Häufigste Wörter

Weigerung

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Weigerung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
отказа
de Der Sonderbericht des Europäischen Bürgerbeauftragten ergab sich aus der Weigerung der Kommission einer Nichtregierungsorganisation für Umweltschutz drei von insgesamt 18 Schreiben offenzulegen , die die Porsche AG an Kommissar Verheugen in Bezug auf den Informationsaustausch zwischen der Kommission und Automobilherstellern zu einem möglichen Ansatz zu Kohlendioxidemissionen von Fahrzeugen gesandt hatte .
bg Специалният доклад на Европейския омбудсман последва отказа на Комисията да предостави на неправителствена организация , действаща в областта на опазването на околната среда , достъп до три писма от общо 18 , изпратени от " Порше " АД до члена на Комисията г-н Ферхойген във връзка с обмена на информация между Комисията и производителите на автомобили относно подхода по отношение на емисиите на въглероден диоксид от автомобили .
Weigerung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
отказът
de Die Weigerung , mit dem Parlament über neue finanzielle Ressourcen für den EU-Haushalt entsprechend des Vertrags von Lissabon zu sprechen , und die Weigerung , einen Dialog über den mehrjährigen Finanzrahmen zu beginnen , sind traurige Karikaturen des einst gepriesenen britischen Humors .
bg Отказът да се обсъждат с Парламента новите финансови ресурси за бюджета на ЕС в съответствие с Договора от Лисабон и отказът да се започне диалог за многогодишната финансова рамка представляват тъжна карикатура на прехваленото някога британско чувство за хумор .
Weigerung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
отказ
de Dies ist , Frau Kommissarin , jedoch nicht das Ergebnis eines technischen Problems , sondern einer Liberalisierungspolitik , die Sie verfolgt haben , einer Politik , bei der die grundlegenden Grundsätze der gemeinsamen Agrarpolitik untergraben wurden , die durch Ihre Weigerung zu einer Rückkehr zur Zahlung von Mindestpreisen für die Arbeit und Ihren umfassenden Freihandelsansatz , der sich gegen das Urprinzip der Gemeinschaftspräferenz richtet , verursacht wurde .
bg И все пак , г-жо член на Комисията , това не е резултат от някакъв технически проблем , а от политиката на дерегулация , която следвахте , от подкопаването на основните принципи на общата селскостопанска политика , от вашия отказ да се върнете към заплащането на минимални цени за труд и от вашия всестранен подход за свободна търговия , който е в разрез със самия принцип на зачитане на предпочитанията на Общността .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Weigerung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
afvisning
de Die Weigerung des Berichterstatters , Willi Rothley , Schwächen im Text zuzugeben - und dies trotz offenkundiger Beweise dafür , daß die Änderungen des Parlaments aus der ersten Lesung ignoriert bzw . bis zur Unkenntlichkeit korrumpiert wurden - ist zutiefst beunruhigend , und der Demokratieprozeß wird als gescheitert zu betrachten sein , wenn dieser Standpunkt im Plenarsaal angenommen wird .
da Ordføreren , Willi Rothleys afvisning af at indrømme nogen mangler i teksten på trods af det klare bevis , at Parlamentets ændringsforslag ved førstebehandling er blevet ignoreret eller forvansket , så de ikke er til at genkende , er højst foruroligende , og den demokratiske proces vil blive opfattet som havende forfejlet sit mål , hvis denne holdning opretholdes i plenum .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Weigerung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
refusal
de Handelt es sich bei dieser Weigerung zur Mittelfreigabe um eine generelle Entscheidung ; wurde darüber ausschließlich vom Rat beschlossen oder waren einige Mitgliedstaaten maßgeblich an der Blockierung der Mittel beteiligt ?
en Has this refusal to release funds been universal ; has it been entirely by agreement of the Council or has it been the case that some Member States have been instrumental in securing the blocking of expenditure ?
