Verletzung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Verletzungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ver-let-zung |
Nominativ |
die Verletzung |
die Verletzungen |
---|---|---|
Dativ |
der Verletzung |
der Verletzungen |
Genitiv |
der Verletzung |
den Verletzungen |
Akkusativ |
die Verletzung |
die Verletzungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (4)
-
Dänisch (17)
-
Englisch (13)
-
Estnisch (5)
-
Finnisch (12)
-
Französisch (10)
-
Griechisch (10)
-
Italienisch (13)
-
Lettisch (11)
-
Litauisch (10)
-
Niederländisch (10)
-
Polnisch (9)
-
Portugiesisch (17)
-
Rumänisch (8)
-
Schwedisch (14)
-
Slowakisch (13)
-
Slowenisch (12)
-
Spanisch (12)
-
Tschechisch (6)
-
Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Verletzung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
нарушение
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
нарушаване
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
нарушаването
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
нарушение на
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Verletzung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
krænkelse
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
overtrædelse
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
krænkelse af
|
Verletzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
overtrædelse af
|
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
menneskerettighederne
![]() ![]() |
eine Verletzung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
en krænkelse
|
Verletzung der |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
krænkelse af
|
Verletzung des |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
overtrædelse af
|
Verletzung der |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
overtrædelse af
|
Verletzung des |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
krænkelse af
|
eine Verletzung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
en krænkelse af
|
Verletzung der Umweltgesetzgebung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Overtrædelser af miljølovgivningen
|
Verletzung der Menschenrechte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
Verletzung der Menschenrechte |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
af menneskerettighederne
|
Verletzung der Umweltgesetzgebung . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Overtrædelser af miljølovgivningen .
|
Verletzung der Menschenrechte in Nigeria |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Krænkelse af menneskerettighederne i Nigeria
|
Eine Verletzung durch wen ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Hvis krænkelse ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Verletzung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
violation
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
violation of
|
Verletzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
breach
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
infringement
![]() ![]() |
systematische Verletzung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
systematic violation
|
inakzeptable Verletzung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
unacceptable violation
|
Verletzung der |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
violation of
|
eine Verletzung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
a violation
|
eine Verletzung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
violation of
|
Verletzung der Umweltgesetzgebung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Breaches of environmental legislation
|
Verletzung der Menschenrechte |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
violation of human
|
Verletzung der Umweltgesetzgebung . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Breaches of environmental legislation .
|
Eine Verletzung durch wen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Violation by whom ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Verletzung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
rikkumine
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
rikkumise
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rikkumist
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rikutakse
![]() ![]() |
Verletzung der |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rikkumine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Verletzung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rikkomisesta
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
perusoikeuksien
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
loukkaus
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
oikeuksien
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
loukkaamista
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rikkoo
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
heidän
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rikkomiseen
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
loukkaa
![]() ![]() |
weltweite Verletzung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tätä maailmanlaajuisena ihmisoikeusrikkomuksena .
|
Eine Verletzung durch wen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kuka tätä periaatetta oli rikkonut
|
Verletzung der Menschenrechte in Nigeria |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ihmisoikeuksien loukkaukset Nigeriassa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Verletzung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
violation
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
violations
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
une violation
|
Verletzung der |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
violation
|
eine Verletzung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
violation
|
Verletzung des |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
violation
|
Verletzung des |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
violation du
|
Verletzung der |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
une violation
|
Verletzung der |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
violation des
|
Eine Verletzung durch wen ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Violation par qui ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Verletzung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
παραβίαση
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
παραβίασης
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
παραβίαση των
|
systematische Verletzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
συστηματική παραβίαση
|
eine Verletzung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
παραβίαση
|
Verletzung der |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
παραβίαση
|
Verletzung der |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
παραβίαση των
|
Verletzung des |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
παραβίαση του
|
Verletzung des |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
παραβίαση
|
Verletzung der Menschenrechte |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
παραβίαση των ανθρωπίνων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Verletzung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
violazione
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
violazioni
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
violazione dei
|
Verletzung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
una violazione
|
eine Verletzung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
una violazione
|
die Verletzung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
la violazione
|
Verletzung des |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
violazione del
|
Verletzung der |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
violazione
|
Verletzung der |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
violazione dei
|
Verletzung des |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
violazione
|
Verletzung der |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
violazione dei diritti
|
Verletzung der |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
violazione della
|
Verletzung der Umweltgesetzgebung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Violazioni della legislazione ambientale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Verletzung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pārkāpums
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pārkāpumiem
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pārkāpumu
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pārkāpumi
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pārkāpjot
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cilvēktiesību
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pārkāpums .
|
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pārkāpumus
![]() ![]() |
eine Verletzung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
pārkāpums
|
eine Verletzung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
pārkāpums .
|
Verletzung der |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pārkāpums .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Verletzung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
pažeidimas
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pažeidimo
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pažeidimas .
|
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pažeidimus
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
teisių pažeidimas
|
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
teisių
![]() ![]() |
eine Verletzung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pažeidimas
|
eine Verletzung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pažeidimas .
|
Verletzung der |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pažeidimas
|
Verletzung der Menschenrechte |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
žmogaus teisių pažeidimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Verletzung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
schending
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
schending van
|
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
schendingen
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
inbreuk
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
geschonden
![]() ![]() |
systematische Verletzung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
systematische schending
|
eine Verletzung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
een schending
|
Verletzung des |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
schending
|
Verletzung der |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
schending van
|
Verletzung der |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
schending
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Verletzung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
naruszenie
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
naruszenia
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
naruszeniem
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
łamanie
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
praw
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
naruszania
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
łamania
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pogwałcenie
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
naruszanie
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Verletzung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
violação
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
violação dos
|
Verletzung dieser |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
violação destes
|
systematische Verletzung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sistemática violação
|
eine Verletzung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
uma violação
|
eindeutige Verletzung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
clara violação
|
Verletzung der |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
violação
|
Verletzung des |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
violação do
|
Verletzung von |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
violação
|
die Verletzung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
a violação
|
die Verletzung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
violação
|
Verletzung des |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
violação
|
Verletzung der |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
violação dos
|
Verletzung der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
uma violação
|
Verletzung der |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
violação dos direitos
|
Verletzung der Umweltgesetzgebung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Infracções à legislação ambiental
|
der Verletzung der |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
violação
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Verletzung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
încălcare
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
o încălcare
|
Verletzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
încălcării
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
violarea
![]() ![]() |
die Verletzung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
încălcarea
|
Verletzung der |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
o încălcare
|
Verletzung der |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
încălcare a
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Verletzung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kränkning
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
brott mot
|
Verletzung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
brott
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kränkning av
|
Verletzung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mänskliga
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kränkningar
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mot
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rättigheterna
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
överträdelse
![]() ![]() |
Verletzung der |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kränkning av
|
eine Verletzung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
en kränkning
|
Verletzung der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
brott mot
|
Verletzung der Umweltgesetzgebung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Brott mot miljölagstiftningen .
|
Eine Verletzung durch wen ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Överträdelse av vem ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Verletzung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
porušenie
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
porušovanie
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
porušením
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
práv
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
porušovania
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
porušovaniu
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
porušenia
![]() ![]() |
wegen Verletzung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
porušenie
|
Verletzung des |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
porušenie
|
die Verletzung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
porušovanie
|
Verletzung der |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
porušenie
|
Verletzung der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
porušením
|
Verletzung ihrer Menschenrechte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
to porušenie ich ľudských
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Verletzung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kršitev
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kršitve
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kršenje
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pravic
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kršenja
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kršenju
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nad
![]() ![]() |
Verletzung von |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kršenje
|
Verletzung des |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
kršitev
|
eine Verletzung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kršenje
|
Verletzung der |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kršitev
|
Schadenersatzklagen wegen Verletzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
protimonopolnih pravil
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Verletzung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
violación
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
violación de
|
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
una violación
|
systematische Verletzung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
violación sistemática
|
eine Verletzung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
una violación
|
Verletzung des |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
violación del
|
Verletzung der |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
violación
|
Verletzung der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
una violación
|
Verletzung der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
violación de
|
Verletzung des |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
violación
|
Verletzung der Umweltgesetzgebung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Incumplimientos de la legislación medioambiental
|
der Verletzung der |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
de violación de
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Verletzung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
porušení
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
porušování
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
porušením
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
porušování lidských práv
|
Verletzung der |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
porušení
|
Verletzung von Menschenrechten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
porušování lidských práv
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Verletzung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
megsértése
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
megsértését
![]() ![]() |
Verletzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jogok megsértése
|
Verletzung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
megsérti
![]() ![]() |
Verletzung der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
megsértése
|
Häufigkeit
Das Wort Verletzung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5187. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.22 mal vor.
⋮ | |
5182. | Ereignis |
5183. | ausgelegt |
5184. | vornehmlich |
5185. | Schröder |
5186. | Magnus |
5187. | Verletzung |
5188. | endlich |
5189. | Tätigkeiten |
5190. | Oslo |
5191. | Luise |
5192. | östliche |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Schulterverletzung
- Verletzungen
- aussetzen
- zuzog
- erlittenen
- Kopfverletzung
- auskuriert
- Beinverletzung
- verletzte
- Verletzungspause
- vorzeitige
- absagen
- vorzeitig
- zugezogen
- Platzwunde
- Erfolglosigkeit
- Zwangspause
- Sperre
- Formschwäche
- vorzeitigen
- einlegen
- Notoperation
- erlittener
- unterziehen
- erlittene
- ausfiel
- Genesung
- Erkältung
- Blessuren
- Verwarnung
- beenden
- Kündigung
- Gesichtsverletzungen
- schweren
- unabsichtlichen
- wegen
- Schadens
- langwierigen
- überstandenen
- auskurieren
- Kopfverletzungen
- verletzten
- erlitt
- Verpflichtung
- andauernden
- Erblindung
- hinnehmen
- genesen
- Erschöpfung
- auszukurieren
- Fehlentscheidung
- Sprunggelenk
- Weiterbeschäftigung
- Zahlungsunfähigkeit
- Unfalls
- versäumte
- hartnäckigen
- absichtlichen
- absagte
- ernsthaften
- Schädelbruch
- Schiedsrichters
- trotz
- mehrmonatigen
- Trainingseinheit
- aufgeben
- erneuten
- davontrug
- Entscheidung
- fortgesetzten
- ausscheiden
- unverschuldeten
- musste
- einzulegen
- ausbleibenden
- herbeigeführten
- drohenden
- Rückschlag
- Erreichens
- Übergewichts
- infolgedessen
- Einschränkung
- schwere
- Sturzes
- Pause
- misslungenen
- monatelangen
- schwerer
- unterzog
- Verstoß
- plagten
- Misserfolgs
- Profisport
- Auszeit
- Schädelbasisbruch
- achtmonatigen
- missglückten
- operiert
- mehrfachen
- drohende
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einer Verletzung
- Verletzung der
- eine Verletzung
- Verletzung des
- der Verletzung
- die Verletzung
- Verletzung von
- wegen Verletzung
- Verletzung nicht
- seiner Verletzung
- schweren Verletzung
- schwere Verletzung
- eine Verletzung der
- einer Verletzung nicht
- eine Verletzung des
- der Verletzung von
- die Verletzung der
- Verletzung , die
- einer Verletzung von
- einer Verletzung des
- die Verletzung von
- wegen Verletzung der
- der Verletzung des
- die Verletzung des
- Verletzung , die er
- der Verletzung der
- wegen Verletzung des
- einer Verletzung der
- Verletzung , die er sich
- einer Verletzung , die
- Verletzung nicht mehr
- Verletzung der Menschenrechte
- eine Verletzung von
- einer Verletzung , die er sich
- als Verletzung der
- Verletzung nicht teilnehmen
- Verletzung des Urheberrechts
- einer Verletzung nicht mehr
- unter Verletzung des
- eine Verletzung , die
- wegen Verletzung von
- Verletzung nicht antreten
- Verletzung nicht am
- schweren Verletzung , die
- Verletzung , die er sich im
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈlɛʦʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Wertschätzung
- Abschätzung
- Umsetzung
- Übersetzung
- Auseinandersetzung
- Fehleinschätzung
- Voraussetzung
- Bibelübersetzung
- Schätzung
- Absetzung
- Zusammensetzung
- Instandsetzung
- Schulterverletzung
- Fortsetzung
- Körperverletzung
- Setzung
- Besetzung
- Zersetzung
- Beisetzung
- Knieverletzung
- Kopfverletzung
- Einschätzung
- Versetzung
- Freisetzung
- Gleichstellung
- Überschwemmung
- Unterbrechung
- Ergänzung
- Erpressung
- Herstellung
- Anstellung
- Bestechung
- Benutzung
- Luftverschmutzung
- Rechtsprechung
- Benennung
- Absperrung
- Rassentrennung
- Antragstellung
- Aberkennung
- Bücherverbrennung
- Bestellung
- Satzung
- Fertigstellung
- Zwangsvollstreckung
- Bereitstellung
- Papierherstellung
- Messung
- Entsprechung
- Anerkennung
- Besprechung
- Brechung
- Vorstellung
- Abschreckung
- Umwälzung
- Heiligsprechung
- Zusammenstellung
- Einbettung
- Zustellung
- Stellung
- Begrenzung
- Verkürzung
- Kreuzung
- Umbenennung
- Zurschaustellung
- Unterstützung
- Abschwächung
- Ansteckung
- Anstrengung
- Dauerausstellung
- Bepflanzung
- Kopfbedeckung
- Feststellung
- Trennung
- Vormachtstellung
- Anpflanzung
- Schwellung
- Abgrenzung
- Seligsprechung
- Brandschatzung
- Vollstreckung
- Darstellung
- Verkettung
- Ausstellung
- Ernennung
- Gegenüberstellung
- Abmessung
- Einstellung
- Wiederherstellung
- Nutzung
- Kürzung
- Entdeckung
- Abkürzung
- Sprengung
- Erhitzung
- Rettung
- Umweltverschmutzung
- Verbrennung
- Weltausstellung
- Heizung
Unterwörter
Worttrennung
Ver-let-zung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Verletz
ung
Abgeleitete Wörter
- Verletzungen
- Verletzungspause
- Verletzungsgefahr
- Verletzungsrisiko
- Verletzungspech
- Verletzungsproblemen
- Verletzungsprobleme
- Verletzungsbedingt
- CP-Verletzung
- Verletzungsanfälligkeit
- Verletzungssorgen
- Verletzungspausen
- Verletzungsgründen
- Verletzungsfolgen
- Verletzungsschwere
- Verletzungsmisere
- Verletzungs
- Verletzungsmuster
- Verletzungsserie
- Verletzungsrisikos
- Verletzungsgefahren
- Copyright-Verletzungen
- Verletzungsart
- Verletzungsrisiken
- Verletzungshandlung
- Schädel-Hirn-Verletzungen
- Verletzungspechs
- Copyright-Verletzung
- Verletzungsprophylaxe
- Verletzungsfall
- Verletzungsverfahren
- Verletzungspotential
- Verletzungszeit
- Verletzungsarten
- Verletzungsfolge
- Achillessehnen-Verletzung
- Verletzungsphase
- T-Verletzung
- Meniskus-Verletzung
- Verletzungsquote
- Verletzungsspuren
- Verletzungsausfälle
- Verletzungsaggregation
- Schädel-Hirn-Verletzung
- Verletzungsrate
- Verletzungsmöglichkeiten
- Verletzungsgrad
- Verletzungsmustern
- Verletzungsdelikt
- Verletzungsausfall
- Verletzungsfälle
- Knie-Verletzung
- Verletzungsfrei
- Verletzungsprozess
- Lorentz-Verletzung
- Verletzungsabsicht
- Verletzungsformen
- Verletzungsprävention
- Verletzungssituation
- Verletzungserfolg
- Essex-Lopresti-Verletzung
- Kreuzband-Verletzung
- Cut-Verletzung
- Verletzungsursache
- Verletzungsskala
- Verletzungsdauer
- Verletzungsmechanismus
- Verletzungsbild
- Verletzungsschutz
- Verletzungsbildern
- Verletzungsproblem
- Verletzungsmusters
- Paritäts-Verletzung
- Verletzungshandlungen
- Verletzungsunterbrechung
- Verletzungsgeplagt
- Verletzungsstelle
- Verletzungswahrscheinlichkeit
- Verletzungsschweren
- Verletzungsverbote
- Verletzungsursachen
- B-Verletzung
- Verletzungshäufigkeit
- Armaturenbrett-Verletzung
- Verletzungsoffenheit
- Verletzungsrückschläge
- Verletzungsbeschreibungen
- Ellenbogen-Verletzung
- Verletzungsbeschreibung
- Verletzungsmöglichkeit
- Verletzungsangst
- Verletzungbedingt
- Innenband-Verletzung
- Verletzungswelle
- Verletzungszahlen
- Verletzungsmechanismen
- Verletzungswirkung
- Verletzungsklassen
- Verletzungszeichen
- Verletzungsbeschwerden
- Bänder-Verletzung
- Verletzungsbewertungen
- Verletzungsliste
- Verletzungsvertretung
- Verletzungsbedingten
- Verletzungskrise
- A-Verletzung
- Verletzungsanfälligkeiten
- Brustmuskel-Verletzung
- Verletzungstatbestände
- Verletzungsperiode
- C-Verletzung
- Verletzungsgeschehen
- Verletzungsbewertung
- Urheberrechts-Verletzung
- Zeige 65 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Belgien |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Film |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Ringer |
|
|
Physik |
|
|
Boxer |
|
|
Gattung |
|