furchtbar
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | furcht-bar |
Übersetzungen
- Dänisch (4)
- Englisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (5)
- Rumänisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
furchtbar |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
frygteligt
Und das ist furchtbar in Regionen wie Murcia , Andalusien , Aragón usw. , das wäre sehr schwerwiegend .
Det er frygteligt i områder som Murcia , Andalusien , Aragonien osv . Det ville være meget alvorligt .
|
furchtbar |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
forfærdeligt
Die Wunden heilen furchtbar langsam .
Sårene heles forfærdeligt langsomt .
|
Die Wunden heilen furchtbar langsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sårene heles forfærdeligt langsomt
|
Die Reaktionen werden furchtbar sein |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Reaktionerne vil være forfærdelige
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Die Wunden heilen furchtbar langsam |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Wounds heal extremely slowly
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
furchtbar |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
hirveä
Die Lage spitzte sich nach dem Terroranschlag , der Mittwochnacht in Taba verübt wurde und ebenfalls furchtbar war , noch weiter zu .
Lisäksi tilannetta vaikeutti entisestään Tabassa perjantain vastaisena yönä tehty terrori-isku , joka sekin oli hirveä .
|
furchtbar |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hirvittävän
Es tut uns furchtbar leid , darauf hinweisen zu müssen , daß in dieser ganzen Sitzreihe hier hinten keine Abstimmungsmaschine funktioniert hat - nachweislich nicht - , und wir hätten alle dagegen gestimmt .
Arvoisa puhemies , olemme hirvittävän pahoillamme joutuessamme viittaamaan siihen , että äänestyskoneet eivät ole - todistettavasti - toimineet koko tässä takana sijaitsevassa istuinrivissä , ja me olisimme jokainen äänestäneet vastaan .
|
Die Reaktionen werden furchtbar sein |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Reaktioista tulee erittäin ikäviä
|
Die Reaktionen werden furchtbar sein |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Reaktioista tulee erittäin ikäviä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Die Wunden heilen furchtbar langsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Les blessures guérissent terriblement lentement
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
furchtbar |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
terribile
Das ist doch diese Heuchelei der Extraklasse , dass man sagt : Nein , es ist ganz furchtbar , wenn man einen Skandal in einem offiziellen Parlamentspapier beim Namen nennt . Aber nach außen gibt man sich kritisch .
Questa è l'ipocrisia della classe " speciale ” , che le persone affermano " è terribile menzionare esplicitamente uno scandalo in un documento ufficiale del Parlamento ” , ma poi compiono osservazioni critiche in pubblico .
|
Die Reaktionen werden furchtbar sein |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Le reazioni saranno terribili
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
furchtbar |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
šausmīgi
im Namen der EFD-Fraktion . Herr Präsident , es ist eigentlich alles so furchtbar einfach , oder nicht ?
EFD grupas vārdā . - Priekšsēdētāja kungs , viss ir šausmīgi vienkārši , vai ne ?
|
furchtbar |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
briesmīgi
Ich muss das ganz einfach sagen , denn ich finde es furchtbar , dass das einfach kein Ende nimmt .
Man tas ir jāsaka , jo uzskatu , ka ir tik briesmīgi , ka tas tikai bezgalīgi turpinās .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
furchtbar |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
verschrikkelijk
Die Verhandlungen waren furchtbar und meiner Meinung nach ist die Abstimmung eine erzwungene Entscheidung als Ergebnis eines Machtspiels zwischen Parlament und Rat .
De onderhandelingen waren verschrikkelijk en deze stemming is in mijn optiek een besluit dat is opgelegd als gevolg van de machtsverhoudingen binnen het Parlement en de Raad .
|
furchtbar |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vreselijk
Das ist doch diese Heuchelei der Extraklasse , dass man sagt : Nein , es ist ganz furchtbar , wenn man einen Skandal in einem offiziellen Parlamentspapier beim Namen nennt . Aber nach außen gibt man sich kritisch .
Dit is de hypocrisie van de " speciale ” klasse , van mensen die zeggen dat het " vreselijk is om in een officieel document van het Parlement expliciet over een schandaal te beginnen ” , maar vervolgens publiekelijk kritische opmerkingen maken .
|
furchtbar |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
afschuwelijk
Jemand anderes sagte , es sei furchtbar , dass ein Land bis an die Zähne bewaffnet sein und dessen Volk zugleich an Hunger sowie unter Gewalt , Einschüchterung und Folter leiden kann .
Iemand anders zei dat het afschuwelijk is dat een land tot de tanden bewapend kan zijn terwijl de bevolking honger lijdt en geweld , intimidatie en folteringen dagelijkse kost zijn .
|
Die Wunden heilen furchtbar langsam |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
De wonden helen tergend langzaam
|
Die Reaktionen werden furchtbar sein |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
De reacties zullen verschrikkelijk zijn
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
furchtbar |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
înfiorător
Es ist furchtbar , was hier aktuell geschieht .
Ceea ce se întâmplă acolo în acest moment este înfiorător .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
furchtbar |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
hrozná
Doch meines Erachtens ist sie furchtbar .
No ja si myslím , že je hrozná .
|
furchtbar |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
príšerné
Es war furchtbar , einfach furchtbar .
Bolo to príšerné , jednoducho príšerné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
furchtbar |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
komentirala
Es gibt natürlich furchtbar viel , wozu ich etwas sagen könnte , aber das werde ich nicht heute tun , denn dies ist nicht die Debatte im Rat .
Tu je seveda precej , kar bi lahko komentirala , toda danes tega ne bom storila , ker to ni razprava Sveta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
furchtbar |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
espantoso
Der Ministerpräsident bestätigte diesen grausigen Handel und nannte ihn furchtbar .
El Primer Ministro reconoció este espantoso comercio y dijo que le causaba vergüenza ajena .
|
auch furchtbar für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
visión espantosa para
|
Häufigkeit
Das Wort furchtbar hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 95748. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.40 mal vor.
⋮ | |
95743. | Trastevere |
95744. | Garanten |
95745. | burkinischer |
95746. | Koproduktionen |
95747. | Unterhaltungsliteratur |
95748. | furchtbar |
95749. | Ockham |
95750. | Barium |
95751. | Akkordeonist |
95752. | anhaltischen |
95753. | Benachteiligungen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- fürchterlich
- dumm
- traurig
- faul
- gefreut
- ehrlich
- abscheulich
- lachten
- brav
- dreist
- murmelt
- immerzu
- nett
- trotzig
- aufrichtig
- anständig
- verrate
- gefühllos
- froh
- ärgerlich
- vermisse
- grauenhaft
- einreden
- höhnisch
- unbeschreiblich
- dreckig
- fühle
- schämen
- erträumt
- schiefgehen
- empfinde
- feige
- dagewesen
- entsetzlich
- ängstlich
- alles
- hässlich
- bedaure
- schäbig
- peinlich
- eitel
- mußte
- Schreckliches
- unverschämt
- geschrien
- lächelte
- aussehe
- wüsste
- töricht
- opfere
- schlimm
- benehmen
- unheimlich
- irgendwas
- passiere
- gestehe
- herzlos
- klug
- Kerl
- rührend
- unsympathisch
- mutig
- fürchte
- interessiere
- schlagfertig
- elend
- flucht
- Schwächling
- resignierend
- sprachlos
- mürrisch
- gierig
- bedauere
- vermute
- beglückt
- sitze
- erbärmlich
- Schwätzer
- Albernheiten
- kindisch
- seltsam
- staunt
- immerfort
- merkwürdig
- kindlich
- fröhlich
- boshaft
- missen
- liebenswürdig
- mitfühlend
- schmerzt
- frech
- überheblich
- bekomme
- übermütig
- eingebildet
- klüger
- glaube
- Und
- weggegangen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- so furchtbar
- ist furchtbar
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfʊʁçtbaːɐ̯
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- unabdingbar
- befahrbar
- Singular
- unsichtbar
- Hektar
- Nektar
- sogar
- unmittelbar
- Missionar
- Repertoire
- Katar
- Seitenaltar
- modular
- berechenbar
- Ahr
- Neujahr
- Magyar
- scheinbar
- Formular
- Star
- Altar
- Mobiliar
- Vorfahr
- Verwechslungsgefahr
- Okular
- Halbjahr
- Generalvikar
- Maar
- Kar
- vorhersehbar
- Schar
- Mahr
- paar
- Sansibar
- Glossar
- Januar
- unhaltbar
- Brandgefahr
- Volksaltar
- unpassierbar
- Urbar
- Kommentar
- Bar
- Lebensgefahr
- Studienjahr
- unklar
- Pulsar
- Nachbar
- Sommerhalbjahr
- Honorar
- Schuljahr
- unübersehbar
- Gefahr
- klar
- Geburtsjahr
- mittelbar
- linear
- Haar
- Saar
- Basar
- Vokabular
- Barbar
- Notar
- untrennbar
- fruchtbar
- urbar
- wählbar
- gebar
- Paar
- Priesterseminar
- rar
- messbar
- vorstellbar
- Kommissar
- Vikar
- vertretbar
- Folgejahr
- Liebespaar
- wunderbar
- Lebensjahr
- nachvollziehbar
- lesbar
- schiffbar
- Husar
- Korsar
- Aar
- Popular
- darstellbar
- bar
- Kandahar
- Sigmar
- Kirchenjahr
- differenzierbar
- belegbar
- spürbar
- Baujahr
- überschaubar
- einsetzbar
- Zar
- steuerbar
Unterwörter
Worttrennung
furcht-bar
In diesem Wort enthaltene Wörter
furcht
bar
Abgeleitete Wörter
- furchtbaren
- furchtbarer
- furchtbares
- furchtbarsten
- furchtbarste
- furchtbareren
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Philosophie |
|