Ihr
Übersicht
Wortart | Possessivpronomen |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ihr |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (18)
- Englisch (18)
- Estnisch (12)
- Finnisch (12)
- Französisch (15)
- Griechisch (11)
- Italienisch (17)
- Lettisch (10)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (16)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (19)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (27)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ihr |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Ihr Kommissar übermittelte uns eine Antwort , in der er unter anderem schrieb , dass die Aufenthaltsrechte dieser Paare durch europäisches Recht anerkannt sind .
Вашият член на Комисията ни изпрати отговор , в който , наред с други неща , той беше написал , че правото на пребиваване на тези двойки се признават от европейското законодателство .
|
Ihr |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Herr Kommissar , heute ist Ihr erster Arbeitstag .
Г-н Фюле , това е първият Ви работен ден .
|
Ihr |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Вашето
Ihr Antrag 81 , mit dem die gesamte Richtlinie abgelehnt werden soll , kommt offen gesagt mit einer beinahe schon zynischen Begründung daher , die Umsetzung der Richtlinie - so heißt es nämlich - sei - ich zitiere - " mit übermäßig viel Bürokratie verbunden " .
Вашето изменение 81 , което отхвърля цялата директива , е придружено от доста открито цинична обосновка , а именно , че транспонирането на директивата очевидно , цитирам : " води до прекалена бюрокрация " .
|
Ihr Land |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Вашата страна
|
Ihr Bericht |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Вашият доклад
|
Ihr Argument |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Вашият аргумент
|
Ihr Recht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Имате това
|
Ihr Verständnis |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
разбирането
|
Ihr Verständnis |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
за разбирането .
|
Ihr Verständnis |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
разбирането .
|
Wollt Ihr das |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Това ли искате
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ihr |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Deres
Ihr Bericht erfüllt eine sehr wichtige Funktion , indem er die Einhaltung der Grundrechte durch die Mitgliedstaaten – was an sich bereits sehr wichtig ist – , aber auch durch die europäischen Institutionen kontrolliert .
Deres betænkning har en meget vigtig funktion , nemlig kontrollen af respekten for de grundlæggende rettigheder , der skal foretages af medlemslandene - og det er meget vigtigt i sig selv - men også af de europæiske institutioner .
|
Ihr Vertrauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deres tillid
|
Ihr Name |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deres navn
|
Ihr Versprechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deres løfte
|
Ihr Leben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deres liv
|
Ihr Land |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Deres land
|
Ihr Vorgänger |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Deres forgænger
|
Ihr Zeitplan |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Deres tidsplan
|
dass Ihr |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
at Deres
|
Ihr Problem |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Deres problem
|
Ihr Interesse |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Deres interesse
|
Ihr Programm |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Deres program
|
Ihr Engagement |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Deres engagement
|
Ihr Berichterstatter |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Deres ordfører
|
Ihr Besuch |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Deres besøg
|
Ihr Kollege |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Deres kollega
|
Ihr Bericht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Deres betænkning
|
Ihr Vorschlag |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Deres forslag
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ihr |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Änderungsantrag 14 mit dem Vorschlag , eine Höchstgrenze abzuschaffen , kann in seiner Gesamtheit nicht akzeptiert werden , aber in diesem Punkt teile ich Ihr Anliegen und könnte eine Bestimmung billigen , die Höchstgrenzen im Einklang mit dem sozialen Zweck der Richtlinie erlaubt , um nämlich ein für Arbeitnehmer nicht annehmbares Niveau zu vermeiden .
Amendment No 14 , which proposes the abolition of a ceiling , is not acceptable in its entirety but I share your concerns on this point and I could accept a provision which allows ceilings which are compatible with the social purpose of the directive in order to avoid a level which is unacceptable for workers .
|
Ihr |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Their
Ihr Anteil am BIP in Europa und Asien hat nach Angaben der britischen Zeitschrift ein in den letzten 25 Jahren beispielloses Niveau erreicht .
Their share in the GDP of Europe and of Asia , as the British journal points out , has achieved a level which is without precedent in the last 25 years .
|
Ihr |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Das ist Ihr Recht .
You have that right .
|
Ihr Gewissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
your conscience
|
Ihr Zeitplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Your timetable
|
Ihr Beitritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Their accession
|
Ihr Programm |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
your programme
|
Ihr Land |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
|
Ihr Problem |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
your problem
|
Ihr Interesse |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
your interest
|
Ihr Argument |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
your argument
|
Ihr Vertrauen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
your confidence
|
Ihr Berichterstatter |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
Ihr Bericht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
dass Ihr |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
that your
|
Ihr Team |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
your team
|
Wie Ihr |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
As your
|
Ihr Parlament |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
your Parliament
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ihr |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Ich für meinen Teil begrüße Ihr persönliches Engagement als Mitglieder des Europäischen Parlaments .
Enda poolt aplodeerin teie isiklikule pühendumusele Euroopa Parlamendi liikmena .
|
Ihr |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
te
Ich teile nicht ganz die Auffassung des Kollegen Daul , dass Ihr Programm für die nächsten fünf Jahre angelegt worden ist .
Ma ei jaga täielikult kolleeg Dauli arvamust , et te koostasite programmi järgmiseks viieks aastaks .
|
Ihr |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
olete
Ebenso freut es uns , Herr Präsident , dass Sie Ihr Interesse bekundet haben , am Gipfeltreffen EU-LAK im Mai teilzunehmen .
Samaväärselt oleme rahul , hr president , et teie olete väljendanud huvi osaleda mais ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi mere riikide tippkohtumisel .
|
Ihr |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Nende
Ihr Umsatz kann steigen , wenn sie in der Lage sind , sich viel stärker an innovativen Forschungs - und Entwicklungsprogrammen und - projekten zu beteiligen .
Nende käive võib kasvada , kui nad saavad ulatuslikumalt osaleda uuenduslikes teadus - ja arendustegevuse programmides ja projektides .
|
Ihr Zeitplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kus on Teie ajakava
|
Ihr Vorschlag |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
teie ettepanek
|
dass Ihr |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
et teie
|
Ihr Bericht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
Ihr Besuch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
teie visiit
|
Ihr Interesse |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
teie huvi
|
Ihr Land |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
teie riik
|
Ihr Verständnis |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
mõistva suhtumise
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ihr |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Unter diesem Gesichtspunkt möchte ich Ihr Augenmerk auf einige Schwierigkeiten lenken .
Tässä yhteydessä haluaisin kiinnittää teidän huomionne joihinkin ongelmiin .
|
Ihr |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
olette
Ich zitiere : " Sie sagte zu mir : Ihr Russen , ihr seid dabei , uns auszurotten .
Lainaan tekstiä : " hän sanoi minulle , että te venäläiset olette tuhoamassa meitä .
|
Ihr |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
teitä
Ich möchte Sie heute bitten , Ihr Votum zum künftigen Kommissionspräsidenten so rechtzeitig abzugeben , daß nach Auswahl der Mitglieder des Kollegiums durch den designierten Präsidenten und die Regierungen der Mitgliedstaaten eine Ernennung der gesamten Kommission noch in diesem Sommer möglich wird .
Haluaisin tänään pyytää teitä äänestämään tulevasta komission puheenjohtajasta riittävän hyvissä ajoin niin , että koko komissio voidaan nimetä vielä tänä kesänä sen jälkeen , kun nimetty puheenjohtaja ja jäsenvaltioiden hallitukset ovat valinneet kollegion jäsenet .
|
Ihr |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ihr Slogan für den Aufmarsch am nächsten Samstag in der britischen Hauptstadt lautet , ich zitiere : " Put people first " ( Gebt den Menschen den Vorrang ) .
Sen iskulause ensi lauantaina Lontoossa järjestettävälle marssille on sananmukaisesti " Put people first " ( Ihmiset etusijalle ) .
|
Ihr Berichterstatter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Ihr Kollege |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Ihr Programm |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ohjelmanne
|
Ihr Nachfolger |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
seuraajanne
|
Ihr Vorgänger |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
edeltäjänne
|
Ihr Besuch |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vierailunne
|
Ihr Vorschlag |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
Ihr Land |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ihr |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Frau Vizepräsidentin , ich danke Ihnen für Ihr Erscheinen und möchte Ihnen ganz kurz und konkret zwei Fragen stellen .
Madame la Vice-Présidente , merci pour votre communication . Je voudrais très brièvement vous poser deux questions bien concrètes .
|
Ihr |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
que votre
|
Ihr |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Leur
Ihr Ziel , ihre wirkliche Berufung - das wissen wir , das haben wir immer verdeutlicht - besteht nicht darin , daß sie ausgeschöpft werden , sondern sie sollen einfach eine Ohnmacht bei den Generaldirektoren oder - direktorinnen für Haushalt der Mitgliedstaaten provozieren .
Leur objectif , leur véritable vocation - nous le savons et nous l'avons toujours expliqué - n'est certainement pas d'être usés mais , simplement , de faire tomber en syncope les responsables des budgets des États membres .
|
Ihr Zeitplan |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Votre calendrier
|
Ihr Interesse |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
votre intérêt
|
Ihr Land |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
Ihr Berichterstatter |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
votre rapporteur
|
Ihr Vorgänger |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
votre prédécesseur
|
Ihr Programm |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
votre programme
|
Ihr Kollege |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
votre collègue
|
Ihr Bericht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
Ihr Vorschlag |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
votre proposition
|
Ihr Engagement |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
votre engagement
|
Ihr Verständnis |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
votre compréhension
|
Ihr Verständnis |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
compréhension
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ihr |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
σας
Deswegen rufe ich all diesen EU-Politikern , die Gaddafi geküsst und ihn umarmt haben , zu : " Ihr solltet euch was schämen ! "
Δηλώνω , λοιπόν , σε όλους αυτούς τους ευρωπαίους ηγέτες που ασπάστηκαν και αγκάλιασαν τον Gaddafi : ντροπή σας !
|
Ihr |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Sie haben eine Frage gestellt , und das ist Ihr gutes Recht , Sie werden jedoch verstehen , daß ich eigentlich nicht die richtige Person bin , die Ihnen eine zufriedenstellende Antwort geben kann .
Θέσατε το ζήτημα , όπως βεβαίως έχετε το δικαίωμα , αλλά αντιλαμβάνεσθε ότι πράγματι δεν είμαι εγώ το κατάλληλο πρόσωπο για να σας δώσω την απάντηση που αναμένετε .
|
Ihr |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
σας .
|
Ihr |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
κατανόησή
Wir haben alle ein bisschen daran mitgewirkt , und ich bitte um Ihr Verständnis , dass wir diesen guten Bericht nicht verschlechtern wollen , indem wir Ihre Änderungsanträge annehmen .
Όλοι συμβάλαμε λίγο σε αυτήν , και θα ήθελα να ζητήσω την κατανόησή σας για το γεγονός ότι δεν θέλουμε να καταστρέψουμε αυτή την εξαίρετη έκθεση με την αποδοχή των τροπολογιών σας .
|
Ihr Land |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
χώρα σας
|
Ihr Berichterstatter |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
εισηγητής σας
|
Ihr Programm |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
το πρόγραμμά σας
|
Ihr Vorgänger |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
προκάτοχός σας
|
Ihr Kollege |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
συνάδελφός σας
|
Ihr Bericht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
έκθεσή σας
|
Ihr Bericht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
η έκθεσή σας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ihr |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vostro
Während der von Ihnen vorgelegte Entscheidungsentwurf fordert , dass unser Gesetz dem Recht auf Information Rechnung trägt , beruht Ihr Text auf falschen Angaben und sachlichen Fehlern , wie alles andere auch , das hier an diesem Nachmittag gesagt wurde .
La proposta di decisione che avete presentato chiama in causa la nostra legge in relazione al diritto di informazione , ma il vostro testo parte da dati distorti ed errori sostanziali , alla pari di tutto quanto è stato detto finora questo pomeriggio .
|
Ihr |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
suo
Herr Präsident ! Ich möchte dem Herrn Kommissar sagen , dass wir uns während unserer Arbeit an dem Bericht über Ihr reichhaltiges Dokument genau wie Sie selbst ständig darüber bewusst waren , dass der Binnenmarkt dazu da ist , den Europäern zu dienen .
( EN ) Signor Presidente , vorrei dire al Commissario che , mentre lavoravamo alla relazione sul suo documento , eravamo consapevoli , proprio come lei , che il mercato unico esiste per servire gli europei .
|
Ihr |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vostra
Ich befrage Ihr Gewissen : Wenn die Timoresen Englisch oder Deutsch sprächen , hätte dann die internationale Gemeinschaft so lange gewartet , bis sie ihnen geholfen hätte ?
Pongo una domanda alla vostra coscienza : se i timoresi parlassero inglese o tedesco , la comunità internazionale avrebbe tardato così a lungo nel recar loro soccorso ?
|
Ihr |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Ihr |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Ihr |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lei
Aber wenn ich sehe , welche Kompetenz aus Italien nicht nur hier im Parlament , sondern auch beim Europäischen Rat und in der Kommission vertreten ist : Sie , Herr Präsident , Ihr Vertreter Fini , der eine maßgebliche Rolle im Konvent gespielt hat , Außenminister Frattini , Europaminister Buttiglione , der Präsident der Europäischen Kommission , Romano Prodi , und last but not least der italienische Kommissar Mario Monti .
Tuttavia , sono estremamente consapevole della competenza di tutte le persone che rappresentano l'Italia non solo in seno al Parlamento , ma anche in seno al Consiglio europeo e alla Commissione : lei stesso , signor Presidente in carica del Consiglio , il Vicepresidente Fini , che ha svolto un ruolo importante in seno alla Convenzione , il ministro degli Esteri Frattini , il ministro per l'Europa Buttiglione , il Presidente della Commissione europea , Romano Prodi , e in ultimo ma non da meno , il Commissario italiano Mario Monti .
|
Ihr Zeitplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La vostra tabella di marcia
|
Ihr Berichterstatter |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vostro relatore
|
Ihr Vorgänger |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
suo predecessore
|
Ihr Parlament |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vostra Assemblea
|
Ihr Land |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
suo paese
|
Ihr Engagement |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vostro
|
Ihr Bericht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
|
Ihr Land |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
il suo paese
|
Ihr Bericht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sua relazione
|
Ihr Bericht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vostra relazione
|
Ihr Verständnis |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
comprensione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ihr |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Ich bedanke mich sehr und nehme Ihr Angebot gerne an .
( DE ) Esmu ļoti pateicīgs par jūsu piedāvājumu , Barroso kungs , un ar prieku turēšu jūs pie vārda .
|
Ihr |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Herr Barroso , Ihr Gehalt ist hoch genug .
Barroso kungs , jums ir pietiekami liela alga .
|
Ihr |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Viņu
Ihr einziges " Verbrechen " war , dass sie darüber diskutierten , was in Ägypten und Tunesien geschehen ist .
Viņu vienīgais " noziegums ” ir tas , ka viņi pārrunāja Ēģiptes un Tunisijas notikumus .
|
Ihr |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Jūs
Sie haben Ihr Programm vorgestellt : sehr ehrgeizig , sehr ambitioniert !
Jūs esat iepazīstinājuši ar savu programmu , un tā ir ļoti vērienīga .
|
Ihr Zeitplan |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kur ir jūsu laika grafiks
|
Ihr Land |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
jūsu valsts
|
Ihr Bericht |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
Ihr Land |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
jūsu valsti
|
Ihr Bericht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Jūsu
|
Ihr Bericht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Jūsu ziņojumā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ihr |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Milcherzeuger brauchen nicht Ihr Mitgefühl , Frau Kommissarin .
Pieno gamintojams jūsų , Komisijos nare , užuojautos nereikia .
|
Ihr |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Jų
Ihr Zusammenkommen ergibt sich aus der Globalisierung und dem multikulturellen wirtschaftlichen Umfeld , das sich noch immer entwickelt .
Jų suartėjimą lemia globalizacija ir besiformuojanti daugiakultūrekonominterpė .
|
Ihr |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jūs
Ihr seid doch mit dem , was ihr da macht , die Demokratiezerstörer .
Ką jūs čia darote ? Jūs naikinate demokratiją .
|
Ihr Kollege |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jūsų kolega
|
Ihr Vorgänger |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
jūsų pirmtakas
|
Ihr Land |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
|
Ihr Zeitplan |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Jūsų tvarkaraštis
|
Ihr Bericht |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
Ihr Verständnis |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
supratingumą
|
Ihr umfassender Ansatz |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Jūsų visapusiškas metodas
|
Ihr Zeitplan ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Jūsų tvarkaraštis ?
|
Ihr Vorgehen ist |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Jos veiksmai yra lemiantys .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ihr |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Die Kommission ist aktiv darum bemüht und wird Ihr Parlament genauestens unterrichten und eng beteiligen und sie wird - wie ich Ihnen heute abend mitteile - neue Rundtischgespräche zu praktischen Aspekten des Euro zusammen mit allen beteiligten Partnern und selbstverständlichen mit Ihrem Parlament veranstalten .
De Commissie houdt er zich actief mee bezig en zal uw Vergadering vanzelfsprekend strikt op de hoogte houden en er nauw bij betrekken , en de Commissie zal met alle betrokken partijen , en natuurlijk met uw Vergadering , een nieuwe rondetafelconferentie over de praktische aspecten van de euro organiseren , ik zeg het u nu alvast .
|
Ihr |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dat uw
|
Ihr |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es soll dies ein Zuruf sein : Ihr seid auf dem richtigen Weg !
Het moet een aanmoediging zijn : jullie zijn op de goede weg !
|
Ihr Programm |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uw programma
|
Ihr Vertrauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uw vertrouwen
|
Ihr Berichterstatter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Ihr Parlament |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uw Parlement
|
Ihr Wort |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
uw woord
|
Ihr Vorgänger |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
Ihr Land |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
Ihr Zeitplan |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Uw tijdschema
|
dass Ihr |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
dat uw
|
Ihr Team |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
uw team
|
Ihr Verhalten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
uw gedrag
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ihr |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ich danke für Ihr Verständnis .
Dziękuję Państwu za zrozumienie tego faktu .
|
Ihr |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Jej
Ihr Sinn sollte in der Überzeugung von der Einheit aller liegen .
Jej sens powinien być zgodny z przekonaniami dotyczącymi jedności .
|
Ihr Programm |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pański program
|
Ihr Zeitplan |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Pana terminarz
|
Ihr Ratsvorsitz |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Pańska prezydencja
|
Ihr Land |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
Ihr Verständnis |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
wyrozumiałość
|
Ihr Verständnis |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zrozumienie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ihr |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vosso
Ihr Beitrag macht deutlich , was ich mit diesem Bericht bezwecke , nämlich hervorzuheben , dass unsere Grundrechte - unsere Menschenrechte , die so grundlegend sind und die Basis unserer Existenz bilden - auch die Rechte der Iraner sind .
O vosso contributo demonstra claramente qual é a minha intenção neste relatório , nomeadamente assinalar que os nossos direitos fundamentais - os nossos direitos humanos , que são tão fundamentais e constituem a base da nossa existência - são também os direitos dos iranianos .
|
Ihr |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Ihr |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
seu
Ihr Weg der Gewaltlosigkeit hat letztendlich den , so Gott will , dauerhaften Frieden gebracht , für den wir in Nordirland viele Jahre gebetet haben .
O seu caminho da não violência conquistou finalmente , por graça de Deus , e para sempre , a espécie de paz que todos pedíamos nas nossas preces para a Irlanda do Norte durante muitos e muitos anos .
|
Ihr |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sua
Herr Barroso ! Sie und Ihr Team haben sich willens gezeigt , die Bedenken dieses Parlaments anzuhören .
Senhor Presidente Barroso , o senhor e a sua equipa demonstraram disponibilidade para ouvir as preocupações deste Parlamento .
|
Ihr |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vossa
Wir brauchen Ihr Verständnis und Ihre Solidarität , besonders in Ländern wie Bulgarien , wo ich herkomme und das große Anstrengungen auf sich genommen hat , um die Maastricht-Kriterien zu erfüllen und außerdem eins der niedrigsten Haushaltsdefizite in der Europäischen Union neben einer äußerst disziplinierten Fiskalpolitik hat .
Necessitamos da vossa compreensão e solidariedade , especialmente em países como a Bulgária , de onde sou , que tem feito grandes esforços para cumprir os critérios de Maastricht e que tem também um dos menores défices orçamentais da União Europeia , assim como uma política fiscal extremamente disciplinada .
|
Ihr |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
Ihr |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o vosso
|
Ihr Zeitplan |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Onde está o seu calendário
|
Ihr Kollege |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
seu colega
|
Ihr Interesse |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vosso interesse
|
Ihr Berichterstatter |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vosso relator
|
Ihr Bericht |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
vosso relatório
|
Ihr Vorgänger |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
seu antecessor
|
Ihr Ziel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
O seu objectivo
|
Ihr Engagement |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
seu empenhamento
|
Ihr Land |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
seu país
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ihr |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dumneavoastră
Zweitens : Ihr Papier ist bemerkenswert .
În al doilea rând , lucrarea dumneavoastră este una remarcabilă .
|
Ihr |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dvs
Ich bedanke mich nochmals für Ihr Engagement in dieser Frage , Ihr Nachhaken bei der Themenstellung und darf Sie bitten , auch weiterhin - und damit darf ich schließen - der Umsetzung und der Nutzung der im Prinzip vorhandenen finanziellen Mittel in den Mitgliedstaaten so große Aufmerksamkeit zu widmen .
Aș dori să vă mulțumesc încă o dată pentru angajamentul dvs . și persistența asupra acestei chestiuni și aș dori să vă rog , de asemenea , să continuați - și voi încheia prin a spune acest lucru - să acordați un nivel ridicat de atenție la punerea în aplicare și la utilizarea resurselor financiare care sunt , în principiu , disponibile în statele membre .
|
Ihr |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dvs .
|
Ihr |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Vă
Ich danke Ihnen für Ihr Verständnis .
Vă mulţumesc pentru înţelegere .
|
Ihr |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
toate
Stellen Sie sich vor , wie es sein muss , Ihre Familie zurückzulassen , Ihr Dorf , Ihre Stadt , all Ihre sozialen Bindungen und Ihre Freunde und vielleicht nicht wissen , ob Sie sie je wiedersehen werden oder wann Sie sie wiedersehen .
Gândiți-vă cum trebuie să fie să-ți lași în urmă familia , satul , orașul , toate legăturile sociale , toți prietenii , neștiind poate dacă îi veți mai vedea vreodată sau când se va întâmpla acest lucru .
|
Wollt Ihr |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Asta doriți
|
Ihr Programm |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
programul dumneavoastră
|
Ihr Bericht |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
Ihr Vorgänger |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
predecesorul dumneavoastră
|
Ihr Engagement |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
angajamentul
|
Ihr Verständnis |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
înţelegere
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ihr |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Drittens : Frau Randzio-Plath , Ihr Kompromißantrag Nr . 5 , den Sie uns untergeschoben haben , im Hinblick auf die Nichtanrechnung der Investitionen zur 3 % - Grenze hinsichtlich des Haushaltsdefizits beim Stabilitäts - und Wachstumspakt .
För det tredje : Fru Randzio-Plath , ert kompromissförslag 5 , som ni tillskriver oss , att inte medräkna investeringar som underskrider 3 procent beträffande budgetunderskottet för stabilitets - och tillväxtpakten .
|
Ihr |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Wie Sie sehen , geht Ihr Wunsch für den Bericht von Frau Miguélez Ramos in Erfüllung , denn die Aussprache beginnt sofort .
Som ni ser får ni er önskan uppfylld när det gäller betänkandet av Miguélez Ramos , eftersom debatten kommer att inledas direkt .
|
Ihr |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Wie Sie sehen , geht Ihr Wunsch für den Bericht von Frau Miguélez Ramos in Erfüllung , denn die Aussprache beginnt sofort .
Som ni ser får ni er önskan uppfylld när det gäller betänkandet av Miguélez Ramos , eftersom debatten kommer att inledas direkt .
|
Ihr |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Deras
Ihr Sprecher sollte begründen , weshalb sie einen solch logischen Ansatz ablehnt .
Deras talesman bör förklara varför de motsätter sig ett så pass logiskt förhållningssätt .
|
Ihr Zeitplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Er tidtabell
|
Ihr Gewissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ert samvete
|
Ihr Beitritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deras anslutning
|
Ihr Leben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deras liv
|
Ihr Kollege |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
er kollega
|
Ihr Berichterstatter |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
|
Ihr Programm |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ert program
|
Ihr Problem |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ert problem
|
Ihr Land |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
Ihr Vorschlag |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
dass Ihr |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
att ert
|
Ihr Bericht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
Ihr Name |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ert namn
|
Ihr Interesse |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ert intresse
|
Ihr Engagement |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ert engagemang
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ihr |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Ihr Beitrag war wirklich sehr interessant und das behandelte Thema ist auch sehr wichtig .
Skutočne , váš prejav bol veľmi zaujímavý a týkal sa problematiky , ktorá bola takisto veľmi dôležitá .
|
Ihr |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Wir teilen diese Vision und wir freuen uns , dass Ihr Bericht auf eine Reihe bedeutender Initiativen verweist , die auf der Ebene der Europäischen Union angestoßen wurden , wie etwa das Europäische Jahr der Kreativität und Innovation .
Podieľame sa na tejto vízii a sme radi , že vaša správa spomína množstvo významných iniciatív uskutočnených na úrovni Európskej únie , ako je napríklad Európsky rok tvorivosti a inovácií .
|
Ihr |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vaše
Ich möchte Sie ferner fragen , ob Ihr Schweigen während all dieser Jahre Sie nicht wie eine Gefangenenkette aus Gleichgültigkeit und Scheinheiligkeit herunterzieht , weil Sie offensichtlich keine Augen dafür hatten , oder kein politisches Interesse , dass alljährlich Dutzende Kinder an Erkältung starben oder an Verbrennungen aufgrund von mangelnder Sicherheit in diesen Barackensiedlungen .
Takisto by som sa rada opýtala , či vás vaše mlčanie počas týchto rokov neťaží ako olovená guľa , plné ľahostajnosti a pokrytectva a politického nezáujmu , keď ste odvracali zrak pred tým , že desiatky detí zomierali na zimu alebo teplotu každý deň vďaka nedostatku ochrany v týchto chudobných štvrtiach .
|
Ihr |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ich
Ihr Nutzen ist auch entscheidend davon abhängig , wie sie gestaltet werden .
Ich užitočnosť do veľkej miery závisí od spôsobu , akým sú navrhnuté .
|
Ihr |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ste
Ich denke , es ist wichtig , dass wir sagen : Ja , wir sind bereit , Euch zu unterstützen , aber Ihr sollt auch Eure Wirtschaft öffnen und in die Weltwirtschaft integrieren .
Myslím si , že je dôležité , že hovoríme : áno , sme pripravení podporiť vás , ale aj vy by ste mali otvoriť svoje hospodárstvo a začleniť sa do svetového hospodárstva .
|
gegen Ihr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
proti vášmu
|
Ihr Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
váš návrh
|
Ihr Kollege |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Váš kolega
|
Ihr Berichterstatter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
váš spravodajca
|
Ihr Zeitplan |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Váš časový plán
|
Ihr Bericht |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
|
Ihr Vorgänger |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
váš predchodca
|
Ihr Interesse |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
váš záujem
|
Ihr Land |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
Ihr Verständnis |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
pochopenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ihr |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
( RO ) Herr Barroso , ich habe Ihr Dokument gelesen , werde aber , ganz ehrlich , morgen für Sie stimmen , weil ich denke , dass Europa einen religiösen Christen wie Sie braucht , mit dieser Art der Erziehung .
( RO ) Gospod Barroso , berem vaš dokument , toda če sem povsem odkrit , bom jutri glasoval za vas , ker menim , da Evropa potrebuje vernega kristjana kot ste vi , s tovrstno vzgojo .
|
Ihr |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
( NL ) Herr Präsident , Herr Leterme , Frau Győri , Sie und Ihr diplomatischer Dienst haben gezeigt , dass wir auch unter sehr schwierigen wirtschaftlichen Bedingungen erfolgreich sein können und dass wir diese Bedingungen so angehen können , dass Europa dadurch stärker wird .
( NL ) Gospod predsednik , gospod Leterme , gospa Győri , vi in vaše diplomatske službe ste dokazali , da smo lahko uspešni tudi v zelo težkih gospodarskih razmerah in da lahko te razmere obravnavamo na način , ki Evropo krepi .
|
Ihr |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vašo
Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , vielen Dank für Ihre Worte und auch Ihr Engagement .
Gospod predsednik , komisarka , hvala za vaše besede , pa tudi za vašo zavezanost .
|
Ihr |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Njihov
Ihr europäischer Traum , um den Kommissar zu zitieren , besteht darin , Fördermittel zu erhalten .
Njihov evropski sen , če naj citiram komisarja , je , da bodo prejele subvencije .
|
Ihr |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich danke Ihnen von Herzen , nicht nur , weil es die Höflichkeit gebietet - ich glaube , dass Ihr persönliches Engagement wesentlich für den Fortschritt innerhalb des Rates war und dafür , dass wir eine Einigung erlangt haben .
To je iskrena zahvala , ne le vljudna gesta - verjamem , da je bila vaša osebna predanost ključna za napredek , dosežen v Svetu , in za to , da smo dosegli sporazum .
|
Ihr |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vaši
In mehreren Ländern , Herr Schulz , wozu auch Ihr Heimatland , Deutschland , oder die Niederlande oder Österreich zählen , haben sie sich mit den Sozialdemokraten zusammengetan , um das europäische Sozialmodell zu zerstören .
V nekaj državah , gospod Schulz , kakor tudi v vaši državi Nemčiji ali na Nizozemskem ali v Avstriji , so se združile s socialnimi demokrati , da bi uničili evropski socialni model .
|
Ihr |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vam
Ich bedanke mich nochmals für Ihr Engagement in dieser Frage , Ihr Nachhaken bei der Themenstellung und darf Sie bitten , auch weiterhin - und damit darf ich schließen - der Umsetzung und der Nutzung der im Prinzip vorhandenen finanziellen Mittel in den Mitgliedstaaten so große Aufmerksamkeit zu widmen .
Še enkrat se vam želim zahvaliti za vašo predanost in vztrajnost pri tej temi in vas pozivam , da še naprej - končal bom s tem stavkom - tako pozorno spremljate izvajanje in črpanje finančnih sredstev , ki so na voljo v državah članicah .
|
Ihr Paket |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vaš paket
|
Ihr Präsident |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vaš predsednik
|
Ihr Kollege |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vaš kolega
|
Ihr Vertrauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vaše zaupanje
|
Ihr Berichterstatter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vaš poročevalec
|
Ihr Zeitplan |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vaš časovni razpored
|
Ihr Bericht |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
Ihr Vorgänger |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vaš predhodnik
|
Ihr Interesse |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vaše zanimanje
|
Ihr Programm |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
vaš program
|
Ihr Vorschlag |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
vaš predlog
|
Ihr Land |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
Ihr Argument |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vaša utemeljitev
|
für Ihr |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
za vaše
|
Ihr Recht |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
vaša pravica
|
Ihr Ziel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Njen cilj
|
Ihr Ziel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Njen cilj je
|
Ihr Verständnis |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
razumevanje .
|
Ihr Verständnis |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
razumevanje
|
Ihr Vorgänger |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
predhodnik
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ihr |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Ihr politischer Wille in Bezug darauf , ob sie ein Beitrittsverfahren wollen oder nicht , wird anhand dieses Punktes beurteilt und nicht anhand militärischer Missionen , wie zum Beispiel in Afghanistan , die der Bericht wiederum als eine Leistung dieses Landes betrachtet .
Su voluntad política , en cuanto a si quieren o no un proceso de adhesión , se juzgará sobre este punto y no sobre misiones militares , como por ejemplo Afganistán , que el informe considera , una vez más , como un logro de este país .
|
Ihr |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Frau Maes , bitte ziehen sie die Flaggen wieder ein , Sie haben Ihr Argument angebracht .
Señora Maes , por favor , baje las banderas , usted ya ha dicho lo que quería decir .
|
Ihr |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
, su
|
Ihr Team |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
su equipo
|
Ihr Zeitplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Su calendario
|
Ihr Bericht |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
|
Ihr Ziel |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Su objetivo
|
Ihr Kollege |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
su colega
|
Ihr Vorgänger |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
Ihr Erfolg |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Su éxito
|
Ihr Berichterstatter |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
su ponente
|
Ihr Land |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
|
Ihr Verständnis |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
comprensión
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ihr |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Nachdem jedoch das Parlament im Frühjahr 2009 diesen Text abgelehnt hatte , erzählte uns Ihr Vorgänger , Kommissar Tajani , der gerade bei seiner Regierung für seine Wiederbenennung als Kommissar warb , dass er einige neue Vorschläge habe .
Ovšem poté , co Parlament zamítl na jaře 2009 toto znění , nám pak v létě váš předchůdce , komisař Tajani , který v té době vedl u své vlády kampaň za své opětovné jmenování komisařem , řekl , že nám dá nějaké nové návrhy .
|
Ihr |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Wir werden daher sehen , was entweder in diesem Parlament passiert , wenn Ihr Pakt mit den Euroskeptikern scheitert , oder bei den Wahlen in Frankreich 2012 und in Deutschland 2013 , bei denen die Wählerinnen und Wähler uns zustimmen werden , wie ich glaube .
Uvidíme tedy , co se bude dít , ať už zde v tomto Parlamentu poté , co vaše spolčení s euroskeptiky neuspěje , nebo při volbách ve Francii v roce 2010 a v Německu v roce 2013 , kdy podle mého názoru voliči vyjádří souhlas s našimi názory .
|
Ihr |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vaší
Ich freue mich , dass Ihr Bericht diese Initiative befürwortet .
Těší mne , že ve vaší zprávě vidím podporu této iniciativě .
|
Ihr |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
za
Wir möchten Ihnen für Ihr Interesse danken und Ihnen über die Ratstagung vom 13 . August berichten sowie über die Sitzung des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten vom 20 . August , auf der Jean-Pierre Jouyet unsere vorläufigen Schlussfolgerungen dargelegt hat .
Rádi bychom vám poděkovali za projevený zájem a zároveň vás informovali o tom , co se událo na jednání Rady 13 . srpna a na zasedání Výboru pro zahraniční věci 20 . srpna , kvůli čemuž tu je Jean-Pierre Jouyet , aby vás seznámil s prozatímními závěry .
|
Ihr Vorgänger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
váš předchůdce
|
Ihr Land |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Ihr Berichterstatter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
váš zpravodaj
|
Ihr Bericht |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
Ihr Interesse |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
váš zájem
|
Ihr Besuch |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
vaše návštěva
|
Ihr Verständnis |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
pochopení
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ihr |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
In Griechenland gibt es den Vorschlag , 10 % im öffentlichen Sektor zu kürzen , in Irland mehr als 7 % , Deutschland beabsichtigt man , das Rentenalter hinaufzusetzen , Spanien - Ihr Land - versucht Einsparungen von 2 % des BIP , aber unser Haushaltsplan hier in der Europäischen Union wächst weiterhin unaufhaltsam .
Görögországban a közszférában körülbelül 10 % - os csökkentést javasolnak , Írországban több mint 7 % - ot , Németország a nyugdíjkorhatár megemelését vizsgálja , Spanyolország - az Ön hazája - a GDP 2 % - át kívánja megtakarítani , azonban a mi költségvetésünk itt az Európai Unióban továbbra is feltartóztathatanul nő .
|
Ihr |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
az Ön
|
Ihr Bericht |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Jelentése
|
Ihr Verständnis |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
megértésüket
|
Häufigkeit
Das Wort Ihr hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 939. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 86.12 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ihr
- Sein
- ihrem
- Ihre
- Sie
- Ihrem
- sein
- Ihren
- bisheriges
- erstes
- ihren
- Deren
- nächstes
- achtes
- viertes
- Dessen
- letztes
- eigentliches
- gesamtes
- erfolgreichstes
- fünftes
- sie
- Seinem
- Als
- drittes
- gemeinsamer
- sechstes
- neuntes
- ganzes
- siebtes
- zweites
- zehntes
- Dieser
- Diesem
- älterer
- restliches
- einziges
- offizielles
- Dieses
- Er
- Dem
- Obwohl
- Das
- Dass
- Ein
- Der
- eigentlicher
- ihre
- Damit
- dessen
- Wie
- Auch
- deren
- wichtigstes
- ebenfalls
- elftes
- ihrer
- erster
- Ebenfalls
- einziger
- Seinen
- seinem
- Seine
- Ebenso
- persönliches
- damaliges
- Tatsächlich
- Beide
- Mit
- Bevor
- Schließlich
- Elternhaus
- Spielfilmdebüt
- Zuerst
- Liebesgeschichte
- Mitteldistanz
- Nicks
- Kindbett
- größte
- Anne
- Zwischendurch
- Liane
- Valentine
- Songwriters
- zufrieden
- kommerziellen
- ermutigt
- Castingshow
- schwieriges
- Finish
- versprochen
- theoretisches
- studierten
- Playmate
- Kinofilm
- chaotische
- geschriebenen
- Olcott
- brasilianisches
- zersplitterten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Ihr Vater
- Ihr Vater war
- Ihr Vater ,
- Ihr Vater ist
- Ihr Vater war der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- hr
- Ihn
- Ihm
- Chr
- Ohr
- Ehr
- ihr
- Uhr
- Ahr
- Ihre
- I
- h
- r
- IG
- gr
- Or
- dr
- Er
- Gr
- fr
- er
- pr
- Jr
- Ur
- sr
- Br
- Mr
- nr
- Pr
- Hr
- Sr
- Kr
- ir
- tr
- ar
- Nr
- Fr
- är
- or
- ur
- år
- Tr
- Ar
- Dr
- hi
- Oh
- h.
- I.
- Ch
- IX
- IS
- IA
- IF
- th
- Jh
- IR
- ha
- Ia
- zh
- It
- Im
- eh
- hl
- Il
- Id
- IP
- II
- IK
- In
- ID
- IQ
- IM
- IL
- IN
- IC
- Is
- Io
- Ib
- If
- IT
- IV
- IB
- Ik
- Th
- he
- Rh
- ho
- hp
- hg
- hu
- sh
- Ah
- oh
- ch
- ah
- IWF
- IBF
- IFF
- ITF
- Rur
- RhB
- IAS
- IAA
- IAU
- IFA
- IRA
- IRB
- IRC
- IRL
- IVW
- IV.
- IIa
- III
- II.
- Ina
- Isa
- Ira
- Ida
- Iva
- Ita
- Iod
- Ion
- IHK
- IHL
- IFK
- Int
- Inu
- Inv
- Ins
- Inn
- Ing
- Inc
- Ink
- Ist
- IX.
- ITV
- ITS
- ITC
- ITA
- ITU
- IOC
- ICC
- IPC
- IEC
- Imp
- Ilg
- Ile
- Ill
- Ilm
- I/P
- IGP
- IMO
- IMS
- IMA
- IMG
- ILO
- ISO
- Ich
- Ice
- ILS
- ISS
- ISL
- IDS
- INS
- Ise
- Ire
- Ive
- Ike
- Iso
- Ibn
- Ian
- ICD
- ICH
- ICM
- ICA
- ICE
- ICT
- ICs
- ISU
- IST
- ISI
- ISR
- ISA
- IBM
- IBA
- Iwo
- Ivo
- Ito
- Its
- Ius
- Itō
- IPA
- IWA
- IGH
- IGN
- Ivy
- IDE
- For
- Far
- Fer
- Für
- Fur
- Shy
- Sor
- Str
- Sar
- Shi
- Shō
- Shu
- Sha
- She
- Sir
- Ser
- Sur
- che
- chi
- chō
- Mor
- Tor
- Kor
- por
- cor
- dor
- Vor
- Por
- Dor
- Bor
- Nor
- Cor
- kor
- for
- vor
- Ohm
- ihm
- Mir
- Mar
- Mgr
- Mur
- Mer
- Mór
- Ohe
- The
- Che
- she
- the
- Ehe
- ehe
- ser
- Jh.
- Ph.
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
iːɐ̯
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Nadir
- Kandidatenturnier
- Jungtier
- Pier
- Wappentier
- dir
- Tennisturnier
- Trier
- Haustier
- Vier
- Muttertier
- schier
- Barbier
- Visier
- Offizier
- Habgier
- Papier
- Algier
- Klavier
- Neugier
- Hauptquartier
- Quartier
- Juwelier
- Stabsoffizier
- Stier
- mir
- Kavalier
- Vampir
- ihr
- Revier
- Tier
- Sire
- Turnier
- vier
- Fußballturnier
- Kasimir
- Manier
- Altpapier
- Kurier
- Kaschmir
- Passagier
- Gier
- Bier
- Souvenir
- Luftfahrtpionier
- Pionier
- Menhir
- hier
- Grenadier
- Unteroffizier
- Kurtrier
- Säugetier
- Jagdrevier
- Wesir
- Wertpapier
- Beutetier
- regulär
- Revisor
- Castor
- unabdingbar
- Ressort
- Diktatur
- retour
- Ausfuhr
- befahrbar
- Tertiär
- Lorbeer
- Benzinmotor
- Singular
- unsichtbar
- Uhr
- Hektar
- Peer
- Ingenieur
- Haustür
- Mensur
- Nektar
- Korrepetitor
- Postverkehr
- Emulator
- Akteur
- Ampere
- Mentor
- Regisseur
- Rhetor
- Äquator
- Hauptfigur
- autoritär
- sogar
- Rotor
- Detektor
- unmittelbar
- Bär
- empor
- Figur
- hervor
- Kultur
- Missionar
- Güterverkehr
- Repertoire
Unterwörter
Worttrennung
Ihr
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Ihre
- Ihren
- Ihrer
- Ihres
- Ihrhove
- Ihringen
- Ihro
- Ihringshausen
- Ihrlerstein
- Ihrerseits
- Ihretwegen
- Ihringer
- Ihrigen
- Ihring
- Ihresgleichen
- Ihrige
- Ihringshäuser
- Ihrig
- Ihrener
- Ihrler
- Ihrsinn
- Ihrt
- Ihrhove-Westrhauderfehn
- Ihrenerfeld
- Ihrzen
- Westoverledingen-Ihren
- IhrPlatz
- Ihrlersteiner
- Ihrhover
- IhrPlatz-Filialen
- Seiner/Ihrer
- ihr/Ihr
- Ihringova
- Ihrke
- Ihrefeld
- Ihriel
- Ihrens
- Ihram
- Ihrenbach
- Ihrenbrück
- Ihra
- Kinderland/Ihr
- an.Ihr
- Ihrie
- Ihrers
- Ihr-Platz-Märkte
- Ihrzufolge
- IK-Ihr
- Ihrestrooss
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- An ihren Taten sollt ihr sie erkennen.
- Keine Kette ist stärker als ihr schwächstes Glied.
- Was juckt es die stolze Eiche, wenn sich der Eber an ihr reibt?
Abkürzung für
-
IHR:
- Institute for Historical Review
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Rammstein | Wollt Ihr Das Bett In Flammen Sehen? | 1995 |
Karaoke Star Explosion | Hört ihr die Regenwürmer husten? (Karaoke Version) | |
Aquagen | Ihr Seid So Leise | 1999 |
Sido feat. Massiv | Ihr habt uns so gemacht | |
Showtek | Seid Ihr Bereid (2007 Remix) | |
PeterLicht | Ihr lieben 68er | 2001 |
Xavier Naidoo | Seid ihr mit mir? | 1998 |
Showtek | Seid Ihr Bereid | 2003 |
Christian Anders | Ihr Kinderlein Kommet | |
Die Prinzen | Was soll ich ihr schenken? | 1993 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Mannheim |
|
|
Philosophie |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Mythologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Fluss |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Familienname |
|
|
Gattung |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Illinois |
|