Zeugen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Zeu-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (5)
- Englisch (2)
- Estnisch (3)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (4)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Zeugen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
свидетели
Anfang des Jahres wurden wir Zeugen der entsetzlichen Militär-Offensive auf das von den tamilischen Tigern kontrollierte Gebiet , bei der keine Rücksicht genommen wurde auf Menschenleben oder auf das Wohlergehen von Zivilisten , die meines Erachtens von allen Seiten als Schachfiguren missbraucht werden , und die 90 000 Menschen das Leben kostete .
По-рано тази година ние бяхме свидетели на ужасяващото военно нападение на район под контрола на Тамилските тигри , без никакво зачитане на живота или благоденствието на гражданите , които , по мое мнение , са използвани като пионки от всички страни . Това е довело до смъртта на 90 000 души .
|
Zeugen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
свидетелите
In dieser Situation ist die Kommission bereit , die Möglichkeit einer finanziellen Unterstützung der Internationalen Beobachtermission und der Bereitstellung von entsprechendem Schutz zu prüfen , um die Mitglieder des Ausschusses sowie die Zeugen vor Einschüchterungen zu schützen und um dazu beizutragen , der guineischen Bevölkerung wieder ein Gefühl der Sicherheit zu geben .
При това положение Комисията е готова да проучи възможността за предоставяне на финансова подкрепа на международната мисия за наблюдение и да предложи закрила , така че членовете на Комисията и свидетелите да бъдат защитени срещу заплахи , както и да помогне за създаване на атмосфера на сигурност сред населението на Гвинея .
|
Hierfür gibt es Zeugen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Има свидетели на това
|
Hierfür gibt es Zeugen . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Има свидетели на това .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zeugen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vidner
Warum sollen in der Tat Parteien , Zeugen , Angeklagte , Sachverständige nicht geladen werden können , als wären wir ein Land ?
Hvorfor skal parter , vidner , anklagede og eksperter ikke kunne tilsiges , som om vi var ét og samme land ?
|
Zeugen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vidner til
|
Zeugen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vidne
Möglicherweise sind wir heute Zeugen einer Wende in den Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission geworden .
Muligvis er vi i dag blevet vidne til et skift i forholdet mellem Europa-Parlamentet og Europa-Kommissionen .
|
Zeugen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vidne til
|
Zeugen und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vidner og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zeugen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
witnesses
Die Zeugen haben sich dem Untersuchungsausschuss gegenüber ausgesprochen offen und kooperationsbereit gezeigt .
The witnesses have been extremely forthcoming and cooperative with the Committee of Inquiry .
|
Zeugen und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
witnesses and
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zeugen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
tunnistajaks
Täglich werden wir Zeugen der Schließung zahlreicher populärer Tageszeitungen und internationaler Websites , wachsender Diskriminierung von Wanderarbeitern ais ländlichen Gebieten , von denen beispielsweise Tausende nicht krankenversichert sind , und der Verhaftung und Folter von Tausenden von Anhängern der evangelischen , katholischen und nicht offiziellen Kirchen , ganz zu schweigen von der Unterdrückung der Uiguren , Arbeitslagern und der Todesstrafe , die noch immer breite Anwendung als Strafe für 68 gewaltlose Wirtschaftsdelikte findet .
Oleme iga päev tunnistajaks arvukate populaarsete ajalehtede ja rahvusvaheliste veebisaitide sulgemisele , sisserännanud töötajate kasvavale diskrimineerimisele maapiirkondades , kellest tuhandetel ei ole näiteks tervisekindlustust , ning tuhandete protestantliku , katoliku ja vabakiriku liikmete vangistamisele ja piinamisele , rääkimata repressioonidest Uiguuri kogukonnas , sunnitöölaagritest ja surmanuhtlustest , mida siiani laialdaselt rakendatakse karistuseks umbes 68 vägivallatu majanduskuriteo eest .
|
Hierfür gibt es Zeugen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Selle kohta on tõendeid
|
Hierfür gibt es Zeugen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Selle kohta on tõendeid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zeugen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
todistajia
Sie haben den guten Namen und den guten Ruf von Angehörigen ihrer eigenen politischen Familie befleckt , die Zeugen dieses Mordes wurden , aber nicht darin verwickelt waren .
He ovat vaarantaneet niiden omaan poliittiseen perheeseensä kuuluvien ihmisten maineen , jotka olivat murhan todistajia olematta osallisia siihen .
|
Zeugen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
todistajien
Problematisch ist lediglich , dass der UN-Afghanistanbeauftragte Lakhdar Brahimi bereits wissen ließ , die Vereinten Nationen seien nicht in der Lage , diese Untersuchungen durchzuführen , weil sie die Sicherheit beispielsweise der Zeugen und der Ermittler nicht garantieren können .
Ainoana ongelmana on , että YK : n pääsihteerin erityisedustaja Brahimi on tehnyt jo selväksi , ettei Yhdistyneet Kansakunnat voi suorittaa tätä tutkintaa , koska se ei pysty esimerkiksi takaamaan todistajien ja tutkijoiden turvallisuutta .
|
Zeugen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
todistamassa
Wir sind Zeugen eines beispiellosen Spekulationsangriffs , der kürzlich - ich bedauere dass zu sagen - die Form einer üblen Nachrede von der schlimmsten Art durch einige Medien angenommen hat .
Olemme todistamassa ennennäkemättömän spekulatiivista hyökkäystä , joka , anteeksi nyt vain , on ottanut pahimmanlaatuisen herjaavan muodon joissakin tiedotusvälineissä .
|
Hierfür gibt es Zeugen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Asialle on todistajia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zeugen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
témoins
Herr Präsident , in den vergangenen Wochen waren wir Zeugen einer schrecklichen Naturkatastrophe in Mitteleuropa , die Schäden in fast unvorstellbarem Umfang angerichtet hat .
Monsieur le Président , nous avons été les témoins , ces dernières semaines , d'une terrible catastrophe naturelle en Europe centrale , catastrophe qui a provoqué des dégâts d'une ampleur presque incalculable .
|
Zeugen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
témoins et
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zeugen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
μάρτυρες
In diesen Tagen werden wir Zeugen davon , wie die sich schnell verändernden wirtschaftlichen , finanziellen und internationalen politischen Umstände unsere Pläne fast jede Woche ändern .
Αυτήν την εποχή , γινόμαστε μάρτυρες του τρόπου με τον οποίο οι ταχέως μεταβαλλόμενες οικονομικές , δημοσιονομικές και διεθνείς πολιτικές συνθήκες υπερφαλαγγίζουν τα σχέδιά μας σχεδόν κάθε εβδομάδα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zeugen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
testimoni
Zu begrüßen ist , dass in dem Vorschlag zwischen Hilfe aus humanitären Gründen bei illegalen Personen einerseits und Menschenhandel andererseits unterschieden wird , dass ein Entschädigungsfonds zugunsten der Opfer des Menschenhandels eingerichtet werden soll , der aus den eingezogenen illegalen Erträgen zu finanzieren ist , und dass Opfern und Zeugen Rechtsschutz gewährt wird .
E ' positivo che la proposta distingua fra aiuti umanitari alle persone senza i documenti necessari e la tratta di esseri umani , che si crei un fondo di compensazione per le vittime , finanziato con i proventi illegali confiscati e che le vittime e i testimoni vengano protetti .
|
die Zeugen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
i testimoni
|
Zeugen und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
testimoni e
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zeugen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
liecinieki
Sie besagt , dass bei einer Verhandlung wegen einer Vergewaltigung vier männliche Zeugen zur Überführung eines Mannes erforderlich seien , die Zeugenaussage einer Frau jedoch nicht akzeptiert wird , noch nicht einmal die der vergewaltigten Frau .
Tā māca , ka tiesas prāvā par izvarošanu ir nepieciešami četri vīriešu kārtas liecinieki , lai cilvēku varētu atzīt par vainīgu , bet sievietes liecība netiek pieņemta , pat ja to sniedz izvarotā sieviete .
|
Zeugen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
lieciniekiem
Staatsanwälte und Richter lernen in ihrer Ausbildung viel über die Rechte von Beschuldigten und Angeklagten , hören aber nichts über den richtigen Umgang mit Zeugen und Opferzeugen .
Advokāti un tiesneši mācību laikā daudz mācās par atbildētāju tiesībām , bet viņi neko nedzird par to , kā pareizi jāizturas pret lieciniekiem un cietušajiem , kas piedalās kā liecinieki .
|
Hierfür gibt es Zeugen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tam ir vairāki liecinieki
|
Hierfür gibt es Zeugen . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Tam ir vairāki liecinieki .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zeugen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
liudininkais
Wir werden derzeit Zeugen der umfangreichsten Militarisierung in der Geschichte .
Šiuo metu mes esame didžiausio istorijoje ginklavimosi liudininkais .
|
Hierfür gibt es Zeugen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Yra viso to liudininkų
|
Hierfür gibt es Zeugen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Yra viso to liudininkų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zeugen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
getuigen
Ich persönlich finde es sehr unpassend , dass einige Vertreter der spanischen Regierung zwar als Zeugen im französischen Parlament auftraten , an den Anhörungen in diesem Parlament jedoch nicht teilnehmen .
Persoonlijk vind ik het zeer ongepast dat sommige vertegenwoordigers van de Spaanse overheid wel als getuigen optraden in het Franse parlement , maar dat zij de hoorzittingen in dit Parlement links lieten liggen .
|
Zeugen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
getuige
Herr Präsident , heute sind wir in diesem Hohen Haus Zeugen eines Aktes der Gerechtigkeit und der Moral : Europäische Länder , die ebenso europäisch sind wie jene , die bereits zur Union gehören , sich jedoch aufgrund einer Laune der Geschichte schuldlos auf der falschen Seite einer künstlich durch unseren Kontinent gezogenen Linie wiederfanden , kehren nun zu uns nach Europa zurück .
Mijnheer de Voorzitter , wij zijn vandaag in deze zaal getuige van een daad van rechtvaardigheid en morele verantwoordelijkheid jegens Europese landen , landen die net zo Europees zijn als de huidige lidstaten van de Unie , maar die door de grillen van de geschiedenis geheel buiten hun schuld om aan de andere kant van de kunstmatig getrokken scheidslijn op ons continent terecht zijn gekomen . Vandaag keren zij terug naar Europa .
|
Zeugen und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
getuigen en
|
Hierfür gibt es Zeugen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Daarvan hebben we getuigen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zeugen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
świadków
Deshalb möchte ich dazu aufrufen , die Sensibilisierungs - und Fortbildungsprogramme im Bereich der Geschlechterproblematik auszubauen und Maßnahmen zu ergreifen , um wirksame Systeme für den Schutz der Zeugen , der Opfer und ihrer Familienangehörigen zu schaffen und psychologische Hilfe sowie einen kostenlosen Rechtsbeistand sicherzustellen .
W związku z tym pragnę wezwać do opracowania programów zwiększających świadomość i zapewniających szkolenie na temat problemów płci , a także do podjęcia środków w celu wspierania tworzenia skutecznych systemów ochrony dla świadków , ofiar i ich rodzin , zapewnienia wsparcia psychologicznego i darmowej porady prawnej .
|
Zeugen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
świadkami
schriftlich . - Wir waren alle Zeugen der Not der koptischen Christen in Ägypten während der vergangenen Monate .
na piśmie - Wszyscy byliśmy świadkami , w jak trudnym położeniu w ostatnich miesiącach znaleźli się chrześcijanie koptyjscy w Egipcie .
|
Zeugen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jesteśmy świadkami
|
Hierfür gibt es Zeugen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Są na to świadkowie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zeugen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
testemunhas
Herr Präsident ! Wir alle sind Zeugen der Verbrechen gegen die Menschlichkeit , die seit drei Jahren auf sudanesischem Boden verübt werden , wie Völkermord , Kriegsverbrechen und ethnische Säuberung .
Senhor Presidente , todos temos sido testemunhas dos crimes contra a Humanidade cometidos em território sudanês ao longo dos últimos três anos .
|
Zeugen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
testemunhas e
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Zeugen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
martorii
Kann er mir auch versichern , dass im Hinblick auf den Beitritt Kroatiens kein Fortschritt gemacht werden kann , bis der IStGHJ für die kroatischen Teilnehmer in Bezug auf Beweise und Zeugen mit dem Maß an Zusammenarbeit zufrieden ist ?
Îmi poate răspunde , de asemenea , dacă se poate opri orice progres în privinţa aderării Croaţiei până când TPI este satisfăcut de cooperarea deplină privind probele şi martorii privind invitaţii croaţi ?
|
Zeugen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
martori
Hierfür gibt es Zeugen .
Există martori în această privinţă .
|
Hierfür gibt es Zeugen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Există martori în această privinţă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zeugen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
vittnen
Sie sind kulturelle Kostbarkeiten , Zeugen epochaler Veränderungen und Einmaligkeiten der Natur .
Det är kulturella klenoder , vittnen om epokgörande förändringar och naturens unika företeelser .
|
Zeugen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bevittnar
Wie einige meiner Vorredner bereits gesagt haben , dürfen wir keine Zeit verlieren , denn wir werden tatsächlich Zeugen des ersten Völkermords des 21 . Jahrhunderts .
Liksom ett antal av mina kolleger i kammaren före mig har sagt får vi inte slösa någon tid , för vi bevittnar faktiskt 2000-talets första folkmord .
|
Hierfür gibt es Zeugen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Det finns vittnen till detta
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zeugen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
svedkami
In den vergangenen Monaten waren wir Zeugen einer Welle von Gewalt gegenüber christlichen Minderheiten in der Welt , insbesondere in Ländern , in denen die Mehrheit der Bevölkerung islamischen Glaubens ist .
V uplynulých mesiacoch sme boli svedkami vzostupu násilia voči kresťanským menšinám na celom svete , najmä v krajinách , kde je islam väčšinovým náboženstvom .
|
Zeugen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
svedkov
Der Gerichtshof kann seine Funktionen nicht erfüllen , ohne dass Staaten jene Personen festnehmen , für die ein Haftbefehl vom IStGH ausgestellt wurde ; oder wenn die Zeugen nicht unter Schutz gestellt werden können ; oder wenn es keine Gefängnisse für die Verurteilten gibt , und aus diesem Grund hat die EU den Gerichtshof über die letzten zehn Jahre hinweg unterstützt , um bei der Lösung der Probleme behilflich zu sein .
Súd nemôže vykonávať svoje funkcie , ak štáty nebudú zatýkať osoby , na ktoré Medzinárodný trestný súd vydal zatykač , ak nebude existovať ochrana svedkov a ak nebudú existovať väzenia pre odsúdených . EÚ preto za posledných desať rokov podporovala súd pri riešení týchto problémov .
|
Zeugen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
boli svedkami
|
Zeugen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
svedkovia
Dabei wird auch der Schutz vor Verbrechen , die von mehreren Personen begangen werden , eingeschlossen und werden alle Opfer von Verbrechen geschützt , so zum Beispiel Opfer von Menschenhandel , von Genitalverstümmelung von Frauen , Zwangsheiraten , Ehrenmorden , Inzest , geschlechterspezifischen Gewalt , sowie Zeugen und Opfer des Terrorismus und des organisierten Verbrechens .
Bude zahŕňať aj ochranu proti násilným trestným činom spáchaným skupinami osôb a bude sa uplatňovať na všetky obete trestných činov , ako sú obete obchodovania s ľuďmi , mrzačenia ženských pohlavných orgánov , nútených manželstiev , zabíjania v mene cti , incestu , rodovo motivovaného násilia , ako aj svedkovia a obete terorizmu a organizovaného zločinu .
|
Hierfür gibt es Zeugen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sú na to svedkovia
|
Hierfür gibt es Zeugen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Sú na to svedkovia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zeugen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
priče
Die Europäische Schutzanordnung wird auf Anfrage der unter Schutz stehenden Person ausgestellt und soll nicht nur der größten Zielgruppe zugutekommen , also Frauen , die Opfer häuslicher Gewalt geworden sind , sondern auch allen anderen Opfern , wie Opfern des Menschenhandels , der Genitalverstümmelung von Frauen , Zwangsheiraten , Ehrenmorden , Inzest , geschlechterspezifischen Gewalt , Zeugen und Opfern des Terrorismus und des organisierten Verbrechens .
Evropska odredba o zaščiti se bo izdala na zahtevo zaščitene osebe in ni namenjena le ženskam , ki so žrtve nasilja v družini , kot glavni skupini za zaščito , temveč tudi vsem drugim žrtvam , kot so žrtve trgovine z ljudmi , pohabljanja ženskih spolnih organov , prisilnih porok , ubojev iz časti , incesta , spolnega nasilja , priče ter žrtve terorizma in organiziranega kriminala .
|
Zeugen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
prič
Kann er mir auch versichern , dass im Hinblick auf den Beitritt Kroatiens kein Fortschritt gemacht werden kann , bis der IStGHJ für die kroatischen Teilnehmer in Bezug auf Beweise und Zeugen mit dem Maß an Zusammenarbeit zufrieden ist ?
Ali mi lahko tudi zagotovi , da ne bo nobenega napredka v odnosih s Hrvaško , dokler MKSJ ne bo prepričano , da obstaja popolno sodelovanje na področju dokazov in prič glede hrvaških povabljencev ?
|
Zeugen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
priča
Wir waren alle Zeugen der Unruhen , die nach den Wahlen in der Republik Moldau auftraten ; nur einen Monat danach . Ich denke , dass es noch einmal besonders wichtig ist , hervorzuheben , dass die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Republik Moldau weiterentwickelt werden müssen , und dass wir dies wünschen , weil wir eine größere europäische Stabilität , Sicherheit und Wohlergehen anstreben und weil wir neue Grenzlinien anstreben .
Vsi smo bili priča nemirom , ki so sledili volitvam v Moldaviji , toda en mesec po volitvah mislim , da je posebej pomembno še enkrat poudariti , da se morajo odnosi med Evropsko unijo in Republiko Moldavijo še naprej razvijati v želji po večji evropski stabilnosti , varnosti in dobrobiti in v želji po novih razmejitvah .
|
Hierfür gibt es Zeugen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Obstajajo priče
|
Hierfür gibt es Zeugen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Obstajajo priče .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zeugen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
testigos
Wir sind Zeugen dessen , dass eine früher einmal offene und liberale Politik allmählich erstickt wird .
Somos testigos de la lenta asfixia de lo que una vez fue una política abierta y liberal .
|
Zeugen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
los testigos
|
Zeugen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
testigos de
|
als Zeugen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
como testigos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zeugen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
svědky
Ich möchte einfach nur eines sagen : Wir sind in unserem Land Zeugen von wachsendem Extremismus , und das liegt zweifellos daran , dass ein Teil der politischen Klasse der Auffassung ist , dass sie über Mandate und Posten beliebig verfügen kann .
Chtěla bych říci pouze jednu věc : V naší zemi jsme svědky nárůstu extremismu , a to nepochybně proto , že určitá část politiků se domnívá , že mandáty a funkce jim byly dány k dispozici .
|
Hierfür gibt es Zeugen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Existují svědkové
|
Hierfür gibt es Zeugen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Existují svědkové .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Zeugen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tanúi
Ich möchte einfach nur eines sagen : Wir sind in unserem Land Zeugen von wachsendem Extremismus , und das liegt zweifellos daran , dass ein Teil der politischen Klasse der Auffassung ist , dass sie über Mandate und Posten beliebig verfügen kann .
Csak egy dolgot szeretnék mondani : az én hazámban mostanában a szélsőségek előretörésének lehetünk tanúi , és ez minden kétséget kizáróan annak az eredménye , hogy a politikai osztály egy része úgy gondolja , hogy ő rendelkezhet a mandátumokkal és a tisztségekkel .
|
Zeugen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tanúk
Auf kurze Sicht ist es notwendig , alle Diskriminierungen in der Gesetzgebung aufzuheben , die Anzeige von Straftaten und die Schutzmaßnahmen für die Opfer , Zeugen und Familienangehörigen zu erleichtern und die Rechts - und Gefängnissysteme zu verbessern .
Rövidtávon meg kell szüntetnünk a törvényi szabályozásban jelen levő diszkriminációt , meg kell könnyítenünk a bűncselekmények bejelentését és védelmi intézkedéseket kell tennünk az áldozatok , tanúk és családtagok kapcsán , illetve javítanunk kell a bírói és börtönrendszereket .
|
als Zeugen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tanúként
|
Hierfür gibt es Zeugen . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Tanúk vannak erre .
|
Häufigkeit
Das Wort Zeugen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6395. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.24 mal vor.
⋮ | |
6390. | Liechtenstein |
6391. | Catherine |
6392. | Betreiber |
6393. | obersten |
6394. | Harold |
6395. | Zeugen |
6396. | o. |
6397. | Loch |
6398. | Disziplin |
6399. | Generalsekretär |
6400. | ausländischen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Jehovas
- aussagten
- Zeugenaussagen
- Zeuge
- Täter
- Angeklagte
- Verdächtige
- Mittäter
- Beschuldigten
- Zeugenaussage
- Anklage
- Zeuginnen
- vernommen
- Anklagepunkte
- Vernehmung
- geständig
- Mitwisser
- Kronzeugen
- Gerichtsverhandlung
- Beschuldigungen
- Verhafteten
- angeblichen
- Taten
- Tat
- Festgenommenen
- Haupttäter
- angeklagten
- Tathergang
- schuldig
- Folterung
- Verurteilung
- Beweise
- Vernehmungen
- Anschuldigungen
- Entlastungszeugen
- Tatbeteiligung
- mutmaßlichen
- begangenen
- angeklagte
- Augenzeugen
- auszusagen
- verurteilten
- Verdächtigen
- Verhöre
- Morde
- Mordes
- Hinrichtung
- Beweisstücke
- Anklagen
- Geständnisse
- Täterschaft
- Verbrechen
- Zeugenstand
- Tötung
- Verurteilten
- Beschuldigung
- Geständnisses
- Anklägern
- verhörte
- Festnahme
- mutmaßliche
- Ankläger
- Mittäterschaft
- Vertuschung
- inhaftierten
- beschuldigt
- Unschuldiger
- Exekution
- Beweismaterial
- Anschuldigung
- Notwehr
- Ermittlern
- Tatverdächtige
- angebliche
- Ermittlungen
- verdächtigten
- Geschworenen
- Raubmord
- Vergewaltigung
- verdächtige
- Mordanklage
- aussagte
- Verurteilte
- Rädelsführer
- verurteilte
- Verhören
- Falschaussage
- Verdächtiger
- Verhör
- Schuldigen
- Kronzeuge
- festgenommene
- beschuldigten
- leugnete
- verdächtig
- bezichtigt
- Kreuzverhör
- vollstreckte
- Mitwisserschaft
- Verdächtigte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Zeugen Jehovas
- der Zeugen
- als Zeugen
- die Zeugen
- Zeugen der
- der Zeugen Jehovas
- die Zeugen Jehovas
- von Zeugen
- den Zeugen
- Zeugen des
- Zeugen und
- Zeugen , die
- Zeugen Jehovas und
- Zeugen Jehovas in
- den Zeugen Jehovas
- Die Zeugen Jehovas
- als Zeugen der
- Zeugen der Anklage
- Zeugen Jehovas , die
- Zeugen Jehovas sind
- Zeugen Jehovas im
- von Zeugen und
- Zeugen der Vergangenheit
- Zeugen Jehovas und die
- die Zeugen Jehovas und
- der Zeugen Jehovas in
- Zeugen des Jahrhunderts
- Zeugen Jehovas . Die
- die Zeugen Jehovas , die
- sind Zeugen der
- Zeugen , wie
- die Zeugen Jehovas in
- von Zeugen , die
- der Zeugen Jehovas und
- Zeugen der Verteidigung
- die Zeugen der
- Zeugen Jehovas ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Zeuge
- Zeugin
- Zeigen
- zeugen
- beugen
- Zeug
- Zuge
- Eugen
- Legen
- Degen
- Segen
- Regen
- legen
- gegen
- Gegen
- wegen
- regen
- Wegen
- Zügen
- Augen
- Fugen
- engen
- eigen
- Neuen
- Zeven
- neuen
- Zehen
- Zuger
- Zuges
- Zhuge
- Mengen
- Ziegen
- Keulen
- Zellen
- Zeilen
- Wengen
- Zelten
- Felgen
- Seggen
- Bergen
- bergen
- Feigen
- Reigen
- Geigen
- neigen
- zeigen
- Leuven
- Zeiten
- Zecken
- Zechen
- Reuben
- Beuren
- teuren
- Teufen
- Leuten
- deuten
- Zenger
- Zeiger
- trugen
- Zungen
- Zangen
- saugen
- Laugen
- klugen
- leugnen
- Zweigen
- Beuggen
- Zeugung
- Zwergen
- Zeige 19 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈʦɔɪ̯ɡn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Jagdflugzeugen
- steigen
- Bahnsteigen
- Zweigen
- schweigen
- übersteigen
- Laugen
- Absteigen
- aufsteigen
- Aigen
- Feigen
- Kraftfahrzeugen
- Luftfahrzeugen
- verzweigen
- etwaigen
- vorbeugen
- saugen
- Werkzeugen
- Fahrzeugen
- neigen
- Augen
- Kampfflugzeugen
- anzeigen
- Bergsteigen
- Flugzeugen
- beugen
- Segelflugzeugen
- Waagen
- scheiden
- Baumarten
- vorschreiben
- Lebenszeichen
- Schreiben
- einstimmigen
- Minderheiten
- kapitulierten
- Verhaltensweisen
- einstündigen
- Verbindlichkeiten
- ringförmigen
- Astrologen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- taufen
- außen
- reizen
- überstiegen
- Wohnwagen
- bekräftigen
- kontrollierten
- einseitigen
- Verdächtigen
- Wirklichkeiten
- Anläufen
- Traufen
- fungierten
- Beiwagen
- Einlagen
- Handarbeiten
- übermäßigen
- Dienstgradabzeichen
- achteckigen
- reichen
- vergleichen
- Freuden
- Streitigkeiten
- zweisprachigen
- einkaufen
- notierten
- Erzen
- vermögen
- einigen
- schrittweisen
- unfreiwilligen
- heiligen
- Flaggen
- Güterwagen
- erschlagen
- versorgen
- Raubzügen
- zweistelligen
- gegen
- Schleifen
- verschwiegen
- gleichaltrigen
- getragen
- schneiden
- gemeinnützigen
- Läufen
- Schuldigen
- Wildtauben
- pflegen
- Mehrheiten
- Schweißen
- beklagen
- Lauben
- tragen
- Tierarten
- Sichtweisen
- siegen
Unterwörter
Worttrennung
Zeu-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Z
eugen
Abgeleitete Wörter
- Zeugenaussagen
- Zeugenaussage
- Zeugenberg
- Zeugenschutzprogramm
- Zeugenstand
- Zeugenberge
- Zeugenschaft
- Zeugenvernehmung
- Zeugenliste
- Zeugenschutz
- Zeugenbefragungen
- Zeugenbefragung
- Zeugenreihe
- Zeugenschutzprogramms
- Zeugenberichte
- Zeugenbergen
- Zeugenberichten
- Zeugenvernehmungen
- Zeugenbericht
- Zeugenlisten
- Zeugenbeweis
- Zeugenreihen
- Zeugeneinvernahme
- Zeugenverhör
- Zeugenverhöre
- Zeugengefängnis
- Zeugenbergrunde
- Zeugenbeistand
- Zeugensammelstelle
- Zeugenschutzgesetz
- Zeugendienst
- Zeugenanhörung
- Zeugenangaben
- Zeugenbergs
- Zeugenhaft
- Zeugenbeweises
- Zeugenschaften
- Zeugenschrifttum
- Zeugenbeschreibungen
- Zeugenboykott
- Zeugenberglandschaft
- Zeugenabsprachen
- Zeugenschutzes
- Zeugenbestechung
- Zeugenunterschrift
- Zeugenanhörungen
- Zeugenbetreuungsstelle
- Zeugenverhörs
- Zeugenprotokoll
- Zeugenschutzprogrammes
- Zeugenzimmer
- Zeugenflügel
- Zeugenarbeit
- Zeugenaufrufe
- Zeugende
- Zeugenhinweisen
- Zeugenbank
- Zeugengegenüberstellung
- Zeugengeld
- Zeugenrolle
- Zeugenprotokolle
- Zeugeneinschüchterung
- Zeugenbetreuung
- Zeugensammelstellen
- Zeugenbeistands
- Zeugennennung
- Zeugenfähigkeit
- Zeugeneid
- Zeugenschutzmaßnahmen
- Zeugenentschädigung
- Zeugenauftritt
- Zeugenladungen
- Zeugenschutzprogrammen
- Zeugenaufruf
- Zeugenbeeinflussung
- Zeugeneinvernahmen
- Zeugenaufgabe
- Zeugenberges
- Zeige 28 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Die Antwort | Zeugen Haben Dich Gesehen | |
Roger Cicero | Spontis zeugen Banker | 2009 |
Susan Gritton | Paulus (St. Paul)_ Op. 36: Part I: Recitative: Und die Zeugen legten ab ihre Kleider zu den (Soprano | |
Die Schinder | Zeugen in den Schacht |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Gemeinde |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Religion |
|
|
Florida |
|
|
Schauspieler |
|
|
Christentum |
|