Schwierigkeiten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Schwierigkeit |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Schwie-rig-kei-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (14)
- Dänisch (16)
- Englisch (23)
- Estnisch (10)
- Finnisch (14)
- Französisch (16)
- Griechisch (14)
- Italienisch (16)
- Lettisch (10)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (16)
- Tschechisch (12)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Schwierigkeiten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
трудности
Es ist letztendlich nichts anderes als das Schließen einer Lücke , indem den Mitgliedstaaten und ihren Regionen breitere politische Möglichkeiten zur Reduzierung spezifischer Schwierigkeiten dieser Gruppen eröffnet werden .
В крайна сметка става дума за запълване на празнотата и предоставяне на по-големи възможности на държавите-членки и техните региони по отношение на политиката за смекчаване на специфичните трудности на тези общности .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
трудностите
Die Eurozone verfügt jedoch über die Kompetenz , mit den Schwierigkeiten fertig zu werden , denen sie sich gegenwärtig gegenübersieht .
Еврозоната обаче има капацитет да се справи с трудностите , които изпитва в момента .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
затруднения
Ich möchte Sie ebenfalls daran erinnern , dass es aufgrund dieser Schwierigkeiten auch innerhalb des Rates nur mit einer sehr knappen Mehrheit möglich war , einen Kompromiss in Form einer Erhöhung der Zahlungsermächtigungen um 2,91 % im Vergleich zu 2010 durchzusetzen .
Бих искал да ви припомня също така , че поради тези затруднения в Съвета е възможно да се запази балансът с много малко мнозинство само при увеличение на бюджетните кредити за плащания от 2,91 % в сравнение с 2010 г .
|
Die Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Трудностите
|
gleichen Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
същите трудности
|
diese Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
тези трудности
|
größten Schwierigkeiten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
най-големи трудности
|
dieser Schwierigkeiten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
тези трудности
|
die Schwierigkeiten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
трудностите
|
finanziellen Schwierigkeiten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
финансови затруднения
|
Schwierigkeiten und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
трудности и
|
wirtschaftlichen Schwierigkeiten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
икономически трудности
|
Schwierigkeiten zu |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
трудности .
|
in Schwierigkeiten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
в затруднение
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Schwierigkeiten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vanskeligheder
Vor einem Monat wurde eine politische Entscheidung des Parlaments unter riesigen Schwierigkeiten , auch dank der Bemühungen der Kommission und ihrer Vertreterin , Frau Bonino , endlich angenommen , sie wird jedoch nicht umgesetzt .
For en måned siden blev der endelig og under store vanskeligheder , men takket være Kommissionen og dens repræsentant , fru Boninos bestræbelser vedtaget en beslutning , men denne er ikke iværksat .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
problemer
Dadurch konnten wir uns trotz der von mir bereits erwähnten Schwierigkeiten in der entscheidenden Phase auf die Kernthemen des Gipfels von Johannesburg konzentrieren .
Det satte os i stand til - trods førnævnte problemer - under slutspillet at koncentrere os om de centrale emner på topmødet i Johannesburg .
|
vielen Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mange vanskeligheder
|
politischen Schwierigkeiten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
politiske vanskeligheder
|
technischen Schwierigkeiten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
tekniske vanskeligheder
|
Schwierigkeiten und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
vanskeligheder og
|
objektiven Schwierigkeiten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
objektive vanskeligheder
|
in Schwierigkeiten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
i vanskeligheder
|
hier Schwierigkeiten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Kommissionen problemer
|
technische Schwierigkeiten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tekniske vanskeligheder
|
praktischen Schwierigkeiten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
praktiske vanskeligheder
|
Diese Schwierigkeiten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Disse vanskeligheder
|
und Schwierigkeiten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
og vanskeligheder
|
wirtschaftlichen Schwierigkeiten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
økonomiske vanskeligheder
|
welche Schwierigkeiten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
hvilke vanskeligheder
|
diese Schwierigkeiten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
disse vanskeligheder
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Schwierigkeiten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
difficulties
Die Hauptprobleme , die in diesem Bericht angesprochen werden , sind Schwierigkeiten bei Transport und Verkehr , Knappheit an Rohmaterialien , erhöhte Energiekosten , Schwierigkeiten mit dem Internetzugang und bei den Telekommunikationsnetzen , schwieriges Terrain , vor allem in den Bergen und den nördlichsten Gebieten , Entvölkerung oder illegale Einwanderung .
Transport difficulties , scarcity of raw materials , increased energy supply costs , difficulties in accessing the Internet , and telecommunications networks , difficult terrain , particularly in the mountains and the furthermost northern areas , depopulation , or illegal immigration - those are the major problems addressed by the report .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
difficulty
Meines Erachtens dürfte es dem Parlament keine Schwierigkeiten bereiten , für meinen Bericht zu stimmen .
In my view , Parliament should have no difficulty in approving it .
|
gewaltigen Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
enormous difficulties
|
strukturellen Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
structural difficulties
|
vielen Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
many difficulties
|
praktische Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
practical difficulties
|
ihre Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
their difficulties
|
sozialen Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
social difficulties
|
Schwierigkeiten für |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
difficulties for
|
Die Schwierigkeiten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
The difficulties
|
finanziellen Schwierigkeiten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
financial difficulties
|
Schwierigkeiten oder |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
difficulties or
|
objektiven Schwierigkeiten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
objective difficulties
|
Schwierigkeiten und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
difficulties and
|
wirtschaftlichen Schwierigkeiten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
economic difficulties
|
praktischen Schwierigkeiten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
practical difficulties
|
Diese Schwierigkeiten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
These difficulties
|
politischen Schwierigkeiten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
political difficulties
|
viele Schwierigkeiten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
many difficulties
|
dieser Schwierigkeiten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
these difficulties
|
technischen Schwierigkeiten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
technical difficulties
|
und Schwierigkeiten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
and difficulties
|
diese Schwierigkeiten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
these difficulties
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Schwierigkeiten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
raskusi
Dieses Instrument dient der Bereitstellung von Geldern für Länder , die aufgrund ihrer Zahlungsbilanz Schwierigkeiten bei der Sicherstellung von Fremdfinanzierungen haben , oder für Länder mit Schwierigkeiten bei der Finanzierung ihrer Haushaltsbedürfnisse .
See vahend on mõeldud nende riikide rahaliseks toetamiseks , kellel on oma maksebilansi tõttu raskusi välisrahastamise tagamisega või oma eelarvevajaduste rahastamisega . Selle ülemmäär on suurenenud 12 miljardilt eurolt 50 miljardi euroni .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
raskused
Damit die integrierte Meerespolitik größer wird als die Summe ihrer Teile - und um hier einen Schwerpunkt auf die Fischerei zu legen - ist es wichtig , dass diese Aktivität in die Cluster der meeresbezogenen Wirtschaftstätigkeiten einbezogen wird , damit gewünschte Aspekte gemeinsam einfließen und Schwierigkeiten aufgrund von Interessenüberschneidungen bei der Nutzung des Meeresraumes überwunden werden können .
Et integreeritud merenduspoliitika oleks tervikuna tõhusam kui selle osad kokku - ja keskne on siin kalapüük - , peab see poliitika tingimata kajastuma erinevate merega seotud tegevusalade kogumis . Nii saab soovidega arvestada koostöö käigus ja ületada merealade kasutamisel tekkinud huvide konfliktidest tulenevad raskused .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
raskustes
Dies ist somit die erste konkrete Maßnahme dieser kurzfristigen Aktion , die notwendig ist , wenn sich ein Mitgliedstaat in ernsthaften Schwierigkeiten befindet , wie es bei Griechenland der Fall ist .
Seepärast väljendab see esimest korda kõnealuseid lühiajalisi meetmeid , mis on hädavajalikud , kui liikmesriik on suurtes raskustes , nagu Kreeka .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
raskustest
Das ist natürlich der politischen Schwäche der Barroso-Kommission zuzuschreiben , aber auch den Schwierigkeiten beim Umgang mit Situationen , die neue Entscheidungsbefugnisse in Bezug auf die Industrie - , Sozial - und Arbeitspolitik erfordern .
See on muidugi tingitud Barroso komisjoni poliitilisest nõrkusest , aga ka raskustest olukordade käsitlemisel , mis nõuavad uusi volitusi seoses tööstus - , sotsiaal - ja tööhõivepoliitika valdkonna otsustega .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
raskuste
Oft wiegt die Angst vor diplomatischen Schwierigkeiten höher als die Einsicht , dass der Strafgerichtshof diese konkrete Unterstützung braucht , um wirksam werden zu können .
Tihti on hirm diplomaatiliste raskuste tekkimise ees kaalukam kui arusaam , et Rahvusvaheline Kriminaalkohus vajab reaalset tuge oma rolli tõhusaks täitmiseks .
|
institutionellen Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
institutsionaalseid probleeme
|
Schwierigkeiten geraten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
raskustesse
|
große Schwierigkeiten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
suuri raskusi
|
in Schwierigkeiten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
raskustes
|
in Schwierigkeiten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
raskustesse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Schwierigkeiten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vaikeuksia
Herr Präsident , Herr Kommissar ! In der jetzigen Situation , in der die Europäische Union Schwierigkeiten hat , sich zu artikulieren , zumindest sich so zu artikulieren , dass sie auch von den Bürgerinnen und Bürgern verstanden wird , ist es umso wichtiger , dass die EU-Gesetzgebung und - Rechtsprechung klarer und verständlicher zu werden .
Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , nyt , kun Euroopan unionilla on vaikeuksia ilmaista itseään tai ainakin tehdä sitä niin , että myös kansalaiset ymmärtävät sen , on entistäkin tärkeämpää , että EU : n lainsäädäntöä ja oikeuskäytäntöä selkiytetään ja tehdään helppolukuisemmaksi .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vaikeudet
Doch ohne den dezidierten politischen Willen der Mitgliedstaaten , die Schwierigkeiten gemeinsam zu beseitigen , werden die Dokumente der Kommission und des Parlaments tote Buchstaben bleiben .
Jollei jäsenmailla yhdessä kuitenkaan ole päättäväistä poliittista tahtoa poistaakseen vaikeudet , komission ja parlamentin asiakirjat ovat hyödyttömiä .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ongelmia
Sagen wir ihnen ganz einfach : zu restriktive Maßnahmen können kontraproduktiv sein , da sie die Illegalität fördern , die wiederum Ursache für alle Arten von persönlichen Dramen und politischen Schwierigkeiten sein können .
Sanokaamme heille aivan suoraan : liian rajoittavilla toimilla on vääristäviä ja usein aivan päinvastaisia vaikutuksia , koska ne suosivat laittomuutta , joka synnyttää kaikenlaisia henkilökohtaisia onnettomuuksia ja poliittisia ongelmia .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vaikeuksista
Frau Präsidentin , trotz der Schwierigkeiten und trotz der dramatisch hohen Zahl der Toten im Kosovo gibt es meiner Meinung nach auch Dinge , die uns ein wenig optimistisch stimmen können , zumindest im Vergleich zu dem , was in Bosnien geschehen ist .
Arvoisa rouva puhemies , Kosovon vaikeuksista ja kuolonuhrien dramaattisesta määrästä huolimatta uskon , että on olemassa asioita , jotka antavat meille aihetta optimismiin verrattuna ainakin siihen , mitä Bosniassa tapahtui .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vaikeuksissa
Theoretisch gibt es sie , damit sie Unternehmen in Schwierigkeiten zinsgünstige Darlehen gewährt , aber wer sind tatsächlich die Empfänger ?
Teoriassa se on sitä varten , että vaikeuksissa oleville liikeyrityksille annetaan edullisia lainoja , mutta keitä vastaanottajat todellisuudessa ovat ?
|
und Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ja vaikeuksia
|
politischen Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
poliittisia vaikeuksia
|
gab Schwierigkeiten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Oli vaikeuksia
|
den Schwierigkeiten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
vaikeuksista
|
ohne Schwierigkeiten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vaikeuksitta
|
große Schwierigkeiten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
suuria vaikeuksia
|
Die Schwierigkeiten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
in Schwierigkeiten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vaikeuksissa
|
diese Schwierigkeiten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
nämä vaikeudet
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Schwierigkeiten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
difficultés
Die Schwierigkeiten , die im Zusammenhang mit der Angleichung der Standpunkte verschiedener politischer Organisationen entstehen , sind wohl bekannt .
Or , on sait les difficultés que cela comporte d’harmoniser les positions des différentes organisations politiques .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
des difficultés
|
derzeitigen Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
difficultés actuelles
|
politischen Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
difficultés politiques
|
Die Schwierigkeiten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Les difficultés
|
dieser Schwierigkeiten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
ces difficultés
|
technischen Schwierigkeiten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
difficultés techniques
|
finanziellen Schwierigkeiten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
difficultés financières
|
wirtschaftlichen Schwierigkeiten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
difficultés économiques
|
in Schwierigkeiten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
en difficulté
|
Schwierigkeiten und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
difficultés et
|
gewisse Schwierigkeiten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
certaines difficultés
|
diese Schwierigkeiten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ces difficultés
|
einige Schwierigkeiten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
quelques difficultés
|
strukturellen Schwierigkeiten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
difficultés structurelles
|
die Schwierigkeiten |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
les difficultés
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Schwierigkeiten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
δυσκολίες
Ich halte die politischen und technischen Schwierigkeiten des Finanzpaketes für Bulgarien und Rumänien für beherrschbar , und zwar deshalb , weil wir dieselben Methoden , dieselben Prinzipien und dieselben Grundsätze anwenden wollen , die wir auch schon für die Zehn angewandt haben .
Θεωρώ ότι μπορούμε να ξεπεράσουμε τις πολιτικές και τεχνικές δυσκολίες του οικονομικού πακέτου για τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία , εφόσον μάλιστα σκοπεύουμε να εφαρμόσουμε τις ίδιες αρχές που εφαρμόσαμε ήδη για τους Δέκα .
|
erhebliche Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
σημαντικές δυσκολίες
|
es Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
υπάρχουν δυσκολίες
|
technische Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
τεχνικές δυσκολίες
|
wirtschaftlichen Schwierigkeiten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
οικονομικές δυσκολίες
|
Die Schwierigkeiten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Οι δυσκολίες
|
technischen Schwierigkeiten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
τεχνικές δυσκολίες
|
weniger Schwierigkeiten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
λιγότερες δυσκολίες
|
großen Schwierigkeiten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
μεγάλες δυσκολίες
|
einige Schwierigkeiten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ορισμένες δυσκολίες
|
Schwierigkeiten . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
δυσκολίες .
|
Schwierigkeiten und |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
δυσκολίες και
|
große Schwierigkeiten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
μεγάλες δυσκολίες
|
finanziellen Schwierigkeiten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
οικονομικές δυσκολίες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Schwierigkeiten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
difficoltà
. – Herr Präsident ! Bekanntermaßen durchlebt der Weinsektor schwierige Zeiten , nicht zuletzt in Portugal , wo es immer mehr guten Wein gibt , der Schwierigkeiten hat , sich auf dem Markt zu behaupten .
. – Signor Presidente , è risaputo che il settore vitivinicolo sta attraversando un momento difficile , anche in Portogallo , dove un numero crescente di vini di qualità incontra difficoltà a essere competitivo sul mercato globale .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
le difficoltà
|
administrativen Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
difficoltà amministrative
|
technischen Schwierigkeiten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
difficoltà tecniche
|
Schwierigkeiten und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
difficoltà e
|
finanziellen Schwierigkeiten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
difficoltà finanziarie
|
praktischen Schwierigkeiten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
difficoltà pratiche
|
praktische Schwierigkeiten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
difficoltà pratiche
|
wirtschaftlichen Schwierigkeiten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
difficoltà economiche
|
in Schwierigkeiten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
in difficoltà
|
Schwierigkeiten im |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
difficoltà
|
finanzielle Schwierigkeiten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
difficoltà finanziarie
|
Die Schwierigkeiten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Le difficoltà
|
gleichen Schwierigkeiten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
stesse difficoltà
|
größere Schwierigkeiten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
maggiori difficoltà
|
Schwierigkeiten beim |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
difficoltà
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Schwierigkeiten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
grūtības
Es handelt sich da um sehr vernünftige Menschen mit großer Unterstützung in der Gemeinschaft , welche die Schwierigkeiten verstehen , die ihnen aus der Geschäftswelt und der allgemeinen Öffentlichkeit gegenüber stehen .
Viņi ir ļoti saprātīgi cilvēki , kuri saņem lielu atbalstu vietējā sabiedrībā , kas saprot grūtības , ar kurām viņi saskaras , gan no uzņēmēju kopienas , gan no sabiedrības kopumā .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
grūtībām
Das Europäische Parlament sollte alle Länder , in denen es zu Verfolgungen kommt , dazu aufrufen , trotz der damit zusammenhängenden Schwierigkeiten wirksame Schritte zum Schutz der religiösen Minderheiten zu unternehmen .
Eiropas Parlamentam vajadzētu aicināt tās valstis , kurās notiek kristiešu vajāšanas , veikt efektīvus pasākumus reliģisko minoritāšu aizsardzībai , neskatoties uz gaidāmajām grūtībām .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
grūtībās
Nach Auffassung der Kommission sind Auswahlkriterien für die Inanspruchnahme dieses Fonds erfüllt , was heißt , dass die Europäische Union vollauf berechtigt ist , von Schwierigkeiten betroffene Arbeitnehmer schnell zu unterstützen .
Saskaņā ar Komisijas teikto atbilstības kritēriji šā fonda mobilizēšanai ir izpildīti , kas nozīmē to , ka Eiropas Savienība pilnīgi pamatoti ātri sniedz palīdzību strādniekiem , kas nonākuši grūtībās .
|
diese Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šīs grūtības
|
Die Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Grūtības
|
in Schwierigkeiten |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
grūtībās
|
großen Schwierigkeiten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
lielām grūtībām
|
die Schwierigkeiten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
grūtības
|
wirtschaftlichen Schwierigkeiten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ekonomisko grūtību
|
wirtschaftlichen Schwierigkeiten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ekonomiskās grūtības
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Schwierigkeiten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
sunkumų
Wie Kommissar Michel gesagt hat , haben wir auf diesem Gipfel in unserem intensiven Dialog mit Afrika keine Probleme , Schwierigkeiten und Meinungsverschiedenheiten ausgespart .
Komisijos narys L. Michel sakė , kad mes šiame aukščiausio lygio susitikime , savo išsamaus dialogo su Afrika metu , nevengėme problemų , sunkumų ir nuomonių išsiskyrimo .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sunkumus
Ich glaube , dass wir manchmal pragmatisch sein müssen , um die Schwierigkeiten zu überwinden .
Manau , kad kartais turime būtų pragmatiški , kad įveiktume sunkumus .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sunkumais
Wir haben die Schwierigkeiten mit duty drawback , wir haben die Schwierigkeiten mit der Frage , was an ausländischen Zulieferteilen in Fahrzeugen aus Südkorea verbaut werden darf , und wir haben die Schwierigkeiten der Umweltstandards , die nach wie vor ungelöst sind .
Susiduriame su muitų grąžinimo sistemos keliamais sunkumais , klausimais , susijusiais su užsienio tiekėjų dalių , kurios gali būti naudojamos Pietų Korėjos automobiliuose , skaičiumi ir neišspręstu aplinkos apsaugos standartų klausimu .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sunkumai
Der Initiativbericht des Parlaments von Frau Gebhardt , der eine erste Bewertung der Umsetzung der Richtlinie vorschlägt , erwähnt deshalb einige dieser Schwierigkeiten und vor allem die Unsicherheit in Zusammenhang mit sozialen Dienstleistungen und Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse ( wie sie definiert sind , welche Bereiche betroffen sind ) sowie die fehlende Transparenz des Umsetzungsprozesses in einigen Mitgliedstaaten .
Parlamento narės E. Gebhardt savo iniciatyva parengtame pranešime , kuriame siūloma atlikti pirminį direktyvos įgyvendinimo vertinimą , nagrinėjami sunkumai ir ypač netikrumas dėl socialinių paslaugų ir visuotinės ekonominės gerovės paslaugų ( Kaip jos apibrėžiamos ? Kokias sritis jos apima ? ) , taip pat direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę skaidrumo stoka kai kuriose valstybėse narėse .
|
dieser Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šių sunkumų
|
Die Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sunkumai
|
Schwierigkeiten und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
sunkumų ir
|
großen Schwierigkeiten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
didelių sunkumų
|
wirtschaftlichen Schwierigkeiten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ekonominių sunkumų
|
die Schwierigkeiten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
sunkumus
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Schwierigkeiten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
moeilijkheden
Gay Mitchell hat sehr beredsam über die Schwierigkeiten der Entwicklungsländer gesprochen , die im Falle einer Erosion der Artenvielfalt eintreten .
Gay Mitchell sprak zeer eloquent over de moeilijkheden voor ontwikkelingslanden wanneer er erosie van de biodiversiteit optreedt .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
problemen
Schließlich haben wir ja auch die Kalkulationsmethode des Stabilitäts - und Wachstumspakts ohne jede Schwierigkeiten überarbeitet .
We hebben het Stabiliteits - en groeipact tenslotte ook zonder problemen herzien .
|
technischen Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
technische moeilijkheden
|
und Schwierigkeiten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
en moeilijkheden
|
aller Schwierigkeiten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
alle moeilijkheden
|
finanziellen Schwierigkeiten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
financiële moeilijkheden
|
Schwierigkeiten und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
moeilijkheden en
|
in Schwierigkeiten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
in moeilijkheden
|
diese Schwierigkeiten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
deze moeilijkheden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Schwierigkeiten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
trudności
Ich möchte die Tatsache hervorheben , dass die Verwendung der EU-Mittel in den Mitgliedstaaten unterschiedlich ist , und es ist wichtig , dass die EU die Schwierigkeiten versteht , die einige Länder dabei haben , Korrekturmaßnahmen zu treffen , um in Einklang mit der Strategie Europa 2020 aktiv zu einer erweiterten Aufnahme von EU-Mitteln beizutragen .
Pragnę podkreślić fakt , że istnieją różnice pod względem wdrażania unijnych funduszy pomiędzy poszczególnymi państwami członkowskimi i ważne jest , by UE zrozumiała trudności , z jakimi borykają się niektóre kraje przy podejmowaniu działań naprawczych , tak by aktywnie przyczynić się do lepszej absorpcji unijnych funduszy , zgodnie ze strategią Europa 2020 .
|
Schwierigkeiten und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
trudności i
|
und Schwierigkeiten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
i trudności
|
Die Schwierigkeiten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Trudności
|
größten Schwierigkeiten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
największych trudności
|
Schwierigkeiten , |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
trudności
|
finanziellen Schwierigkeiten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
trudności finansowych
|
die Schwierigkeiten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
trudności
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Schwierigkeiten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
dificuldades
Trotz der erheblichen Schwierigkeiten während der Vorbereitung muss dieses Treffen als Erfolg bezeichnet werden .
A despeito das grandes dificuldades que se fizeram sentir durante os preparativos , esta reunião pode ser considerada um sucesso .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
as dificuldades
|
politischen Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dificuldades políticas
|
und Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
e dificuldades
|
gab Schwierigkeiten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Houve dificuldades
|
Die Schwierigkeiten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
As dificuldades
|
größten Schwierigkeiten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
maiores dificuldades
|
Schwierigkeiten und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
dificuldades e
|
einige Schwierigkeiten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
algumas dificuldades
|
finanziellen Schwierigkeiten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
dificuldades financeiras
|
technischen Schwierigkeiten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
dificuldades técnicas
|
derzeitigen Schwierigkeiten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
actuais dificuldades
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Schwierigkeiten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
dificultăţi
Er zwingt sie zur Migration gegen ihren Willen und stürzt sie in solche Schwierigkeiten , dass die Anzahl der Selbstmorde aus beruflichen Gründen steigt .
Acesta îi forţează să migreze împotriva voinţei lor şi îi împing în dificultăţi atât de mari , încât sinuciderile care au legătură cu locul de muncă sunt în creştere .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dificultăți
Dadurch hätten sie bedeutend weniger Schwierigkeiten , eine Million Unterschriften zu sammeln .
Ar avea astfel mult mai puține dificultăți în colectarea unui milion de semnături .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dificultăţile
Herr Präsident ! Niemand unterschätzt die unglaublichen Schwierigkeiten bei der Schaffung des vom Vorsitzenden unseres Ausschusses erwähnten Gleichgewichts sowie durch den Migrationsdruck , dem die Europäische Union ausgesetzt ist , und den Druck , den wir im Mittelmeerraum erfahren .
Dle preşedinte , nimeni nu subestimează dificultăţile enorme ale atingerii echilibrului despre care aminteşte preşedintele comisiei noastre , ale presiunilor migraţioniste cu care se confruntă Uniunea Europeană şi ale presiunilor cu care ne confruntăm în Mediterană .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dificultate
Ich sagte gestern Abend ziemlich spät in diesem Plenarsaal , dass wir es uns zu diesem Zeitpunkt der Krise und wirtschaftlichen Schwierigkeiten nicht erlauben können , nicht alle Möglichkeiten auszuschöpfen .
Spuneam aseară în acest Parlament , destul de târziu , că , în aceste vremuri de criză şi de dificultate economică , nu ne putem permite să facem uz de toate posibilităţile .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dificultățile
Die Kommission bezieht sich spezifisch und eindeutig auf die Schwierigkeiten ; sie definiert sie und sagt , wo die Schwierigkeiten liegen und wo es für uns einen Handlungsspielraum gibt , um die von uns festgelegten Ziele umzusetzen .
Comisia se referă în mod specific și clar la dificultăți ; aceasta le definește și sugerează care sunt dificultățile și care este marja de implementare obiectivele pe care le-am stabilit .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
confruntă
Ich habe das Gefühl , ich muss auf die Schwierigkeiten hinweisen , die die Mitgliedstaaten an den Außengrenzen der EU bei der Bekämpfung illegaler Einwanderung haben .
Nu pot să nu amintesc dificultățile cu care se confruntă statele membre de graniță în lupta împotriva imigrației clandestine .
|
die Schwierigkeiten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
dificultăţile
|
der Schwierigkeiten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dificultăţilor
|
in Schwierigkeiten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
în dificultate
|
finanziellen Schwierigkeiten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
dificultăţi financiare
|
großen Schwierigkeiten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
dificultăți majore
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Schwierigkeiten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
svårigheter
Ich möchte hervorheben , dass es weder die Absicht der Kommission ist noch in ihrem Interesse liegt , mit dem Finger auf einen Mitgliedstaat zu zeigen , denn irgendwann wird jeder Mitgliedstaat mit seinen eigenen Schwierigkeiten auf dem Weg zum Aufbau eines wirklichen Binnenmarkts zu kämpfen haben , in dem die Grundfreiheiten und die Achtung des Gemeinschaftsrechts gesichert sein sollten .
Jag vill framhålla att det varken är kommissionens avsikt eller ligger i dess intresse att peka ut en medlemsstat framför en annan , eftersom varje medlemsstat på ett eller annat sätt stöter på sina egna svårigheter på vägen mot att förverkliga en äkta inre marknad där grundläggande rättigheter och respekt för gemenskapsrätten ska vara garanterade .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
svårigheterna
Zum Abschluss : Ich hoffe , dass mit dieser Verordnung tatsächlich neues Denken in die Institutionen unserer Europäischen Union Einzug hält , dass es nicht dabei bleibt , dass es zwar auf dem Papier festgeschrieben wird , es tatsächlich aber noch bei den schon bekannten Schwierigkeiten bleibt .
Avslutningsvis , hoppas jag att denna förordning skall föra med sig ett nytt tänkande i institutionerna i vår europeiska union , och att det inte stannar vid att detta visserligen slagits fast på papperet , medan i praktiken de redan kända svårigheterna kvarstår .
|
technischen Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tekniska svårigheter
|
praktische Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
praktiska svårigheter
|
einige Schwierigkeiten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
vissa svårigheter
|
technische Schwierigkeiten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tekniska svårigheter
|
diese Schwierigkeiten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
dessa svårigheter
|
dieser Schwierigkeiten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dessa svårigheter
|
Schwierigkeiten für |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
svårigheter för
|
Diese Schwierigkeiten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Dessa svårigheter
|
gab Schwierigkeiten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
fanns svårigheter
|
in Schwierigkeiten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
i svårigheter
|
Schwierigkeiten und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
svårigheter och
|
keine Schwierigkeiten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
några svårigheter
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Schwierigkeiten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ťažkosti
In diesem Zusammenhang sorgt die kurze Frist zur Einreichung und Evaluierung von Projekten für Sorgen , weil sie möglicherweise für zusätzliche Schwierigkeiten für die neuen Mitgliedstaaten sorgt .
V tejto súvislosti spôsobuje isté obavy krátky konečný termín na predkladanie a posudzovanie projektov , pretože by zrejme opäť mohol narobiť ďalšie ťažkosti novým členským štátom .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
problémy
Investoren , die Investitionen tätigen und Mittel bereitstellen , haben ein Recht auf das Bemühen , sich Kenntnis darüber zu verschaffen , welche Risiken oder Schwierigkeiten auftreten können , ebenso wie sie das Recht auf den Versuch einer Einschätzung der Zuverlässigkeit von Ratings haben .
Investori , ktorí investujú , ktorí poskytujú finančné prostriedky , majú právo na to , aby sa pokúsili zistiť riziká alebo problémy , ktoré by sa mohli objaviť , tak ako majú právo na to , aby sa pokúsili zistiť , ktoré ratingy sú správne .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ťažkostí
Wir sind enttäuscht darüber , dass die Kommission die Überprüfung aufgrund der Schwierigkeiten , einen Konsens über die weitere Vorgehensweise zu erreichen , zurückgestellt hat .
Vyjadrujeme sklamanie nad tým , že Komisia odsunula revíziu z dôvodu ťažkostí pri zabezpečení konsenzu o ďalšom postupe .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ťažkostiam
( ES ) Frau Präsidentin ! Trotz der Schwierigkeiten , die diese Woche im Zusammenhang mit dem gegenwärtigen Mangel eines einheitlichen europäischen Luftraums und , noch wichtiger , einer wirklich einheitlichen Behörde zur Kontrolle und Regelung dieses einheitlichen Luftraums ganz offenkundig wurden , bewegen wir uns näher auf das uns selbst gesetzte Ziel zu , und dieser Text sollte ein weiteres Hilfsmittel sein , um uns auf diesem Weg zu unterstützen .
( ES ) Vážená pani predsedajúca , napriek ťažkostiam , ktoré sa tento týždeň kruto ukázali v súvislosti s momentálne neexistujúcim jednotným európskym vzdušným priestorom a , čo je dôležitejšie , neexistujúcim ozajstným a jediným orgánom , ktorý by riadil a spravoval tento jednotný vzdušný priestor , sa krok za krokom posúvame bližšie k cieľu , ktorý sme si stanovili . Tento text by mal byť ďalším nástrojom , ktorý nám na tejto ceste pomôže .
|
ernsthaften Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vážne ťažkosti
|
und Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a ťažkosti
|
Die Schwierigkeiten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ťažkosti
|
die Schwierigkeiten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ťažkosti
|
der Schwierigkeiten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ťažkostí
|
Schwierigkeiten zu |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ťažkostiam
|
Schwierigkeiten . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
.
|
Schwierigkeiten bei |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ťažkosti pri
|
Schwierigkeiten und |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ťažkosti a
|
wirtschaftlichen Schwierigkeiten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
časoch hospodárskych problémov musíme
|
finanziellen Schwierigkeiten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
finančné ťažkosti
|
finanziellen Schwierigkeiten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
finančné problémy
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Schwierigkeiten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
težave
Sie ist der einzige Weg , um den KMU , die auf Grund der Krise in Schwierigkeiten geraten sind , einen effektiveren Schutz zu bieten als die Nationalstaaten .
To je edini način za nudenje učinkovitejše zaščite kot jo MSP lahko zagotovijo nacionalne države , ki imajo težave zaradi krize .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
težav
Jeder in diesem Haus ist mit den Schwierigkeiten dieser Aufgabe wohl vertraut , nämlich dem schwer zu erzielenden Gleichgewicht zwischen politischer Ausrichtung , geografischem Ursprung , der Sorge um Gleichstellung und Empfänglichkeit der Kandidaten .
Vsi v Parlamentu se zavedamo težav , ki jih prinaša ta naloga , in tudi kako težko je vzpostaviti ravnovesje med političnimi težnjami , geografskim ozadjem , zavzetostjo za enakopravnost in odprtostjo kandidatov .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
težavah
Erstens bietet die Aktivierung dieses Mechanismus den Mitgliedstaaten Hilfe bei ernsten finanziellen Schwierigkeiten , und zweitens verlangt der Mechanismus im Gegenzug , dass diese Staaten ihr Defizit reduzieren .
Prvič , aktiviranje tega mehanizma zagotavlja pomoč državam članicam v hudih finančnih težavah , in drugič , mehanizem zahteva , da te države v zameno zmanjšajo svoj primanjkljaj .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
težavami
Vor allem in den Ländern mit den größten finanziellen Schwierigkeiten sollte in die öffentlichen Dienstleistungen investiert werden , in die Unterstützung der Produktion , in die Schaffung von Arbeitsplätzen mit Rechten , in das Ende der Armut und in den Kampf gegen die soziale Ungleichheit und alle Arten der Diskriminierung , vor allem die geschlechterspezifische Diskriminierung .
Predvsem bi se v državah z največjimi finančnimi težavami morali zavezati vlaganjem v javne storitve , podpori proizvodnji , ustvarjanju delovnih mest s pravicami , odpravi revščine ter boju proti družbeni neenakosti in vsem vrstam diskriminacije , zlasti diskriminaciji na podlagi spola .
|
Die Schwierigkeiten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Težave
|
finanzielle Schwierigkeiten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
finančne težave
|
in Schwierigkeiten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
v težavah
|
wirtschaftlichen Schwierigkeiten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
gospodarskih težav
|
Schwierigkeiten bei |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
težave pri
|
die Schwierigkeiten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
težave
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Schwierigkeiten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
dificultades
Beweise dafür sind , daß Netanyahu die Unterstützung der in der Opposition befindlichen Arbeitspartei benötigte , um die Ratifizierung der Abkommen von Wye Plantation sicherzustellen , oder die wachsenden Schwierigkeiten , denen Arafat gegenübersteht , um die am stärksten konservativ-traditionalistischen und die radikalsten Kreise beherrschen zu können .
Prueba de ello es que Netanyahu ha necesitado el apoyo de la oposición laborista para garantizar la ratificación de los acuerdos de Wye Plantation o las crecientes dificultades que Arafat está encontrando para poder dominar los sectores más integristas y radicales .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
las dificultades
|
ihre Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sus dificultades
|
und Schwierigkeiten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
y dificultades
|
administrativen Schwierigkeiten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dificultades administrativas
|
rechtliche Schwierigkeiten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
dificultades jurídicas
|
Die Schwierigkeiten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Las dificultades
|
finanziellen Schwierigkeiten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
dificultades financieras
|
Schwierigkeiten und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dificultades y
|
keine Schwierigkeiten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ninguna dificultad
|
technischen Schwierigkeiten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
dificultades técnicas
|
wirtschaftlichen Schwierigkeiten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
dificultades económicas
|
Diese Schwierigkeiten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Estas dificultades
|
dieser Schwierigkeiten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
estas dificultades
|
großen Schwierigkeiten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
grandes dificultades
|
die Schwierigkeiten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
las dificultades
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Schwierigkeiten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Diese Schwierigkeiten sind mittlerweile überwunden . Es gibt also keine technischen Gründe mehr , die gegen eine Harmonisierung sprechen .
Tyto potíže již byly překonány a neexistují žádné technické důvody , které by bránily harmonizaci .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
problémy
Ich unterschätze keineswegs die Schwierigkeiten , die es bei einigen unserer Mitgliedstaaten nach wie vor gibt , aber lassen Sie uns voranschreiten und ein Signal setzen .
Nepodceňuji problémy , se kterými se některé z členských států mohou dosud potýkat , ale postupme vpřed a jděme příkladem .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
obtíže
Im einleitenden Teil des Berichts werden einige wichtige Punkte wie z. B. der Zusammenhang zwischen Armut und Benachteiligung und einem geringen Bildungsniveau oder die großen Schwierigkeiten , auf die viele Haushalte stoßen , wenn es darum geht , familiäre Verpflichtungen mit unregelmäßigen Arbeitszeiten und unsicheren Arbeitsplätzen in Einklang zu bringen , angesprochen .
Některé důležité otázky jsou uznány v preambuli zprávy , například souvislost mezi chudým a znevýhodněným zázemím a nízkou vzdělaností , nebo hlavní obtíže , které mnohé domácnosti mají se skloubením rodinných povinností s neregulovanou pracovní dobou a nejistými pracovními místy .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
při
Die KMU müssen stärker unterstützt werden , um die mit dem Handel in Europa verbundenen Schwierigkeiten für sie zu minimieren .
Malé a střední podniky potřebují větší pomoc při minimalizaci problémů , kterým čelí při obchodování v Evropě .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
čelí
Es muss klar gesagt werden , dass ihr Land mit Schwierigkeiten zu kämpfen hat .
Je třeba říci , že vaše země čelí problémům .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
problémů
Ebenso ist unsere Verteidigung der Rechte von Müttern und Vätern , eine Familie zu gründen , ohne dass dies als zusätzliche Bürde oder als Ursache für Schwierigkeiten bei der Arbeit angesehen wird , nicht neu .
Stejně tak není nijak nová naše obhajoba práv matek a otců mít rodinu , aniž by to bylo považováno za mimořádnou zátěž nebo příčinu problémů v práci .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
obtíží
Obwohl wir uns der unglaublichen Komplexität der Lage und der Herausforderungen und Schwierigkeiten , die sie mit sich bringt , bewusst sind , kann sich die Europäische Union keine Mehrdeutigkeit leisten .
Ačkoliv jsme si vědomi mimořádné složitosti situace a výzev a obtíží , jež tato situace přináší , nemůže si Evropská unie v tomto směru dovolit jakoukoliv dvojznačnost .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
potíží
Zu viele Mittel wurden ausgegeben , das hat die Welt in diese Schwierigkeiten gebracht - zu viel wurde von Einzelnen ausgegeben , zu viel von Unternehmen und zu viel von Regierungen .
Bylo to příliš velké utrácení , které dostalo svět do potíží - příliš velké utrácení jednotlivci , příliš velké utrácení korporacemi a příliš velké utrácení vládami .
|
in Schwierigkeiten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
do potíží
|
Irland ist in Schwierigkeiten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Irsko má problémy
|
Es gibt immer noch Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Stále tam jsou určité problémy
|
Wo liegen die Schwierigkeiten ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
V čem spočívají obtíže ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Schwierigkeiten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nehézségek
Zugegebenermaßen gibt es Schwierigkeiten , denn die Türkei ist ein sehr bevölkerungsreiches Land mit 74 Millionen Einwohnern ; es gibt auch Probleme mit den Menschenrechten , in Wirtschaftsangelegenheiten und in der Zypernfrage . Aber muss die Kommission nicht auch einräumen , dass die Situation sich verbessert hat ?
Bár vannak nehézségek a nagyon nagy , 74 milliós népesség , a gazdasági ügyek és Ciprus vonatkozásában , ugyanakkor elismeri a Biztos úr , hogy a helyzet javul ?
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nehézségekkel
Jeder in diesem Haus ist mit den Schwierigkeiten dieser Aufgabe wohl vertraut , nämlich dem schwer zu erzielenden Gleichgewicht zwischen politischer Ausrichtung , geografischem Ursprung , der Sorge um Gleichstellung und Empfänglichkeit der Kandidaten .
Ebben a Házban mindenki tudja , milyen nehézségekkel jár ez a feladat , milyen nehéz egyensúlyt találni a jelöltek politikai irányultsága , földrajzi származása , az egyelőség iránti figyelme és nyitottsága között .
|
Schwierigkeiten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nehézségeket
Einerseits muss das Abkommen die Notwendigkeit eines Gleichgewichts respektieren und darf europäischen landwirtschaftlichen Erzeugern keine ernsthaften Schwierigkeiten verursachen ; andererseits muss es die Notwendigkeit klarer und transparenter Wettbewerbsregeln auf den Agrarmärkten respektieren .
A megállapodásnak egyrészt meg kell felelnie a kiegyensúlyozottság követelményének , és nem szabad komoly nehézségeket okoznia az európai termelőknek , másrészt meg kell felelnie annak az elvárásnak , hogy a mezőgazdasági piacokon folyó versenyt világos és átlátható szabályok vezéreljék .
|
Die Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A nehézségek
|
in Schwierigkeiten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
nehéz helyzetbe
|
finanziellen Schwierigkeiten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pénzügyi nehézségek
|
in Schwierigkeiten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
bajba
|
Häufigkeit
Das Wort Schwierigkeiten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3381. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 22.62 mal vor.
⋮ | |
3376. | untersucht |
3377. | Christus |
3378. | Neuseeland |
3379. | Davis |
3380. | hierfür |
3381. | Schwierigkeiten |
3382. | Plänen |
3383. | Uraufführung |
3384. | Erinnerung |
3385. | Jh |
3386. | beobachtet |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Probleme
- finanzielle
- Problemen
- finanziellen
- Engpässe
- finanzieller
- mangelnden
- schlechten
- schwierigen
- Nöte
- ausbleibenden
- angespannten
- Unstimmigkeiten
- Finanzlage
- Rückschläge
- anfänglichen
- Misserfolge
- trotz
- schwierige
- mangelndem
- Konkurrenz
- Erfolgs
- Mängel
- Turbulenzen
- verhinderten
- anhaltender
- anhaltenden
- Anstrengungen
- Fehlentscheidungen
- verschlechterten
- schlechter
- erhofften
- geratenen
- Angesichts
- ernsthaften
- immensen
- Trotz
- Misserfolgs
- Querelen
- Weltwirtschaftskrise
- verschlechternden
- einstellen
- Unzulänglichkeiten
- Erfolglosigkeit
- mangelhafter
- Finanzproblemen
- wirtschaftlicher
- letztendlich
- Misserfolg
- besserte
- personeller
- Misserfolges
- Misserfolgen
- aufgrund
- Zahlungsunfähigkeit
- erhoffte
- Rückschlägen
- Erfolges
- kurzfristig
- zumal
- finanziell
- unsicheren
- ernsthafte
- Geldknappheit
- einstellten
- einstellte
- ausblieben
- ausbleibender
- konfrontiert
- verschlechterte
- aufgeben
- geratene
- enorme
- resultierten
- Unregelmäßigkeiten
- Doppelbelastung
- unbefriedigenden
- Anfangsschwierigkeiten
- ohnehin
- jahrelange
- Erfolgsaussichten
- Konkurrenzkampf
- besserten
- angeschlagenen
- Wegen
- Stocken
- ausblieb
- verschlimmerte
- zahlungsunfähig
- familiärer
- zusehends
- jedoch
- Verlustes
- schlechte
- wegen
- gekündigt
- nachließ
- musste
- dennoch
- katastrophalen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- finanzielle Schwierigkeiten
- Schwierigkeiten mit
- Schwierigkeiten und
- in Schwierigkeiten
- finanziellen Schwierigkeiten
- Schwierigkeiten bei
- die Schwierigkeiten
- Schwierigkeiten bei der
- finanzieller Schwierigkeiten
- Schwierigkeiten , die
- Schwierigkeiten zu
- wirtschaftliche Schwierigkeiten
- große Schwierigkeiten
- wirtschaftlichen Schwierigkeiten
- Schwierigkeiten mit der
- Schwierigkeiten mit dem
- Schwierigkeiten zu kämpfen
- finanzielle Schwierigkeiten und
- Schwierigkeiten mit den
- Schwierigkeiten . Die
- Schwierigkeiten , da
- Schwierigkeiten . Der
- Schwierigkeiten und musste
- der Schwierigkeiten
- wirtschaftliche Schwierigkeiten und
- in Schwierigkeiten und
- finanziellen Schwierigkeiten zu
- finanziellen Schwierigkeiten und
- die Schwierigkeiten , die
- die Schwierigkeiten bei
- Schwierigkeiten , die sich
- Schwierigkeiten und wurde
- zu Schwierigkeiten bei
- finanziellen Schwierigkeiten zu kämpfen
- der Schwierigkeiten , die
- finanzielle Schwierigkeiten , die
- erhebliche Schwierigkeiten
- die Schwierigkeiten bei der
- finanzielle Schwierigkeiten und musste
- in Schwierigkeiten zu
- zu Schwierigkeiten bei der
- er Schwierigkeiten mit
- die Schwierigkeiten mit
- zu Schwierigkeiten mit
- Schwierigkeiten zu bringen
- mit Schwierigkeiten zu
- es Schwierigkeiten mit
- von Schwierigkeiten bei der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃviːʀɪçkaɪ̯tn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Baumarten
- Minderheiten
- kapitulierten
- Verbindlichkeiten
- kontrollierten
- Wirklichkeiten
- fungierten
- Handarbeiten
- Streitigkeiten
- notierten
- Mehrheiten
- Tierarten
- Übernachtungsmöglichkeiten
- Geburten
- preiswerten
- Ausbauten
- Psychotherapeuten
- Gegebenheiten
- ableiten
- lauten
- Erdarbeiten
- Unsicherheiten
- aktivierten
- Schönheiten
- Süßigkeiten
- Schriftarten
- Maßeinheiten
- Kleinigkeiten
- europaweiten
- bestreiten
- Steinbauten
- breiten
- Einbauten
- vierten
- Titelseiten
- qualifizierten
- zweiten
- Spielarten
- Plattenbauten
- Rückseiten
- fundierten
- Saiten
- störten
- Gezeiten
- arbeiten
- zerstörten
- formulierten
- Internetseiten
- Sakralbauten
- bewahrten
- gleiten
- vertrauten
- Spannweiten
- bearbeiten
- Feierlichkeiten
- Kirchenbauten
- Fachleuten
- Arbeiten
- erklärten
- adaptierten
- Leuten
- akzeptierten
- zarten
- Gefolgsleuten
- Fähigkeiten
- zusammenarbeiten
- Körperflüssigkeiten
- Führungspersönlichkeiten
- ausbreiten
- Kaufleuten
- weltweiten
- Sicherheiten
- Sportarten
- assimilierten
- engagierten
- Unstimmigkeiten
- Notzeiten
- Neubauten
- ausarbeiten
- Feindfahrten
- bebauten
- überarbeiten
- Besonderheiten
- Altbauten
- Mannigfaltigkeiten
- Umbauten
- Friedenszeiten
- bereiten
- leiten
- absolvierten
- gehörten
- Unterarten
- Fachwerkbauten
- verehrten
- Auffälligkeiten
- führten
- Lesarten
- etablierten
- vermehrten
- talentierten
Unterwörter
Worttrennung
Schwie-rig-kei-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Gesamt-Schwierigkeiten
- Visum-Schwierigkeiten
- Heißstart-Schwierigkeiten
- Schwierigkeiten-Klasse
- Visa-Schwierigkeiten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Fünf Freunde | Fünf Freunde 11 - geraten in Schwierigkeiten |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Informatik |
|
|
Psychologie |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Band |
|
|
Berlin |
|
|
Berg |
|
|