Häufigste Wörter

unsinnig

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung un-sin-nig

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
unsinnig
 
(in ca. 32% aller Fälle)
безсмислица
de Wir haben das im Ausschuss im ehemaligen Änderungsantrag 20 als unsinnig abgelehnt .
bg В комисията ние отхвърлихме това като безсмислица в тогавашното изменение 20 .
unsinnig
 
(in ca. 27% aller Fälle)
неразумно
de Das ist einfach unsinnig .
bg Това е неразумно .
einfach unsinnig
 
(in ca. 85% aller Fälle)
неразумно
Das ist einfach unsinnig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Това е неразумно
ist einfach unsinnig .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
е неразумно .
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Това е абсурдно
Das ist einfach unsinnig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Това е неразумно .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
unsinnig
 
(in ca. 10% aller Fälle)
meningsløst
de Dies heißt natürlich nicht , daß jeder Lkw an der Grenze oder am Bestimmungszollort entladen wird . Das ist unsinnig .
da Dette betyder naturligvis ikke , at enhver lastbils last læsses af ved grænsen eller ved bestemmelsestoldstedet . Det er meningsløst .
unsinnig
 
(in ca. 10% aller Fälle)
absurd
de Wenn es ein Recht ist - und es wäre unsinnig , dies zu bestreiten - , kann es nicht gleichzeitig eine Ware sein .
da Hvis det er en ret - og det er absurd at benægte det - kan det ikke samtidig være en vare .
unsinnig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
skørt
de Das erscheint uns als unsinnig .
da Det er efter vores mening helt skørt .
unsinnig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
idiotisk
de Das ist wirklich unsinnig !
da Det er virkelig idiotisk !
Das ist einfach unsinnig
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Det giver simpelthen ingen mening
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Dette er absurd
Das ist völlig unsinnig .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Det er helt forkert .
Das ist völlig unsinnig .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Det er fuldkommen vanvittigt .
Das ist völlig unsinnig .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Det er noget vrøvl !
Deutsch Häufigkeit Englisch
unsinnig
 
(in ca. 34% aller Fälle)
nonsensical
de Und es erscheint als unsinnig , gleichzeitig zu versuchen , Daten anzugleichen und dann auch die Möglichkeit einer Verlängerung des Zeitraums um sechs Monate vorzusehen , die diese dann ungleich macht .
en And it seems nonsensical simultaneously to try to align dates and then also provide for the possibility of a six-month extension of the period which will then unalign them .
Das ist einfach unsinnig
 
(in ca. 96% aller Fälle)
This is not reasonable
Mir erscheinen sie unsinnig
 
(in ca. 85% aller Fälle)
I believe they are absurd
Das ist völlig unsinnig
 
(in ca. 58% aller Fälle)
That is quite nonsensical
Das ist völlig unsinnig
 
(in ca. 40% aller Fälle)
That is utter nonsense
Das ist wirklich unsinnig !
 
(in ca. 95% aller Fälle)
That really is idiotic .
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 92% aller Fälle)
This is absurd
Das ist einfach unsinnig .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
This is not reasonable .
Das ist völlig unsinnig .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
That is quite nonsensical .
Das ist völlig unsinnig .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
That is utter nonsense .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
unsinnig
 
(in ca. 31% aller Fälle)
mõttetus
de Es ist einfach unsinnig , zu diesem Zeitpunkt eine derartige Gesetzgebung einzubringen .
et On lihtsalt mõttetus praegu selliseid õigusakte kehtestada .
Das ist einfach unsinnig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See ei ole mõistlik
Das ist einfach unsinnig .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
See ei ole mõistlik .
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 65% aller Fälle)
See on absurd
Deutsch Häufigkeit Finnisch
unsinnig
 
(in ca. 23% aller Fälle)
järjetöntä
de Nuklearanlagen an China zu verkaufen , ist unsinnig und schädlich . Aber das ist eine andere Frage , das müssen wir mit dem deutschen Bundeskanzler besprechen .
fi Ydinvoimaloiden myyminen Kiinaan on järjetöntä ja vaarallista , mutta se onkin toinen kysymys , josta on keskusteltava Saksan liittokanslerin kanssa .
unsinnig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
mieletöntä
de Das erscheint uns als unsinnig .
fi Tämä on mieletöntä .
unsinnig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
idioottimaista
de Das ist wirklich unsinnig !
fi Tämä on todella idioottimaista .
unsinnig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kohtuullista
de Das ist einfach unsinnig .
fi Se ei ole kohtuullista .
wirklich unsinnig !
 
(in ca. 94% aller Fälle)
todella idioottimaista .
Mir erscheinen sie unsinnig
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Mielestäni ne ovat järjettömiä
Das ist völlig unsinnig
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Tämä on aivan järjetöntä
Das ist einfach unsinnig
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Se ei ole kohtuullista
Ich halte sie für unsinnig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mielestäni toimenpide on täysin turha
Das halte ich für unsinnig
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Minusta tällainen olisi hullua
Mir erscheinen sie unsinnig .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Mielestäni ne ovat järjettömiä .
Das ist wirklich unsinnig !
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Tämä on todella idioottimaista .
Das ist einfach unsinnig .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Se ei ole kohtuullista .
Das ist völlig unsinnig .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Tämä on aivan järjetöntä .
Das ist völlig unsinnig .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Se on aivan järjetöntä .
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Tämä on mieletöntä
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Tämä on järjetöntä
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Tämä on mielestämme järjetöntä
Deutsch Häufigkeit Französisch
unsinnig
 
(in ca. 15% aller Fälle)
absurde
de Insofern ist es auch völlig unsinnig von den Sozialisten , neuerdings die Aufhebung des Waffenembargos zu verlangen .
fr Il est dès lors tout à fait absurde de la part des socialistes de demander - comme ils l’ont fait récemment - la levée de l’embargo sur les armes .
unsinnig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
insensé
de Herr Sterckx hat deutlich aufgezeigt , dass es unsinnig wäre , zwischen Fahrgastrechten im nationalen und im internationalen Verkehr zu unterscheiden .
fr M. Sterckx a clairement expliqué qu'il est insensé d'établir une distinction entre les droits des passagers selon que ceux-ci voyagent sur des lignes internationales ou des lignes nationales .
Das ist einfach unsinnig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ce n'est pas raisonnable
Das ist einfach unsinnig .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Ce n'est pas raisonnable .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
unsinnig
 
(in ca. 22% aller Fälle)
παράλογο
de Es wäre unsinnig , wenn dieselben Messungen gemäß den standardisierten Verfahren in allen Mitgliedstaaten durchgeführt werden müßten .
el Θα ήταν παράλογο εάν χρειαζόταν οι ίδιες δοκιμές σύμφωνα με τις ενιαίες μεθόδους δοκιμών να πραγματοποιούνται σε όλα τα κράτη μέλη .
unsinnig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
αβάσιμος
de Ich halte sie für unsinnig .
el Θεωρώ ότι είναι εντελώς αβάσιμος .
Ich halte sie für unsinnig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Θεωρώ ότι είναι εντελώς αβάσιμος
Das ist völlig unsinnig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αυτό είναι εντελώς παράλογο .
Das ist einfach unsinnig .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Αυτό είναι παράλογο .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
unsinnig
 
(in ca. 16% aller Fälle)
assurdo
de Das macht ja Sinn . Es wäre ja völlig unsinnig , im gemeinsamen Raum der Sicherheit , der Freiheit und des Rechts eine in Paris getroffene Entscheidung in Helsinki oder Berlin oder in irgendeinem anderen Mitgliedstaat noch einmal aufzurufen .
it La misura è senz ' altro sensata . Sarebbe assurdo che nello spazio comune di sicurezza , libertà e giustizia una decisione presa a Parigi dovesse venire annunciata nuovamente a Helsinki , Berlino o in qualsiasi altro Stato membro .
unsinnig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
assurdità
de Es ist unsinnig , dass wir ein Produkt in ein Land ausführen und gleichzeitig ein Produkt gleicher Art aus diesem Land einführen , und es ist klar , dass es der britischen Regierung nicht um die Existenzgrundlage kleiner Höfe , den Tierschutz oder den Fremdenverkehr geht , sondern einzig und allein um unsere Fleischausfuhren .
it E ' un ' assurdità esportare e importare simultaneamente lo stesso prodotto verso e dallo stesso paese ed è chiaro che il governo britannico non mira a salvaguardare in via prioritaria la sussistenza dei piccoli agricoltori , il benessere degli animali né il turismo , bensì semplicemente le esportazioni di carne .
Das ist einfach unsinnig .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Non è pensabile .
Das ist völlig unsinnig .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
È del tutto assurdo .
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 31% aller Fälle)
È assurdo
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Ci sembra un ' esagerazione
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Tutto ciò è assurdo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
unsinnig
 
(in ca. 24% aller Fälle)
blēņas
de Der Text der Europäischen Kommission ist unsinnig .
lv Eiropas Komisijas teksts ir blēņas .
Das ist einfach unsinnig
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tas nav saprātīgi
Das ist einfach unsinnig .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tas nav saprātīgi .
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Tas ir absurds
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Tas ir absurdi
Deutsch Häufigkeit Litauisch
unsinnig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
neprotinga
de Die Gewährung neuer Ausnahmen außer für Kleinstunternehmen ist somit nicht nötig , und es wäre völlig unsinnig , die Zahl der Ausnahmefälle zu erhöhen oder die Vorschriften weniger konkret zu fassen , wie es dem Berichterstatter in manchen Punkten offensichtlich vorschwebt .
lt Todėl nebūtina sudaryti sąlygų naujoms išlygoms , išskyrus tas , kurios skirtos labai mažoms įmonėms , ir visai neprotinga didinti išimtinių atvejų skaičių ar taisykles padaryti ne tokias aiškias , ko , regis , siekia pranešėjas tam tikrais klausimais .
ist einfach unsinnig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai neprotinga .
Das ist einfach unsinnig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai neprotinga .
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Tai - absurdiška
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Tai - absurdas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
unsinnig
 
(in ca. 35% aller Fälle)
onzinnig
de Diese Industrie jagen wir aus dem Haus der Union heraus . Das ist natürlich unsinnig .
nl Wij jagen die echter naar landen buiten de Unie . Dat is uiteraard onzinnig .
unsinnig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
onzin
de Ich sage das nur ungern , aber es ist unsinnig vorzuschlagen , dass in diesem Interinstitutionellen Ausschuss Generalsekretäre sitzen sollen .
nl Hoewel ik aarzel dit te zeggen , is het onzin om voor te stellen dat secretariaten-generaal zitting zouden moeten hebben in dit interinstitutioneel comité .
unsinnig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
absurd
de Obwohl auch das Ministerium für Kultur erkennt , wie unsinnig derartige Regelungen sind , plant es , strengere Vorschriften und Sanktionen einzuführen , anstatt eine positive Lösung vorzuschlagen .
nl Hoewel het ministerie van Cultuur ook beseft hoe absurd dergelijke regels zijn , komt het niet met een positieve oplossing , maar is het van plan strengere controles en sanctiemaatregelen uit te voeren .
unsinnig und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
onzinnig en
Das ist einfach unsinnig .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Dit is gewoonweg zinloos .
Das ist einfach unsinnig .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Dat is onredelijk .
Das ist völlig unsinnig .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Dat is complete onzin !
Das ist völlig unsinnig .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Dat is volstrekte onzin .
Das ist völlig unsinnig .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Dat is volkomen onzinnig .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
unsinnig
 
(in ca. 24% aller Fälle)
nierozsądne
de Das ist einfach unsinnig .
pl To nierozsądne .
unsinnig
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Utrzymujemy
de Wir sind nach wie vor der Meinung , dass diese Verordnung unsinnig ist .
pl Utrzymujemy w mocy naszą opinię , że to rozporządzenie jest bez sensu .
unsinnig
 
(in ca. 17% aller Fälle)
nonsensem
de Schließlich ist er wirtschaftlich und sozial gesehen unsinnig .
pl Jest on wreszcie nonsensem gospodarczym i społecznym .
einfach unsinnig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To nierozsądne .
Das ist einfach unsinnig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To nierozsądne
Das ist einfach unsinnig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To nierozsądne .
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 61% aller Fälle)
To absurd
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
unsinnig
 
(in ca. 24% aller Fälle)
absurdo
de Das erscheint uns als unsinnig .
pt Tudo isto é absurdo .
unsinnig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
absurda
de Die Situation ist unsinnig , denn der gesellschaftliche und der rechtliche Stellenwert des Sports stehen in krassem Widerspruch zueinander .
pt A situação é absurda , porque o estatuto social do desporto e o seu estatuto legislativo são fortemente contraditórios .
unsinnig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
desfasado
de Ich halte sie für unsinnig .
pt Na minha opinião , o sistema está totalmente desfasado .
Mir erscheinen sie unsinnig
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Considero-as absurdas
Das ist einfach unsinnig
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Não tem qualquer sentido
Das ist völlig unsinnig
 
(in ca. 65% aller Fälle)
É francamente absurda
Das ist wirklich unsinnig !
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Isto é simplesmente idiota !
Mir erscheinen sie unsinnig .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Considero-as absurdas .
Das ist völlig unsinnig .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
É francamente absurda .
Das ist einfach unsinnig .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Não tem qualquer sentido .
Das ist völlig unsinnig .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Isto é completamente absurdo .
Das ist einfach unsinnig .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Isto não é razoável .
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Tudo isto é absurdo
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
É absurdo
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 15% aller Fälle)
A ideia é absurda
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Trata-se de uma situação absurda
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
unsinnig
 
(in ca. 22% aller Fälle)
rezonabil
de Das ist einfach unsinnig .
ro Nu este rezonabil .
Das ist einfach unsinnig .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Nu este rezonabil .
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Este absurd
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Acest lucru este absurd
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
unsinnig
 
(in ca. 17% aller Fälle)
nonsens
de Es ist unsinnig davon auszugehen , dass alles , was die Fischer sagen , falsch ist .
sv Det är nonsens att om en fiskare säger något så måste det vara fel .
unsinnig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
galet
de Ich halte sie für unsinnig .
sv Jag tycker det är ett helt galet system .
unsinnig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
rent nonsens
unsinnig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
meningslös
de Die im Zusammenhang mit dem Weißbuch ' Verkehr ' vom Plenum mehrheitlich geforderte Einrichtung einer Straßenverkehrssicherheitsagentur - die ich im Übrigen für absolut unsinnig halte - wird dann auch ganz offensichtlich überflüssig werden .
sv I samband med vitboken ? Transport ? framfördes i plenum med majoritet kravet på inrättandet av en vägtransportsäkerhetsbyrå . En sådan anser jag för övrigt vara helt meningslös , och den skulle då också uppenbarligen vara överflödig .
Das ist völlig unsinnig
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Det är rent nonsens
Das ist wirklich unsinnig !
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Det är idiotiskt !
Das ist einfach unsinnig .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Det är inte rimligt .
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Det är absurt
Das ist völlig unsinnig .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Det är rent nonsens .
Das ist völlig unsinnig .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Det är rent nonsens !
Das ist völlig unsinnig .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Det är fullkomligt galet .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
unsinnig
 
(in ca. 20% aller Fälle)
absurdné
de Das erscheint uns als unsinnig .
sk To je absurdné .
unsinnig
 
(in ca. 19% aller Fälle)
nezmyselné
de Wir sind nach wie vor der Meinung , dass diese Verordnung unsinnig ist .
sk Stojíme si za svojím názorom , že toto nariadenie je nezmyselné .
unsinnig
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nezmysel
de Er ist dort unsinnig , wo es um die Wissenschaft geht , da er Forschung zurückhält und bestraft , und er ist unsinnig , wo es um den medizinischen Fortschritt geht , da die Wissenschaftler , die auf Tierversuche zurückgreifen , täglich daran arbeiten , Arzneien und Behandlungen für neue Pandemien finden .
sk Je to nezmysel , pokiaľ ide o vedu , pretože bráni výskumu a penalizuje ho a je to nezmysel , pokiaľ ide o medicínsky pokrok , pretože vedci , ktorí využívajú pokusy na zvieratách , každý deň pracujú na tom , aby vynašli lieky a liečebné postupy , ktoré zajtra možno vyliečia novú pandémiu .
Das ist einfach unsinnig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To skutočne nie je rozumné
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 43% aller Fälle)
To je absurdné
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Je to absurdné
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Je to nezmysel
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
unsinnig
 
(in ca. 43% aller Fälle)
nesmiselno
de Es ist unsinnig und naiv zu denken , dass , wenn die EU eine Finanztransaktionssteuer ohne die Unterstützung aller wichtigsten Akteure auf der Weltbühne einführen würde , wir nicht gegenüber anderen Ländern den Kürzeren ziehen würden .
sl Naivno in nesmiselno je misliti , da če bo EU uvedla davek na transakcije brez podpore vseh ključnih globalnih akterjev , da ne bomo izgubili v primerjavi z ostalimi državami .
unsinnig
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • nesmisel
  • Nesmisel
de Wie unsinnig und wie aufdringlich !
sl Kakšen nesmisel in kakšno vmešavanje !
Das ist einfach unsinnig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je nesmiselno
Das ist einfach unsinnig .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
To je nesmiselno .
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 49% aller Fälle)
To je popolnoma nesmiselno
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 48% aller Fälle)
To je nesmisel
Deutsch Häufigkeit Spanisch
unsinnig
 
(in ca. 17% aller Fälle)
absurdo
de Das erscheint uns als unsinnig .
es Esto es absurdo .
unsinnig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
idiotez
de Das ist wirklich unsinnig !
es Es una idiotez .
wirklich unsinnig !
 
(in ca. 85% aller Fälle)
una idiotez .
Mir erscheinen sie unsinnig
 
(in ca. 94% aller Fälle)
A mí me parecen disparatadas
Das ist einfach unsinnig
 
(in ca. 63% aller Fälle)
No es de razón
Das ist völlig unsinnig
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Eso no tiene mucho sentido
Das ist wirklich unsinnig !
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Es una idiotez .
Das ist völlig unsinnig .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Esto es totalmente absurdo .
Das ist einfach unsinnig .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Sencillamente carece de sentido .
Das ist einfach unsinnig .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
No es de razón .
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Es absurdo
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Algo que es absurdo
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Nos parece un disparate
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
unsinnig
 
(in ca. 23% aller Fälle)
nesmyslné
de Außerdem finde ich es unsinnig , dass einige Abgeordneten nach der ersten Lesung etwa sagen : " Gut , das ist erledigt , jetzt können wir genauso weitermachen " , denn wir alle in diesem Parlament wissen , dass , wenn wir so weitermachen wie zuvor und wenn wir etwas anderes beabsichtigen als der Rat oder die Kommission , uns diese einen Strich durch die Rechnung machen werden .
cs Rovněž považuji za nesmyslné , že někteří poslanci mohou po prvním čtení říkat : " Dobře , je to hotové , takže už se o to nemusíme dále starat " , protože my v této sněmovně víme , že pokud chceme pokračovat jako dosud a pokud chceme něco jiného , než chce Rada nebo Komise , pak bude tento náš cíl zmařen .
unsinnig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
nesmysl
de Wenn es dann um konkrete Maßnahmen geht , sollten Sie herkommen und sagen , dass dies unsinnig ist , dass jenes nicht ausreicht und was Ihrer Meinung nach dann zu deren Verbesserung nötig ist .
cs Pokud jde o ona konkrétní opatření , měli byste pak skutečně přijít a říct , že tohle je nesmysl , že to není dostatečně účinné , a sdělit , co je dle vašeho mínění v jejich rámci zapotřebí .
Das ist einfach unsinnig .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je nepřiměřené .
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 76% aller Fälle)
To je naprosto absurdní
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
unsinnig
 
(in ca. 53% aller Fälle)
képtelenség
de Der Text der Europäischen Kommission ist unsinnig .
hu Az Európai Bizottság javaslata képtelenség .
Das ist einfach unsinnig .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ez nem ésszerű .
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Ez abszurd
Das erscheint uns als unsinnig
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Ez képtelenség

Häufigkeit

Das Wort unsinnig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 81012. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.50 mal vor.

81007. Phosphorylierung
81008. Fuzhou
81009. unveränderlich
81010. Perikarpell
81011. Johor
81012. unsinnig
81013. gesetzgebenden
81014. Schlechtester
81015. stürmische
81016. théâtre
81017. ragten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • als unsinnig
  • unsinnig ist
  • es unsinnig
  • unsinnig und
  • für unsinnig
  • unsinnig , da

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʊnˌzɪnɪç

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

un-sin-nig

In diesem Wort enthaltene Wörter

uns innig

Abgeleitete Wörter

  • unsinniger
  • unsinniges
  • unsinnigerweise
  • unsinnigeren

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • Design aufgeführt . Bei einem konstruierten Lebewesen wäre unsinnig gewesen , einen solch langen Verlauf zu wählen
  • sich auch dann mit anderen , wenn es unsinnig ist , verlangt von sich , einzigartig und
  • Ausführungen des Inspektors , um diese als besonders unsinnig darzustellen . In der Regel lässt sich der
  • ( dann wäre die im Zitat folgende Aussage unsinnig ) , sondern auf den bereits laufenden Prozess
Mathematik
  • beispielsweise 200 kleinen Schrauben anstatt eines Lenkrades wäre unsinnig . Für jede Ausbringungsmenge ( z. B. m
  • möglich ( wenn auch aufgrund der geringen Datenübertragungsrate unsinnig ) , Informationen binär mit Rauchzeichen zu übertragen
  • , permanente Versiegelung des gesamten Systems unerwünscht oder unsinnig ist , beispielsweise bei belüfteten Abwassersystemen . Beim
  • terminiert wird . So würden manche Anfragen aber unsinnig kleine Strecken zurücklegen und zum Beispiel nach einem
Mathematik
  • , verschnörkelte Bewegungsabläufe , die an dieser Stelle unsinnig erscheinen . Eine Stereotypie , d. h. eine
  • bzw . diesem hinzugefügt werden , da dies unsinnig wäre ; sie dürfen nur in der Benennung
  • eine Berechnung auf einfachen Arbeitsplatzrechnern unmöglich oder zumindest unsinnig macht , in den Bereich des Hochleistungsrechnens fallen
  • in dieser Programmiersprache zwar zulässig , jedoch programmiertechnisch unsinnig : Der Fehler besteht darin , dass die
Film
  • sehr Kalkulierendes . Und ist dann auch noch unsinnig . “ Auch Politiker der SPD und der
  • bildeten einen Körper , und es sei deshalb unsinnig , wenn die Plebejer gegen die Patrizier kämpften
  • : „ Eine flächendeckende Lohnsubventionierung ist unbezahlbar und unsinnig “ . Joachim Poß ( SPD ) sprach
  • seine ursprüngliche Auffassung , dass ein ungarischer Feldzug unsinnig sei , solange die Macht des Kaisers im
Film
  • Was sie selbst hinzugefügt hätten , das sei unsinnig und frevelhaft . Unmöglich sei es , wie
  • Er nannte diese Daten und Schlussfolgerungen „ so unsinnig , dass man eigentlich lieber darüber schweigen sollte
  • Alles , was darum gedichtet wurde , ist unsinnig . “ Auch wenn Brötzmann selber darauf hinweise
  • Jh. , vertrat die Meinung , es sei unsinnig , zu glauben , man könne sich durch
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK