vorstellen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | vor-stel-len |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (18)
- Englisch (11)
- Estnisch (4)
- Finnisch (10)
- Französisch (5)
- Griechisch (4)
- Italienisch (7)
- Lettisch (4)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vorstellen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
представим
Momentan kann man sich schwer vorstellen , wie diese geteilten Zuständigkeiten die Effektivität der Arbeit der betreffenden Kommissare in der Praxis beeinflussen werden .
Понастоящем е трудно да си представим как на практика тези споделени правомощия ще повлияят на ефективността на работата на съответните членове на Комисията .
|
vorstellen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
представя
Berichterstatter . - ( ES ) Herr Präsident , Herr Vizepräsident der Kommission , Herr Kommissar für Transport , Herr Tajani , Herr Ratspräsident , meine Damen und Herren , ich kann mir keinen schöneren Abschluss für diese Wahlperiode vorstellen als die Annahme dieses Vorschlags für eine Richtlinie über Meeresverschmutzung durch Schiffe und die Einführung von Sanktionen bei Verstößen , einschließlich strafrechtlicher Sanktionen für Verschmutzungsdelikte , der , so hoffe ich , bei allen Unterstützung findet .
докладчик . - ( ES ) Г-н председател , г-н Таяни - заместник-председател на Комисията и отговарящ за транспорта , г-н действащ председател на Съвета , госпожи и господа , лично аз не мога да си представя по-впечатляващ финален щрих за края на този парламентарен мандат от приемането на настоящото предложение за директива относно замърсяване от кораби и въвеждането на санкции , включително наказателни санкции за нарушения по замърсяването , и което , надявам се , ще получи всеобща подкрепа .
|
vorstellen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Представяте
Können Sie sich vorstellen , dass man ähnlich wie bei " Eurostars " die Programmgelder vergibt ?
Представяте ли си да разпределяме средствата по програмата по същия начин , както се прави с програмата Eurostars ?
|
vorstellen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
представите
Könnten Sie sich vorstellen , dass ein Posten im französischen Sprachdienst mit einem Briten oder einem Spanier besetzt würde ?
Можете ли да си представите пост във френскоезичен отдел да бъде зает от англичанин или от испанец ?
|
vorstellen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
си
Momentan kann man sich schwer vorstellen , wie diese geteilten Zuständigkeiten die Effektivität der Arbeit der betreffenden Kommissare in der Praxis beeinflussen werden .
Понастоящем е трудно да си представим как на практика тези споделени правомощия ще повлияят на ефективността на работата на съответните членове на Комисията .
|
vorstellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
представи
Ich nehme an , dass er 2011 ein Grünbuch vorstellen wird , um die Konsultation zu dieser sehr wichtigen Frage zu beginnen .
Разбрах , че през 2011 г . той ще представи Зелена книга , с която ще постави началото на консултациите по този много важен въпрос .
|
Auswirkungen vorstellen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Помислете какво
|
Können Sie sich das vorstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Представяте ли си
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vorstellen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
forestille
– Herr Präsident , Herr Kommissionspräsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Ich kann mir nicht vorstellen , dass die Beileidsbekundungen dieses Parlaments zur Ermordung der italienischen Soldaten und irakischen Zivilisten von jemandem geschätzt werden .
- Hr . formand , hr . kommissionsformand , mine damer og herrer , jeg kan ikke forestille mig nogen , der kan tage Parlamentets sympatitilkendegivelser i forbindelse med mordene på de italienske soldater og den irakiske civilbefolkning alvorligt .
|
vorstellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kan forestille
|
vorstellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
forestille sig
|
vorstellen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
forestille mig
|
nicht vorstellen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ikke forestille
|
mir vorstellen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
forestille mig
|
vorstellen , |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
forestille
|
sich vorstellen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
forestille Dem
|
vorstellen können |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kan forestille
|
vorstellen können |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
forestille Dem
|
nicht vorstellen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
forestille
|
sich vorstellen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kan forestille
|
sich vorstellen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
forestille sig
|
vorstellen , |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
forestille mig
|
vorstellen , |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
forestille sig
|
nicht vorstellen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ikke forestille mig
|
vorstellen , |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
forestille Dem
|
nicht vorstellen , |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ikke forestille
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vorstellen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
imagine
Wenn es jetzt heißt , daß im nächsten Jahr ein Grünbuch kommen soll , kann ich mir nicht vorstellen , daß wir die Gesetzgebung vor dem Jahre 2002 abgeschlossen haben werden .
We are now told we will be getting a green paper next year , but I can not imagine that we will have completed the legislation before the year 2002 .
|
vorstellen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
present
Im vergangenen November hat die Kommission eine Zwischenbewertung der Drogenstrategie der Europäischen Union für 2000-2004 vorgenommen , deren Ergebnisse wir auf der Zusammenkunft in Wien vorstellen wollen .
Last November the Commission carried out an interim evaluation of the European Union 's 2000-2004 drugs action plan , the results of which we intend to present at the Vienna meeting .
|
sich vorstellen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
can imagine
|
nicht vorstellen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
not imagine
|
vorstellen , |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
imagine
|
mir vorstellen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
can imagine
|
nicht vorstellen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
can not imagine
|
sich vorstellen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
you can imagine
|
vorstellen , |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
imagine that
|
nicht vorstellen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
imagine
|
vorstellen , |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
can imagine
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vorstellen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ette kujutada
|
vorstellen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kujutada
Ich kann mir nur vorstellen , dass es ein Wunsch ist , eher die Systeme als die Patienten , die Behandlung benötigen , zu sichern .
Võin seda ette kujutada vaid soovina säästa süsteeme , mitte ravi vajavaid patsiente .
|
vorstellen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ette
Nach den Gräueln des Zweiten Weltkriegs konnte sich in Europa niemand mehr vorstellen , dass es das wieder geben könnte .
Pärast Teise maailmasõja õudusi ei kujutanud keegi Euroopas ette , et see võiks veel kunagi uuesti korduda .
|
vorstellen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
esitab
Die Kommission wird einige Vorschläge vorstellen .
Komisjon esitab mõned ettepanekud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vorstellen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kuvitella
Durch ein Verbot der Ertränkungsfalle – und ich kann mir vorstellen , dass der Vorschlag zu gegebener Zeit auf ein solches Verbot zurückgreift – wird es unmöglich sein , Bisamratten wirksam zu bekämpfen .
Hukuttavien pyyntivälineiden kieltäminen – ja voin kuvitella , että jossakin vaiheessa ehdotuksessa palataan tällaiseen kieltoon – tekisi piisamikannan tehokkaan hallinnan mahdottomaksi .
|
vorstellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esitellä
Es ist mir eine Freude , Ihnen hier heute den Jahresbericht der Europäischen Union über die Menschenrechte vorstellen zu können .
( FI ) Arvoisa puhemies , hyvät parlamentin jäsenet , minulla on ilo esitellä teille tänään Euroopan unionin vuosittainen ihmisoikeusraportti .
|
vorstellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kuvitella ,
|
gut vorstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hyvin kuvitella
|
vorstellen . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
esittelee
|
vorstellen , |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
kuvitella ,
|
vorstellen , |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
kuvitella
|
mir vorstellen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
kuvitella
|
vorstellen können |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kuvitella
|
das vorstellen ? |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Kuvitelkaa millainen tilanne !
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vorstellen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
imaginer
Der Rat und die Kommission werden sich sicherlich vorstellen können , wie sehr man in Israel über den rücksichtslosen nordkoreanischen Atomtest besorgt ist , wird damit doch gleichzeitig die Islamische Republik Iran in starkem Maße ermutigt , dem Atomkurs Pjöngjangs zu folgen , möglicherweise mit der tatkräftigen materiellen und technischen Unterstützung durch das Terrorregime von Kim Jong-Il .
J'ose dire que le Conseil et la Commission peuvent imaginer l'inquiétude énorme qui règne en Israël à cause de l'essai nucléaire irresponsable de la Corée du Nord , qui encourage en même temps la République islamique d'Iran à imiter Pyongyang en matière nucléaire , probablement en bénéficiant du soutien technique et matériel concret du régime terrifiant de Kim Jong-Il .
|
vorstellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
imagine
Mitglied der Kommission . - ( FR ) Herr Präsident ! Ich werde mich wirklich sehr kurz fassen , da ich mir gut vorstellen kann , dass wir keine Zeit haben , um lange zu reden .
Membre de la Commission . - ( FR ) M. le Président , je vais vraiment être très bref parce que je m ' imagine bien qu'on n ' a pas le temps de parler longuement .
|
vorstellen , |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
imaginer
|
vorstellen können |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
l'imaginer
|
Ich möchte einige davon vorstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Permettez-moi d'en décrire quelques-unes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vorstellen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
φανταστώ
Vor zehn Jahren hätte ich mir nicht vorstellen können , dass es einmal Fernsehprogramme in kurdischer Sprache geben würde .
Πριν από δέκα χρόνια , δε θα μπορούσα να φανταστώ ότι θα υπήρχαν τηλεοπτικά προγράμματα στα Κουρδικά .
|
vorstellen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
παρουσιάσω
Wir haben die Arbeit in einer interinstitutionellen Gruppe " Information " , in die das Parlament voll integriert ist , wieder aufgenommen . Aus der Sicht dieser Arbeit , die von den drei Partnern Mitgliedstaaten , Europäisches Parlament und Kommission getragen wird , werde ich Ihnen in Kürze eine Mitteilung vorlegen , die die neue Konzeption enthält und die ich zunächst noch vor der Sommerpause der Kommission vorstellen und anschließend mit Ihnen diskutieren will .
Έχουμε αρχίσει να εργαζόμαστε εκ νέου στα πλαίσια μιας διοργανικής ομάδας " ενημέρωση " , στην οποία είναι πλήρως ενσωματωμένο το Κοινοβούλιο και με βάση αυτή τη δουλειά , που είναι τριμερής , συμμετέχουν δηλαδή τα εθνικά κράτη , το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και η Επιτροπή , σκοπεύω να σας παρουσιάσω , σε σύντομο χρονικό διάστημα , μια ανακοίνωση που θα περιέχει μια νέα προσέγγιση , την οποία θα παρουσιάσω κατ ' αρχάς στην Επιτροπή πριν από το καλοκαίρι και θα τη συζητήσω στη συνέχεια μαζί σας .
|
vorstellen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
φανταστεί
Man muß sich das mal vorstellen : Unbefugte Eingriffe - das betrifft nicht irgendwelche Bastler , Herr Barton , oder junge Menschen , die sich ein Motorrad kaufen und dann versuchen , durch Änderungen mehr power zu bekommen , was man ja alles verstehen kann .
Aυτό θα πρέπει να το φανταστεί κανείς : Αναρμόδιες επεμβάσεις . Δεν αφορά κάποιους αυτοσχεδιάζοντες χειροτέχνες , κύριε Barton , ή νεαρούς που αγοράζουν μια μοτοσικλέτα και προσπαθούν στη συνέχεια , με μετατροπές , να αποκτήσουν περισσότερη power , πράγμα που φυσικά μπορεί να το καταλάβει κανείς .
|
vorstellen . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
παρουσιάσω
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vorstellen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
immaginare
Könnte man sich vorstellen , dass die sowjetische KGB-Führung in Russland wieder an die Macht kommt oder dass in Deutschland kommunistische politische Kräfte wiederaufleben , wenn es eine Bewertung des kommunistischen Systems am Ende des Kalten Krieges gegeben hätte ?
Si potrebbe immaginare il ritorno al potere in Russia del KGB sovietico o una riviviscenza delle forze politiche comuniste in Germania se vi fosse stata una valutazione del regime comunista alla fine della guerra fredda ?
|
vorstellen , |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
immaginare
|
sich vorstellen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
immaginare
|
vorstellen können |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
immaginare
|
vorstellen können . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
immaginare .
|
Ich möchte einige davon vorstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Consentitemi di descriverne alcune
|
Können Sie sich das vorstellen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Riuscite ad immaginarvelo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
vorstellen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
iedomāties
Im christlichen Europa , schreibt er , ist der Mensch im Grunde ein betendes Wesen , das heißt ein Wesen , das in einen Dialog eintreten , sich die Unendlichkeit vorstellen und mit Gott sprechen kann .
Kristīgajai Eiropai , viņš raksta , cilvēks pašos pamatos ir lūdzējs - būtne , kas skaita lūgšanu , proti , būtne , kas spēj iesaistīties dialogā , iedomāties bezgalīgo un runāt ar Dievu .
|
sich vorstellen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
varat iedomāties
|
vorstellen , |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
iedomāties ,
|
vorstellen , |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
iedomāties
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
vorstellen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
įsivaizduoti
Heute können wir uns gar nicht vorstellen , was in 25 Jahren sein wird .
Šiandien mes net negalime įsivaizduoti , kas įvyks per 25 metus .
|
vorstellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pristatyti
Also danken Sie uns zumindest für die Gelegenheit , Ihr Programm vorstellen zu können .
Taigi , bent jau padėkokite mums , kad suteikėme galimybę pristatyti programą .
|
vorstellen , |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
įsivaizduoti ,
|
vorstellen , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
įsivaizduoti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vorstellen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
presenteren
Im Frühjahr 2009 werden wir in einer Mitteilung das neue Stockholmer Programm 2010-2014 vorstellen .
Wij gaan in een mededeling in het voorjaar van 2009 het nieuwe programma van Stockholm voor 2010-2014 presenteren .
|
vorstellen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Man kann sich gut vorstellen , wie die Zahlen für 27 Mitgliedstaaten aussehen .
Dan kunt u zich voorstellen wat de cijfers bij 27 lidstaten zullen zijn .
|
vorstellen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
voorstellen
Man kann sich gut vorstellen , wie die Zahlen für 27 Mitgliedstaaten aussehen .
Dan kunt u zich voorstellen wat de cijfers bij 27 lidstaten zullen zijn .
|
vorstellen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
voorstellen dat
|
vorstellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kunnen
Als ich in dieses Haus kam , konnte ich mir wirklich nicht vorstellen , dass ich einmal die Haltung der Kommission verteidigen würde . Heute möchte ich jedoch ausdrücklich sagen , dass die Kommission ihre Hausaufgaben gemacht hat .
Ik had , toen ik zitting nam in dit orgaan , nooit kunnen vermoeden dat ik nog eens de positie van de Commissie zou verdedigen - maar de Commissie heeft dit keer haar huiswerk gedaan .
|
vorstellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
me
Obgleich ich mir vorstellen kann , dass man in Sofia und Bukarest enttäuscht ist , weil sich die Kommission noch ein Hintertürchen offen hält , ist es vielleicht wichtig , Ihre Aufmerksamkeit auf die gute Nachricht im Bericht der Kommission zu lenken , dass es nämlich nach Ansicht der Kommission auf jeden Fall möglich ist , das anvisierte Datum von 2007 einzuhalten .
Ik kan me voorstellen dat men in Sofia en Boekarest teleurgesteld is dat de Commissie nog een slag om de arm houdt . Maar misschien is het ook van belang om het goede nieuws uit het rapport van de Commissie nog eens onder de aandacht te brengen : in de rapportage staat duidelijk dat de Commissie meent dat het wel degelijk mogelijk is om die streefdatum van 2007 te halen .
|
vorstellen können |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
kunnen voorstellen
|
nicht vorstellen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
niet voorstellen
|
mir vorstellen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
me voorstellen
|
vorstellen , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
voorstellen dat
|
Können Sie sich das vorstellen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Kunt u zich dat voorstellen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vorstellen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
wyobrazić
Sie haben Recht , man kann sich auf einem Gebiet wie der biologischen Vielfalt nur sehr schwer vorstellen , dass insbesondere nach einer Periode , deren Potenzial offensichtlich nicht voll genutzt wurde , der verbleibende kurze Zeitraum ausreicht , um die gesteckten Ziele zu erreichen , nämlich die Verlangsamung des Verlustes an biologischer Vielfalt .
Ma pani rację , że , szczególnie po okresie który nie został najlepiej wykorzystany , trudno jest wyobrazić sobie , że pozostały krótki okres pozwoli nam osiągnąć wyznaczone cele , czyli spowolnienie strat różnorodności , szczególnie w takiej dziedzinie jak różnorodność biologiczna .
|
vorstellen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sobie wyobrazić
|
vorstellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sobie
Sie haben Recht , man kann sich auf einem Gebiet wie der biologischen Vielfalt nur sehr schwer vorstellen , dass insbesondere nach einer Periode , deren Potenzial offensichtlich nicht voll genutzt wurde , der verbleibende kurze Zeitraum ausreicht , um die gesteckten Ziele zu erreichen , nämlich die Verlangsamung des Verlustes an biologischer Vielfalt .
Ma pani rację , że , szczególnie po okresie który nie został najlepiej wykorzystany , trudno jest wyobrazić sobie , że pozostały krótki okres pozwoli nam osiągnąć wyznaczone cele , czyli spowolnienie strat różnorodności , szczególnie w takiej dziedzinie jak różnorodność biologiczna .
|
vorstellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wyobrazić sobie
|
vorstellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
przedstawić
Nicht jeder ist uns dafür dankbar , dass im Juli nicht gewählt wurde , weil schließlich Herr Barroso sein Programm vorstellen konnte .
Teraz wszyscy są nam wdzięczni , że głosowanie nie odbyło się w lipcu , ponieważ dzięki temu pan Barroso mógł przynajmniej przedstawić swój program .
|
vorstellen können |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
wyobrazić
|
vorstellen , |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
wyobrazić
|
Kann man sich Schlimmeres vorstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Można sobie wyobrazić coś gorszego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vorstellen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
imaginar
Wie Sie sich jedoch vorstellen können , geht es auf diesem neuen Gebiet darum , die Sicherheit auf der Grundlage des Subsidiaritätsprinzips zu stärken , daß heißt , wir müssen anerkennen , daß jeder Mitgliedstaat das Recht hat , seine eigenen nationalen Rechtsvorschriften zu erlassen , um die Strafverfolgung auf einzelstaatlicher Ebene zu regeln .
Todavia , como podem imaginar , neste novo domínio , temos de tratar da necessidade de reforçar a segurança com base no princípio da subsidiariedade , querendo com isto dizer que temos de reconhecer que cada EstadoMembro tem o direito de adoptar a sua própria legislação nacional para garantir a execução da lei a nível nacional .
|
vorstellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
apresentar
Ich habe Afghanistan letzte Woche mit einer Delegation des Europäischen Parlaments besucht und würde Ihnen gern zwei junge Leute vorstellen .
Visitei o Afeganistão na semana passada como membro da delegação do Parlamento Europeu e gostaria de vos apresentar dois nomes .
|
vorstellen können |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
imaginar
|
vorstellen , |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
imaginar
|
sich vorstellen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
imaginar
|
Das können Sie sich vorstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pode fazer uma ideia
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vorstellen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
imagina
Meine Damen und Herren , ich kann mir nicht vorstellen , dass die EU-Vertreter , die sich von einer seitens des Europäischen Parlaments entworfenen Entschließung leiten lassen , es schaffen werden , in Stockholm ein Ergebnis zu erreichen .
Doamnelor şi domnilor , nu îmi pot imagina că reprezentanţii UE îndrumaţi de o rezoluţie elaborată de Parlamentul European vor reuşi să obţină un rezultat la Stockholm .
|
vorstellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prezenta
Gemäß dem Vertrag wird der Präsident des Europäischen Rates , Herr Van Rompuy , den Bericht vorstellen .
Conform tratatului , președintele Consiliului European , dl Van Rompuy , va prezenta raportul .
|
vorstellen ? |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
imagina ?
|
ohne Internet vorstellen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
fără internet
|
Können Sie sich das vorstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vă puteți imagina
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vorstellen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
föreställa
Ich hoffe , Herr Kyprianou , das ist nicht zuviel Kritik . Aber Sie können sich vorstellen , als ich den Bericht ausgearbeitet und mich auf heute Abend vorbereitet habe und das mal nachgeschlagen habe , dass ich mir doch ziemlich die Augen gerieben habe über das , was alles auf unserer europäischen Ebene möglich ist .
Herr Kyprianou , jag hoppas att jag inte är alltför hård i min kritik , men ni kanske kan föreställa er hur förvånad jag blev när jag sammanställde betänkandet och gick igenom handlingarna i ärendet för att förbereda mig inför den här kvällen och då upptäckte allt som kan inträffa i våra EU-institutioner .
|
vorstellen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tänka
Ich könnte mir vorstellen , daß man einem Nachbarland die Frage stellt : Ist es für Sie belastend , wenn in meinem Land Schuhmacher ihre Dienstleistung zu einem ermäßigten MwSt-Satz erbringen ?
Jag skulle kunna tänka mig att man frågar ett grannland följande : Gör det er något om min skomakare får tillämpa en sänkt mervärdesskattesats för sitt arbete ?
|
vorstellen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
presentera
Ich darf heute abend im Namen des Berichterstatters Stelios Argyros seinen Bericht hier vorstellen .
Jag får i kväll i föredraganden Stelios Argyros namn här presentera hans betänkande .
|
vorstellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
föreställa mig
|
vorstellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
föreställa sig
|
vorstellen , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
föreställa
|
nicht vorstellen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
inte föreställa
|
nicht vorstellen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
föreställa
|
nicht vorstellen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
inte föreställa mig
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vorstellen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
predstaviť
Zweitens können wir uns nur schwer vorstellen , dass das Parlament ein Handelsabkommen mit Kanada genehmigt , während Kanada über die WTO das Handelsverbot der EU in Frage stellt .
Po druhé , len ťažko si vieme predstaviť , že Parlament schváli obchodnú dohodu s Kanadou , pokiaľ bude Kanada naďalej prostredníctvom WTO spochybňovať zákaz obchodovania EÚ .
|
vorstellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
predstaví
Der rotierende Ratsvorsitz , in diesem Fall der spanische Ratsvorsitz , wird weiterhin zu Beginn der sechs Monate seinen Aktionsplan für diesen Zeitraum vorstellen und am Ende der Zeit einen Bericht über seine Arbeit präsentieren .
Rotujúce predsedníctvo , v tomto prípade španielske predsedníctvo , predstaví vždy na začiatku šesťmesačného obdobia svoj akčný plán na toto obdobie a na jeho konci predstaví správu o svojej práci .
|
vorstellen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
predstaviť ,
|
mir vorstellen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
predstaviť
|
vorstellen . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
predstaví
|
vorstellen , |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
predstaviť ,
|
nicht vorstellen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
predstaviť
|
vorstellen . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
predstaviť
|
vorstellen , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
predstaviť
|
vorstellen , |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
si predstaviť ,
|
vorstellen , |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
si predstaviť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vorstellen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
predstavljati
Tatsächlich kann man sich schwerlich vorstellen , dass China in dieser Hinsicht ein anderes Verhalten an den Tag legen wird als all die übrigen Nationen , die sich ebenfalls eingestehen mussten , dass für die Entwicklung einer Gesellschaft sämtliche gerade unterdrückten und tyrannisierten kreativen Kräfte notwendig sind .
Dejansko si je nemogoče predstavljati , da bi Kitajska v tem smislu ravnala kakor koli drugače kot kateri koli narod , ki je moral priznati dejstvo , da za razvoj svoje družbe potrebuje vse tiste ustvarjalne sile , ki jih sedaj zatira in tiranizira .
|
vorstellen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
si
( NL ) Herr Präsident , ich kann mir gut vorstellen , dass der Hauptzeck dieses Abkommens sein könnte , die Fälschung von Handtaschen und Uhren zu verhindern .
( NL ) Gospod predsednik , dobro si lahko predstavljam , da bi glavni namen tega sporazuma lahko bil preprečevanje ponarejanja torbic in ročnih ur .
|
vorstellen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
predstavili
Im April werden wir dann Länderberichte vorstellen , in denen wir analysieren werden , wo unsere Nachbarn die Umsetzung der Aktionspläne noch weiter verbessern können .
Nato bomo aprila predstavili poročila o napredku za vsako državo , v katerih bom preučili , kako lahko naše sosede dodatno izboljšajo izvajanje akcijskih načrtov .
|
vorstellen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ich kann mir nicht vorstellen , dass irgendjemand den Nutzen und die Notwendigkeit von Maßnahmen anzweifelt , die dafür sorgen sollen , dass derartige Transporte unter den bestmöglichen Sicherheitsbedingungen stattfinden .
Ne predstavljam si , da bi kdo dvomil v koristnost in potrebo po ukrepih za zagotovitev , da se ta prevoz opravlja na najvarnejši možni način .
|
vorstellen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bodo
Ich kann mir vorstellen , dass die Quästoren dazu etwas zu sagen haben , Herr Batten , denn es ist untersagt , Mittel für solche Zwecke einzusetzen .
Gospod Batten , prepričan sem , da bodo tudi kvestorji kaj pripomnili , saj je prepovedano porabljati denar skupin za takšne kampanje .
|
vorstellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
predstavila
Ich habe Afghanistan letzte Woche mit einer Delegation des Europäischen Parlaments besucht und würde Ihnen gern zwei junge Leute vorstellen .
Prejšnji teden sem obiskala Afganistan v okviru delegacije Evropskega parlamenta , zato bi vam rada predstavila dve imeni .
|
vorstellen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
si lahko
|
das vorstellen ? |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Si lahko predstavljate ?
|
Können Sie sich das vorstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Si lahko predstavljate
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vorstellen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
imaginar
Wie Sie sich vielleicht vorstellen können , möchte ich über öffentlich-rechtliche Rundfunk - und Fernsehprogramme sprechen , da sie einen wesentlichen Teil der staatsbürgerlichen Infrastruktur bilden .
Como pueden imaginar Sus Señorías , quiero hablar de la radiodifusión y la teledifusión de servicio público , porque forma parte en gran medida de la infraestructura de los ciudadanos .
|
vorstellen , |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
imaginar
|
sich vorstellen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
imaginarse
|
vorstellen können |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
imaginar
|
nicht vorstellen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
imaginar
|
Ich möchte einige davon vorstellen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Permítanme señalar algunas
|
Können Sie sich das vorstellen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Pueden imaginarlo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vorstellen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
představit
Heutzutage kann man sich nur schwer vorstellen , wie unsere Region ohne EU-Unterstützung aussehen würde .
Dnes je obtížné si představit , jak by náš region bez pomoci EU vypadal .
|
vorstellen , |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
si představit
|
vorstellen , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
představit ,
|
vorstellen , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
představit
|
Kann man sich Schlimmeres vorstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Umíte si představit něco horšího
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
vorstellen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
képzelni
Sie können sich gar nicht vorstellen , wie viel einfacher und effizienter mein Leben wäre , wenn ich direkter von den Entscheidungen , den Optionen und der Kontrolle des Parlaments bezüglich der Verwendung meines Budgets abhinge .
El sem tudják képzelni , hogy mennyivel könnyebb és eredményesebb lenne az életem , ha sokkal közvetlenebbül függenék a Parlament választásaitól , lehetőségeitől és ellenőrzésétől , amit a költségvetésem felhasználása felett gyakorolna .
|
vorstellen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
elképzelni
Noch vor einigen Jahren , als wir hier über die Reform des Stabilitäts - und Wachstumspakts diskutierten , konnten es sich viele Abgeordnete nicht vorstellen , aber der Erfolg des Stabilitätspakts und der Verpflichtungen seitens der Regierungen der Mitgliedstaaten des Euroraums haben dazu geführt , dass heute keine übermäßigen Defizite bestehen .
Épp csak egypár évvel ezelőtt , amikor a Stabilitási és Növekedés Paktum reformjáról tárgyaltunk itt , Önök közül sokan nem tudták ezt elképzelni , de a Stabilitási Paktum és az euroövezet tagállamainak kormányai által tett kötelezettségvállalások sikere azt eredményezte , hogy nincs túlzott hiány .
|
Häufigkeit
Das Wort vorstellen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17853. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.39 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sagen
- ansehen
- anfangen
- wirklich
- dachte
- irgendwie
- aussuchen
- merken
- richtig
- verhalten
- aussehen
- wisse
- beweisen
- ausrichten
- möchte
- anschauen
- solch
- wolle
- geschehen
- festhalten
- gelingen
- meint
- herausstellen
- unbedingt
- aufhören
- stimmt
- annimmt
- passen
- lieber
- wiederfinden
- selber
- wünschte
- eingehen
- bloß
- gewünscht
- anstellen
- erweisen
- mache
- selbst
- daß
- anschließen
- braucht
- egal
- anwenden
- interessiert
- zuordnen
- auflösen
- machen
- einig
- zuwenden
- erhofft
- eingestehen
- demonstriert
- niemanden
- wenden
- gefragt
- irgend
- zuweisen
- froh
- beweist
- behaupten
- zusammenkommen
- jemanden
- abnehmen
- aneignen
- verfolgen
- darstellen
- umschreiben
- auswählen
- mitnehmen
- wussten
- anzusprechen
- leider
- möchten
- richtige
- angesprochen
- Und
- reproduzieren
- ignorieren
- würde
- verständigen
- überlegte
- gar
- echt
- Eigentlich
- bewegen
- läßt
- brauchen
- gegenseitig
- bedenken
- denn
- auffassen
- tatsächlich
- vollbringen
- anführen
- fortsetzen
- schätzen
- weiterführen
- gewöhnt
- arbeite
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht vorstellen
- vorstellen , dass
- sich vorstellen
- vorstellen kann
- vorstellen und
- vorstellen konnte
- vorstellen , die
- vorstellen können
- vorstellen . Die
- nicht vorstellen , dass
- sich vorstellen , dass
- vorstellen , wie
- vorstellen könne
- vorstellen , dass die
- so vorstellen
- nicht vorstellen konnte
- sich vorstellen kann
- so vorstellen , dass
- nicht vorstellen kann
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfoːɐ̯ˌʃtɛlən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Stammzellen
- Überfällen
- visuellen
- umstellen
- ideellen
- manuellen
- virtuellen
- inoffiziellen
- aktuellen
- rituellen
- offiziellen
- abstellen
- fertigstellen
- Kapitellen
- einstellen
- Lamellen
- bereitstellen
- Energiequellen
- Nervenzellen
- Fellen
- Dardanellen
- Einnahmequellen
- Unfällen
- Gesellen
- Keimzellen
- Einzelfällen
- Abfällen
- interkulturellen
- materiellen
- Wellen
- hellen
- bestellen
- universellen
- eventuellen
- finanziellen
- Forellen
- originellen
- Bushaltestellen
- institutionellen
- Novellen
- bakteriellen
- aufstellen
- Todesfällen
- Fahrgestellen
- unkonventionellen
- homosexuellen
- Libellen
- Quellen
- Schallwellen
- Organellen
- essentiellen
- ausstellen
- Duellen
- prinzipiellen
- Schnittstellen
- Anlegestellen
- Homosexuellen
- Arbeitsstellen
- Stellen
- darstellen
- Handschellen
- herstellen
- Modellen
- Bibelstellen
- Aquarellen
- Nullstellen
- Zellen
- Brennstoffzellen
- Schellen
- Wasserfällen
- informellen
- industriellen
- feststellen
- Eizellen
- heterosexuellen
- Kastellen
- Miszellen
- Regenfällen
- strukturellen
- professionellen
- herausstellen
- wiederherstellen
- Fällen
- Beratungsstellen
- Seitenkapellen
- sicherstellen
- fällen
- stellen
- Zwischenfällen
- Schwellen
- arteriellen
- Wällen
- unterstellen
- spirituellen
- nominellen
- konstitutionellen
- Feuerstellen
- Dienststellen
- Stromschnellen
- Verkehrsunfällen
Unterwörter
Worttrennung
vor-stel-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- vorstellende
- vorstellenden
- vorstellendes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Cottbus |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Software |
|
|
Recht |
|
|
Band |
|
|
Gattung |
|
|
Musik |
|
|
U-21-Männer |
|