Weigerung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
refusal to
Die Weigerung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
The refusal
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Weigerung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
keeldumine
de Die anhaltende Weigerung , mit der Internationalen Atomenergiebehörde zusammenzuarbeiten und das gleichzeitige Fehlen einer Überwachung des iranischen Atomprogramms machen es erforderlich , ausdrückliche Maßnahmen in Bezug auf den Iran zu ergreifen .
et Jätkuv keeldumine koostööst Rahvusvahelise Aatomienergiaagentuuriga ja sellest tulenev Iraani tuumaprogrammi jälgimise puudumine sunnivad mõtlema Iraani suhtes jõuliste sammude asumisele .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Weigerung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
kieltäytyminen
de Herr Präsident ! im vorigen Jahr hat die Weigerung des Parlaments , die Entlastung für das Haushaltsjahr 1996 zu erteilen , den Sturz der Santer-Kommission eingeläutet .
fi Arvoisa puhemies , viime vuonna parlamentin kieltäytyminen myöntämästä vastuuvapautta vuoden 1996 talousarviosta oli Santerin komission kaatumisenalku .
Weigerung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kieltäytyi
de Wir alle hier erinnern uns nur allzu gut z. B. an die arrogante Geringschätzung seitens der Minister der vorherigen konservativen Regierung und insbesondere an die Weigerung des damaligen Landwirtschaftsministers Douglas Hogg , im Parlament zu erscheinen und sein Vorgehen in der BSE-Krise zu erläutern ...
fi Muistamme täällä aivan liian hyvin esimerkiksi edellisten konservatiiviministerien ylimielisen halveksunnan , jota he osoittivat Euroopan parlamentille , ja erityisesti sen , että silloinen maatalousministeri , Douglas Hogg , kieltäytyi kutsusta tulla selittämään tapaansa hoitaa BSEkriisiä ...
Deutsch Häufigkeit Französisch
Weigerung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
refus
de Ich denke ganz besonders - und darum geht es in meinem Beitrag - an die Weigerung des Haushaltsausschusses , auch nur einen einzigen Pfennig zusätzlich für die Haushaltslinie B3 41O9 zur Bekämpfung der Gewalt gegen Kinder , Jugendliche bereitzustellen .
fr Je pense surtout - et c'est là le coeur de mon intervention - au refus de la commission des budgets d'ajouter un seul franc à la ligne budgétaire B3 41O9 , affectée à la mise en oeuvre des mesures de lutte contre la violence à l'égard des enfants , des adolescents et des femmes .
Weigerung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • le refus
  • Le refus
Die Weigerung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Le refus
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Weigerung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
άρνηση
de Nach 40 Jahren brutaler Besetzung und ständiger Demütigung durch die israelischen Behörden in Verbindung mit der Weigerung der Welt , entsprechend ihrer eigenen demokratischen Normen zu handeln und die demokratische Wahl der Palästinenser anzuerkennen , ist es kaum verwunderlich , dass Palästina jetzt in eine solche Krise geraten ist .
el Μετά από 40 χρόνια βάναυσης κατοχής και διαρκούς ταπείνωσης από τις ισραηλινές αρχές , σε συνδυασμό με την άρνηση του κόσμου να ενεργήσει σύμφωνα με τους δημοκρατικούς κανόνες που ο ίδιος έχει θεσπίσει και να αναγνωρίσει τη δημοκρατική επιλογή των Παλαιστινίων , δεν προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι η Παλαιστίνη διέρχεται σήμερα αυτή την κρίση .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Weigerung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
rifiuto
de Auch die jüngsten Beispiele der Weigerung der Amerikaner , Menschen auszuliefern oder auf Ausweisungsanträge von Italien und Deutschland einzugehen , sind ein Hinweis darauf , dass wir uns offenbar an andere Normen halten .
it Il recente rifiuto degli americani di estradare o di accettare la richiesta di estradizione presentata dall ' Italia e dalla Germania dimostra ancora una volta che abbiamo regole diverse .
Weigerung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
il rifiuto
Weigerung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rifiuto di
Die Weigerung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Il rifiuto
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Weigerung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
atteikšanās
de Einer der Schritte , der die Nachbarländer der Europäischen Union dazu bringen könnte , die höchsten Sicherheitsstandards einzuhalten , wäre die Weigerung der gesamten EU , Strom zu kaufen , der nicht unter Einhaltung dieser Standards erzeugt wurde .
lv Viens no pasākumiem , kas varētu mudināt Eiropas Savienības kaimiņvalstis ievērot augstākos drošības standartus , būtu ES atteikšanās iegādāties elektroenerģiju , kura ražota , neievērojot šos standartus .
Weigerung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
atteikums
de Die Weigerung des Europäischen Parlaments , das Nein der Iren zu respektieren , steht sogar im Gegensatz zum Geist der Charta .
lv Patiesībā Eiropas Parlamenta atteikums respektēt Īrijas negatīvo balsojumu ir pretrunā ar Cilvēktiesību hartas garu .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Weigerung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
atsisakymas
de Das zeigt nicht nur die nicht zu rechtfertigende Weigerung des Rates , dem Parlament seine ihm zustehende Rolle als Mitgesetzgeber bei strategischen Entscheidungen zum Umgang mit Finanzierungsinstrumenten zuzugestehen , sondern führt schließlich auch dazu , dass ein inakzeptables demokratisches Defizit bei der Umsetzung der EU-Gesetzgebung legitimiert wird .
lt Taip ne tik parodomas nepagrįstas Tarybos atsisakymas suteikti deramą vaidmenį Parlamentui , kaip vienam teisės aktų leidėjų priimant strateginius sprendimus dėl finansinių priemonių valdymo , bet ir galiausiai įteisinamas nepriimtinas demokratijos trūkumas įgyvendinant ES teisės aktus .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Weigerung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
weigering
de Wie Sie bereits wissen , faßte die Kommission gestern einen Beschluß , den französischen Behörden eine formelle , mit Gründen versehene Stellungnahme zu ihrer fortgesetzten Weigerung , ihre nationalen Restriktionen gegenüber britischen Rindfleischimporten aufzuheben , zu übergeben .
nl De Commissie heeft gisteren , zoals u weet , besloten de Franse autoriteiten een met redenen omkleed advies te doen toekomen met betrekking tot hun nog steeds voortdurende weigering de nationale beperkingen op de invoer van Brits rundvlees op te heffen .
Weigerung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
weigering om
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Weigerung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • odmowa
  • Odmowa
de Ein Beispiel aus dem Jahr 2008 war die Weigerung der Kommission , ihren Standpunkt in einem Fall der Diskriminierung aus Altersgründen zu ändern .
pl Przykładem z 2008 roku była odmowa Komisji dotycząca zmiany jej stanowiska w sprawie dyskryminacji ze względu na wiek .
Die Weigerung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Odmowa
  • odmowa
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Weigerung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
recusa
de Die Weigerung Islands , im Hinblick auf die Makrelen ein Abkommen mit der EU und Norwegen abzuschließen , ist äußerst bedauernswert , und ich fordere alle Seiten auf , an den Verhandlungstisch zurückzukehren .
pt A recusa da Islândia em chegar a um acordo com a UE e com a Noruega relativamente à cavala é extremamente lamentável , e exorto todas as partes a regressar à mesa das negociações .
Weigerung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • A recusa
  • a recusa
Weigerung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
recusa em
Weigerung des
 
(in ca. 67% aller Fälle)
recusa do
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Weigerung
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • refuzul
  • Refuzul
de Es ist beunruhigend , dass Jahr um Jahr die größte Schwachstelle der Verwaltung im System der Mangel an Transparenz ist und auch eine Weigerung , sich von Informationen und Dokumenten zu trennen .
ro Este îngrijorător că , de la an la an , cea mai mare lipsă administrativă a sistemului este lipsa transparenței și chiar refuzul de împărtășire a informațiilor și documentelor .
Weigerung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
refuzului
de Was die Türkei angeht , gibt es weiterhin viele Sorgen wegen der Menschenrechte , der andauernden Blockade Armeniens , Religionsfreiheiten und der Weigerung , zypriotische Schiffe in türkische Häfen zu lassen .
ro Cu privire la Turcia , continuă să existe multe îngrijorări în privinţa drepturilor omului , a blocadei continue asupra Armeniei , a libertăţii religioase şi a refuzului de a primi nave cipriote în porturile turceşti .
Die Weigerung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Refuzul
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Weigerung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
vägran
de Hier hat der Rat mehr als enttäuscht und buchstäblich die gesamte Gewerkschaftsbewegung vor den Kopf gestoßen : Weigerung , die Ausnahmeregelung infrage zu stellen , aufgrund derer wöchentlich bis zu 65 Stunden und sogar länger gearbeitet werden darf ; bedingungslose " Annualisierung " der gearbeiteten Stunden und Einführung des " inaktiven Bereitschaftsdienstes " , der nicht als Arbeitszeit gewertet werden muss .
sv I detta avseende inte bara misslyckades rådet med att uppfylla förväntningarna ; man gjorde bokstavligen hela fackföreningsrörelsen rasande : vägran att trotsa undantaget som gör att den maximala arbetsveckan kan utökas till 65 timmar eller till och med mer , villkorslös beräkning av arbetstiden per helår , och införandet av konceptet ” inaktiv del av jourtid ” , som inte längre kommer att betraktas som arbetstid .
Weigerung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vägran att
Weigerung des
 
(in ca. 62% aller Fälle)
vägran att
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Weigerung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • odmietnutie
  • Odmietnutie
de Darin zeigt sich die Weigerung , eine wissenschaftliche Realität zu akzeptieren .
sk Znamená to odmietnutie akceptovať vedeckú skutočnosť .
Weigerung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
znaky
de Die Weigerung des scheidenden Präsidenten Laurent Gbagbo , die Macht an Alassane Ouattara , den Sieger der Präsidentschaftswahl vom November 2010 , abzutreten , hat im gesamten Land eine Spirale der Gewalt ausgelöst , die nicht abzureißen scheint .
sk Odmietnutie odchádzajúceho prezidenta Laurenta Gbagba odovzdať moc Alassanovi Ouattarovi , víťazovi prezidentských volieb z novembra 2010 , vyvolalo špirálu násilia v celej krajine , ktorá nevykazuje žiadne znaky zmiernenia .
Die Weigerung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Odmietnutie
Die Weigerung des
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Odmietnutie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Weigerung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zavrnitev
de Dies hat zur Folge , dass die Weigerung der Vereinigten Staaten zum Verzicht auf den Visumzwang für rumänische Bürger , die in die Vereinigten Staaten reisen , von nun an ausschließlich aus subjektiven Gründen aufrechterhalten werden kann , und ich hoffe , die Vereinigten Staaten werden diese neuen Gegebenheiten gebührend berücksichtigen .
sl Zaradi tega bo zavrnitev odprave zahtev za vizum za Romune , ki se odpravljajo v Združene države , zdaj temeljila samo na subjektivnih razlogih in upam , da bodo Združene države o tej zadevi ustrezno premislile .
Weigerung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zavračanje
de Auf Grund meiner unnachgiebigen Weigerung mich bestechen oder terrorisieren zu lassen wurde mir zum zweiten Mal gekündigt .
sl Moje brezkompromisno zavračanje , da bi me podkupili ali ustrahovali , me je stalo tega , da so me že drugič odpustili .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Weigerung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
negativa
de Darum werde ich an seiner Stelle zu der wichtigen Frage sprechen , was die Kommission angesichts der fortgesetzten Weigerung Frankreichs , das Importverbot für britisches Rindfleisch aufzuheben , unternimmt .
es Por ello seré yo quien se dirija al Parlamento sobre el importante asunto del curso que dará la Comisión a la continuada negativa de Francia de levantar la prohibición de las importaciones de carne de vacuno británica .
Die Weigerung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
La negativa
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Weigerung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
odmítnutí
de Die Weigerung des Angestellten stützte sich lediglich auf eine interne Anweisung einer bestimmten Autovermietung .
cs Toto odmítnutí ze strany zaměstnance se opíralo pouze o vnitřní předpis dané půjčovny vozidel .

Häufigkeit

Das Wort Weigerung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27549. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.99 mal vor.

27544. geordneten
27545. Nahrungsmitteln
27546. Brendan
27547. Nachtigall
27548. Publisher
27549. Weigerung
27550. re
27551. 455
27552. Bildungswesen
27553. 1431
27554. Weihnachtsmarkt

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Weigerung
  • der Weigerung
  • Weigerung der
  • Weigerung des
  • seiner Weigerung
  • die Weigerung der
  • Die Weigerung
  • seine Weigerung
  • der Weigerung der
  • Weigerung , die
  • die Weigerung des
  • Weigerung , sich
  • ihrer Weigerung
  • Weigerung , den
  • Seine Weigerung
  • der Weigerung des
  • Die Weigerung der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Wei gerung

Abgeleitete Wörter

  • Weigerungen
  • Weigerungsfall
  • Weigerungsfalle

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • werden wollte , musste dies begründen . Eine Weigerung zum Eintritt wurde von Partei - und Gewerkschaftsfunktionären
  • Militärabkommens ( was wiederum eine Reaktion auf Hitlers Weigerung war , den Locarno-Pakt zu verlängern ) .
  • die Belege der damaligen Reise verlangt ; auf Weigerung des Hotels , diese zu schicken , hat
  • Der Zeitpunkt , zu dem der Einzelne seine Weigerung bekanntgab , war unterschiedlich , jedoch stellte die
Film
  • der Schriften war ein Grund dafür . Diese Weigerung führte zur Folter und Hinrichtung dieser Amtsträger .
  • für operative Aufgaben verbietet . Als Folge ihrer Weigerung wurde sie mehrere Stunden bezüglich ihrer Weigerung vernommen
  • oder eine politische Organisation , gefolgt von der Weigerung , diese Freiheitsberaubung anzuerkennen oder Auskunft über das
  • ) mit der Todesstrafe bekämpft , sondern bei Weigerung ihre täuferisch-reformatorischen Ansichten zu widerrufen aus ihrer Heimat
Film
  • ihr zu dienen . Als Strafe für ihre Weigerung lässt Akasha Maharet und Mekare von ihrem Haushofmeister
  • und für seine Schule gewinnen möchte . Die Weigerung Batiatus , auf diesen Handel einzugehen , führt
  • im Traum eines anderen Menschen . Seine erneute Weigerung treibt Keiko dazu , Zero anzurufen . Er
  • die Hauptfigur zunächst weigert sich darauf einzulassen ( Weigerung des Helden in der Heldenreise ) . Erst
HRR
  • ist , die Reformen zu unterbinden . Seine Weigerung die Neuerungen anzuerkennen führt zu mehrfachen Verhaftungen und
  • Sie begründeten das mit ihrem Protest gegen Rajoelinas Weigerung , die Macht zu teilen und eine Regierung
  • Stärkung des staatlichen Einflusses auf Nervenheilanstalten und seine Weigerung , nach der Nordwest-Rebellion , die zur Hinrichtung
  • von Napoleon besetzten Europa zu unterbinden . Die Weigerung der britischen Regierung , ein Verbot aufzuheben ,
HRR
  • Hermann I. den Abriss der Hunburg . Die Weigerung Hermanns I. , der Forderung nachzukommen , kam
  • Johann Hunyadis Angriff auf Serbien 1444 und seine Weigerung , Ulrichs Anspruch auf Bosnien nach dem Tode
  • zwischen den beiden Parteien bei Saint-Jean-de-Losne an der Weigerung Alexanders III. , wonach Heinrich sich zum Vasallen
  • und dem Westfrankenreich aufgeteilt . 1363 : Die Weigerung der Kreter , einen jährlichen Extrazoll zur Reinigung
Recht
  • Gottschalk ist dieser Aufforderung nicht gefolgt . Diese Weigerung bedeutete für einen Menschen des frühen Mittelalters einen
  • . Gescheitert ist dieser erste Versuch an der Weigerung der Bauern , die Verarbeitung aus der Hand
  • ausgerichtet waren . Eine bis heute andauernde allgemeine Weigerung der schwarzen Community , mit den irischstämmig dominierten
  • als fünf Jahre . Besonders problematisch ist die Weigerung der Bevölkerung , die Infizierten zu isolieren .
Recht
  • geprägte Stück seines Autors . So spiegelt die Weigerung Alcestes , sich angepasst und diplomatisch zu verhalten
  • Kunst auf . Thematisch auffällig ist die hartnäckige Weigerung , die Zweigesichtigkeit der Welt einseitig zugunsten einer
  • erzeugt „ seine ständige , geradezu Stil werdende Weigerung , seinen umfassenden technischen Hintergrund auszuspielen . “
  • allem eines gemeinsam hatten , nämlich ihre strikte Weigerung , die schwülstigen Formen der heroischen und erhabenen
Politiker
  • , jedoch von den Oppositionsparteien boykottiert . Die Weigerung Jonathans , dem ANC die Unterstützung zu entziehen
  • Staatspräsidiums am 15 . Mai scheitert an der Weigerung einer Mehrheit unter der Führung der Vertreter Serbiens
  • aufgelöst 1966 Ausschluss aus der PCF wegen seiner Weigerung , die Kandidatur von François Mitterrand zu unterstützen
  • zu Streit in der Koalition führte . Die Weigerung des Ministers führte zu Streit in der Koalition
Politiker
  • 29 . Dezember 1928 wurde Bassüner wegen seiner Weigerung Beschlüsse des Zentralkomitees umzusetzen , aus der KPD
  • verschiedenen Arbeitsbehörden Südwestdeutschlands tätig , bis er nach Weigerung , der NSDAP beizutreten , seine Anstellung verlor
  • an , wurde dort jedoch 1938 wegen der Weigerung , Mitglied der faschistischen Partei zu werden ,
  • Leiter des Mailänder Konservatoriums berufen . Nach seiner Weigerung , der faschistischen Partei beizutreten oder die Leitung
Deutschland
  • bleibt seit dem 1 . April 2011 die Weigerung einer leistungsberechtigten Person , eine Eingliederungsvereinbarung abzuschließen ,
  • 1 Nr . 2 PAuswG ordnungswidrig ; die Weigerung oder Falschangabe von Personalien gegenüber einer zuständigen Stelle
  • zu beachten . Der Finanzbehörde steht bei einer Weigerung des um Auskunft Ersuchten im Wege der freien
  • ( klagbare ) Hauptpflicht des Bestellers . Eine Weigerung hat Folgen des Schuldnerverzuges ( zum Beispiel Schadenersatz
Deutsches Kaiserreich
  • zwölfte Nachfolger . Doch Kyōnyo hatte wegen der Weigerung , vor Nobunaga zu kapitulieren , eine große
  • 27 . August blutig niedergeschlagen . Durch seine Weigerung , militärisch aktiv zu werden , verlor Seymour
  • . Als der Gang ins Exil wegen der Weigerung abzudanken unausweichlich wurde , bestellte der britische Oberst
  • Kapitulation konnte von den sächsischen Offizieren wegen der Weigerung der Franzosen , das Feuer einzustellen , nicht
Deutsches Kaiserreich
  • von 1880 als unabhängig galt . Nach anfänglicher Weigerung beteiligte sich auch Frankreich an der Konferenz .
  • 12 . Dezember 1916 scheiterte aber an der Weigerung des Deutschen Reiches , konkrete Friedensziele zu nennen
  • Jänner 1945 gebracht . Der Grund war die Weigerung , zu den so genannten „ Slowakischen Heimverteidigungstruppen
  • Faber eintrat . Dieser Konflikt resultierte aus der Weigerung der Religionslehrer am Hellenstein-Gymnasium dem Mergenthaler-Erlasses zuzustimmen .
Band
  • Grund des beim Fang erlittenen Traumas und der Weigerung , Nahrung aufzunehmen . Im Monterey Bay Aquarium
  • Seite der Grenze , wo er nach der Weigerung , sich zu ergeben , von der Cape
  • . Nach der Tat von Endecott und der Weigerung der Kolonieführung , Salem weiteres Land am Marblehead
  • Schiffe mit Lebensmitteln nach Dublin schickten . Die Weigerung der Arbeitgeber unter der Führung von Murphy ,
Band
  • galt generell als entwicklungsorientiert und konservativ . Seine Weigerung , das Gay Pride-Festival Pride Week verkünden ,
  • zusammenzubringen , scheiterte im Jahr 2004 an der Weigerung einzelner Mitglieder . Die Onlineausgabe des Magazins People
  • Nach Biafra war der Prozess die Folge seiner Weigerung , den größten Hit der Band , die
  • darunter die berühmten Hollywood Ten . Durch ihrer Weigerung , dem Komitee Rede und Antwort über Parteimitgliedschaften
Adelsgeschlecht
  • Jahre waren getrübt von einer Gelbsucht und der Weigerung seines Vaters in eine von Neile beabsichtigte Heirat
  • Abneigung auch eine entscheidende Rolle bei seiner absoluten Weigerung , einer Heirat seines ältesten Sohnes Herbert mit
  • und eine zweite Frau heiratete , erregte die Weigerung das Missfallen der königlichen Schwiegerfamilie , das noch
  • Platz innerhalb der gesellschaftlichen Gemeinschaft . Durch die Weigerung , dem Christentum beizutreten , ordneten sie sich
Kartenspiel
  • Liebe . Ein Indiz für letzteres mag die Weigerung des Verkaufs der Geige an den Erzähler sein
  • , vielleicht sogar erfunden . Er meint die Weigerung , die Welt so wahrzunehmen , wie sie
  • Volk " gelangt . Dies nämlich sei ihre Weigerung gewesen , " den Geburtsschmerz als gottgewolltes Schicksal
  • „ nie angekommen wären “ . Aufgrund dieser Weigerung bleibt die Zeile des Gedichts „ die Reise
Israel
  • Indien und Pakistan , führte Chaudhuri auf Gandhis Weigerung zurück , in einem geeinten , unabhängigen Indien
  • der Botschaft . Hintergrund des Anschlags war die Weigerung der türkischen Regierung , die Unabhängigkeit Armeniens anzuerkennen
  • von Akram al-Haurani mit den Separatisten und seiner Weigerung , sich weiter für eine Union mit Ägypten
  • die Ausschreitungen war der arabisch-jüdische Gegensatz und die Weigerung der britischen Regierung , das Mandatsgebiet als arabischen
Fußballspieler
  • 1960 in die Eröffnungsfeier verschoben . Durch die Weigerung der damaligen Sowjetunion an den Spielen 1984 teilzunehmen
  • Fußball-Weltmeisterschaft 2006 in Deutschland wurde sie wegen ihrer Weigerung , im Jahre 2002 gegen den Iran anzutreten
  • Vorrunde aus . Südafrika wurde 1957 aufgrund der Weigerung , mit einer multiethnischen Mannschaft anzutreten , vom
  • Club América vor der Saison 1943/44 mit der Weigerung Necaxas begründet wird , an der neu eingeführten
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK