nötig , sich noch einmal richtig klar daran zu erinnern , warum wir überhaupt über strenge verbindliche Grenzwerte diskutieren müssen .
spravodajkyňa Výboru pre priemysel , výskum a energetiku požiadaného o stanovisko . - ( DE ) Vážená pani predsedajúca , pán komisár , dovoľte mi , aby som pánovi Daviesovi povedala , že by sme si mali jasne pripomenúť , prečo vlastne diskutujeme o striktných záväzných limitoch emisií .
|
klar |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
jasné
Unsere Absicht ist klar .
Naše odhodlanie je jasné .
|
klar festgelegt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jasne
|
klar nicht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Evidentne to
|
klar einig |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Všetci prítomní jednoznačne súhlasia
|
sind klar |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
sú jasné
|
absolut klar |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
absolútne jasné
|
klar , |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
jasné ,
|
klar und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
jasne a
|
Antwort klar |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
odpoveď jasná
|
an klar |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
začiatku bolo
|
klar ist |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
je jasné
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
klar |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Es muss uns natürlich klar sein , dass der Vertrag von Lissabon noch nicht in Kraft ist .
Seveda , moramo seveda tudi jasno vedeti , da lizbonska pogodba še ni v veljavi .
|
dies klar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pojasnimo .
|
klar definierte |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
jasno opredeljene
|
Antwort klar |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
odgovor jasen
|
alles klar |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
vse jasno
|
sehr klar |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
zelo jasno
|
sind klar |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
so jasni
|
nicht klar |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ni jasno
|
klar und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
jasno in
|
klar : |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
jasno :
|
also klar |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
torej jasno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
klar |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
claro
Er macht jedoch klar , dass diese Verantwortung arbeitsrechtliche Regelungen bzw . allgemeine oder branchenspezifische Tarifvereinbarungen nicht ersetzen kann .
El autor , sin embargo , deja claro que la RSE no puede sustituir a la normativa laboral ni a los convenios colectivos generales o sectoriales .
|
klar |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
claramente
Menschenrechte sind ganz klar die Achillesferse des iranischen Regimes .
Los derechos humanos son claramente el talón de Aquiles del régimen iraní .
|
klar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
clara
Ich möchte daher nochmals auf die vom Ausschuß für Kultur , Jugend , Bildung und Medien zu diesem Thema vertretenen Position eingehen , die recht klar ist .
Deseo recordar la posición de la Comisión de Cultura , Juventud , Educación y Medios de Comunicación , que fue bastante clara al respecto .
|
klar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
evidente
Meine Damen und Herren ! Es ist klar , dass der Wohnungsbau ein Thema ist , das sich nur schwierig auf europäischer Ebene handhaben lässt , weil er nur teilweise in den Aufgabenbereich der Europäischen Union fällt .
Señor Presidente , señor Comisario , Señorías , es evidente que la vivienda es un tema difícil de abordar a escala europea , puesto que en realidad no forma parte de las competencias de la Unión Europea .
|
klar einig |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
presentes estamos
|
klar definierten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
claramente definidos
|
mich klar |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Lo tengo muy
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
klar |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
jasně
Demzufolge muss diese Kategorie in diesen Statistiken klar definiert und berücksichtigt werden .
Tuto kategorii je též potřeba jasně vymezit a zohlednit ve statistikách .
|
klar |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
jasné
( PL ) Es ist klar , dass wir es mit einem Problem zu tun haben , das in den verschiedenen Mitgliedstaaten unterschiedlich auftritt .
( PL ) Je jasné , že máme co do činění s problémem , který se v jednotlivých členských státech liší .
|
sind klar |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
jsou jasné
|
Antwort klar |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
odpověď jasná
|
klar , |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
jasné ,
|
ganz klar |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
jasně
|
ist klar |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
|
klar und |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
jasné a
|
klar : |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
jasný :
|
klar . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
jasné .
|
klar sein |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
být jasné
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
klar |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
egyértelműen
Und zu guter Letzt müssen wir klar und deutlich machen , wie wir die Gewalt gegenüber Zivilisten beenden wollen .
Végezetül , egyértelműen elkötelezettnek kell lennünk arra vonatkozóan , hogy véget vessünk a civilek elleni erőszaknak .
|
klar |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
világosan
Die Beitrittsverhandlungen müssen ganz klar eine europäische Perspektive für den Westbalkan abstecken .
A csatlakozási tárgyalásoknak világosan meg kell határozniuk az európai perspektívát a Nyugat-Balkán számára .
|
klar |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
egyértelmű
Ich denke , es ist aus all den Wortmeldungen in diesem Haus heute Abend klar hervorgegangen , dass wir nicht nur ein effizientes , sondern ein sehr hochwertiges System brauchen , das auf gemeinsamer Verantwortung basiert : Wie meine Kollegin , Frau Segelström , sagte , wäre das System ohne gemeinsame Verantwortung bedeutungslos .
Úgy vélem , hogy a ma este a ház minden részéből hangoztatottak alapján egyértelmű : nem csupán hatékony , hanem jó minőségű rendszerre van szükség , olyanra , amelynek alapja a közös felelősség . Ahogy Segelström kollégám rámutatott , szükség van a közös felelősségre , máskülönben a rendszer értelmét veszti .
|
klar |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
világos
Das Ziel ist klar : die Tarnung der Umlegung von Truppen von Saudi Arabien und den Vereinigten Arabischen Emiraten nach Bahrain , um dem dortigen oligarchischen Regime mit Unterstützung der USA - einem Land , dessen Hauptflotte im Persischen Golf in Bahrain liegt - zu helfen und den Kampf der bahrainischen Bevölkerung für sozialen Wandel und Demokratie zu unterdrücken .
A szándék világos : álcázni kívánják a Szaúd-Arábiából és az Egyesült Arab Emírségekből Bahreinbe küldött csapatok mozgását , amelyek célja , hogy az Egyesült Államok segítségével - egy olyan országéval , amelynek fő perzsa-öbölbeli flottája Bahreinben állomásozik - támogassák az ottani oligarchikus rezsimet , és elfojtsák a bahreini polgárok társadalmi változásért és demokráciáért vívott küzdelmét .
|
klar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
teljesen
Wir haben uns ganz klar an die Regeln gehalten , und Sie alle - vor allem jene , die an diese Institution glauben - sollten daraus eine Lehre ziehen .
Amit tettünk , az teljesen megfelel az eljárási szabályzatnak , és Önök közül mindenkinek - különösen azoknak , akik hisznek ennek a helynek a fontosságában - , tanulni kell ebből az esetből .
|
hinreichend klar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kellőképpen világos
|
klar : |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
egyértelmű :
|
klar : |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
világos :
|
Häufigkeit
Das Wort klar hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2677. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 28.80 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sicher
- tatsächlich
- wirklich
- zwar
- dennoch
- Schluss
- dies
- jedoch
- derart
- letztlich
- trotzdem
- zufrieden
- verwunderlich
- gar
- keiner
- allerdings
- entschieden
- Zwar
- aber
- unbedingt
- verständlich
- merkt
- wichtig
- überhaupt
- nervös
- letztendlich
- unmissverständlich
- anzunehmen
- richtige
- obwohl
- geschehen
- gleich
- feststellen
- stimmt
- entgegen
- behaupten
- ahnen
- Jedoch
- wisse
- gelungen
- selber
- Dennoch
- wäre
- nicht
- gerade
- überraschende
- unmöglich
- verfehlt
- deswegen
- sogar
- Nachhinein
- Allerdings
- chaotisch
- selbst
- beabsichtigt
- hundertprozentig
- dass
- was
- jemand
- schlecht
- eingestehen
- frustriert
- deshalb
- angedeutet
- dafür
- nun
- hinreichend
- bemerkte
- Tatsächlich
- Letztlich
- bleibt
- werde
- gewünscht
- geben
- erklärt
- entscheiden
- ob
- alleine
- verschweigt
- nie
- begründet
- ohnehin
- allein
- zwangsläufig
- immer
- herausfindet
- wirkliche
- einander
- schlussendlich
- wissend
- zustande
- Trotzdem
- wolle
- trotz
- voll
- gesteht
- gäbe
- abzusehen
- schüchtern
- lässt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- klar , dass
- nicht klar
- klar , dass die
- klar und
- klar ist
- ganz klar
- klar , ob
- klar , dass er
- wird klar , dass
- war klar , dass
- klar , dass es
- nicht klar , ob
- wurde klar , dass
- ist klar
- klar , dass der
- klar , dass sie
- ist klar , dass
- nicht klar ist
- ihm klar , dass
- jedoch klar , dass
- klar , dass es sich
- klar und deutlich
- klar ist , ob
- schnell klar , dass
- wurde klar , dass die
- klar . Die
- klar ist , dass
- war klar , dass die
- nicht klar ist , ob
- klar , ob die
- ihm klar , dass er
- ganz klar ist
- wird klar , dass die
- nicht klar , ob die
- war klar , dass der
- ist klar , dass die
- wird klar , dass es
- klar , dass es sich um
- ist klar und
- klar , ob es
- klar , dass er nicht
- war klar , dass es
- klar , ob er
- ganz klar , ob
- wird klar , dass er
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Klar
- klare
- ar
- la
- ka
- Far
- Sar
- kor
- kam
- Mar
- War
- lat
- Bar
- Car
- Dar
- las
- kan
- laß
- var
- bar
- car
- Aar
- Ear
- rar
- war
- mar
- Har
- Par
- Var
- Jar
- dar
- Kar
- Zar
- far
- Tar
- par
- gar
- law
- lag
- kai
- Ola
- Pla
- Ala
- Ela
- kDa
- Liar
- klug
- Flag
- Agar
- Amar
- Afar
- Alas
- Alan
- Alam
- Laar
- Lear
- Klan
- Ilan
- plan
- Glan
- Plan
- Elan
- Ulan
- Clan
- Flor
- Slam
- küla
- Glam
- Elam
- Clam
- kalt
- Roar
- Goar
- kraj
- lart
- Char
- Tear
- Hear
- Rear
- near
- Bear
- Near
- Dear
- Gear
- Fear
- Wear
- year
- Year
- Maar
- Haar
- Saar
- naar
- paar
- Paar
- Baar
- Clay
- Zwar
- zwar
- Isar
- Ivar
- Umar
- Omar
- mbar
- Spar
- Scar
- Star
- star
- Kfar
- Blas
- Blau
- Glas
- Plas
- Klas
- Play
- Plau
- Plat
- Plac
- Blur
- play
- blau
- Vlad
- Olaf
- Olav
- Flat
- Flak
- Fler
- Flur
- Elgar
- Ellar
- Elmar
- Blair
- Claro
- Clark
- Clare
- Clara
- Klare
- Alarm
- Klara
- klärt
- Clair
- klang
- klagt
- Flair
- Clear
- Altar
- Alvar
- Eklat
- Salar
- Polar
- Solar
- Pilar
- Vilar
- Uslar
- Akbar
- Okular
- unklar
- Unklar
- klares
- klaren
- klarer
- klarem
- Zeige 111 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
klaːɐ̯
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- unabdingbar
- befahrbar
- Singular
- unsichtbar
- Hektar
- Nektar
- sogar
- unmittelbar
- Missionar
- Repertoire
- Katar
- Seitenaltar
- modular
- berechenbar
- Ahr
- Neujahr
- furchtbar
- Magyar
- scheinbar
- Formular
- Star
- Altar
- Mobiliar
- Vorfahr
- Verwechslungsgefahr
- Okular
- Halbjahr
- Generalvikar
- Maar
- Kar
- vorhersehbar
- Schar
- Mahr
- paar
- Sansibar
- Glossar
- Januar
- unhaltbar
- Brandgefahr
- Volksaltar
- unpassierbar
- Urbar
- Kommentar
- Bar
- Lebensgefahr
- Studienjahr
- unklar
- Pulsar
- Nachbar
- Sommerhalbjahr
- Honorar
- Schuljahr
- unübersehbar
- Gefahr
- Geburtsjahr
- mittelbar
- linear
- Haar
- Saar
- Basar
- Vokabular
- Barbar
- Notar
- untrennbar
- fruchtbar
- urbar
- wählbar
- gebar
- Paar
- Priesterseminar
- rar
- messbar
- vorstellbar
- Kommissar
- Vikar
- vertretbar
- Folgejahr
- Liebespaar
- wunderbar
- Lebensjahr
- nachvollziehbar
- lesbar
- schiffbar
- Husar
- Korsar
- Aar
- Popular
- darstellbar
- bar
- Kandahar
- Sigmar
- Kirchenjahr
- differenzierbar
- belegbar
- spürbar
- Baujahr
- überschaubar
- einsetzbar
- Zar
- steuerbar
Unterwörter
Worttrennung
klar
In diesem Wort enthaltene Wörter
k
lar
Abgeleitete Wörter
- unklar
- klare
- klaren
- klarer
- deklariert
- Unklar
- Deklaration
- Bassklarinette
- klares
- unklaren
- Unklarheit
- Unklarheiten
- deklarierte
- unklarer
- klargestellt
- Unklaren
- deklarierten
- deklarieren
- klarzumachen
- klargemacht
- klarere
- klarmachen
- Eiklar
- Kırklareli
- klarzustellen
- Szklarska
- klarmacht
- klareren
- Deklarationen
- Jazzklarinettist
- klarsten
- Sklar
- deklarativen
- deklarative
- klarinettist
- unklarem
- startklar
- glasklar
- klarstellen
- klarstellt
- klarstellte
- Kontrabassklarinette
- Soloklarinettist
- Bassklarinettist
- klarzukommen
- Bassklarinetten
- deklarierter
- Deklarierung
- Dinklar
- Birklar
- Baßklarinette
- glasklaren
- klarkommen
- Soloklarinette
- klarmachte
- deklaratorischen
- klarste
- deklarativ
- Szklarnia
- Sklarek
- Mecklar
- klareres
- unklares
- kristallklaren
- einsatzklar
- Kırklarelispor
- kristallklar
- Szklarka
- deklaratorisch
- Seerechtsdeklaration
- kristallklarem
- Religionsdeklaration
- Bilanzklarheit
- Bklar
- deklariertes
- Verklaring
- umdeklariert
- klarte
- Maklar
- Bassettklarinette
- seeklar
- Deklarationspflicht
- Rechtsklarheit
- Kırklar
- klarkommt
- klarerweise
- deklaratives
- Sonnenklar.TV
- sonnenklar
- sternklaren
- kristallklares
- gefechtsklar
- Shklar
- Sonklar
- klargeworden
- glasklarer
- Işıklar
- Sonklarspitze
- Startklar
- Böhmklarinette
- klarstellende
- aufklarte
- Altklarinette
- sonnenklar.TV
- Deklarativsatz
- Karpacz-Szklarska
- Kirklareli
- Unklarer
- Sokaklar
- aşıklar
- Çocuklar
- undeklarierte
- Normenklarheit
- wasserklar
- deklarativer
- XML-Deklaration
- klarieren
- glasklares
- glasklarem
- klarstellten
- wasserklaren
- deklarativem
- klarmobil
- Kristallklar
- Deklarative
- Aşklarım
- Deklarativ
- Szklarski
- klarnet
- Sonnenklar
- klarsichtig
- Kauaiklarino
- deklariertem
- klarsichtigen
- Aşıklar
- Selbstdeklaration
- klarstellend
- Bassklar
- klargekommen
- verklaring
- Aufklaren
- rechenklar
- tauchunklar
- sternenklaren
- Tabaklar
- Gycklarnas
- Floraklar
- Topraklar
- Datendeklaration
- Hühnereiklar
- Volldeklaration
- Stenyklaros
- Produktdeklaration
- Deklariert
- klarmachten
- klarsichtige
- Limklar
- Deklarieren
- Variablendeklaration
- Kirklar
- klarhet
- ßklarinette
- klarster
- klartext
- klargelegt
- Kadiklar
- Konaklar
- Jazzklarinette
- Einklarieren
- flugklar
- Ailoklaran
- Deklarativsätze
- klarinett
- klarkamen
- Derdiyoklar
- Normklarheit
- Einklarierung
- Doppelklarinette
- klarzulegen
- wasserklarer
- kristallklarer
- Sternenklar
- Szklarki
- klarblauer
- klarsichtiger
- Paklarevo
- klarerer
- Zambaklar
- klarzuwerden
- Sonnklar
- sternklar
- Verklarung
- Erklarung
- Deklarierte
- Firmenklarheit
- klarwerden
- deklarationen
- bewusstseinsklaren
- Glasklar
- Parmaklıklar
- klarzellig
- Triklaria
- klardenkende
- Kavaklar
- Verklarungen
- klarstellenden
- Poklar
- aufklaren
- Sonklarscharte
- cyklar
- Haklar
- klarerem
- Deklarativa
- Ausklarieren
- mondklaren
- Karanlıklar
- Sklarew
- bewusstseinsklar
- Zielklarheit
- Aufklarung
- artiklar
- frontklar
- Unklares
- Sternklar
- klarinette
- Ufuklar
- Yapraklar
- Topluluklar
- klarner
- Plaklar
- klarmehrheitlich
- Kaçıklar
- rational-klar
- klarzelliges
- klarzelliger
- klarsichtigste
- Preisklarheit
- Baschkadiklar
- Ortaklar
- Hicklar
- förklaring
- einklariert
- Fatuklaran
- Stärneklar
- Dazlaklar
- klartextunabhängigen
- Steklarna
- klargespült
- klarstelle
- Lenklar
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Christian Klar
- Alois Klar
- Michael Klar
- Ernst Klar
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Trink, was klar ist, iss, was gar ist, sag, was wahr ist.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Jan Delay | Klar | 2006 |
Dynamite Deluxe | Komma Klar | 2008 |
Popperklopper | Klar Sehen | 1999 |
Rio Reiser | Alles klar auf der Andrea Doria | 1994 |
Schönheitsfehler | Alles klar | |
Abstürzende Brieftauben | Aber Klar | 1990 |
Tommy Fresh | Sicherlich klar | |
Sandie Shaw | Mir Is Alles Klar (Message Understood) (2004 Digital Remaster) | |
Illegal 2001 | Alles Klar | 1994 |
Daniel Mehlhart | Alles Klar Alles Easy | 2008 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Sprache |
|
|
Fluss |
|
|
Art |
|
|
Musik |
|
|
Album |
|