Häufigste Wörter

Ihr

Übersicht

Wortart Possessivpronomen
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Ihr

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Ihr
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • Вашият
  • вашият
de Ihr Kommissar übermittelte uns eine Antwort , in der er unter anderem schrieb , dass die Aufenthaltsrechte dieser Paare durch europäisches Recht anerkannt sind .
bg Вашият член на Комисията ни изпрати отговор , в който , наред с други неща , той беше написал , че правото на пребиваване на тези двойки се признават от европейското законодателство .
Ihr
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Ви
  • ви
de Herr Kommissar , heute ist Ihr erster Arbeitstag .
bg Г-н Фюле , това е първият Ви работен ден .
Ihr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Вашето
de Ihr Antrag 81 , mit dem die gesamte Richtlinie abgelehnt werden soll , kommt offen gesagt mit einer beinahe schon zynischen Begründung daher , die Umsetzung der Richtlinie - so heißt es nämlich - sei - ich zitiere - " mit übermäßig viel Bürokratie verbunden " .
bg Вашето изменение 81 , което отхвърля цялата директива , е придружено от доста открито цинична обосновка , а именно , че транспонирането на директивата очевидно , цитирам : " води до прекалена бюрокрация " .
Ihr Land
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Вашата страна
Ihr Bericht
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Вашият доклад
Ihr Argument
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Вашият аргумент
Ihr Recht
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Имате това
Ihr Verständnis
 
(in ca. 34% aller Fälle)
разбирането
Ihr Verständnis
 
(in ca. 21% aller Fälle)
за разбирането .
Ihr Verständnis
 
(in ca. 18% aller Fälle)
разбирането .
Wollt Ihr das
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Това ли искате
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Ihr
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Deres
de Ihr Bericht erfüllt eine sehr wichtige Funktion , indem er die Einhaltung der Grundrechte durch die Mitgliedstaaten – was an sich bereits sehr wichtig ist – , aber auch durch die europäischen Institutionen kontrolliert .
da Deres betænkning har en meget vigtig funktion , nemlig kontrollen af respekten for de grundlæggende rettigheder , der skal foretages af medlemslandene - og det er meget vigtigt i sig selv - men også af de europæiske institutioner .
Ihr Vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Deres tillid
Ihr Name
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Deres navn
Ihr Versprechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Deres løfte
Ihr Leben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Deres liv
Ihr Land
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Deres land
Ihr Vorgänger
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Deres forgænger
Ihr Zeitplan
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Deres tidsplan
dass Ihr
 
(in ca. 92% aller Fälle)
at Deres
Ihr Problem
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Deres problem
Ihr Interesse
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Deres interesse
Ihr Programm
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Deres program
Ihr Engagement
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Deres engagement
Ihr Berichterstatter
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Deres ordfører
Ihr Besuch
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Deres besøg
Ihr Kollege
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Deres kollega
Ihr Bericht
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Deres betænkning
Ihr Vorschlag
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Deres forslag
Deutsch Häufigkeit Englisch
Ihr
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • your
  • Your
de Änderungsantrag 14 mit dem Vorschlag , eine Höchstgrenze abzuschaffen , kann in seiner Gesamtheit nicht akzeptiert werden , aber in diesem Punkt teile ich Ihr Anliegen und könnte eine Bestimmung billigen , die Höchstgrenzen im Einklang mit dem sozialen Zweck der Richtlinie erlaubt , um nämlich ein für Arbeitnehmer nicht annehmbares Niveau zu vermeiden .
en Amendment No 14 , which proposes the abolition of a ceiling , is not acceptable in its entirety but I share your concerns on this point and I could accept a provision which allows ceilings which are compatible with the social purpose of the directive in order to avoid a level which is unacceptable for workers .
Ihr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Their
de Ihr Anteil am BIP in Europa und Asien hat nach Angaben der britischen Zeitschrift ein in den letzten 25 Jahren beispielloses Niveau erreicht .
en Their share in the GDP of Europe and of Asia , as the British journal points out , has achieved a level which is without precedent in the last 25 years .
Ihr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • You
  • you
de Das ist Ihr Recht .
en You have that right .
Ihr Gewissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
your conscience
Ihr Zeitplan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Your timetable
Ihr Beitritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Their accession
Ihr Programm
 
(in ca. 98% aller Fälle)
your programme
Ihr Land
 
(in ca. 97% aller Fälle)
  • your country
  • Your country
Ihr Problem
 
(in ca. 94% aller Fälle)
your problem
Ihr Interesse
 
(in ca. 93% aller Fälle)
your interest
Ihr Argument
 
(in ca. 93% aller Fälle)
your argument
Ihr Vertrauen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
your confidence
Ihr Berichterstatter
 
(in ca. 92% aller Fälle)
  • your rapporteur
  • Your rapporteur
Ihr Bericht
 
(in ca. 91% aller Fälle)
  • Your report
  • your report
dass Ihr
 
(in ca. 90% aller Fälle)
that your
Ihr Team
 
(in ca. 88% aller Fälle)
your team
Wie Ihr
 
(in ca. 83% aller Fälle)
As your
Ihr Parlament
 
(in ca. 80% aller Fälle)
your Parliament
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Ihr
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • teie
  • Teie
de Ich für meinen Teil begrüße Ihr persönliches Engagement als Mitglieder des Europäischen Parlaments .
et Enda poolt aplodeerin teie isiklikule pühendumusele Euroopa Parlamendi liikmena .
Ihr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
te
de Ich teile nicht ganz die Auffassung des Kollegen Daul , dass Ihr Programm für die nächsten fünf Jahre angelegt worden ist .
et Ma ei jaga täielikult kolleeg Dauli arvamust , et te koostasite programmi järgmiseks viieks aastaks .
Ihr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
olete
de Ebenso freut es uns , Herr Präsident , dass Sie Ihr Interesse bekundet haben , am Gipfeltreffen EU-LAK im Mai teilzunehmen .
et Samaväärselt oleme rahul , hr president , et teie olete väljendanud huvi osaleda mais ELi ning Ladina-Ameerika ja Kariibi mere riikide tippkohtumisel .
Ihr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Nende
de Ihr Umsatz kann steigen , wenn sie in der Lage sind , sich viel stärker an innovativen Forschungs - und Entwicklungsprogrammen und - projekten zu beteiligen .
et Nende käive võib kasvada , kui nad saavad ulatuslikumalt osaleda uuenduslikes teadus - ja arendustegevuse programmides ja projektides .
Ihr Zeitplan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kus on Teie ajakava
Ihr Vorschlag
 
(in ca. 96% aller Fälle)
teie ettepanek
dass Ihr
 
(in ca. 79% aller Fälle)
et teie
Ihr Bericht
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • Teie raport
  • teie raport
Ihr Besuch
 
(in ca. 67% aller Fälle)
teie visiit
Ihr Interesse
 
(in ca. 57% aller Fälle)
teie huvi
Ihr Land
 
(in ca. 56% aller Fälle)
teie riik
Ihr Verständnis
 
(in ca. 25% aller Fälle)
mõistva suhtumise
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Ihr
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • teidän
  • Teidän
de Unter diesem Gesichtspunkt möchte ich Ihr Augenmerk auf einige Schwierigkeiten lenken .
fi Tässä yhteydessä haluaisin kiinnittää teidän huomionne joihinkin ongelmiin .
Ihr
 
