alleine
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | al-lei-ne |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (3)
- Finnisch (7)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
alleine |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
сами
Darum brauchen wir ein System der Sammelklagen , damit die Verbraucher und Verbraucherinnen in diesem Binnenmarkt nicht alleine stehen , sondern auch wirklich ihre Rechte durchsetzen können .
Ето защо се нуждаем от система за колективно обезщетяване , така че потребителите да не са сами във вътрешния пазар , а да могат действително да отстояват правата си .
|
Märkte funktionieren nicht von alleine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Пазарите не функционират без подкрепа
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
alleine |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
alene
Zur Frage der Hilfen für die betroffenen Erzeuger und was die Kommission insgesamt zur Bewältigung der wirtschaftlichen Krise unternimmt : Man darf hier nicht nur die 650 Mio. , die zur Debatte stehen , alleine sehen , sondern man muß vor allem auch die Kosten für die Interventionen sehen .
Vedrørende spørgsmålet om støtte til de berørte producenter og om , hvad Kommissionen alt i alt gør for at tackle den økonomiske krise : Man må ikke kun se på de 650 millioner alene , der debatteres om , men man skal først og fremmest også se på omkostningerne til interventionerne .
|
alleine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
alene .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
alleine |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
alone
Frau Lulling , das entscheidet nicht der Präsident alleine , sondern ich folge der Geschäftsordnung .
Mrs Lulling , the President does not make this decision alone , I follow the Rules of Procedure .
|
alleine |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
alone .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
alleine |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Außerdem bin auch ich der Meinung , dass der Markt alleine nicht in der Lage ist , den Erzeugern sichere Einkünften zu bieten , und fordere eine detaillierte Bewertung der Auswirkungen , insbesondere etwa hinsichtlich der Ernährungssicherheit .
Lisaks toetan ma seisukohta , et turg üksi ei saa tagada tootjatele kindlat sissetulekut , samuti pooldan üleskutset hinnata põhjalikult mõjusid , eriti toiduainetega kindlustatusele avalduvat mõju .
|
nicht alleine |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
üksi
|
Märkte funktionieren nicht von alleine |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Turud ei toimi iseenesest
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
alleine |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
yksin
Dieser Optimismus , eine Behörde könne alleine gesellschaftliche Veränderungen herbeiführen , deckt sich nicht mit unseren Auffassungen dazu .
Tämä optimistinen käsitys jonkin instituution mahdollisuuksista toteuttaa yksin yhteiskunnallinen muutos ei sovi yhteen meidän näkemyksemme kanssa .
|
alleine |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
yksinään
Hilfe alleine ist allerdings nicht ausreichend .
Apu ei yksinään kuitenkaan riitä .
|
alleine |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
yksin .
|
nicht alleine |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
yksin
|
nicht alleine |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
yksin .
|
Märkte funktionieren nicht von alleine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Markkinat eivät toimi itsekseen
|
Das geht nicht mehr alleine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Emme pysty tähän enää yksin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
alleine |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
seuls
Das können wir alleine nicht schaffen .
Nous n ' y parviendrons pas seuls .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
alleine |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
μόνοι
Denn alleine können wir es nicht , wir müssen auch mit unseren Partnern vor Ort entsprechend zusammenarbeiten .
Διότι μόνοι μας δεν μπορούμε , πρέπει να έχουμε ανάλογη συνεργασία με τους εταίρους μας επί τόπου .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
alleine |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
soli
Dieses Europa will dort Souveränität poolen , wo wir als einzelne Staaten zu schwach sind , um es alleine zu machen .
Questa Europa cerca di raccogliere la sovranità laddove noi come singoli Stati siamo troppo deboli per poter agire da soli .
|
alleine |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
da soli
|
alleine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
da soli .
|
alleine |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
soli .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Märkte funktionieren nicht von alleine |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tirgus nespēj pastāvēt bez palīdzības
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
alleine |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Dennoch schaffen wir das nicht alleine .
Tačiau negalime viso to padaryti vieni .
|
Das alleine ist |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ne vienintelpriežastis .
|
Das geht nicht mehr alleine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mes nebegalime veikti savarankiškai
|
Märkte funktionieren nicht von alleine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rinkos negali veikti be paramos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
alleine |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
alleen
Es ist auch wichtig zu betonen , dass Griechenland nicht alleine ist .
Het is ook belangrijk om erop te wijzen dat Griekenland niet alleen is .
|
Märkte funktionieren nicht von alleine |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Markten functioneren niet vanzelf
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
alleine |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
samodzielnie
Denn niemand kann den Auswirkungen des Klimawandels alleine begegnen , und niemand kann das Potenzial der Arktisregion alleine entwickeln .
Ostatecznie nikt samodzielnie nie poradzi sobie ze skutkami zmian klimatu , i nikt samodzielnie nie rozwinie potencjału regionu Arktyki .
|
Märkte funktionieren nicht von alleine |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Rynki nie funkcjonują bez pomocy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
alleine |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sozinhos
Seine Antwort lautete : " Wir wollen nicht isoliert sein , wir wollen nicht alleine dastehen .
A sua resposta foi : " Não queremos estar isolados , não queremos estar sozinhos .
|
alleine |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sozinha
Die Kommission alleine wird jedoch nicht in der Lage sein , dies in die Tat umzusetzen .
Todavia , sozinha , a Comissão não poderá levá-los a bom termo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
alleine |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
singure
Die Mittelmeerländer der Europäischen Union sollten mit dem hohen Zustrom von illegalen Einwanderern nicht alleine gelassen werden : Diese Anstrengung sollte von allen EU-Ländern mitgetragen werden .
Țările mediteraneene ale Uniunii Europene nu ar trebui să facă față singure afluxului mare de imigranți ilegali : toate țările UE ar trebui să depună acest efort împreună .
|
alleine |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
singuri
Wir konnten letztendlich auch mit Erfolg sicherstellen , dass Patienten , die unter seltenen Krankheiten leiden , nun weniger auf sich alleine gestellt sein werden und jetzt Zugriff auf externes Fachwissen zur Diagnose ihrer Krankheit haben können , und konnten dazu beitragen , dass die Vorabgenehmigung der Behandlung gewährt wird .
De asemenea , am reuşit , în final , atât să ne asigurăm că pacienţii cu boli rare nu trebuie să se îngrijească singuri într-o măsură atât de mare şi pot recurge la expertiza externă pentru diagnosticarea bolii , ceea ce va permite autorizarea prealabilă a asistenţei medicale .
|
Märkte funktionieren nicht von alleine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Piețele nu funcționează fără asistență
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
alleine |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ensamma
Bei der Außen - und Sicherheitspolitik ist es gerade auch durch die Arbeit des Parlaments gelungen , daß bei der Planung und Analyse und auch bei anderen Dingen die Kommission dabei ist , und nicht mehr nur die Regierungen und der Rat alleine entscheiden .
Vad gäller utrikes - och säkerhetspolitiken har vi just genom parlamentets arbete också lyckats med att få kommissionen att vara med om planering och analys , liksom också i andra ärenden , så att det inte längre bara är regeringarna och rådet , som beslutar ensamma .
|
alleine |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ensam
Wenn es Schwierigkeiten gibt , entscheidet nicht alleine die Kommission , sondern das Parlament ist beteiligt .
Om det uppstår problem kommer inte besluten att fattas av kommissionen ensam - parlamentet kommer att få säga sitt .
|
alleine |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Hilfe alleine ist allerdings nicht ausreichend .
Enbart hjälp är emellertid inte nog .
|
alleine |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ensamt
Abschließend möchte ich hinzufügen , dass eine europäische Politik zur Bewältigung großer Migrationsflüsse mit der Annahme des Konzepts der Lastenteilung einhergehen sollte , in Übereinstimmung mit dem Grundsatz der Solidarität unter den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 80 des Vertrags , denn kein Land kann eine Notlage von gewaltigen Ausmaßen alleine bewältigen .
Jag avslutar genom att konstatera att en europeisk politik för att hantera stora migrationsströmmar måste gå hand i hand med en acceptans av konceptet ” bördefördelning ” , i linje med principen om solidaritet mellan medlemsstaterna i enlighet med artikel 80 i fördraget , eftersom inget land ensamt kan klara av en nödsituation av enorma proportioner .
|
alleine |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
på egen hand
|
Märkte funktionieren nicht von alleine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Marknaderna fungerar inte utan stöd
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
alleine |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
samy
Vor allem verweist der Text auf Mindestnormen für die Gewährung vorübergehenden Schutzes von Einwanderern und Maßnahmen zur Aufteilung der Verantwortlichkeiten und Belastungen unter den Mitgliedstaaten , die wie Italien Einwanderer verantwortungsvoll aufnehmen und die Konsequenzen alleine tragen müssen .
Text sa usiluje predovšetkým o to , aby sa uplatňovali minimálne štandardy na poskytovanie dočasnej ochrany prisťahovalcom a opatrenia určené na rozdelenie zodpovedností a úsilia medzi členskými štátmi , ktoré podobne ako Taliansko zodpovedne prijímajú prisťahovalcov a samy znášajú dôsledky .
|
alleine |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sama
Die Anzahl der Menschen könnte in Bezug auf Europa als Ganzes klein , für einzelne Länder jedoch , von denen erwartet wird , dass sie sie alleine aufnehmen , sehr groß sein .
Počet je možno malý v porovnaní s celou Európou , ale je veľmi veľký pre jedinú krajinu , od ktorej sa očakáva , že sa o nich všetkých sama postará .
|
Märkte funktionieren nicht von alleine |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Trhy nefungujú bez pomoci
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
alleine |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sama
Der Gedanke alleine ist schon absurd , wenn man die hilflosen Versuche des theokratischen Regimes des Iran bedenkt , die zivilen Unruhen , die das gesamte Land zum Stillstand gebracht haben , mittels eines repressiven Apparats zu unterdrücken .
Že sama misel na to je absurdna , glede na brezupne poskuse teokratskega režima Irana , da bi z represivnim sredstvi zatrl državljanske nemire , ki so zajeli celotno državo .
|
Das geht nicht mehr alleine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tega ne moremo doseči sami
|
Märkte funktionieren nicht von alleine |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Trgi ne funkcionirajo brez pomoči
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
alleine |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
solos
Die USA , Japan , Brasilien , Russland , Indien , China und viele andere Länder müssen Verpflichtungen eingehen , die vergleichbar mit denen der Europäischen Union sind , denn die Anstrengungen der EU reichen alleine nicht aus , um das Ziel der Begrenzung des Temperaturanstiegs auf maximal 2 ° C zu verwirklichen .
Los Estados Unidos , Japón , Brasil , Rusia , la India , China y muchos otros países deben asumir compromisos comparables a los de la Unión Europea , ya que los esfuerzos de la UE por sí solos no lograrán el objetivo de limitar el aumento de la temperatura a 2º C.
|
alleine |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
solas
Aber diese Anpassung - ich würde fast sagen Revolution - können sie nicht alleine vollbringen , sie benötigen Unterstützung und Finanzierungshilfen sowie eine Herabsetzung der Lasten .
Pero esta adaptación - yo diría casi revolución - no pueden hacerla solas , necesitan ayuda y necesitan facilidad de financiación y disminución de las cargas .
|
alleine |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
por sí
|
Das geht nicht mehr alleine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ya no podemos hacerlo solos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
alleine |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
samy
Märkte funktionieren nicht von alleine .
Trhy nefungují jen tak samy od sebe .
|
Das geht nicht mehr alleine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dál už nemůžeme jít sami
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
alleine |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
egyedül
In Kopenhagen haben wir zurückgeblickt und haben mit unseren Ambitionen alleine dagestanden .
Koppenhágában visszanéztünk , és azt találtuk , hogy egyedül maradtunk a céljainkkal .
|
alleine |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
önmagában
Außerdem bin auch ich der Meinung , dass der Markt alleine nicht in der Lage ist , den Erzeugern sichere Einkünften zu bieten , und fordere eine detaillierte Bewertung der Auswirkungen , insbesondere etwa hinsichtlich der Ernährungssicherheit .
Ezenkívül alátámasztom azt a tényt , hogy a piac önmagában nem tud jövedelembiztonságot teremteni a termelők számára , és támogatom a felhívást a részletes hatásvizsgálat érdekében is , különösen mondjuk az élelmiszerbiztonsággal kapcsolatos vonatkozások tekintetében .
|
Häufigkeit
Das Wort alleine hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4911. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15.09 mal vor.
⋮ | |
4906. | menschliche |
4907. | Sciences |
4908. | aktuell |
4909. | achten |
4910. | Florian |
4911. | alleine |
4912. | Motoren |
4913. | Voraussetzungen |
4914. | 140 |
4915. | Alliierten |
4916. | gelangt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- allein
- selber
- selbst
- trotzdem
- jemand
- gar
- tatsächlich
- genug
- dennoch
- nun
- warten
- bleiben
- gerade
- unbedingt
- wollen
- zurückkommen
- sonst
- voll
- deswegen
- würde
- jedoch
- wissen
- letztendlich
- letztlich
- zufrieden
- Geld
- nehmen
- zuhause
- sogar
- werde
- dies
- geschehen
- zumal
- verspätet
- schlecht
- vorerst
- offenbar
- weswegen
- Jedoch
- niemanden
- aufhält
- miterleben
- einholen
- Stattdessen
- sucht
- beginnen
- stimmt
- dauernd
- stattdessen
- bleibt
- aber
- obwohl
- Dennoch
- immer
- keiner
- immerhin
- Eigentlich
- Trotzdem
- angekommen
- nachkommen
- klar
- öfter
- aufgebraucht
- Zwar
- entsetzt
- überhaupt
- Tatsächlich
- Allerdings
- nie
- feststellen
- lediglich
- gehen
- jahrelang
- weil
- befreien
- fortsetzen
- nicht
- absetzen
- allerdings
- längst
- entscheidet
- behalten
- verfolgen
- Ohne
- Letztlich
- ausreichend
- inzwischen
- entscheiden
- erwartete
- ob
- entgegen
- beabsichtigt
- richtige
- Bevor
- ausziehen
- geschlafen
- natürlich
- verdienen
- unmöglich
- gewünscht
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- alleine in
- sich alleine
- nicht alleine
- alleine auf
- alleine die
- alleine . Die
- alleine in der
- alleine in den
- mehr alleine . Die durchschnittliche Haushaltsgröße betrug
- alleine in den USA
- alleine auf der
- alleine auf die
- alleine auf den
- alleine in einem
- nicht alleine auf
- alleine in Deutschland
- sich alleine in
- alleine auf dem
- sich alleine auf
- alleine , sondern
- alleine , ohne
- alleine auf den Weg
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
aˈlaɪ̯nə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Wildschweine
- Scheune
- Gedenksteine
- Grabsteine
- Schreine
- Scheine
- Schweine
- Stolpersteine
- Schlusssteine
- Weißweine
- Meilensteine
- erscheine
- Ziegelsteine
- Backsteine
- Leine
- Zäune
- Beine
- feine
- Fußballvereine
- gemeine
- meine
- kleine
- Rotweine
- deine
- Sedimentgesteine
- allgemeine
- Haine
- Vereine
- Steine
- Heine
- Gesteine
- Geldscheine
- Schornsteine
- Sportvereine
- Hinterbeine
- seine
- irgendeine
- eine
- Edelsteine
- Kleine
- Gebeine
- keine
- Kalksteine
- Weine
- Sandsteine
- Grenzsteine
- Bausteine
- Birne
- hellbraune
- Gestirne
- braune
- Posaune
- Laune
- Zisterne
- Vitamine
- Kerne
- verschollene
- Sabine
- schöne
- Spanne
- Balkone
- Delphine
- Dampfmaschine
- Schamane
- gehaltene
- Ruine
- Garne
- Zinne
- Moderne
- Kline
- Anemone
- Vene
- endogene
- Antenne
- offene
- Waschmaschine
- Telefone
- Banne
- ohne
- Grauzone
- Cousine
- Konzerne
- Zeitzone
- Lohne
- Klone
- Herne
- Kolonne
- erfahrene
- Justine
- Tanne
- Pinguine
- Hip-Hop-Szene
- Hähne
- Pasadena
- Lebensspanne
- Backenzähne
- Hauptplatine
- Romane
- Neugeborene
- Mäzene
Unterwörter
Worttrennung
al-lei-ne
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- alleinestehend
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Ein Brand alleine brennt nicht lange.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Die Prinzen | In der Nacht ist der Mensch nicht gern alleine | 1997 |
Westernhagen | Alleine (Remastered) | 1998 |
Mary Roos | Ich Werd nicht lange alleine tanzen | |
Elf | Alleine in Nirvana | |
Polkaholix | Nachtpolka (Die Nacht ist nicht alleine zum Schlafen da) | 2003 |
Xavier Naidoo | Was wir alleine nicht schaffen | 2005 |
Meri Voskanian | Ich krieg das auch alleine hin | |
Jett Alinia | Baby du trinkst nicht alleine | |
Leilanautik | Die Welt alleine retten | |
Günter Noris | In Der Nacht Ist Der Mensch Nicht Gern Alleine | 1988 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Unternehmen |
|
|
Art |
|
|
New Jersey |
|
|
Schiff |
|
|
Medizin |
|
|
Fußballspieler |
|
|
HRR |
|
|
Software |
|
|
Texas |
|
|
Flugzeug |
|
|
Politiker |
|