Glossar
Übersicht
| Wortart | Substantiv |
|---|---|
| Numerus | Singular , Pluralformen: Glossarien, Glossare |
| Genus | neutrum |
| Worttrennung | Glos-sar |
| Nominativ |
das Glossar |
die Glossare die Glossarien |
|---|---|---|
| Dativ |
des Glossars |
der Glossare der Glossarien |
| Genitiv |
dem Glossar dem Glossare |
den Glossaren den Glossarien |
| Akkusativ |
das Glossar |
die Glossare die Glossarien |
| Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Dänisch (1)
-
Englisch (3)
-
Finnisch (2)
-
Italienisch (1)
-
Niederländisch (2)
-
Portugiesisch (3)
-
Schwedisch (4)
-
Spanisch (2)
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Glossar |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
ordliste
Es gibt kein Glossar .
Der er ikke en ordliste .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Glossar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
glossary
Was wir vielmehr brauchen , sind vergleichbare Daten , ein striktes sozialpolitisches Glossar , um zu verhindern , dass , wie mitunter geschehen , dieselben Worte mit unterschiedlicher Bedeutung verwendet und vor allem - was noch schlimmer ist - dieselben Worte zwar verwendet werden , doch dann weiterhin anders gehandelt wird .
Instead , comparable data should be made available , together with a rigorous social glossary which would make it impossible to go on using the same words with different meanings , as has sometimes happened , but , most of all - which is worse - to go on using the same words and doing different things .
|
| kein Glossar . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
no glossary .
|
| Es gibt kein Glossar . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
There is no glossary .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Glossar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hakemistoa
Es gibt kein Glossar .
Niissä ei ole hakemistoa .
|
| Es gibt kein Glossar . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Niissä ei ole hakemistoa .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Glossar |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
glossario
Was wir vielmehr brauchen , sind vergleichbare Daten , ein striktes sozialpolitisches Glossar , um zu verhindern , dass , wie mitunter geschehen , dieselben Worte mit unterschiedlicher Bedeutung verwendet und vor allem - was noch schlimmer ist - dieselben Worte zwar verwendet werden , doch dann weiterhin anders gehandelt wird .
Occorre , invece , disporre di dati confrontabili , di un glossario sociale rigoroso , che impedisca che si possa continuare , come a volte è avvenuto , ad usare le stesse parole con significati diversi ma soprattutto - quel che è peggio - a usare le stesse parole continuando a fare cose diverse .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Glossar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
trefwoordenlijst
Es gibt kein Glossar .
Er staat geen trefwoordenlijst in .
|
| Es gibt kein Glossar |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Er staat geen trefwoordenlijst in
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Glossar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
glossário
Wir haben sämtliche Schlüsselbegriffe unterstrichen , damit man den Entwurf schnell durchgehen kann , und wir haben ein umfangreiches alphabetisches Glossar erstellt , sodass man beispielsweise unter „ Subsidiarität “ , „ Religion “ und „ Verteidigung “ nachsehen und schnell die Stellen finden kann , wo sie erwähnt werden .
Sublinhámos todas as palavras-chave para que seja possível folhear rapidamente o projecto de Constituição e elaborámos um glossário alfabético exaustivo , para se poder procurar palavras como " subsidiariedade " , " religião " e " defesa " e encontrar rapidamente os lugares onde elas aparecem mencionadas .
|
| Es gibt kein Glossar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não existe glossário
|
| Es gibt kein Glossar . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não existe glossário .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Glossar |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ordregister
Es gibt kein Glossar .
Det finns inget ordregister .
|
| kein Glossar . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
inget ordregister .
|
| Es gibt kein Glossar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det finns inget ordregister
|
| Es gibt kein Glossar . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Det finns inget ordregister .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Glossar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
glosario
Es gibt kein Glossar .
No hay glosario .
|
| Es gibt kein Glossar . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
No hay glosario .
|
Häufigkeit
Das Wort Glossar hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52224. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.88 mal vor.
| ⋮ | |
| 52219. | Beg |
| 52220. | Kamal |
| 52221. | Fußball-Verband |
| 52222. | belichtet |
| 52223. | Jagdbomber |
| 52224. | Glossar |
| 52225. | ragte |
| 52226. | Altarbilder |
| 52227. | Luftschlacht |
| 52228. | Fuel |
| 52229. | Sera |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Textausgabe
- Literaturverzeichnis
- Bibliographien
- bibliographischen
- erläuternden
- alphabetisches
- Faksimiles
- Bibliografie
- Faksimile
- Wörterbücher
- Chrestomathie
- Kommentierte
- Stichwörter
- Kommentar
- Wörterbuch
- Nachschlagewerke
- textkritischen
- Konkordanzen
- Literaturangaben
- Einleitung
- Buchwesen
- bibliographischer
- Lexikographie
- annotierte
- Textausgaben
- Literaturliste
- Lautlehre
- Übersichten
- Bibliografien
- Glossare
- bibliographische
- Handbücher
- Lexika
- Verskunst
- Textedition
- Uebersetzung
- handschriftlicher
- Textsammlungen
- Abkürzungsverzeichnis
- enzyklopädischen
- Vorwort
- Fachlexika
- Texteditionen
- Textgeschichte
- ediert
- textkritische
- Dialektforschung
- Quellenverzeichnis
- handschriftlichen
- Handbüchern
- Stichwörtern
- Textsammlung
- Enzyklopädien
- Quellenedition
- Wörterbuches
- herausgegeben
- mehrbändigen
- Lexikons
- Nachschrift
- Stichwortverzeichnis
- Originaltexten
- Lesebücher
- edierten
- Prolegomena
- Sachgruppen
- Literaturhinweise
- Erläutert
- Verfassers
- Schulbuch
- Synoptische
- Schulgebrauch
- Lexikografie
- Loseblattsammlung
- Editionsgeschichte
- Randbemerkungen
- Wörterbuchs
- Vorrede
- Vorworte
- Schriften
- sechsbändigen
- Dudens
- Exkursen
- biographischer
- zweibändigen
- Nachschlagewerken
- Ergänzungen
- Forschungsliteratur
- Gesamtdarstellungen
- dreibändigen
- digitalisierte
- Sprachdenkmäler
- mehrbändiges
- Sammelwerken
- Nachdrucke
- ausgewählter
- sprachwissenschaftliche
- Leseproben
- Erstausgaben
- herausgegebenes
- Vorbemerkung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Glossar
- ein Glossar
- einem Glossar
- Glossar der
- Glossar zu
- Glossar und
- Glossar von
- im Glossar
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡlɔˈsaːɐ̯
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- unabdingbar
- befahrbar
- Singular
- unsichtbar
- Hektar
- Nektar
- sogar
- unmittelbar
- Missionar
- Repertoire
- Katar
- Seitenaltar
- modular
- berechenbar
- Ahr
- Neujahr
- furchtbar
- Magyar
- scheinbar
- Formular
- Star
- Altar
- Mobiliar
- Vorfahr
- Verwechslungsgefahr
- Okular
- Halbjahr
- Generalvikar
- Maar
- Kar
- vorhersehbar
- Schar
- Mahr
- paar
- Sansibar
- Januar
- unhaltbar
- Brandgefahr
- Volksaltar
- unpassierbar
- Urbar
- Kommentar
- Bar
- Lebensgefahr
- Studienjahr
- unklar
- Pulsar
- Nachbar
- Sommerhalbjahr
- Honorar
- Schuljahr
- unübersehbar
- Gefahr
- klar
- Geburtsjahr
- mittelbar
- linear
- Haar
- Saar
- Basar
- Vokabular
- Barbar
- Notar
- untrennbar
- fruchtbar
- urbar
- wählbar
- gebar
- Paar
- Priesterseminar
- rar
- messbar
- vorstellbar
- Kommissar
- Vikar
- vertretbar
- Folgejahr
- Liebespaar
- wunderbar
- Lebensjahr
- nachvollziehbar
- lesbar
- schiffbar
- Husar
- Korsar
- Aar
- Popular
- darstellbar
- bar
- Kandahar
- Sigmar
- Kirchenjahr
- differenzierbar
- belegbar
- spürbar
- Baujahr
- überschaubar
- einsetzbar
- Zar
- steuerbar
Unterwörter
Worttrennung
Glos-sar
In diesem Wort enthaltene Wörter
Glos
sar
Abgeleitete Wörter
- Glossary
- Glossarium
- Glossare
- Wein-Glossar
- Glossaren
- Glossars
- Orgel-Glossar
- Online-Glossar
- Glossari
- Drogen-Glossar
- Ballett-Glossar
- #Glossar
- Österreich-Glossar
- Konsens-Glossar
- Glossaries
- Glossarband
- Glossarum
- Waffen-Glossar
- Glossarien
- Glossarverwaltung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Philologe |
|
|
| Philologe |
|
|
| Quedlinburg |
|
|
| Band |
|
|
| Informatik |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Zeitschrift |
|