(in ca. 6% aller Fälle)
olette
de Ich zitiere : " Sie sagte zu mir : Ihr Russen , ihr seid dabei , uns auszurotten .
fi Lainaan tekstiä : " hän sanoi minulle , että te venäläiset olette tuhoamassa meitä .
Ihr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
teitä
de Ich möchte Sie heute bitten , Ihr Votum zum künftigen Kommissionspräsidenten so rechtzeitig abzugeben , daß nach Auswahl der Mitglieder des Kollegiums durch den designierten Präsidenten und die Regierungen der Mitgliedstaaten eine Ernennung der gesamten Kommission noch in diesem Sommer möglich wird .
fi Haluaisin tänään pyytää teitä äänestämään tulevasta komission puheenjohtajasta riittävän hyvissä ajoin niin , että koko komissio voidaan nimetä vielä tänä kesänä sen jälkeen , kun nimetty puheenjohtaja ja jäsenvaltioiden hallitukset ovat valinneet kollegion jäsenet .
Ihr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Sen
  • sen
de Ihr Slogan für den Aufmarsch am nächsten Samstag in der britischen Hauptstadt lautet , ich zitiere : " Put people first " ( Gebt den Menschen den Vorrang ) .
fi Sen iskulause ensi lauantaina Lontoossa järjestettävälle marssille on sananmukaisesti " Put people first " ( Ihmiset etusijalle ) .
Ihr Berichterstatter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • esittelijänne
  • Esittelijänne
Ihr Kollege
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • kolleganne
  • Kolleganne
Ihr Programm
 
(in ca. 92% aller Fälle)
ohjelmanne
Ihr Nachfolger
 
(in ca. 91% aller Fälle)
seuraajanne
Ihr Vorgänger
 
(in ca. 86% aller Fälle)
edeltäjänne
Ihr Besuch
 
(in ca. 80% aller Fälle)
vierailunne
Ihr Vorschlag
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • ehdotuksenne
  • Ehdotuksenne
Ihr Land
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • maanne
  • Maanne
Deutsch Häufigkeit Französisch
Ihr
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • votre
  • Votre
de Frau Vizepräsidentin , ich danke Ihnen für Ihr Erscheinen und möchte Ihnen ganz kurz und konkret zwei Fragen stellen .
fr Madame la Vice-Présidente , merci pour votre communication . Je voudrais très brièvement vous poser deux questions bien concrètes .
Ihr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
que votre
Ihr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Leur
de Ihr Ziel , ihre wirkliche Berufung - das wissen wir , das haben wir immer verdeutlicht - besteht nicht darin , daß sie ausgeschöpft werden , sondern sie sollen einfach eine Ohnmacht bei den Generaldirektoren oder - direktorinnen für Haushalt der Mitgliedstaaten provozieren .
fr Leur objectif , leur véritable vocation - nous le savons et nous l'avons toujours expliqué - n'est certainement pas d'être usés mais , simplement , de faire tomber en syncope les responsables des budgets des États membres .
Ihr Zeitplan
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Votre calendrier
Ihr Interesse
 
(in ca. 92% aller Fälle)
votre intérêt
Ihr Land
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • votre pays
  • Votre pays
Ihr Berichterstatter
 
(in ca. 85% aller Fälle)
votre rapporteur
Ihr Vorgänger
 
(in ca. 83% aller Fälle)
votre prédécesseur
Ihr Programm
 
(in ca. 81% aller Fälle)
votre programme
Ihr Kollege
 
(in ca. 74% aller Fälle)
votre collègue
Ihr Bericht
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • Votre rapport
  • votre rapport
Ihr Vorschlag
 
(in ca. 67% aller Fälle)
votre proposition
Ihr Engagement
 
(in ca. 45% aller Fälle)
votre engagement
Ihr Verständnis
 
(in ca. 23% aller Fälle)
votre compréhension
Ihr Verständnis
 
(in ca. 16% aller Fälle)
compréhension
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Ihr
 
(in ca. 33% aller Fälle)
σας
de Deswegen rufe ich all diesen EU-Politikern , die Gaddafi geküsst und ihn umarmt haben , zu : " Ihr solltet euch was schämen ! "
el Δηλώνω , λοιπόν , σε όλους αυτούς τους ευρωπαίους ηγέτες που ασπάστηκαν και αγκάλιασαν τον Gaddafi : ντροπή σας !
Ihr
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • έχετε
  • Έχετε
de Sie haben eine Frage gestellt , und das ist Ihr gutes Recht , Sie werden jedoch verstehen , daß ich eigentlich nicht die richtige Person bin , die Ihnen eine zufriedenstellende Antwort geben kann .
el Θέσατε το ζήτημα , όπως βεβαίως έχετε το δικαίωμα , αλλά αντιλαμβάνεσθε ότι πράγματι δεν είμαι εγώ το κατάλληλο πρόσωπο για να σας δώσω την απάντηση που αναμένετε .
Ihr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
σας .
Ihr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
κατανόησή
de Wir haben alle ein bisschen daran mitgewirkt , und ich bitte um Ihr Verständnis , dass wir diesen guten Bericht nicht verschlechtern wollen , indem wir Ihre Änderungsanträge annehmen .
el Όλοι συμβάλαμε λίγο σε αυτήν , και θα ήθελα να ζητήσω την κατανόησή σας για το γεγονός ότι δεν θέλουμε να καταστρέψουμε αυτή την εξαίρετη έκθεση με την αποδοχή των τροπολογιών σας .
Ihr Land
 
(in ca. 81% aller Fälle)
χώρα σας
Ihr Berichterstatter
 
(in ca. 78% aller Fälle)
εισηγητής σας
Ihr Programm
 
(in ca. 65% aller Fälle)
το πρόγραμμά σας
Ihr Vorgänger
 
(in ca. 57% aller Fälle)
προκάτοχός σας
Ihr Kollege
 
(in ca. 55% aller Fälle)
συνάδελφός σας
Ihr Bericht
 
(in ca. 42% aller Fälle)
έκθεσή σας
Ihr Bericht
 
(in ca. 26% aller Fälle)
η έκθεσή σας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Ihr
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vostro
de Während der von Ihnen vorgelegte Entscheidungsentwurf fordert , dass unser Gesetz dem Recht auf Information Rechnung trägt , beruht Ihr Text auf falschen Angaben und sachlichen Fehlern , wie alles andere auch , das hier an diesem Nachmittag gesagt wurde .
it La proposta di decisione che avete presentato chiama in causa la nostra legge in relazione al diritto di informazione , ma il vostro testo parte da dati distorti ed errori sostanziali , alla pari di tutto quanto è stato detto finora questo pomeriggio .
Ihr
 
(in ca. 9% aller Fälle)
suo
de Herr Präsident ! Ich möchte dem Herrn Kommissar sagen , dass wir uns während unserer Arbeit an dem Bericht über Ihr reichhaltiges Dokument genau wie Sie selbst ständig darüber bewusst waren , dass der Binnenmarkt dazu da ist , den Europäern zu dienen .
it ( EN ) Signor Presidente , vorrei dire al Commissario che , mentre lavoravamo alla relazione sul suo documento , eravamo consapevoli , proprio come lei , che il mercato unico esiste per servire gli europei .
Ihr
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vostra
de Ich befrage Ihr Gewissen : Wenn die Timoresen Englisch oder Deutsch sprächen , hätte dann die internationale Gemeinschaft so lange gewartet , bis sie ihnen geholfen hätte ?
it Pongo una domanda alla vostra coscienza : se i timoresi parlassero inglese o tedesco , la comunità internazionale avrebbe tardato così a lungo nel recar loro soccorso ?
Ihr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • il suo
  • Il suo
Ihr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • La sua
  • la sua
Ihr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lei
de Aber wenn ich sehe , welche Kompetenz aus Italien nicht nur hier im Parlament , sondern auch beim Europäischen Rat und in der Kommission vertreten ist : Sie , Herr Präsident , Ihr Vertreter Fini , der eine maßgebliche Rolle im Konvent gespielt hat , Außenminister Frattini , Europaminister Buttiglione , der Präsident der Europäischen Kommission , Romano Prodi , und last but not least der italienische Kommissar Mario Monti .
it Tuttavia , sono estremamente consapevole della competenza di tutte le persone che rappresentano l'Italia non solo in seno al Parlamento , ma anche in seno al Consiglio europeo e alla Commissione : lei stesso , signor Presidente in carica del Consiglio , il Vicepresidente Fini , che ha svolto un ruolo importante in seno alla Convenzione , il ministro degli Esteri Frattini , il ministro per l'Europa Buttiglione , il Presidente della Commissione europea , Romano Prodi , e in ultimo ma non da meno , il Commissario italiano Mario Monti .
Ihr Zeitplan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
La vostra tabella di marcia
Ihr Berichterstatter
 
(in ca. 82% aller Fälle)
vostro relatore
Ihr Vorgänger
 
(in ca. 80% aller Fälle)
suo predecessore
Ihr Parlament
 
(in ca. 62% aller Fälle)
vostra Assemblea
Ihr Land
 
(in ca. 61% aller Fälle)
suo paese
Ihr Engagement
 
(in ca. 40% aller Fälle)
vostro
Ihr Bericht
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • La sua relazione
  • la sua relazione
Ihr Land
 
(in ca. 23% aller Fälle)
il suo paese
Ihr Bericht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
sua relazione
Ihr Bericht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
vostra relazione
Ihr Verständnis
 
(in ca. 19% aller Fälle)
comprensione
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Ihr
 
(in ca. 60% aller Fälle)
  • jūsu
  • Jūsu
de Ich bedanke mich sehr und nehme Ihr Angebot gerne an .
lv ( DE ) Esmu ļoti pateicīgs par jūsu piedāvājumu , Barroso kungs , un ar prieku turēšu jūs pie vārda .
Ihr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • jums
  • Jums
de Herr Barroso , Ihr Gehalt ist hoch genug .
lv Barroso kungs , jums ir pietiekami liela alga .
Ihr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Viņu
de Ihr einziges " Verbrechen " war , dass sie darüber diskutierten , was in Ägypten und Tunesien geschehen ist .
lv Viņu vienīgais " noziegums ” ir tas , ka viņi pārrunāja Ēģiptes un Tunisijas notikumus .
Ihr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Jūs
de Sie haben Ihr Programm vorgestellt : sehr ehrgeizig , sehr ambitioniert !
lv Jūs esat iepazīstinājuši ar savu programmu , un tā ir ļoti vērienīga .
Ihr Zeitplan
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kur ir jūsu laika grafiks
Ihr Land
 
(in ca. 59% aller Fälle)
jūsu valsts
Ihr Bericht
 
(in ca. 40% aller Fälle)
  • jūsu ziņojums
  • Jūsu ziņojums
Ihr Land
 
(in ca. 36% aller Fälle)
jūsu valsti
Ihr Bericht
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Jūsu
Ihr Bericht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Jūsu ziņojumā
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Ihr
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • jūsų
  • Jūsų
de Milcherzeuger brauchen nicht Ihr Mitgefühl , Frau Kommissarin .
lt Pieno gamintojams jūsų , Komisijos nare , užuojautos nereikia .
Ihr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
de Ihr Zusammenkommen ergibt sich aus der Globalisierung und dem multikulturellen wirtschaftlichen Umfeld , das sich noch immer entwickelt .
lt Jų suartėjimą lemia globalizacija ir besiformuojanti daugiakultūrekonominterpė .
Ihr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jūs
de Ihr seid doch mit dem , was ihr da macht , die Demokratiezerstörer .
lt jūs čia darote ? Jūs naikinate demokratiją .
Ihr Kollege
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jūsų kolega
Ihr Vorgänger
 
(in ca. 95% aller Fälle)
jūsų pirmtakas
Ihr Land
 
(in ca. 94% aller Fälle)
  • jūsų šalis
  • Jūsų šalis
Ihr Zeitplan
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Jūsų tvarkaraštis
Ihr Bericht
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • Jūsų pranešime
  • jūsų pranešime
Ihr Verständnis
 
(in ca. 27% aller Fälle)
supratingumą
Ihr umfassender Ansatz
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Jūsų visapusiškas metodas
Ihr Zeitplan ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Jūsų tvarkaraštis ?
Ihr Vorgehen ist
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Jos veiksmai yra lemiantys .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Ihr
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • uw
  • Uw
de Die Kommission ist aktiv darum bemüht und wird Ihr Parlament genauestens unterrichten und eng beteiligen und sie wird - wie ich Ihnen heute abend mitteile - neue Rundtischgespräche zu praktischen Aspekten des Euro zusammen mit allen beteiligten Partnern und selbstverständlichen mit Ihrem Parlament veranstalten .
nl De Commissie houdt er zich actief mee bezig en zal uw Vergadering vanzelfsprekend strikt op de hoogte houden en er nauw bij betrekken , en de Commissie zal met alle betrokken partijen , en natuurlijk met uw Vergadering , een nieuwe rondetafelconferentie over de praktische aspecten van de euro organiseren , ik zeg het u nu alvast .
Ihr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dat uw
Ihr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • jullie
  • Jullie
de Es soll dies ein Zuruf sein : Ihr seid auf dem richtigen Weg !
nl Het moet een aanmoediging zijn : jullie zijn op de goede weg !
Ihr Programm
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uw programma
Ihr Vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uw vertrouwen
Ihr Berichterstatter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • uw rapporteur
  • Uw rapporteur
Ihr Parlament
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uw Parlement
Ihr Wort
 
(in ca. 92% aller Fälle)
uw woord
Ihr Vorgänger
 
(in ca. 92% aller Fälle)
  • uw voorganger
  • Uw voorganger
Ihr Land
 
(in ca. 91% aller Fälle)
  • uw land
  • Uw land
Ihr Zeitplan
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Uw tijdschema
dass Ihr
 
(in ca. 90% aller Fälle)
dat uw
Ihr Team
 
(in ca. 84% aller Fälle)
uw team
Ihr Verhalten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
uw gedrag
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Ihr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Państwu
  • państwu
de Ich danke für Ihr Verständnis .
pl Dziękuję Państwu za zrozumienie tego faktu .
Ihr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Jej
de Ihr Sinn sollte in der Überzeugung von der Einheit aller liegen .
pl Jej sens powinien być zgodny z przekonaniami dotyczącymi jedności .
Ihr Programm
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pański program
Ihr Zeitplan
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Pana terminarz
Ihr Ratsvorsitz
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Pańska prezydencja
Ihr Land
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • Pański kraj
  • pański kraj
Ihr Verständnis
 
(in ca. 28% aller Fälle)
wyrozumiałość
Ihr Verständnis
 
(in ca. 11% aller Fälle)
zrozumienie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Ihr
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vosso
de Ihr Beitrag macht deutlich , was ich mit diesem Bericht bezwecke , nämlich hervorzuheben , dass unsere Grundrechte - unsere Menschenrechte , die so grundlegend sind und die Basis unserer Existenz bilden - auch die Rechte der Iraner sind .
pt O vosso contributo demonstra claramente qual é a minha intenção neste relatório , nomeadamente assinalar que os nossos direitos fundamentais - os nossos direitos humanos , que são tão fundamentais e constituem a base da nossa existência - são também os direitos dos iranianos .
Ihr
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • O seu
  • o seu
Ihr
 
(in ca. 8% aller Fälle)
seu
de Ihr Weg der Gewaltlosigkeit hat letztendlich den , so Gott will , dauerhaften Frieden gebracht , für den wir in Nordirland viele Jahre gebetet haben .
pt O seu caminho da não violência conquistou finalmente , por graça de Deus , e para sempre , a espécie de paz que todos pedíamos nas nossas preces para a Irlanda do Norte durante muitos e muitos anos .
Ihr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sua
de Herr Barroso ! Sie und Ihr Team haben sich willens gezeigt , die Bedenken dieses Parlaments anzuhören .
pt Senhor Presidente Barroso , o senhor e a sua equipa demonstraram disponibilidade para ouvir as preocupações deste Parlamento .
Ihr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vossa
de Wir brauchen Ihr Verständnis und Ihre Solidarität , besonders in Ländern wie Bulgarien , wo ich herkomme und das große Anstrengungen auf sich genommen hat , um die Maastricht-Kriterien zu erfüllen und außerdem eins der niedrigsten Haushaltsdefizite in der Europäischen Union neben einer äußerst disziplinierten Fiskalpolitik hat .
pt Necessitamos da vossa compreensão e solidariedade , especialmente em países como a Bulgária , de onde sou , que tem feito grandes esforços para cumprir os critérios de Maastricht e que tem também um dos menores défices orçamentais da União Europeia , assim como uma política fiscal extremamente disciplinada .
Ihr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • A sua
  • a sua
Ihr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
o vosso
Ihr Zeitplan
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Onde está o seu calendário
Ihr Kollege
 
(in ca. 94% aller Fälle)
seu colega
Ihr Interesse
 
(in ca. 82% aller Fälle)
vosso interesse
Ihr Berichterstatter
 
(in ca. 71% aller Fälle)
vosso relator
Ihr Bericht
 
(in ca. 61% aller Fälle)
vosso relatório
Ihr Vorgänger
 
(in ca. 61% aller Fälle)
seu antecessor
Ihr Ziel
 
(in ca. 43% aller Fälle)
O seu objectivo
Ihr Engagement
 
(in ca. 40% aller Fälle)
seu empenhamento
Ihr Land
 
(in ca. 35% aller Fälle)
seu país
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Ihr
 
(in ca. 25% aller Fälle)
dumneavoastră
de Zweitens : Ihr Papier ist bemerkenswert .
ro În al doilea rând , lucrarea dumneavoastră este una remarcabilă .
Ihr
 
(in ca. 8% aller Fälle)
dvs
de Ich bedanke mich nochmals für Ihr Engagement in dieser Frage , Ihr Nachhaken bei der Themenstellung und darf Sie bitten , auch weiterhin - und damit darf ich schließen - der Umsetzung und der Nutzung der im Prinzip vorhandenen finanziellen Mittel in den Mitgliedstaaten so große Aufmerksamkeit zu widmen .
ro Aș dori să vă mulțumesc încă o dată pentru angajamentul dvs . și persistența asupra acestei chestiuni și aș dori să vă rog , de asemenea , să continuați - și voi încheia prin a spune acest lucru - să acordați un nivel ridicat de atenție la punerea în aplicare și la utilizarea resurselor financiare care sunt , în principiu , disponibile în statele membre .
Ihr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dvs .
Ihr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Ich danke Ihnen für Ihr Verständnis .
ro Vă mulţumesc pentru înţelegere .
Ihr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
toate
de Stellen Sie sich vor , wie es sein muss , Ihre Familie zurückzulassen , Ihr Dorf , Ihre Stadt , all Ihre sozialen Bindungen und Ihre Freunde und vielleicht nicht wissen , ob Sie sie je wiedersehen werden oder wann Sie sie wiedersehen .
ro Gândiți-vă cum trebuie să fie să-ți lași în urmă familia , satul , orașul , toate legăturile sociale , toți prietenii , neștiind poate dacă îi veți mai vedea vreodată sau când se va întâmpla acest lucru .
Wollt Ihr
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Asta doriți
Ihr Programm
 
(in ca. 80% aller Fälle)
programul dumneavoastră
Ihr Bericht
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • Raportul dumneavoastră
  • raportul dumneavoastră
Ihr Vorgänger
 
(in ca. 71% aller Fälle)
predecesorul dumneavoastră
Ihr Engagement
 
(in ca. 48% aller Fälle)
angajamentul
Ihr Verständnis
 
(in ca. 23% aller Fälle)
înţelegere
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Ihr
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • ert
  • Ert
de Drittens : Frau Randzio-Plath , Ihr Kompromißantrag Nr . 5 , den Sie uns untergeschoben haben , im Hinblick auf die Nichtanrechnung der Investitionen zur 3 % - Grenze hinsichtlich des Haushaltsdefizits beim Stabilitäts - und Wachstumspakt .
sv För det tredje : Fru Randzio-Plath , ert kompromissförslag 5 , som ni tillskriver oss , att inte medräkna investeringar som underskrider 3 procent beträffande budgetunderskottet för stabilitets - och tillväxtpakten .
Ihr
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • er
  • Er
de Wie Sie sehen , geht Ihr Wunsch für den Bericht von Frau Miguélez Ramos in Erfüllung , denn die Aussprache beginnt sofort .
sv Som ni ser får ni er önskan uppfylld när det gäller betänkandet av Miguélez Ramos , eftersom debatten kommer att inledas direkt .
Ihr
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • ni
  • Ni
de Wie Sie sehen , geht Ihr Wunsch für den Bericht von Frau Miguélez Ramos in Erfüllung , denn die Aussprache beginnt sofort .
sv Som ni ser får ni er önskan uppfylld när det gäller betänkandet av Miguélez Ramos , eftersom debatten kommer att inledas direkt .
Ihr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Deras
de Ihr Sprecher sollte begründen , weshalb sie einen solch logischen Ansatz ablehnt .
sv Deras talesman bör förklara varför de motsätter sig ett så pass logiskt förhållningssätt .
Ihr Zeitplan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Er tidtabell
Ihr Gewissen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ert samvete
Ihr Beitritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Deras anslutning
Ihr Leben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Deras liv
Ihr Kollege
 
(in ca. 96% aller Fälle)
er kollega
Ihr Berichterstatter
 
(in ca. 95% aller Fälle)
  • er föredragande
  • Er föredragande
Ihr Programm
 
(in ca. 92% aller Fälle)
ert program
Ihr Problem
 
(in ca. 89% aller Fälle)
ert problem
Ihr Land
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • ert land
  • Ert land
Ihr Vorschlag
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • ert förslag
  • Ert förslag
dass Ihr
 
(in ca. 81% aller Fälle)
att ert
Ihr Bericht
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • ert betänkande
  • Ert betänkande
Ihr Name
 
(in ca. 75% aller Fälle)
ert namn
Ihr Interesse
 
(in ca. 73% aller Fälle)
ert intresse
Ihr Engagement
 
(in ca. 64% aller Fälle)
ert engagemang
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Ihr
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • váš
  • Váš
de Ihr Beitrag war wirklich sehr interessant und das behandelte Thema ist auch sehr wichtig .
sk Skutočne , váš prejav bol veľmi zaujímavý a týkal sa problematiky , ktorá bola takisto veľmi dôležitá .
Ihr
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • vaša
  • Vaša
de Wir teilen diese Vision und wir freuen uns , dass Ihr Bericht auf eine Reihe bedeutender Initiativen verweist , die auf der Ebene der Europäischen Union angestoßen wurden , wie etwa das Europäische Jahr der Kreativität und Innovation .
sk Podieľame sa na tejto vízii a sme radi , že vaša správa spomína množstvo významných iniciatív uskutočnených na úrovni Európskej únie , ako je napríklad Európsky rok tvorivosti a inovácií .
Ihr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vaše
de Ich möchte Sie ferner fragen , ob Ihr Schweigen während all dieser Jahre Sie nicht wie eine Gefangenenkette aus Gleichgültigkeit und Scheinheiligkeit herunterzieht , weil Sie offensichtlich keine Augen dafür hatten , oder kein politisches Interesse , dass alljährlich Dutzende Kinder an Erkältung starben oder an Verbrennungen aufgrund von mangelnder Sicherheit in diesen Barackensiedlungen .
sk Takisto by som sa rada opýtala , či vás vaše mlčanie počas týchto rokov neťaží ako olovená guľa , plné ľahostajnosti a pokrytectva a politického nezáujmu , keď ste odvracali zrak pred tým , že desiatky detí zomierali na zimu alebo teplotu každý deň vďaka nedostatku ochrany v týchto chudobných štvrtiach .
Ihr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ich
de Ihr Nutzen ist auch entscheidend davon abhängig , wie sie gestaltet werden .
sk Ich užitočnosť do veľkej miery závisí od spôsobu , akým sú navrhnuté .
Ihr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ste
de Ich denke , es ist wichtig , dass wir sagen : Ja , wir sind bereit , Euch zu unterstützen , aber Ihr sollt auch Eure Wirtschaft öffnen und in die Weltwirtschaft integrieren .
sk Myslím si , že je dôležité , že hovoríme : áno , sme pripravení podporiť vás , ale aj vy by ste mali otvoriť svoje hospodárstvo a začleniť sa do svetového hospodárstva .
gegen Ihr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
proti vášmu
Ihr Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
váš návrh
Ihr Kollege
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Váš kolega
Ihr Berichterstatter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
váš spravodajca
Ihr Zeitplan
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Váš časový plán
Ihr Bericht
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • Vaša správa
  • vaša správa
Ihr Vorgänger
 
(in ca. 87% aller Fälle)
váš predchodca
Ihr Interesse
 
(in ca. 80% aller Fälle)
váš záujem
Ihr Land
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • vaša krajina
  • Vaša krajina
Ihr Verständnis
 
(in ca. 44% aller Fälle)
pochopenie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Ihr
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • vaš
  • Vaš
de ( RO ) Herr Barroso , ich habe Ihr Dokument gelesen , werde aber , ganz ehrlich , morgen für Sie stimmen , weil ich denke , dass Europa einen religiösen Christen wie Sie braucht , mit dieser Art der Erziehung .
sl ( RO ) Gospod Barroso , berem vaš dokument , toda če sem povsem odkrit , bom jutri glasoval za vas , ker menim , da Evropa potrebuje vernega kristjana kot ste vi , s tovrstno vzgojo .
Ihr
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • vaše
  • Vaše
de ( NL ) Herr Präsident , Herr Leterme , Frau Győri , Sie und Ihr diplomatischer Dienst haben gezeigt , dass wir auch unter sehr schwierigen wirtschaftlichen Bedingungen erfolgreich sein können und dass wir diese Bedingungen so angehen können , dass Europa dadurch stärker wird .
sl ( NL ) Gospod predsednik , gospod Leterme , gospa Győri , vi in vaše diplomatske službe ste dokazali , da smo lahko uspešni tudi v zelo težkih gospodarskih razmerah in da lahko te razmere obravnavamo na način , ki Evropo krepi .
Ihr
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vašo
de Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , vielen Dank für Ihre Worte und auch Ihr Engagement .
sl Gospod predsednik , komisarka , hvala za vaše besede , pa tudi za vašo zavezanost .
Ihr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Njihov
de Ihr europäischer Traum , um den Kommissar zu zitieren , besteht darin , Fördermittel zu erhalten .
sl Njihov evropski sen , če naj citiram komisarja , je , da bodo prejele subvencije .
Ihr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • vaša
  • Vaša
de Ich danke Ihnen von Herzen , nicht nur , weil es die Höflichkeit gebietet - ich glaube , dass Ihr persönliches Engagement wesentlich für den Fortschritt innerhalb des Rates war und dafür , dass wir eine Einigung erlangt haben .
sl To je iskrena zahvala , ne le vljudna gesta - verjamem , da je bila vaša osebna predanost ključna za napredek , dosežen v Svetu , in za to , da smo dosegli sporazum .
Ihr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vaši
de In mehreren Ländern , Herr Schulz , wozu auch Ihr Heimatland , Deutschland , oder die Niederlande oder Österreich zählen , haben sie sich mit den Sozialdemokraten zusammengetan , um das europäische Sozialmodell zu zerstören .
sl V nekaj državah , gospod Schulz , kakor tudi v vaši državi Nemčiji ali na Nizozemskem ali v Avstriji , so se združile s socialnimi demokrati , da bi uničili evropski socialni model .
Ihr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vam
de Ich bedanke mich nochmals für Ihr Engagement in dieser Frage , Ihr Nachhaken bei der Themenstellung und darf Sie bitten , auch weiterhin - und damit darf ich schließen - der Umsetzung und der Nutzung der im Prinzip vorhandenen finanziellen Mittel in den Mitgliedstaaten so große Aufmerksamkeit zu widmen .
sl Še enkrat se vam želim zahvaliti za vašo predanost in vztrajnost pri tej temi in vas pozivam , da še naprej - končal bom s tem stavkom - tako pozorno spremljate izvajanje in črpanje finančnih sredstev , ki so na voljo v državah članicah .
Ihr Paket
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vaš paket
Ihr Präsident
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vaš predsednik
Ihr Kollege
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vaš kolega
Ihr Vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vaše zaupanje
Ihr Berichterstatter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vaš poročevalec
Ihr Zeitplan
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Vaš časovni razpored
Ihr Bericht
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • Vaše poročilo
  • vaše poročilo
Ihr Vorgänger
 
(in ca. 83% aller Fälle)
vaš predhodnik
Ihr Interesse
 
(in ca. 80% aller Fälle)
vaše zanimanje
Ihr Programm
 
(in ca. 79% aller Fälle)
vaš program
Ihr Vorschlag
 
(in ca. 77% aller Fälle)
vaš predlog
Ihr Land
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • vaša država
  • Vaša država
Ihr Argument
 
(in ca. 71% aller Fälle)
vaša utemeljitev
für Ihr
 
(in ca. 57% aller Fälle)
za vaše
Ihr Recht
 
(in ca. 57% aller Fälle)
vaša pravica
Ihr Ziel
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Njen cilj
Ihr Ziel
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Njen cilj je
Ihr Verständnis
 
(in ca. 23% aller Fälle)
razumevanje .
Ihr Verständnis
 
(in ca. 19% aller Fälle)
razumevanje
Ihr Vorgänger
 
(in ca. 17% aller Fälle)
predhodnik
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Ihr
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • Su
  • su
de Ihr politischer Wille in Bezug darauf , ob sie ein Beitrittsverfahren wollen oder nicht , wird anhand dieses Punktes beurteilt und nicht anhand militärischer Missionen , wie zum Beispiel in Afghanistan , die der Bericht wiederum als eine Leistung dieses Landes betrachtet .
es Su voluntad política , en cuanto a si quieren o no un proceso de adhesión , se juzgará sobre este punto y no sobre misiones militares , como por ejemplo Afganistán , que el informe considera , una vez más , como un logro de este país .
Ihr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • usted
  • Usted
de Frau Maes , bitte ziehen sie die Flaggen wieder ein , Sie haben Ihr Argument angebracht .
es Señora Maes , por favor , baje las banderas , usted ya ha dicho lo que quería decir .
Ihr
 
(in ca. 2% aller Fälle)
, su
Ihr Team
 
(in ca. 100% aller Fälle)
su equipo
Ihr Zeitplan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Su calendario
Ihr Bericht
 
(in ca. 94% aller Fälle)
  • Su informe
  • su informe
Ihr Ziel
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Su objetivo
Ihr Kollege
 
(in ca. 75% aller Fälle)
su colega
Ihr Vorgänger
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • su predecesor
  • Su predecesor
Ihr Erfolg
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Su éxito
Ihr Berichterstatter
 
(in ca. 57% aller Fälle)
su ponente
Ihr Land
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • Su país
  • su país
Ihr Verständnis
 
(in ca. 24% aller Fälle)
comprensión
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Ihr
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • váš
  • Váš
de Nachdem jedoch das Parlament im Frühjahr 2009 diesen Text abgelehnt hatte , erzählte uns Ihr Vorgänger , Kommissar Tajani , der gerade bei seiner Regierung für seine Wiederbenennung als Kommissar warb , dass er einige neue Vorschläge habe .
cs Ovšem poté , co Parlament zamítl na jaře 2009 toto znění , nám pak v létě váš předchůdce , komisař Tajani , který v té době vedl u své vlády kampaň za své opětovné jmenování komisařem , řekl , že nám dá nějaké nové návrhy .
Ihr
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • vaše
  • Vaše
de Wir werden daher sehen , was entweder in diesem Parlament passiert , wenn Ihr Pakt mit den Euroskeptikern scheitert , oder bei den Wahlen in Frankreich 2012 und in Deutschland 2013 , bei denen die Wählerinnen und Wähler uns zustimmen werden , wie ich glaube .
cs Uvidíme tedy , co se bude dít , ať už zde v tomto Parlamentu poté , co vaše spolčení s euroskeptiky neuspěje , nebo při volbách ve Francii v roce 2010 a v Německu v roce 2013 , kdy podle mého názoru voliči vyjádří souhlas s našimi názory .
Ihr
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vaší
de Ich freue mich , dass Ihr Bericht diese Initiative befürwortet .
cs Těší mne , že ve vaší zprávě vidím podporu této iniciativě .
Ihr
 
(in ca. 3% aller Fälle)
za
de Wir möchten Ihnen für Ihr Interesse danken und Ihnen über die Ratstagung vom 13 . August berichten sowie über die Sitzung des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten vom 20 . August , auf der Jean-Pierre Jouyet unsere vorläufigen Schlussfolgerungen dargelegt hat .
cs Rádi bychom vám poděkovali za projevený zájem a zároveň vás informovali o tom , co se událo na jednání Rady 13 . srpna a na zasedání Výboru pro zahraniční věci 20 . srpna , kvůli čemuž tu je Jean-Pierre Jouyet , aby vás seznámil s prozatímními závěry .
Ihr Vorgänger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
váš předchůdce
Ihr Land
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • vaše země
  • Vaše země
Ihr Berichterstatter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
váš zpravodaj
Ihr Bericht
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • Vaše zpráva
  • vaše zpráva
Ihr Interesse
 
(in ca. 79% aller Fälle)
váš zájem
Ihr Besuch
 
(in ca. 64% aller Fälle)
vaše návštěva
Ihr Verständnis
 
(in ca. 49% aller Fälle)
pochopení
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Ihr
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • Ön
  • ön
de In Griechenland gibt es den Vorschlag , 10 % im öffentlichen Sektor zu kürzen , in Irland mehr als 7 % , Deutschland beabsichtigt man , das Rentenalter hinaufzusetzen , Spanien - Ihr Land - versucht Einsparungen von 2 % des BIP , aber unser Haushaltsplan hier in der Europäischen Union wächst weiterhin unaufhaltsam .
hu Görögországban a közszférában körülbelül 10 % - os csökkentést javasolnak , Írországban több mint 7 % - ot , Németország a nyugdíjkorhatár megemelését vizsgálja , Spanyolország - az Ön hazája - a GDP 2 % - át kívánja megtakarítani , azonban a mi költségvetésünk itt az Európai Unióban továbbra is feltartóztathatanul nő .
Ihr
 
(in ca. 6% aller Fälle)
az Ön
Ihr Bericht
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Jelentése
Ihr Verständnis
 
(in ca. 21% aller Fälle)
megértésüket

Häufigkeit

Das Wort Ihr hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 939. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 86.12 mal vor.

934. Dresden
935. Charles
936. eher
937. ob
938. selben
939. Ihr
940. 1928
941. verbunden
942. Gegensatz
943. absolvierte
944. US-amerikanische

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Ihr Vater
  • Ihr Vater war
  • Ihr Vater ,
  • Ihr Vater ist
  • Ihr Vater war der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

iːɐ̯

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ihr

In diesem Wort enthaltene Wörter

I hr

Abgeleitete Wörter

  • Ihre
  • Ihren
  • Ihrer
  • Ihres
  • Ihrhove
  • Ihringen
  • Ihro
  • Ihringshausen
  • Ihrlerstein
  • Ihrerseits
  • Ihretwegen
  • Ihringer
  • Ihrigen
  • Ihring
  • Ihresgleichen
  • Ihrige
  • Ihringshäuser
  • Ihrig
  • Ihrener
  • Ihrler
  • Ihrsinn
  • Ihrt
  • Ihrhove-Westrhauderfehn
  • Ihrenerfeld
  • Ihrzen
  • Westoverledingen-Ihren
  • IhrPlatz
  • Ihrlersteiner
  • Ihrhover
  • IhrPlatz-Filialen
  • Seiner/Ihrer
  • ihr/Ihr
  • Ihringova
  • Ihrke
  • Ihrefeld
  • Ihriel
  • Ihrens
  • Ihram
  • Ihrenbach
  • Ihrenbrück
  • Ihra
  • Kinderland/Ihr
  • an.Ihr
  • Ihrie
  • Ihrers
  • Ihr-Platz-Märkte
  • Ihrzufolge
  • IK-Ihr
  • Ihrestrooss

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • An ihren Taten sollt ihr sie erkennen.
  • Keine Kette ist stärker als ihr schwächstes Glied.
  • Was juckt es die stolze Eiche, wenn sich der Eber an ihr reibt?

Abkürzung für

  • IHR:
    • Institute for Historical Review

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Rammstein Wollt Ihr Das Bett In Flammen Sehen? 1995
Karaoke Star Explosion Hört ihr die Regenwürmer husten? (Karaoke Version)
Aquagen Ihr Seid So Leise 1999
Sido feat. Massiv Ihr habt uns so gemacht
Showtek Seid Ihr Bereid (2007 Remix)
PeterLicht Ihr lieben 68er 2001
Xavier Naidoo Seid ihr mit mir? 1998
Showtek Seid Ihr Bereid 2003
Christian Anders Ihr Kinderlein Kommet
Die Prinzen Was soll ich ihr schenken? 1993

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Adelsgeschlecht
  • Ihre erste Schulbildung erhielt sie zu Hause : Ihr älterer Bruder Louis , Diakon am Heimatort ,
  • Canyon . Ihre Tochter verstarb jung 1970 . Ihr Mann arbeitete zunächst als Lehrer , später war
  • Berlin geboren und wuchs in Hoya auf . Ihr erstes Engagement als Schauspielerin hatte sie in der
  • Schreiben kennenlernte und sie kurz darauf heiratete . Ihr erster Sohn , Brian , wurde 1947 geboren
Adelsgeschlecht
  • den Tod der Zarin Elisabeth , bewahrt . Ihr Nachfolger , Zar Peter III. , war ein
  • Grafen Heinrich XXIV . Reuß zu Ebersdorf . Ihr jüngerer Bruder Leopold wurde 1831 König der Belgier
  • sie nach der Hochzeit mit einer Apanage . Ihr Mann war als Erbprinz Friedrich von König Friedrich
  • Bruder Ernst Ludwig auf den großherzoglichen Thron . Ihr Cousin war Kaiser Wilhelm II . Durch den
Roman
  • der Nähe von Perm im Ural auf . Ihr 1932 erschienenes autobiografisches Buch „ Geheimnisse um Tataren
  • Titel wurde eine Schule nach ihr benannt . Ihr Leben wurde auch literarisch verarbeitet , so im
  • eine von Goudeket besorgte Gesamtausgabe ihrer Werke . Ihr 80 . Geburtstag 1953 war ein nationales Ereignis
  • Günter Jordan entstand und später verboten wurde . Ihr bedeutendstes Werk ist Guten Morgen , du Schöne
Roman
  • Tempobezeichnung ! " Toscanini : " Wenn ich Ihr Tempo spiele , hat es überhaupt keine Wirkung
  • ? “ „ ( ans Publikum :) Braucht Ihr gar nicht so blöde zu feixen , ihr
  • will sink us . “ Deutsche Übersetzung : Ihr Amerikaner wisst gar nicht , was für eindrucksvolle
  • und Reimen hingewiesen ( über Paris : „ Ihr wißt wohl , wen ich meine | Die
Art
  • . Einige Arten kommen gerne in Gärten . Ihr Gesang ist oft laut und charakteristisch , so
  • ist besonders bei großen Vögeln zu beobachten . Ihr Flug galt lange Zeit als ein großes (
  • , gelten in Europa als wertvolle Speisefische . Ihr Fleisch ist fest , während das des Blauen
  • gilt , werden sie seltener als Rothirsche gehalten Ihr Bast hat einen geringeren Wert als der von
Art
  • eine Masse von 16 bis 20 Kilogramm . Ihr Körper hat einen Durchmesser von rund 37 Zentimetern
  • und entfalten sich noch vor den Blättern . Ihr Durchmesser beträgt 2,5 bis 3,5 Zentimeter . Der
  • Am freien Ende sind die Eukaryoten-Geißeln zugespitzt . Ihr Durchmesser beträgt etwa 250-300 nm , ihre Länge
  • 55 bis 60 cm auf den Schwanz . Ihr Stockmaß beträgt 28 cm . Männchen erreichen ein
Art
  • Kiemenspalten , was als urtümliches Merkmal gilt . Ihr Maul ist unterständig , die Zähne von Unter
  • mit kurzem , weniger als halbkörperlangem Schwanz . Ihr walzenförmiger oder abgerundeter Körper ist an eine grabende
  • Poren ersetzt . Die Mandibeln sind schlank . Ihr apikaler Teil ist länger als der basale und
  • sind nicht stärker sklerotisiert als die Hinterflügel . Ihr Clavus ist zurückgebildet und besitzt wenn überhaupt nur
Band
  • in Hongkong ( auf Deutsch 2000 ) . Ihr erster Roman Candy folgte im Frühjahr 2000 .
  • einen Amerikaner und zog 1963 nach Connecticut/USA . Ihr größter Erfolg ist heute ihre Fantasy-Serie The Dark
  • Zeitung . 2003 zog Fearn nach Berlin . Ihr letzter Comic mit einer abgeschlossenen Geschichte ist Dirt
  • behielt Doris Lessing den deutschen Nachnamen bei . Ihr erster Roman mit dem Titel The Grass Is
Band
  • Reggae-LP auf deutsch über das Label Ariwa . Ihr Album " Reggae Ron " , welches im
  • , Arcturus , Immortal und Ulver formierte . Ihr erstes Album Borknagar orientierte sich noch sehr am
  • Studiomusikern des Jazz - und Rockgenres einzuspielen . Ihr größter Erfolg war das Album Aja von 1977
  • Punk - und auch Jazz-Elemente mit ein . Ihr drittes Album Rock The Plank hat bis auf
Mannheim
  • Kuratie ) Maria Immaculata in Mellendorf ein . Ihr Seelsorgesprengel umfasste 29 Ortschaften , von denen 26
  • ) zugehörig . Sie besteht seit 1649 . Ihr wurde 1766 die evangelische Kirchengemeinde Charlottenberg eingegliedert .
  • Es gibt seit 1844 eine evangelische Kirchengemeinde . Ihr gehört die älteste Olper Kirche , die 1898
  • der von der Evangelisch-reformierten Kirche dominierten Krummhörn . Ihr Gotteshaus ist die aus dem 14 . Jahrhundert
Philosophie
  • zu spirituellen und religiösen Zwecken benutzt werden . Ihr Gebrauch in diesem Kontext kann dazu führen ,
  • ihren Teilen wird als wesenhaft lebendig angesehen . Ihr können deshalb neben der materiellen Wirklichkeit auch seelische
  • gesellschaftlichen Systemen miteinander ins Gespräch zu bringen . Ihr Ziel war dabei , den Kirchen Europas zu
  • Freiheit und Notwendigkeit theoretisch zu überwinden versucht . Ihr zufolge bildet das Organische bereits in seinen phylo
Wehrmacht
  • Ranh Bay in Indochina die Operation REI . Ihr Ziel war Mindoro , das sie am 26
  • CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE anlief , war 1803 die CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE . Ihr Kapitän berichtete von weiteren Schiffen , die in
  • wurde die Coronel als Raider K bezeichnet . Ihr Einsatz als Hilfskreuzer ab dem Spätjahr 1942 war
  • die Operation Doolittle Raid sofort zu starten . Ihr Verband kreuzte am 26 . Oktober 1942 bei
Mythologie
  • Nitokris eine auf dem Königsthron regierende Frau . Ihr Name erscheint in der Turiner Königsliste . Diese
  • die Stadt bekannt als Portus Victoriae Iuliobrigensium . Ihr heutiger Name leitet sich vom frühen christlichen Märtyrer
  • Stadt war Uruk , das heutige Warka . Ihr Tempel in Uruk hieß Eanna . Inanna hatte
  • sich dem Kaiserkult widmete , ansässig waren . Ihr Tempel , der der kapitolinischen Trias geweiht war
Deutschland
  • Princeton University und seit 1997 dessen Direktorin . Ihr Forschungsschwerpunkt sind die mathematischen Aspekte der Zeit-Frequenz-Analyse ,
  • Chemischer Physik ebenfalls an der Harvard University . Ihr Arbeitsgebiet sind die Grundlagen von Sprache und Kommunikation
  • , VWL und Politikwissenschaften ein ) Bereich . Ihr wird hier eine „ überragende Reputation für akademische
  • 2000 Studierenden die größte Fakultät der Viadrina . Ihr Studienangebot umfasst : Grundständige Studiengänge ( Bachelor of
Fluss
  • teilweise durch schwieriges und hügeliges Gelände führt . Ihr Verlauf nahm zunächst auf die Topographie des Landes
  • und ist bei Hochwasser von Überflutungen bedroht . Ihr linksrheinisches Gegenstück ist die Bundesstraße 9 . Von
  • wobei die oberfränkischen Landkreise den Großteil einnehmen . Ihr Norden reicht bis dicht an den Roten Main
  • 2010 zu einem Hochwasser der Schwarzen Elster . Ihr Flussbett ohne Mäander konnte das Wasser nicht mehr
Mathematik
  • Materie nur eine verdünnte Form der Energie . Ihr Untergrund jedoch ist nicht eine noch verfeinerte Energie
  • gegen Dauerbeanspruchung und Verunreinigungen im Fördergut ist . Ihr Funktionsprinzip ist eine Abwandlung der Kolbenpumpe , wobei
  • einem gefährlichen Ansteigen des Wasserstandes führen kann . Ihr Minimum erreicht die Wasserführung der Pitze in den
  • kondensierbare Gaskomponenten aus einem Gasstrom abtrennen lassen . Ihr Zweck ist beispielsweise der Schutz einer nachgeschalteten Vakuumpumpe
Film
  • Hochzeit , die am Ende doch platzt . Ihr sehr freizügiges Outfit ( extrem kurze Miniröcke ,
  • wird , die sie nicht ablehnen kann . Ihr wird von einem jungen reichen Mann , Mr.
  • kehren sie in die eigene Dimension zurück . Ihr Rückkehrglück wird von der Nachricht von Buffys Tod
  • , die Papiere seien ihr gestohlen worden . Ihr größtes Geheimnis ist jedoch ein anderes : Ihren
Politiker
  • ist eine rechtsextreme Partei in der Türkei . Ihr Vorsitzender ist seit 1997 Devlet Bahçeli . Sie
  • ) ist eine politische Partei in Slowenien . Ihr Vorsitzender ist Zmago Jelinčič . Die SNS wurde
  • ( Socialdemokratska zveza Slovenije SDZS ) gegründet . Ihr erster Vorsitzender war Führer der oppositionellen Gewerkschaft Neodvisnost
  • Januar 2004 entstand die Oppositionspartei Demokratisches Adscharien . Ihr Vorsitzender ist Eduard Surmanidse , zugleich Mitglied der
Familienname
  • Kleine Szene ) der Sächsischen Staatsoper Dresden . Ihr berühmtester Schüler war Harald Kreutzberg . Berühmte Schülerinnen
  • Realismus verbindet sich mit der Gruppe ZEBRA . Ihr gehören die Maler Dieter Asmus , Peter Nagel
  • existierte die Oberschule " Thomas Müntzer " . Ihr Leiter war Dankwart Schröder , seine Schwester Ortrud
  • ) , Santa Maria ( 1978 ) . Ihr Privatleben hält Mathieu geheim . Bekannt ist ,
Gattung
  • Osttibet , im Himalaya und Zentralchina verbreitet . Ihr Habitat gleich dem der nordamerikanischen Wapitis . US-Präsident
  • reicht von Kamerun und Uganda bis Südafrika . Ihr Lebensraum sind feuchte Wald - und Buschregionen .
  • sowie auf der Insel Sri Lanka beheimatet . Ihr Lebensraum sind Wälder , wobei sie in verschiedenen
  • Nordosten Chiles und im Norden Argentiniens beheimatet . Ihr Habitat beschränkt sich auf die felsigen , baumlosen
HRR
  • und Appellen die Versteigerung zu verhindern suchten . Ihr Ziel war die Bewahrung einer der bedeutendsten Privatsammlungen
  • und den Enthusiasmus der Französischen Revolution geprägt . Ihr revolutionärer Geist schlägt sich im so genannten Ältesten
  • vom Polytheismus geprägten Ariern kulturell übergestülpt hätten . Ihr „ arrogantes Erwählungsbewusstsein “ sei seit 1800 Jahren
  • „ bestangezogene Frau der Welt “ aus . Ihr unermüdlicher Einsatz für Toleranz gegenüber der muslimischen Minderheit
Fußballspieler
  • in die Ruhmeshalle des internationalen Schwimmsports aufgenommen . Ihr erster internationaler Erfolg war 1981 beim Europacup in
  • Platz sieben für die 2 . Bundesliga . Ihr Profifußball-Debüt im Sommer 1991 absolvierte die Mannschaft aus
  • sich auf eine Karriere als Leistungsschwimmerin konzentrierte . Ihr internationales Debüt gab sie bei den Schwimmeuropameisterschaften 1991
  • den Sommerspielen 1980 in Moskau teilnehmen konnte . Ihr erster internationaler Auftritt war bei der Leichtathletik-Weltmeisterschaften 1983
Illinois
  • , die es auf 14,1 Prozent brachte . Ihr folgte mit 10,1 Prozent die Deutsche Partei .
  • Jahr 2009 ca. 22,1 Mrd . € . Ihr Exportüberschuss macht weit über die Hälfte des gesamten
  • , die 25 % aller Industrieinvestitionen durchführten . Ihr hohes Investitionsniveau aus dem Vorjahr ( 13,1 Milliarden
  • rund 10,7 Millionen Reisen mit DB Fernverkehr . Ihr Anteil am Gesamtumsatz liegt bei rund 20 Prozent
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK