wirklich
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | wirk-lich |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (5)
- Finnisch (3)
- Französisch (5)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Lettisch (5)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
wirklich |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Was die Wahl der Partnerschaften angeht , habe ich die Bedeutung des ersten Themas als Pilotprojekt zur Ermittlung der Durchführbarkeit des Modells betont , und ich denke , dass dieses erste Pilotprojekt wirklich die öffentliche Unterstützung in Europa bekommen kann , wie bereits gesagt wurde .
По отношение на избора на партньорства , подчертах значението на първата тема като пилотен проект за определяне на приложимостта на модела и считам , че първият пилотен проект е наистина в състояние да получи обществена подкрепа в Европа , както беше казано по-рано .
|
wirklich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
действително
Bis die erneuerbaren Energien wirklich effektive Ergebnisse produzieren und eine sicherere , konstante Energieversorgung gewährleisten können , sind es solche emissionsarmen Technologien , auf die wir uns verlassen müssen .
Докато стане възможно възобновяемите източници на енергия действително да дават ефективни резултати и да осигуряват постоянен поток от енергия , трябва да разчитаме именно на такива нисковъглеродни технологии .
|
Ach wirklich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
наистина ?
|
einen wirklich |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
един наистина
|
wirklich nicht |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
наистина не
|
EU wirklich |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ЕС наистина
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
wirklich |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
virkelig
Ich freue mich wirklich auf die erfolgreiche Einrichtung des EIT und möchte nochmals meine tief empfundene Dankbarkeit für das Engagement und die Mitwirkung des Parlaments zum Ausdruck bringen .
Jeg ser virkelig frem til den vellykkede etablering af EIT , og endnu en gang vil jeg gerne udtrykke dyb taknemmelighed for Parlamentets engagement og bidrag .
|
wirklich demokratischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
virkelig demokratisk
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
wirklich |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
really
Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
Let us help to push the Member States to really implement it in full because that would considerably reduce the risks .
|
wirklich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
truly
Wie ich meine , erwächst aus den jüngsten Ereignissen eine besondere Befugnis für die Kommission , die verabschiedeten Rechtsvorschriften zu implementieren , Entscheidungen über den Erwerb alternativer Energieressourcen und die Schaffung eines wirklich liberalisierten Energiemarktes umzusetzen und die Integration europäischer Energienetze zu sichern .
I believe that recent events give the Commission special authorisation to implement the legislation that has been passed , to implement decisions for the acquisition of alternative , energy-efficient resources and the creation of a truly liberalised energy market , and to secure the integration of European energy networks .
|
wirklich ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
really ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
wirklich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tõesti
Wir sollten an dieser Stelle wirklich auch einmal prüfen , ob dies der Verbesserung der Sicherheit in Europa und der europäischen Verteidigung dient , oder ob das neue System nicht im Gegenteil die Sicherheit in Europa tatsächlich schwächt .
Peaksime tõesti kaaluma ka asjaolu , kas see parandab Euroopa julgeolekut ja kaitset või lähevad asjad vastupidi ja uus süsteem tegelikult nõrgendab Euroopa julgeolekut .
|
wirklich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tõepoolest
Ich glaube , dass diese Abstimmung äußerst wichtig ist , und ich begrüße die Haltung des Parlaments , das die neuen Privilegien wirklich nutzt .
Minu arvates on see hääletus äärmiselt oluline ning pean kiiduväärseks seisukohta , mida väljendas Euroopa Parlament , kes kasutab tõepoolest ära uusi eesõigusi .
|
wirklich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tegelikult
Derzeit ist die EU auf den elektronischen Märkten nicht wirklich wettbewerbsfähig .
Praegu ei ole Euroopa Liit e-turgudel tegelikult konkurentsivõimeline .
|
wirklich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tõeliselt
Die Wettbewerbsfähigkeit der EU als Ganzes kann jedoch nur gesichert werden , wenn das Wirtschaftswachstum wirklich nachhaltig ist .
Euroopa Liidu kui terviku konkurentsivõimet on aga võimalik tagada üksnes siis , kui majanduskasv on tõeliselt jätkusuutlik .
|
wirklich traurig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tõesti kurb
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
wirklich |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
todella
Glauben Sie wirklich , dass eine Regierung , insbesondere wenn sie in gewisser Weise durch ihre Musikbranche unter Druck steht - und ich nenne dieses Beispiel absichtlich - , diese durch das ACTA eröffnete Möglichkeit nicht nutzen wird , ihre nationale Gesetzgebung hin zu einer verstärkten Durchleuchtung der Passagiere , wenn diese ihr Land betreten , zu verändern ?
Oletteko todella sitä mieltä , että jokin hallitus , varsinkin , jos musiikkiteollisuus - käytän tätä esimerkkiä tarkoituksella - painostaa sitä jossain määrin , ei hyödynnä ACTAn tarjoamaa mahdollisuutta ja muuta kansallista lainsäädäntöään alueelleen tulevien matkustajien tarkastusten lisäämisen suuntaan ?
|
wirklich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
todellakin
Er ist nicht hier : Das ist wirklich skandalös , weil vier von fünf Euro durch den Rat ausgegeben werden , aber er nimmt an der Vorlage des Berichts über die Rechnungslegung nicht einmal teil .
Se ei ole täällä : tämä on todellakin skandaali , sillä neuvosto kuluttaa jokaisesta viidestä eurosta neljä euroa , muttei edes ole läsnä , kun tilejä esitellään .
|
wirklich möglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
todella mahdollista
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
wirklich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vraiment
schriftlich . - ( NL ) Hat dieses Parlament wirklich nichts aus seinen vergangenen Fehlern gelernt ?
par écrit . - ( NL ) Ce Parlement n ' a-t-il vraiment tiré aucune leçon de ses erreurs passées ?
|
wirklich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
réellement
Darum begrüße ich die Initiative von Herrn Guellec , weil er nicht nur überzeugende Grundsätze formuliert , sondern auch Sektoren nennt und praktische Maßnahmen vorschlägt , die für das Erreichen eines größeren territorialen Zusammenhalts in der EU wirklich hilfreich sein können .
Je salue dès lors l’initiative de M. Guellec , dans la mesure où , en plus d’exprimer des valeurs pertinentes , elle identifie également les différents secteurs et propose des politiques concrètes susceptibles de contribuer réellement au développement d’une plus grande cohésion territoriale au sein de l’Union .
|
wirklich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
véritablement
Es ist wirklich ein Skandal , daß Mitglieder , die von der Tabakindustrie bezahlt werden , hier stehen und über Dinge reden können , ohne zu wissen , worum es geht .
Il est véritablement scandaleux que des gens rémunérés par l'industrie du tabac puissent parler de telles choses en ignorant totalement la situation réelle .
|
wirklich demokratischen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
réellement démocratique
|
wirklich nicht |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
vraiment pas
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
wirklich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
πραγματικά
Es ist erforderlich , die Strukturreformen in Angriff zu nehmen , um das einzige Problem zu lösen , das uns alle wirklich interessiert , das Problem der Arbeitslosigkeit .
Είναι απαραίτητο να επιχειρήσουμε τις διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις προκειμένου να επιλύσουμε το μοναδικό πρόβλημα που μας ενδιαφέρει όλους πραγματικά , το πρόβλημα της ανεργίας .
|
wirklich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
πράγματι
Wir sollten wirklich den Russen eine klare Botschaft senden und eine entschlossene Botschaft , gestützt durch die Überzeugungen dieses Hauses , auch den Leuten mitgeben , die uns auf dem Gipfel vertreten werden .
Πρέπει πράγματι να στείλουμε ένα ηχηρό μήνυμα στους Ρώσους και ένα ηχηρό μήνυμα στους ανθρώπους που θα μας εκπροσωπήσουν στη διάσκεψη κορυφής , το οποίο θα βασίζεται στις πεποιθήσεις του Κοινοβουλίου . "
|
wirklich bedeutende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
πραγματικά σημαντικά
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
wirklich |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
davvero
Aber ist dem wirklich so ?
Ma è davvero così ?
|
wirklich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
veramente
Wenn wir uns wirklich auf eine Reform des Weinsektors einigen wollen , dann kann diese nicht das vorgeschlagene Verbot der Verwendung von Rübenzucker für die Weinanreicherung enthalten .
Se vogliamo veramente elaborare una riforma del comparto vitivinicolo , non è possibile inserire il divieto proposto sull ' uso dello zucchero di barbabietola per l'arricchimento del vino .
|
wirklich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
realmente
Was wir jedoch wirklich brauchen - und ich kann den Schlussfolgerungen meines Kollegen Herrn Verhofstadt nur zustimmen - ist eine echte wirtschaftspolitische Steuerung und echte automatische Sanktionen . Sanktionen , die wirksam sind .
Ciò che realmente occorre - in questo non posso che avallare le conclusioni del collega Verhofstadt - è una vera governance economica con sanzioni automatiche effettive , sanzioni punitive .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
wirklich |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
patiešām
Gerade auch hier müssen wir Energieforschung betreiben , um in Richtung einer zweiten oder dritten Technologie zu gehen , um hier auch wirklich - da stimme ich völlig überein - vor allem Biomasse und andere Rohstoffe zu verwenden , die nicht diesen nachteiligen Effekt , nicht diesen Verdrängungseffekt haben , wie das jetzt der Fall ist .
Tieši enerģētikas jomā mums jāveic vairāk pētījumu , lai virzītos uz otro un trešo tehnoloģiju attīstības fāzi , lai patiešām - un tam es pilnībā piekrītu - tā izmantotu biomasu un citas izejvielas , ka nerastos šis kaitīgais nobīdes efekts , kā tas ir pašlaik .
|
wirklich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
patiesi
Slowenien hat die Gelegenheit , ihnen allen das Selbstvertrauen zu geben , wirklich gleichberechtigte Akteure im europäischen Prozess zu sein .
Slovēnijai ir iespēja vairot šo iedzīvotāju pašapziņu , sniegt pārliecību , ka viņi patiesi ir vienlīdzīgi dalībnieki Eiropas izveides procesā .
|
wirklich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tiešām
Ich hoffe wirklich , dass das übrige Europa auch das gleiche machen kann ; seine Finanzen neu zu bewerten und eine Lösung zu finden .
Es tiešām ceru , ka pārējās Eiropas valstis var darīt tāpat ; atkārtoti izvērtēt savas finanses un doties uz priekšu .
|
wirklich unbedingt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nolīgums tiešām
|
wirklich alarmierend |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
patiesi satraucoši
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
wirklich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tikrai
Daher ist es wirklich traurig , sehen zu müssen , dass das Europäische Parlament seinen Einfluss auf die Vereinigten Staaten geschwächt hat , indem es das SWIFT-Abkommen heute angenommen hat .
Todėl tikrai liūdna matant , kad Europos Parlamentas , šiandien pritardamas SWIFT susitarimui , sumažino savo įtaką Jungtinėms Valstijoms .
|
wirklich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
iš tikrųjų
|
wirklich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tikrųjų
Ich glaube , wir müssen uns fragen , was wirtschaftliche Verantwortung wirklich bedeutet .
Manau , kad turėtume savęs paklausti , ką ekonominatsakomybiš tikrųjų reiškia .
|
wirklich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
iš tiesų
|
wirklich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
iš
Die Donauraum-Strategie ist eine Strategie , die wirklich bottom-up kommt .
Strategija dėl Dunojaus regiono iš tiesų yra procesas , vykstantis iš apačios į viršų .
|
wirklich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tiesų
Glauben Sie denn wirklich , die Probleme der Energiesicherheit sind zu lösen , wenn jeder für sich allein die Probleme angeht ?
Ar jis iš tiesų mano , kad energetikos saugumo problemas galima išspręsti , jei kiekvienas spręs jas savarankiškai ?
|
wirklich effektiv |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
veiksminga
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
wirklich |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
echt
Die Bürgerinnen und Bürger dort haben wirklich die Wahl .
De burgers daar kunnen echt kiezen .
|
wirklich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
werkelijk
NRO haben in den WTO-Verhandlungen eine größere Rolle für sich mit der Aussage erzwungen , dass sie die Zivilgesellschaft vertreten . Aber tun sie das wirklich ?
NGO ’s hebben een grotere rol voor zich opgeëist bij de onderhandelingen van de Wereldhandelsorganisatie op basis van het feit dat zij de burgermaatschappij vertegenwoordigen , maar is dat werkelijk zo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
wirklich |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Wenn wir aber eines wirklich wollen - die Zusammenarbeit und Aufnahme von Gesprächen ( deren Ausgang wir nicht kennen ) - ersuchen wir den Rat , sich an dieser gemeinsamen Aufgabe zu beteiligen .
Natomiast jeżeli naprawdę chcemy jednej rzeczy - działać razem i rozpocząć rozmowy ( nie wiemy , jaki będzie wynik tych rozmów ) - prosimy Radę , aby w tym wspólnym zadaniu uczestniczyła .
|
wirklich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rzeczywiście
Der Rat hat die Kommission aufgefordert , eine Plattform zu entwickeln , die sich nicht auf Armut beschränkt , sondern die eine wirklich breitere Dynamik für die Bekämpfung der Ausgrenzung und im Hinblick auf die Sozialfürsorge entwickelt .
Rada zwróciła się do Komisji o ustanowienie platformy , która nie będzie ograniczała się do kwestii ubóstwa , ale która rzeczywiście wprowadzi szerszą dynamikę działania w walce przeciwko wykluczeniu społecznemu i roli opieki społecznej .
|
Bürgerinitiative wirklich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mnie opracowanie mechanizmu inicjatywy
|
wirklich ... |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
naprawdę ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
wirklich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
realmente
Damit wurde wirklich eine Chance verpaßt !
Uma oportunidade perdida , realmente !
|
wirklich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
verdadeiramente
– Herr Präsident , vor Kommissar Kyprianou dürfte eine schwierige Aufgabe liegen , wenn er uns überzeugen will , dass der im Rat vom November erzielte Kompromiss in der Frage des Exports von Lebendvieh ein wirklich positiver Schritt nach vorn sein soll .
Senhor Presidente , considero que o Senhor Comissário Kyprianou tem uma difícil tarefa pela frente ao tentar convencer-nos de que o compromisso do Conselho de Novembro constitui um passo em frente verdadeiramente positivo , no que respeita à exportação de animais vivos .
|
wirklich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
efectivamente
. – Herr Präsident ! Wenn wir in diesem Hause zu verschiedenen Fragen Stellung nehmen , müssen wir stets ermessen , ob diese auch wirklich auf Gemeinschaftsebene entschieden werden sollten .
– Senhor Presidente , sempre que tomamos posição sobre qualquer questão nesta Câmara , temos impreterivelmente de estabelecer se a questão em causa deve , efectivamente , ser tratada a nível comunitário .
|
wirklich integrierten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verdadeiramente integrado
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
wirklich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
cu adevărat
|
wirklich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
adevărat
Ich denke , dass wir , wenn man der Logik dessen folgt , was ich in Bezug auf die europäische Energiegemeinschaft gesagt habe , eine unabhängige Regulierungsbehörde auf europäischer Ebene haben sollten und die Kontrollmittel zur Verfügung stellen sollten , um sicherzustellen , dass die Arbeit der Regulierungsbehörde unabhängig , und dass die Regulierungsbehörde selbst wirklich kompetent ist .
Cred că , având în vedere logica a ceea ce am menționat cu privire la Comunitatea energetică europeană , ar trebui să avem o autoritate de reglementare independentă la nivel european și să punem la dispoziție mijloace de supraveghere pentru a ne asigura că activitatea autorității de reglementare este independentă și că autoritatea de reglementare este cu adevărat competentă .
|
wirklich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
într-adevăr
Und das wirft wirklich die große Frage auf .
Și acest lucru semnalează într-adevăr marea problemă .
|
hoffen wirklich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sperăm sincer
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
wirklich |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
verkligen
Was ich wirklich nicht hinnehmen kann , ist die Behauptung , der Verhandlungsprozess sei nicht transparent und demokratisch abgelaufen .
Det jag verkligen inte kan godta är det som har sagts om att förhandlingsprocessen inte har varit öppen och att den har varit odemokratisk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
wirklich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
skutočne
Er hat dies natürlich durch die Bildung einer wirklich gleichberechtigten Regierung getan und durch die mutige Art und Weise , wie er die Themen Gleichstellung von Frauen und Männern und gegenseitiger Respekt auf die nationalen und europäischen Agenden gebracht hat .
Samozrejme , urobil to prostredníctvom zostavenia skutočne rodovo vyváženej vlády a prostredníctvom odvážneho začlenenia otázok rodovej rovnosti a vzájomného rešpektu do národného i európskeho programu .
|
wirklich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
naozaj
Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
Pomôžme dotlačiť členské štáty k tomu , aby ju naozaj plne uplatňovali , pretože to by výrazne znížilo riziko .
|
wirklich alles |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naozaj všetko
|
wirklich ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
podstate ...
|
Bürgerinitiative wirklich |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vítam mechanizmus iniciatívy
|
Ach wirklich |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
skutočne tak
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
wirklich |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Wenn wir die Lage des tibetanischen Volkes allerdings wirklich verbessern wollen , muss die chinesische Regierung unser Dialogpartner sein , da sie die politische Führungsmacht in der Region ist und die Regeln der Regionalpolitik beeinflusst .
A če želimo doseči resnično spremembo položaja tibetanskega ljudstva , mora biti naša partnerica v dialogu kitajska vlada , ki je politična voditeljica v regiji in vpliva na pravila regionalne politike .
|
wirklich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
res
Wir müssen jetzt wirklich handeln .
Zdaj je res čas za ukrepanje .
|
wirklich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dejansko
Ich bin der Ansicht , dass alles darauf hindeutet , dass dies das falsche Signal wäre , da Usbekistan nicht wirklich auf die Forderungen der internationalen Gemeinschaft eingegangen ist .
Mislim , da vse kaže , da je to precej napačen signal , saj Uzbekistan ni dejansko prisluhnil zahtevam mednarodne skupnosti .
|
wirklich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zares
Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
Pomagajte nam , da prepričamo države članice , da jo bodo zares izvajale v celoti , saj bo to v veliki meri zmanjšalo tveganja .
|
warten wirklich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Težko čakamo nanje
|
wirklich ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
resnici ...
|
wirklich , |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Resnično
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
wirklich |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
realmente
Anscheinend gibt es ein großes Problem , und ich möchte wissen , ob das wirklich so ist , denn wir sind noch nicht am Ende des Weges angelangt .
Parece que hay un problema importante , y me gustaría saber si realmente existe , dado que todavía no hemos llegado al final del camino .
|
wirklich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
verdaderamente
Leider gibt es wieder nichts wirklich Substanzielles zum Thema europäische Listen .
Desgraciadamente , una vez más no se dice nada verdaderamente sustancial sobre el tema de las listas europeas .
|
wirklich demokratisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verdaderamente democrática
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
wirklich |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
skutečně
Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
Dovolte nám , abychom se zasloužili o to , aby členské státy směrnici prováděly skutečně v plném rozsahu , neboť to značně sníží rizika .
|
wirklich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
opravdu
Lassen Sie mich das erklären , denn ich glaube , Sie verstehen das nicht wirklich .
Dovolte mi to vysvětlit , protože si nemyslím , že tomu opravdu rozumíte .
|
wirklich innovative |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
skutečně inovativní
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
wirklich |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Was jedoch wirklich hilft , ist verbindliche und strenge Haushaltsdisziplin verbunden mit automatisch eintretenden Sanktionen .
Ami azonban valóban segít , az a kemény és szigorú költségvetési fegyelem és a kapcsolódó automatikus szankciók .
|
wirklich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tényleg
Das war wirklich völlig inakzeptabel .
Az már tényleg túlment minden határon .
|
wirklich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
igazán
Der Rat und die Kommission haben nicht wirklich gesagt , welche Antwort sie auf diesen Wandel der Ereignisse geben , und die tschechische Präsidentschaft scheint das Thema von der Tagesordnung streichen zu wollen , aber wir dürfen nicht länger warten .
A Tanács és a Bizottság még nem igazán közölték , hogy mi lesz a válaszuk ezekre az eseményekre , és úgy tűnik , hogy a cseh elnökség le akarja venni a témát a napirendről , de nem engedhetjük meg magunknak , hogy tovább várjunk .
|
wirklich Besorgnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
valóban aggasztó
|
wirklich näher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
valóban közelebb
|
wirklich unmöglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Valóban lehetetlen beszélni
|
System wirklich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rendszer valóban
|
Häufigkeit
Das Wort wirklich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4431. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.84 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- richtig
- wissen
- sagen
- alles
- irgendwie
- warum
- tut
- bloß
- niemals
- daß
- tatsächlich
- glauben
- ehrlich
- sagt
- meint
- denken
- fragt
- gewiss
- niemand
- Und
- egal
- gar
- verwundert
- gesagt
- fragen
- gewollt
- irgendetwas
- niemandem
- getan
- verstehe
- wieso
- irgendjemand
- könne
- wer
- tun
- niemanden
- glaube
- mache
- wolle
- dachte
- erstaunt
- brauche
- sei
- offensichtlich
- anfangen
- wünsche
- irgendwann
- gehe
- schade
- Warum
- werde
- täte
- jemand
- wüssten
- bekomme
- ahnen
- gleichgültig
- lieber
- interessiere
- irgend
- nichts
- finde
- peinlich
- hoffe
- herausfinden
- gemocht
- wann
- verrate
- mochte
- vorstellen
- bleibe
- mögen
- erwidert
- schlimm
- ernst
- wem
- einreden
- lachen
- denke
- verzeihen
- fragte
- aufrichtig
- verrückt
- worum
- stimme
- jemanden
- schiefgehen
- vermisse
- zufrieden
- geheuer
- halte
- klar
- geglaubt
- bedauern
- anmerken
- fühle
- komme
- naiv
- geschweige
- irgendwo
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht wirklich
- nie wirklich
- sie wirklich
- es wirklich
- auch wirklich
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvɪʁklɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- untauglich
- schnellstmöglich
- schrecklich
- unmöglich
- abzüglich
- glücklich
- alltäglich
- merklich
- unbeweglich
- königlich
- nachdenklich
- augenblicklich
- unerträglich
- nachträglich
- diesbezüglich
- zuzüglich
- vorsorglich
- vorzüglich
- kläglich
- bedenklich
- fraglich
- möglich
- nachdrücklich
- womöglich
- unglücklich
- tauglich
- folglich
- handwerklich
- bezüglich
- ausdrücklich
- unbedenklich
- beweglich
- täglich
- lediglich
- unverzüglich
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- herzlich
- empfindlich
- befindlich
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- schwerlich
- wirtschaftlich
- reichlich
- nebenamtlich
- unentgeltlich
- zeitweilig
- schädlich
- unzulänglich
- zögerlich
- gesellig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- undeutlich
- heilig
- städtebaulich
- gänzlich
- lächerlich
- göttlich
- förderlich
- langweilig
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- unüblich
- gelblich
- glich
- schließlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- eindringlich
- anfänglich
- nachteilig
- peinlich
- vierteljährlich
- ziemlich
- deutlich
- zusätzlich
- mittelalterlich
- dienlich
- persönlich
- vermeintlich
- höchstwahrscheinlich
- verständlich
- gesundheitlich
- beachtlich
- letztlich
- verbindlich
- länglich
- widerrechtlich
- gesetzlich
Unterwörter
Worttrennung
wirk-lich
In diesem Wort enthaltene Wörter
wirkl
ich
Abgeleitete Wörter
- verwirklichen
- Verwirklichung
- wirklichen
- wirkliche
- verwirklichte
- wirklicher
- wirkliches
- Selbstverwirklichung
- verwirklichten
- unwirklich
- Unwirklichkeit
- wirklichkeitsnahe
- wirklichkeitsnah
- unwirklichen
- Rechtswirklichkeit
- verwirklichtes
- wirklichkeitsgetreu
- wirklichkeitsgetreue
- wirklichkeitsnahen
- verwirklichter
- Lebenswirklichkeiten
- wirklichkeitsfremd
- Schulwirklichkeit
- verwirklichende
- verwirklichenden
- Verwirklichen
- Verwirklichungen
- Medienwirklichkeit
- Rechtsverwirklichung
- Unwirklichen
- Verwirklicher
- Naturwirklichkeit
- Kriegswirklichkeit
- wirklichkeitsnahes
- wirklichkeitsnäher
- unwirklicher
- Unwirkliches
- Weltwirklichkeit
- verwirklich
- unwirkliches
- Zweckverwirklichung
- wirklichkeitsfern
- Erlebniswirklichkeit
- wirklichkeit
- Zielverwirklichung
- Projektverwirklichung
- Sprachwirklichkeit
- überwirklichen
- wirklichere
- wirklichste
- Filmwirklichkeit
- verwirklichtem
- verwirklichung
- unwirklichem
- Entwirklichung
- Verwirklichtes
- Verwirklichungs
- verwirklichbar
- Räuberwirklichkeit
- verwirklichbaren
- Nichtwirklichkeit
- Unwirklichem
- unwirklichsten
- allerwirklichste
- Bildwirklichkeit
- Verwirklichten
- wirklicheren
- verwirklichend
- Überwirklichkeit
- Nichtwirklichen
- verwirklichbare
- verwirklichst
- Zeige 22 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Böhse Onkelz | Wenn Du wirklich willst | 1998 |
Karpatenhund | Nicht wirklich glücklich | 2007 |
Ulla Meinecke | Geht die Süsse wirklich aus mit ihm? (Is She Really Going Out With Him?) | |
Reinhard Mey | Wirklich Schon Wieder Ein Jahr | 1970 |
Konstantin Wecker | Fangt mi wirklich koana auf | |
Tina Rainford | Kommst du wirklich mit diesem Schiff | |
Lotte Ohm | Wenn Sie Wirklich Will - Blaue Tomaten Mix | 1998 |
Bernd Begemann & die Befreiung | Wirklich kein toller Abschied | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Informatik |
|
|
Roman |
|
|
Mathematik |
|
|
Politik |
|
|
HRR |
|
|
Fluss |
|
|
Schauspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Automarke |
|