Leider
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Lei-der |
Nominativ |
der Leider |
die Leider |
---|---|---|
Dativ |
des Leiders |
der Leider |
Genitiv |
dem Leider |
den Leidern |
Akkusativ |
den Leider |
die Leider |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (22)
- Dänisch (24)
- Englisch (21)
- Estnisch (23)
- Finnisch (17)
- Französisch (21)
- Griechisch (25)
- Italienisch (18)
- Lettisch (16)
- Litauisch (19)
- Niederländisch (22)
- Polnisch (23)
- Portugiesisch (22)
- Rumänisch (20)
- Schwedisch (21)
- Slowakisch (24)
- Slowenisch (22)
- Spanisch (18)
- Tschechisch (17)
- Ungarisch (17)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Leider |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
За съжаление
|
Leider |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
За съжаление ,
|
Leider |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
съжаление
Leider hat die bisherige Erfahrung gezeigt , dass die Mitgliedstaaten die aktuelle Richtlinie nicht gleichmäßig ausgelegt haben und deswegen möchte ich vorschlagen , dass der Leitgedanke in Zukunft nicht in der Einteilung in verschiedene Kategorien bestehen , sondern die Richtlinie im Wesentlichen alle Elektro - und Elektronik-Altgeräte abdecken sollte .
За съжаление , опитът към днешна дата показва , че държавите-членки не тълкуват еднакво настоящата директива и затова искам да предложа в бъдеще водещият принцип да не бъде класификация в различни категории , а директивата следва да обхваща на практика всички отпадъци от електрическо и електронно оборудване .
|
Leider |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
За
Leider hat die bisherige Erfahrung gezeigt , dass die Mitgliedstaaten die aktuelle Richtlinie nicht gleichmäßig ausgelegt haben und deswegen möchte ich vorschlagen , dass der Leitgedanke in Zukunft nicht in der Einteilung in verschiedene Kategorien bestehen , sondern die Richtlinie im Wesentlichen alle Elektro - und Elektronik-Altgeräte abdecken sollte .
За съжаление , опитът към днешна дата показва , че държавите-членки не тълкуват еднакво настоящата директива и затова искам да предложа в бъдеще водещият принцип да не бъде класификация в различни категории , а директивата следва да обхваща на практика всички отпадъци от електрическо и електронно оборудване .
|
) Leider |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
) За съжаление
|
Leider haben |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
За съжаление
|
Leider gibt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
За съжаление
|
Leider hat |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
За съжаление
|
Leider nicht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Страхувам се , че не
|
Leider ist |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
За съжаление
|
Leider hat |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
За
|
Leider sind |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
За съжаление
|
Leider sind |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
За
|
Leider gibt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
За
|
Leider ist |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
За съжаление ,
|
Leider nicht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Съжалявам .
|
Leider nicht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Съжалявам
|
) Leider |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
) За
|
Leider sind |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
За съжаление ,
|
Leider haben |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
За
|
Leider ist |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
За
|
Leider nicht . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Съжалявам .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Leider |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Leider konnten sich die Mitglieder der WTO nicht über die Aufnahme dieser Frage in die Entwicklungsagenda von Doha einigen .
Desværre blev WTO-medlemmerne ikke enige om at inddrage dette spørgsmål i Doha-udviklingsdagsordenen .
|
Leider |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Desværre er
|
Leider können |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Desværre kan
|
Leider nein |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Desværre nej
|
Leider ja |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Det har vi , desværre
|
Leider müssen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Desværre må
|
Leider wird |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
Leider war |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Desværre var
|
Leider hat |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Desværre har
|
Leider kann |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Desværre kan
|
Leider haben |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Desværre har
|
Leider gibt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Desværre er
|
Leider ist |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Desværre er
|
Leider . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Desværre .
|
Leider wurde |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Desværre
|
Leider sind |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Desværre er
|
Leider wurde |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Desværre blev
|
Leider sind |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Desværre
|
Leider nein |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Desværre
|
Leider haben |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Desværre
|
Leider nicht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Desværre ikke
|
Leider ist |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
Leider . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Det er ærgerligt .
|
Leider hat |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Desværre
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Leider |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Leider ist es uns bei dieser Gelegenheit nicht gelungen , aber wir wollen hoffen , dass wir es beim nächsten Mal schaffen .
Unfortunately , we were not able to achieve it on that particular occasion , but we hope to do so next time .
|
Leider |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Unfortunately ,
|
Leider ja |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Unfortunately , we do
|
) Leider |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
) Unfortunately
|
Leider . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Unfortunately .
|
Leider hat |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Unfortunately ,
|
Leider nein |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Regretfully , no
|
Leider ist |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Unfortunately ,
|
Leider nicht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Unfortunately not
|
Leider sind |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Unfortunately ,
|
Leider haben |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Unfortunately
|
Leider . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
This is regrettable .
|
Leider nein |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Unfortunately not yet
|
Leider haben |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Unfortunately ,
|
Leider hat |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Unfortunately
|
Leider gibt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Unfortunately , there
|
Leider ist |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Unfortunately
|
Leider nicht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
I am afraid not
|
Leider nicht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Unfortunately , it has not
|
Leider gibt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Unfortunately
|
Leider nicht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
I am sorry
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Leider |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Leider muss jedoch die gemeinsame Visumpolitik komplett abgelehnt werden , weil sie meiner Meinung nach nicht nur antinational ist , sondern auch absolut über das Mandat dieses Parlaments und das , wonach wir streben sollten , hinausgeht .
Kahjuks tuleks ühtne viisapoliitika täiesti hüljata , kuna lisaks sellele , et antud poliitika on kodanikuvastane , ei kuulu see minu arvates ka absoluutselt selle parlamendi volituste piiridesse ega selle raamesse , millised meie kavatsused olema peaksid .
|
Leider |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Kahjuks ei
|
Leider |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Kahjuks on
|
) Leider |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
) Kahjuks
|
Leider muss |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Kahjuks pean
|
Leider nein |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Kahetsusväärselt mitte
|
Leider scheint |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Kahjuks näib
|
Leider ja |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Kahjuks on
|
Leider haben |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Kahjuks
|
Leider sind |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Kahjuks
|
Leider ja |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Kahjuks
|
Leider hat |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Kahjuks
|
Leider gibt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Kahjuks
|
Leider ist |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Kahjuks on
|
Leider ist |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Kahjuks
|
Leider haben |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Kahjuks ei
|
Leider hat |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Kahjuks on
|
Leider hat |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Kahjuks ei
|
Leider ist |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Kahjuks ei
|
Leider nicht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Vabandage
|
Leider nicht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ma vabandan
|
Leider nicht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Vabandan
|
Leider nicht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Palun vabandust
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Leider |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Leider war es nicht möglich , für dieses ehrgeizigere Ziel einen Konsens zu erzielen .
Valitettavasti tästä korkeamman tason kunnianhimosta ei ollut mahdollista päästä yksimielisyyteen .
|
Leider werden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Valitettavasti
|
Leider nein |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Valitettavasti ei
|
Leider ja |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Valitettavasti meillä on
|
Leider hat |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
Leider muss |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Valitettavasti minun
|
Leider wurde |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Valitettavasti
|
Leider . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Valitettavasti .
|
Leider sind |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Valitettavasti
|
Leider ist |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
|
Leider ja |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Valitettavasti meillä
|
Leider haben |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Valitettavasti
|
Leider nein |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Valitettavasti
|
Leider sind |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
.
|
Leider haben |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
Leider . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Se on harmillista .
|
Leider . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Tämä on valitettavaa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Leider |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Leider blieb es nur beim wohlgemeinten Versuch , denn in der Praxis saßen die Staats - und Regierungschefs hinter Absperrungen und die Zivilgesellschaft und die Bürger hatten keine Möglichkeit , die Verhandlungen , die unser aller Zukunft betreffen , zu verfolgen .
Malheureusement , cette tentative s ' est avérée un vu pieux . Car , en réalité , les chefs d'État et de gouvernement étaient retranchés derrière des barrières et la société civile , les citoyens , n'avaient aucunement la possibilité de suivre des négociations portant sur notre avenir à tous .
|
Leider |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Malheureusement ,
|
Leider nein |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Malheureusement non
|
Leider . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
C’est regrettable !
|
Leider haben |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Malheureusement ,
|
Leider ist |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Malheureusement ,
|
Leider . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Malheureusement .
|
Leider hat |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Malheureusement ,
|
Leider nicht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Malheureusement pas
|
Leider nicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Désolé
|
Leider nicht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Je le regrette
|
Leider nicht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Je regrette
|
Leider nicht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Malheureusement , non
|
Leider nicht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Je suis désolé
|
Leider nicht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Désolée
|
Leider nicht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
- Je suis désolé
|
Leider nicht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Désolée .
|
Leider nicht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
J'en suis désolé
|
Leider nicht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
regrette !
|
Leider nein ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hélas non !
|
Leider ja . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Malheureusement , oui .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Leider |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Δυστυχώς
Leider ist die Europäische Union in mancher Hinsicht noch nicht über das Stadium eines Satelliten hinausgewachsen .
Δυστυχώς σε ορισμένα ζητήματα η ΕΕ δεν έχει ξεπεράσει ακόμα το επίπεδο του δορυφόρου .
|
Leider |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Δυστυχώς ,
|
Leider . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Αυτό είναι κρίμα .
|
) Leider |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
) Δυστυχώς
|
Leider sind |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Δυστυχώς ,
|
Leider ist |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Δυστυχώς ,
|
Leider haben |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Δυστυχώς
|
Leider hat |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Δυστυχώς
|
Leider gibt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Δυστυχώς
|
Leider hat |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Δυστυχώς ,
|
Leider ist |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Δυστυχώς
|
Leider haben |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Δυστυχώς ,
|
Leider hat |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Δυστυχώς , η
|
Leider nicht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Συγνώμη
|
Leider nicht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ζητώ συγγνώμη
|
Leider nicht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Λυπάμαι ,
|
Leider nicht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ζητώ συγνώμη
|
Leider nicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Λυπούμαι
|
Leider nicht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Συγνώμη .
|
Leider nicht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Με συγχωρείτε
|
Leider nicht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Λυπάμαι
|
Leider ist |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Δυστυχώς , δεν
|
Leider nicht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Λυπούμαι .
|
Leider nicht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Λυπάμαι .
|
Leider nicht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Λυπούμαι πραγματικά
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Leider |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Leider ist auf dem Gipfel in Sotschi , auf dem der Energiefrage viel Zeit gewidmet wurde , kein Durchbruch gelungen , und die Vertreter Russlands geben noch immer vor , nach marktwirtschaftlichen Grundsätzen zu handeln .
Purtroppo , al Vertice di Sochi , che ha dedicato molto tempo all ’ energia , non si sono registrati progressi e i rappresentanti della Russia continuano a sostenere di agire secondo i principi dell ’ economia di mercato .
|
Leider |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Purtroppo ,
|
Leider . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Purtroppo .
|
Leider ja |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Purtroppo sì
|
) Leider |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
) Purtroppo
|
Leider nein |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Purtroppo no
|
Leider war |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Purtroppo
|
Leider nicht |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Purtroppo no
|
Leider haben |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Purtroppo
|
Leider ist |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
Leider sind |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Purtroppo
|
Leider hat |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Purtroppo
|
Leider ist |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Purtroppo ,
|
Leider sind |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Purtroppo ,
|
Leider gibt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
Leider nicht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Mi dispiace
|
Leider hat |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Purtroppo ,
|
Leider nicht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Purtroppo no !
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Leider |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Leider muss festgestellt werden , dass auf globaler Ebene noch nicht viel erreicht worden ist .
Diemžēl jāsaka , ka līdz šim nav gūti lieli panākumi starptautiskā līmenī .
|
) Leider |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
) Diemžēl
|
Leider nein |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Diemžēl nē
|
Leider nur |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Diemžēl ļoti
|
Leider wurde |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Diemžēl
|
Leider ist |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Diemžēl
|
Leider hat |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Diemžēl
|
Leider gibt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Diemžēl
|
Leider nicht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Baidos , ka nē
|
Leider nicht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Man žēl
|
Leider nicht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Atvainojiet mani
|
Leider nicht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Es atvainojos
|
Leider ist |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
Leider nicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Atvainojiet
|
Leider nicht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Atvainojiet .
|
Leider nicht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Atvainojiet mani .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Leider |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Deja
Leider denke ich nicht , dass wir diese Problematik im Moment weiter diskutieren können . Die Frage , ob europäische Entwicklungshilfe unserer Mitgliedstaaten beziehungsweise der Kommission nach wie vor ihren Zweck erfüllt oder wirklich hilft - ob sie eine gute Methode darstellt - ist ein anderes Thema .
Deja , nemanau , kad galime dabar apie tai diskutuoti , bet žinojimas , ar Europos pagalbos teikimas iš mūsų valstybių narių ar Komisijos vis dar pasiekia tikslus ir vis dar yra veiksmingas - ar tai geras darbo būdas - jau kitas reikalas .
|
Leider |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Deja ,
|
Leider ja |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Deja , ji yra
|
Leider nein |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Deja , ne
|
) Leider |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
) Deja
|
Leider gibt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Deja
|
Leider hat |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Deja
|
Leider ist |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Deja ,
|
Leider nicht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Bijau , kad ne
|
Leider sind |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Deja ,
|
Leider sind |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Deja
|
Leider ist |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Deja
|
Leider hat |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Deja ,
|
Leider nicht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Atsiprašau
|
Leider nicht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Apgailestauju .
|
Leider nicht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Atsiprašau .
|
Leider nicht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Apgailestauju
|
Leider nein . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Deja , ne .
|
Leider ja . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Deja , ji yra .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Leider |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Leider hat die Regierung Birmas bisher keine Anstalten gemacht , diese Forderung oder die anderen zwei Bedingungen des Gymnich-Treffens von Tullamore zu erfüllen .
Helaas heeft de Birmese regering tot nu toe geen enkel teken gegeven dat zij bereid is aan deze of de andere twee voorwaarden van het Gymnich-overleg in Tullamore te voldoen .
|
Leider |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Helaas is
|
Leider muss |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Helaas moet
|
Leider ja |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Helaas wel
|
Leider scheint |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Helaas lijkt
|
Leider . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Dat is ontzettend jammer .
|
Leider nein |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Helaas niet
|
Leider war |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Helaas was
|
Leider enthält |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Helaas bevat
|
Leider müssen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Helaas moeten
|
Leider kann |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Helaas kan
|
Leider sind |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Helaas zijn
|
Leider haben |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Helaas hebben
|
Leider ist |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Helaas is
|
Leider habe |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Helaas heb
|
Leider wird |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Helaas wordt
|
Leider hat |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Helaas heeft
|
Leider wird |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Helaas
|
Leider nein |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Helaas
|
Leider hat |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
Leider ist |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
Leider gibt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Helaas zijn
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Leider |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Leider findet ein solcher Gedanke bei der autoritären kommunistischen Diktatur in der Volksrepublik China keinen großen Anklang .
Niestety idea ta wcale nie wywołuje odpowiedniego odzewu ze strony autorytarnej dyktatury w Chińskiej Republice Ludowej .
|
Leider |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Niestety ,
|
) Leider |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
) Niestety
|
Leider ja |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Niestety , tak właśnie jest
|
Leider nein |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Niestety , nie
|
Leider haben |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Niestety
|
Leider wurde |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Niestety
|
Leider hat |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Niestety
|
Leider ist |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Niestety
|
Leider gibt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
.
|
Leider sind |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Niestety
|
Leider nein |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Niestety
|
Leider nicht |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Bardzo mi przykro
|
Leider haben |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
Leider nicht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Przepraszam
|
Leider nicht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Przykro mi
|
Leider hat |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Niestety ,
|
Leider ist |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
Leider ist |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Niestety ,
|
Leider nicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Obawiam się , że nie
|
Leider nicht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Bardzo mi przykro .
|
Leider nicht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Przepraszam .
|
Leider nicht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Panie pośle Purvis !
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Leider |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Infelizmente
Leider habe ich keine Antwort auf diese spezielle Frage erhalten .
Infelizmente , não recebi uma resposta a essa pergunta específica .
|
Leider |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Infelizmente ,
|
Leider ja |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Infelizmente é
|
Leider nein |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Infelizmente , não
|
Leider wird |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Infelizmente ,
|
Leider nein |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Infelizmente
|
Leider haben |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Infelizmente ,
|
Leider sind |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Infelizmente ,
|
Leider . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Infelizmente .
|
Leider . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
É lamentável !
|
Leider gibt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Infelizmente
|
Leider ist |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Infelizmente ,
|
Leider . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Isso é lamentável .
|
Leider hat |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Infelizmente
|
Leider hat |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Infelizmente ,
|
Leider ja |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Infelizmente
|
Leider nicht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Lamento
|
Leider ist |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Infelizmente
|
Leider nicht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
As minhas desculpas
|
Leider nicht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Lamento muito
|
Leider nicht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Peço desculpa
|
Leider nicht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Infelizmente não
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Leider |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Din păcate ,
|
Leider |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Din păcate
|
Leider |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Din
Leider glauben wahrscheinlich nicht viele von uns und nicht viele Bewohner von Burma daran , dass die Wahlen , die Ende dieses Jahres stattfinden sollen , demokratisch und ehrlich ablaufen oder einen echten Wandel herbeiführen werden .
Din nefericire , probabil că nu mulţi dintre noi sau dintre locuitorii Birmaniei mai cred că alegerile care vor avea loc în acest stat la finalul acestui an vor fi democratice şi corecte sau vor aduce o schimbare veritabilă .
|
Leider |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
păcate
Leider werden in meinem Land , Lettland , die für die Umsetzung der Kohäsionspolitik gedachten Mittel in sehr unwirksamer Weise verwendet .
Din păcate , în țara mea , Letonia , fondurile destinate aplicării politicii de coeziune sunt folosite în mod foarte ineficace .
|
Leider |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nefericire
Leider wächst Geld nicht auf Bäumen , und die Tage der einfachen Lösungen und der schmerzlosen Entscheidungen liegen nun hinter uns .
Din nefericire , banii nu cresc în copaci și zilele soluțiilor ușoare și ale opțiunilor nedureroase au rămas în urmă .
|
Leider |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Din nefericire ,
|
Leider gibt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Din păcate
|
Leider sind |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Din
|
Leider ist |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Din păcate ,
|
Leider hat |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Din
|
Leider haben |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Din păcate
|
Leider haben |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Din păcate ,
|
Leider nicht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Mă tem că nu
|
Leider nicht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Regret .
|
Leider sind |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Din păcate ,
|
Leider nicht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Îmi pare rău
|
Leider ist |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Din păcate
|
Leider hat |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Din păcate ,
|
Leider nicht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Regret
|
Leider ist |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Din
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Leider |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Leider haben wir die vermeintliche Euronest-Versammlung nicht auf dieselbe Art und Weise wie die Euromed-Versammlung , die so lange aktiv war , ausgearbeitet .
Tyvärr har vi inte utvecklat den parlamentariska församlingen Euronest , som ännu befinner sig i sin linda , på samma sätt som Euromedförsamlingen , som har varit verksam så länge .
|
Leider |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Tyvärr har
|
! Leider |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
! Tyvärr
|
Leider . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Tyvärr .
|
Leider kann |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Tyvärr kan
|
Leider muss |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Tyvärr måste
|
Leider nein |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Beklagligtvis inte
|
Leider gibt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Tyvärr finns
|
Leider hat |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Tyvärr har
|
Leider haben |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Tyvärr har
|
Leider wurden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Tyvärr har
|
Leider . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Detta är beklagligt .
|
Leider wurde |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Tyvärr
|
Leider hat |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Tyvärr
|
Leider ist |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
Leider nicht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Tyvärr inte
|
Leider haben |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Tyvärr
|
Leider ist |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Tyvärr är
|
Leider sind |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Tyvärr är
|
Leider sind |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Tyvärr
|
Leider kann |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kan tyvärr
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Leider |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Leider gibt es noch keine gemeinsame europäische Energiepolitik oder Energienormen .
Bohužiaľ doteraz nemáme spoločnú energetickú politiku EÚ ani normy .
|
Leider |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Leider benehmen wir uns immer noch wie ein Krebspatient .
Žiaľ , správame sa stále ako pacient trpiaci rakovinou .
|
Leider |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Žiaľ ,
|
Leider |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Bohužiaľ ,
|
Leider |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Leider wird dies heute nicht der Fall sein .
Nanešťastie sa to neudeje dnes .
|
Leider |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Leider ist das ist nicht der Fall .
Realita je však bohužiaľ iná .
|
Leider |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, žiaľ ,
|
Leider ja |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Bohužiaľ , máme
|
Leider nein |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Žiaľ , nie
|
Leider nein |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Žiaľ
|
Leider haben |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
.
|
Leider gibt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Leider ist |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Žiaľ ,
|
Leider gibt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
a doplňujúcich návrhov .
|
Leider hat |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Bohužiaľ ,
|
Leider gibt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Je
|
Leider nicht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Je mi to ľúto
|
Leider nicht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Prepáčte
|
Leider hat |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
Leider nicht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Prepáčte mi
|
Leider nicht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Je mi ľúto
|
Leider ist |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Leider ist |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Leider nicht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Mrzí ma to
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Leider |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Leider hat die Fraktion der Liberalen ihren Vorsitzenden nicht weiter unterstützt , sonst wäre das möglich gewesen .
Žal Skupina zavezništva liberalcev in demokratov za Evropo ni še naprej podpirala svojega voditelja , drugače bi bilo to mogoče .
|
Leider |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Na žalost
|
Leider |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
žalost
Leider ist das Vertrauen in die Polizei gering .
Na žalost ni zaupanja v policijo .
|
Leider |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Na
Leider ist das Vertrauen in die Polizei gering .
Na žalost ni zaupanja v policijo .
|
Leider nein |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Žal ne
|
Leider ja |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Na žalost je
|
Leider nicht |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Žal ne
|
Leider ist |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
|
Leider nicht |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Žal mi je
|
Leider hat |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Žal
|
Leider haben |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Na
|
Leider sind |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Žal
|
Leider sind |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Na
|
Leider sind |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Žal so
|
Leider nein |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Žal
|
Leider haben |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Na žalost
|
Leider ist |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
Leider gibt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
Leider ja |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Na žalost
|
Leider hat |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Na žalost
|
Leider gibt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Na žalost
|
Leider sind |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Na žalost
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Leider |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Lamentablemente
Leider sind nicht alle tatsächlich vom Markt genommen worden .
Lamentablemente , no todos se han retirado .
|
Leider |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Lamentablemente ,
|
Leider |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Desgraciadamente
Leider gibt es wieder nichts wirklich Substanzielles zum Thema europäische Listen .
Desgraciadamente , una vez más no se dice nada verdaderamente sustancial sobre el tema de las listas europeas .
|
Leider |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
desgracia
Leider denke ich , dass es dafür keine Rechtsgrundlage gibt .
Por desgracia , dudo que exista una base legal para eso .
|
Leider |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Por desgracia ,
|
Leider |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Desgraciadamente ,
|
Leider |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Por desgracia
|
Leider ja |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Así es , por desgracia
|
Leider . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Desafortunadamente .
|
Leider . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Esto es lamentable .
|
Leider nein |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Lamentablemente , no
|
Leider gibt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Por
|
Leider sind |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Desgraciadamente ,
|
Leider nicht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Por desgracia , no
|
Leider nicht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Lo lamento
|
Leider nicht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Lo siento
|
Leider hat |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Lamentablemente ,
|
Leider nicht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Disculpen
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Leider |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Leider werden wir nicht die Art von Gruppenunterstützung haben , die wir ins Auge gefasst hatten , aber da wir eine Revisionsklausel in diese Richtlinie einbauen können , werden wir auf die Gruppenunterstützung noch zurückkommen können , und ich hoffe - und erwarte vom Kommissar , dass er mir sagen wird , dass er das genauso sieht - , dass wir die Gruppenunterstützung drei Jahre nach der Einführung dieser speziellen Richtlinie auf die eine oder andere Art und Weise wieder einbringen können , speziell um der ökonomischen Seite dieses besonderen Ansatzes gerecht zu werden .
Bohužel nebudeme mít takovou podporu ze strany skupiny , jakou jsme si původně představovali , ale protože do této směrnice můžeme začlenit doložku o přezkumu , budeme se moci pro podporu skupiny vrátit a já , po třech letech od zavedení této konkrétní směrnice , doufám - a očekávám , že mi pan komisař řekne , že to bude také předjímat - že se nám podporu ze strany skupiny podaří tak či onak získat zpět k tomu , abychom obzvláště sladili hospodářskou stránku tohoto konkrétního přístupu .
|
Leider |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Leider ist das ist nicht der Fall .
Tak tomu ale bohužel není .
|
Leider |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Naneštěstí
Leider ist die Ingewahrsamnahme von Asylbewerbern in vielen Mitgliedstaaten immer noch an der Tagesordnung , weil sie illegal einreisen .
Naneštěstí je zajišťování žadatelů o azyl v řadě členských států stále skutečností , kvůli tomu , že tyto osoby nelegálně vstupují do země .
|
Leider ja |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Bohužel ano
|
Leider nein |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Bohužel nikoli
|
Leider haben |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
Leider ist |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
Leider hat |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Bohužel
|
Leider nicht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Je mi líto
|
Leider ist |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Leider nicht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Lituji
|
Leider nicht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Lituji .
|
Leider nicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Je mi to líto
|
Leider nicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Omlouvám se vám
|
Leider nicht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Omlouvám se
|
Leider nicht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Obávám se , že ne
|
Leider nicht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Omlouvám se vám .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Leider |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Leider wurde in meinem Land dieses Jahr gegen dieses Prinzip verstoßen .
Sajnos idén ezt az elvet hazámban megsértették .
|
Leider |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Sajnálatos módon
|
Leider |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Sajnálatos
Leider werden wir die Zustimmung der Gesellschaft für die Aufstellung dieser Standards nicht bekommen , wenn wir ihre ordnungsgemäße Finanzierung nicht sicherstellen .
Sajnálatos módon , nem fogjuk elnyerni a társadalom támogatását a követelmények szigorítására vonatkozóan , ha nem biztosítjuk hozzá a megfelelő finanszírozást .
|
Leider ja |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Sajnos kell
|
Leider nein |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Sajnálatos módon nem
|
Leider haben |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Sajnálatos módon
|
Leider hat |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
Leider nicht |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Sajnálom !
|
Leider ist |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Sajnos
|
Leider haben |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Sajnálatos
|
Leider nicht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Sajnálom
|
Leider nicht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Sajnálom .
|
Leider ist |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Sajnálatos módon
|
Leider ist |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Sajnálatos
|
Leider ist |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Sajnálatos módon ez
|
Leider ja . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Sajnos kell .
|
Leider nein . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Sajnálatos módon nem .
|
Häufigkeit
Das Wort Leider hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25686. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.16 mal vor.
⋮ | |
25681. | Dreyfus |
25682. | kombinierten |
25683. | Angers |
25684. | Bauelemente |
25685. | Serienmörder |
25686. | Leider |
25687. | Ehrenkreuz |
25688. | 1452 |
25689. | Gemmingen |
25690. | mehrjährigen |
25691. | Starnberg |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- leider
- Immerhin
- Dass
- Vielleicht
- Trotzdem
- Dennoch
- zumal
- Zwar
- Gleichwohl
- Offensichtlich
- dennoch
- Tatsächlich
- längst
- trotzdem
- gar
- Obgleich
- Selbst
- obgleich
- Auch
- Jedenfalls
- Überhaupt
- Wenngleich
- Offenbar
- Obwohl
- erstaunlich
- unbedingt
- eben
- mutmaßen
- Völlig
- Andererseits
- obwohl
- offensichtlich
- Wenigstens
- Nichtsdestotrotz
- Sicherlich
- ausgekommen
- übersehen
- bruchstückhaft
- gleichwohl
- beweist
- spekulativ
- hundertprozentig
- sicher
- jedenfalls
- übrigens
- nirgends
- indes
- aber
- Sogar
- Trotz
- Weder
- Zusammenfassend
- Zumal
- erstaunlicherweise
- durchaus
- zweifelsohne
- tatsächlich
- Stattdessen
- sicherlich
- rühren
- schienen
- unverkäuflich
- Niemand
- womöglich
- unwichtiger
- Allmählich
- weswegen
- beiläufig
- vieles
- uninteressant
- ziemliche
- derart
- solch
- offenbar
- dürftigen
- bescheiden
- gewohnten
- spekulieren
- gerätselt
- Bedauerlicherweise
- einiges
- zwar
- nachstehen
- greifbar
- richtige
- Letztlich
- anscheinend
- überraschen
- Selbstverständlich
- Kürze
- stehengeblieben
- ansehnlich
- unbeachtet
- andeuten
- Ungeachtet
- diesbezüglich
- obschon
- gewünscht
- nie
- Hatte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Leider ist
- Leider sind
- Leider wurde
- Leider hat
- Leider gibt
- Leider war
- Leider wurden
- Leider wird
- Leider ist die
- Leider sind die
- Leider ist das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Leier
- Leder
- Lieder
- Leiden
- Heider
- Leiter
- Leiser
- beider
- Beider
- leider
- Leiber
- Leader
- Lier
- Leid
- Leer
- Eider
- Beier
- wider
- weder
- Geier
- Leger
- Lever
- Leber
- Leser
- Liter
- Liner
- Liber
- Lüder
- Jeder
- jeder
- Feder
- Peder
- Meder
- Weder
- Meier
- Feier
- einer
- Wider
- Rider
- Leine
- Leihe
- Leise
- beide
- Heide
- Beide
- Weide
- leide
- Seide
- Leibe
- Leite
- Lehner
- Rehder
- Lehrer
- Meiser
- Meijer
- Meiner
- Weiher
- Reiher
- Seidel
- Reidel
- Linder
- Liedes
- nieder
- Rieder
- wieder
- Nieder
- Wieder
- Lieser
- Lieber
- Weiler
- Zeiler
- Seiler
- Teiler
- Heiler
- Werder
- Weiden
- Weiner
- Weiter
- Weiber
- Weiser
- Weißer
- Helder
- Heiden
- beiden
- Leinen
- meiden
- Leimen
- weiden
- Beiden
- leiden
- Leyden
- Herder
- Header
- Gelder
- Felder
- Heiner
- Heizer
- Heiter
- Heißer
- Lester
- Letter
- weiter
- heiter
- Veiter
- Reiter
- Fender
- Sender
- Gender
- Zender
- Bender
- Tender
- Lenker
- meiner
- deiner
- seiner
- keiner
- Keiner
- feiner
- Seiner
- reiner
- Reiner
- weißer
- heißer
- Keiser
- Geiser
- Reiser
- leiser
- Keiper
- Geiger
- Zeiger
- Reimer
- Reeder
- Lemmer
- Lerner
- Reader
- Ledger
- Lesser
- Leyser
- Vedder
- leader
- meidet
- beidem
- Leibes
- Beides
- beides
- leidet
- Raider
- Haider
- Spider
- Lander
- Länder
- Ladder
- Liedern
- Leisner
- Weidner
- Leitner
- Leiters
- Leitern
- Leaders
- Leander
- Zeidler
- Seidler
- Kleider
- Leidens
- Leidener
- Zeige 115 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈlaɪ̯dɐ
Ähnlich klingende Wörter
- leider
- Eider
- Leier
- Leiter
- leide
- Leide
- leiser
- beider
- Leiber
- Kleider
- einer
- Einer
- Eide
- Laie
- leihe
- Lauer
- lauer
- Eimer
- Eifer
- Mayer
- Mayr
- Meier
- Bayer
- Beyer
- Weiher
- Feier
- feier
- Geier
- Reiher
- leihen
- Leien
- Laien
- Leine
- Zeiger
- deiner
- seiner
- feiner
- Rainer
- reiner
- Teiler
- weiter
- heiter
- Reiter
- lauter
- Weiler
- -weiler
- Heiler
- heiler
- Seiler
- Heide
- heißer
- leise
- Laibe
- Leibe
- Leiche
- Laiche
- laiche
- Scheide
- Weide
- Waide
- beide
- Seide
- Weißer
- weißer
- Heizer
- Kaiser
- Reiser
- reicher
- Geiger
- Weiber
- weicher
- Flyer
- Laser
- Schleier
- Läufer
- gleicher
- Leitern
- Leiters
- Fleischer
- leiden
- Leiden
- kleiner
- Kleiber
- Schneider
- Leitner
- leichter
- Leichter
- Kleidern
- Zeige 38 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Eider
- Kleider
- Insider
- Provider
- Schneider
- beider
- leider
- Abbilder
- Zylinder
- minder
- Vierzylinder
- Waisenkinder
- Fassbinder
- Ausbilder
- Felsbilder
- Rinder
- Blinder
- Inder
- Kinder
- Menschenbilder
- Finder
- Straßenkinder
- Schilder
- milder
- Vorbilder
- Pfadfinder
- Krankheitsbilder
- Landschaftsbilder
- wilder
- Bilder
- blinder
- Buchbinder
- Schulkinder
- Wandbilder
- Steckverbinder
- Kleinkinder
- Sternbilder
- Erfinder
- Sechszylinder
- Bühnenbilder
- Standbilder
- Leitbilder
- Enkelkinder
- Blender
- miteinander
- glänzender
- Dortmunder
- jedweder
- Engländer
- Stiefbruder
- dringender
- nieder
- Marder
- Schröder
- Buchenwälder
- Forschungsreisender
- Koriander
- Flieder
- Bänder
- gravierender
- Fernsehsender
- nacheinander
- Gebrüder
- Gründer
- Kiefernwälder
- Ständer
- passender
- Mitbegründer
- Massenmörder
- Sender
- Weihnachtslieder
- solider
- folgender
- Ausländer
- Vorstandsmitglieder
- Geschwader
- Achttausender
- Turbolader
- fremder
- Feder
- Spender
- Laubwälder
- unbedeutender
- Schwarzwälder
- Gruppenmitglieder
- Wunder
- entsprechender
- Söder
- Durcheinander
- steigender
- Parteimitglieder
- Hörfunksender
- auseinander
- hintereinander
- Bruder
- Entwicklungsländer
- Halbbruder
- Studierender
- Köder
- Fahrräder
Unterwörter
Worttrennung
Lei-der
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Leidersbach
- Leiderdorp
- Leiderer
- Sulzbach/Leidersbach
- Leidersdorf
- Leiderman
- Aschaffenburg-Leider
- Leiderlösung
- Leiderstam
- Deman-Leider
- Leidergott
- Leidermann
- Leiderting
- Leiderbach
Eigennamen
Personen
- Frida Leider
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Eisbrecher | Leider | 2006 |
Eisbrecher | Leider (Noel Pix Klingenklang-Mix) | 2006 |
Eisbrecher | Leider (The Retrosic-Mix) | 2006 |
Element Of Crime | Leider Nur Ein Vakuum | |
Anfall | Leider bist du etwas das nicht ist | |
Mary Roos | Leider Lieb' Ich Dich Immer Noch | 2008 |
Lotte Ohm | Leider Nicht Dabei (Mehr Definitionsmacht) | |
Michael Holm | Leider_ Leider (Remastered Single Version) | |
Rex Gildo | Leider_ Leider |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Aschaffenburg |
|
|
Aschaffenburg |
|
|
Software |
|
|
Dresden |
|
|
Archäologie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Heilbronn |
|
|
Album |
|
|
Philosophie |
|
|
Haydn |
|
|
Rebsorte |
|
|
Familienname |
|
|