fragen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | fra-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (18)
- Englisch (14)
- Estnisch (14)
- Finnisch (12)
- Französisch (10)
- Griechisch (14)
- Italienisch (12)
- Lettisch (9)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (18)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (15)
- Schwedisch (19)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (19)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
fragen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
попитам
Ich möchte deshalb fragen , ob der Rat uns sagen kann , welche Auswirkungen diese Flüchtlingsströme in Bezug auf den Anteil haben werden , der in das Neuansiedlungsprogramm aufgenommen werden kann .
Ето защо бих искала да попитам дали Съветът може да ни каже какво ще означава за нас този поток от бежанци с оглед на това , каква част от него може да бъде обхваната от програмата за презаселване .
|
fragen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
да попитам
|
fragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
запитаме
Wenn Europa noch schwächer wird , wie es sich die rechten Regierungen wünschen , wird es immer wahrscheinlicher , dass wir uns fragen , ob es noch sinnvoll ist , in Europa zu bleiben , wie es der italienische Innenminister , Herr Maroni , getan hat .
Ако Европа ще бъде още по-отслабена , както искат десните правителства , ще бъде все по-примамливо да се запитаме дали има смисъл да останем в Европа , както направи италианският министър на вътрешните работи , г-н Марони .
|
fragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
питат
Sie fragen auch , warum es am Sonntag nicht möglich war , auf der Straße oder mit der Bahn nach Krakau zu gelangen , es aber am Montag sehr wohl möglich , auf diesem Wege nach Straßburg zu gelangen .
Те питат и защо не е било възможно да се стигне до Краков с автомобилен или железопътен транспорт в неделя , но е било възможно да се стигне до Страсбург с тези средства в понеделник .
|
fragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
дали
Herr Präsident ! Ich möchte gern fragen , ob es bezüglich der Wahlbeobachter eine Mindestzahl für die Stimmabgabe gibt .
( EN ) Г-н председател , бих искал да попитам дали има минимални изисквания за гласуването .
|
fragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
какво
Unsere Bürgerinnen und Bürger - die vielleicht auf der Besuchergallerie Platz genommen haben , oder diese Aussprache daheim verfolgen - werden sich fragen , was dies mit ihnen zu tun hat .
Нашите граждани - може би в галерията за посетители , може би тези , които гледат вкъщи - ще попитат какво общо има това с тях .
|
Kommission fragen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
попитам Комисията
|
Sie fragen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Ви попитам
|
uns fragen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
се запитаме
|
fragen , |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
да попитам
|
fragen : |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
попитам :
|
fragen , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
попитам
|
fragen , ob |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
дали
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
fragen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
spørge
Ich wollte nur fragen , wo der Rat ist und ob der Rat wenigstens zur Ratsfragestunde wieder zurückkommt oder vielleicht schon während dieser Debatte .
Jeg ville bare spørge , hvor Rådet er , og om det i det mindste er til stede igen ved spørgetiden til Rådet eller måske endda i løbet af denne forhandling .
|
fragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
spørger
Viele ältere Leute , ein erheblicher Teil der europäischen Bevölkerung , fragen sich , ob der Wert und die Höhe der Rente unter dem Druck des Euro noch aufrechtzuerhalten sind .
Først og fremmest de ældre , en betydelig del af den europæiske befolkning , spørger om værdien og størrelsen af pensionen kan opretholdes under presset på euroen .
|
fragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gerne spørge
|
fragen wir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
spørger vi
|
Rat fragen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
spørge Rådet
|
ihn fragen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
spørge ham
|
Kommissar fragen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
spørge kommissæren
|
Wir fragen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Vi spørger
|
nur fragen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
blot spørge
|
Kommission fragen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
spørge Kommissionen
|
auch fragen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
også spørge
|
fragen , |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
spørge
|
sich fragen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
spørge sig
|
zu fragen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
at spørge
|
Sie fragen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
spørge Dem
|
uns fragen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
spørge os
|
fragen : |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
spørge
|
uns fragen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
spørge os selv
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
fragen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ask
im Namen der PSE-Fraktion . - Herr Präsident ! Ich möchte nur festhalten : Es ist richtig , der Präsident , der die Sitzung am Vormittag geleitet hat , hat vergessen zu fragen , wer für bzw . gegen den Vorschlag sprechen will .
on behalf of the PSE Group . - ( DE ) Mr President , I only wish to acknowledge that the President who chaired the sitting this morning did indeed forget to ask who wished to speak for and against the proposal .
|
fragen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
to ask
|
fragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wonder
Wir Grüne fragen uns angesichts der Energiekrise , ob es einen Wissenschaftsbereich zum Thema Klimaverbesserung geben wird , den wir brauchen .
We Greens wonder whether , in view of the energy crisis , we will have the science for a good climate , which is what we need .
|
fragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
asking
Mehr noch , die EU handelt mit indischen Produkten , ohne offen zu fragen , wie sie hergestellt wurden .
What is more , the EU deals in Indian products without asking candid questions about how they were made .
|
mich fragen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ask me
|
uns fragen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ask ourselves
|
Kommissar fragen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Commissioner whether
|
fragen , |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ask
|
fragen : |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ask :
|
fragen , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
to ask
|
Kommissar fragen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Commissioner what
|
fragen : |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
to ask
|
uns fragen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ourselves whether
|
fragen , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
like to ask
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
fragen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
küsida
Ich möchte fragen : Beabsichtigt die Kommission Vorschläge vorzulegen , um die Fischer in Küstengebieten , wie beispielsweise Hummerfischer und die zuvor genannten Fischer , die von dem Preisabfall für Schalentiere betroffen sind , zu unterstützen ?
Tahaksin küsida , kas komisjon kavatseb esitada ettepanekud rannikualade kalurite toetuseks , näiteks merivähipüüdjate ja eelpool nimetatud kalurite toetuseks , keda mõjutab koorikloomade hinna langus ?
|
fragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
küsima
Das Recht stellt also niemand in Frage , aber wir fragen uns , ob das , was legal ist , auch legitim ist .
Keegi ei sea kahtluse alla nende õigust rivist välja astuda , kuid peame küsima , kas see , mis on seaduslik , on tingimata õigustatud .
|
fragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
küsida ,
|
fragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
selbst fragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
endalt küsima
|
Kommission fragen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
komisjonilt küsida
|
fragen , |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
küsida ,
|
Sie fragen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
teilt küsida
|
Kommissar fragen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
volinikult küsida
|
fragen , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
küsida
|
fragen : |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
küsima
|
fragen , |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
küsima ,
|
fragen , ob |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
küsida , kas
|
fragen , ob |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
, kas
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
fragen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
kysyä
Und ich möchte Sie fragen , ob Sie das Parlament über den Verlauf dieser Verhandlungen und deren Ergebnis informieren werden und ob Sie im Zusammenhang damit die Entschließung des Parlaments vom Dezember des letzten Jahres berücksichtigen werden .
Haluan kysyä myös sitä , aiotteko tiedottaa parlamentille neuvottelujen edistymisestä ja tuloksista ja aiotteko ottaa tämän osalta huomioon parlamentin viime joulukuussa antaman päätöslauselman .
|
fragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kysyttävä
Jetzt aber muß ich Sie fragen , wie Sie sich als Präsident dieses Hauses angesichts des Angriffs eines einzelnen Mitglieds , das dabei beobachtet wurde , wie es bei einer Abstimmung betrügerisch handelte , auf das Präsidium dieses Hauses zu verhalten gedenken .
Nyt minun on kuitenkin kysyttävä teiltä , miten te parlamentin puhemiehenä aiotte puuttua tämän parlamentin yksittäisen jäsenen , jonka nähtiin petkuttavan parlamentin äänestyksessä , puhemieheen kohdistuvaan hyökkäykseen .
|
nur fragen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
vain kysyä
|
fragen wir |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kysymme
|
auch fragen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
myös kysyä
|
Kommission fragen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
kysyä komissiolta
|
fragen , |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
kysyä
|
Rat fragen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
kysyä neuvostolta
|
Sie fragen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kysyä teiltä
|
fragen : |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
kysyä
|
Kommissar fragen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kysyä komission
|
uns fragen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kysyttävä itseltämme
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
fragen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
demander
Ich möchte Sie jetzt fragen , Frau Kommissarin : Kann die Kommission heute und jetzt mitteilen , wieviele dieser Haltepunkte zum jetzigen Zeitpunkt tatsächlich schon eingerichtet worden sind , und ob tierärztliche Inspektoren - sie haben ja 46 , wie ich zu meinem großen Erstaunen vernommen habe - die ordnungsgemäße Führung dieser Einrichtungen auch tatsächlich überwachen , was Teil ihrer Aufgaben ist ?
Je voudrais vous demander , Madame le Commissaire , si la Commission peut dire aujourd ' hui combien de ces points d'arrêt ont été effectivement créés à ce jour , et si les inspecteurs vétérinaires - ils sont 46 , comme je l'ai appris à mon grand étonnement - contrôlent réellement la direction réglementaire de ces installations , ce qui constitue une part de leurs attributions .
|
fragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
demander si
|
Kommission fragen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Commission si
|
sich fragen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
se demander
|
fragen , |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
demander
|
Sie fragen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vous demander
|
fragen , |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
demander si
|
Wir fragen uns |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Nous nous demandons
|
fragen , ob |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
demander si
|
fragen , ob |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
demander
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
fragen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
ρωτήσω
Zum Schluss möchte ich die Kommission fragen , ob sie nach wie vor die volle Unterstützung der Mitgliedstaaten für dieses Projekt hat .
Τέλος , θα ήθελα να ρωτήσω την Επιτροπή εάν έχει ακόμη την πλήρη υποστήριξη των Κρατών Μελών για αυτό το πρόγραμμα .
|
fragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
να ρωτήσω
|
fragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
αναρωτηθούμε
Herr Präsident , zunächst müssen wir uns fragen , ob das Helms-Burton-Problem wirklich im Rahmen dieser Dringlichkeitsdebatte zu behandeln ist .
Κύριε Πρόεδρε , πρέπει καταρχή να αναρωτηθούμε εάν το πρόβλημα HelmsBurton εμπίπτει πράγματι σε αυτή τη συζήτηση κατεπείγοντος .
|
uns fragen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
να αναρωτηθούμε
|
Sie fragen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
σας ρωτήσω
|
Kommissar fragen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ρωτήσω τον
|
Kommission fragen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ρωτήσω την
|
fragen , |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ρωτήσω
|
fragen , |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
να ρωτήσω
|
fragen , |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
να αναρωτηθούμε
|
fragen , |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ήθελα να ρωτήσω
|
fragen , ob |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ρωτήσω
|
Man muss sich fragen warum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πρέπει να ρωτήσουμε γιατί
|
Die Menschen fragen ! “ |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ρωτήστε τον λαό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
fragen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
chiedere
Insofern müssen wir die Kommission fragen , wie sie denn mit der Wahlunterstützung weiter umgeht , mit diesen 9 , 5 Millionen ECU , die doch wohl Steuergelder sind .
Pertanto dobbiamo chiedere alla Commissione che cosa intenda fare dei previsti finanziamenti a favore delle elezioni , di questo importo di 9 , 5 milioni di ecu che viene dalle tasche dei contribuenti .
|
fragen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
chiederci
Einerseits müssen wir uns fragen : Verfügen wir zum jetzigen Zeitpunkt als Europäische Union bereits über die Fähigkeiten , die notwendig sind , um eine solche Operation durchführen ?
Innanzi tutto , dobbiamo chiederci se , al momento attuale , l’Unione europea dispone delle capacità necessarie a completare tale operazione .
|
fragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
chiederle
Herr Präsident ! Darf ich fragen , ob Sie das ehemalige Mitglied Ian Paisley auch durchgängig als Reverend angesprochen hätten und ob der Herr Reverend vor dem Sitzungsleiter hätte aufstehen müssen ?
– Signor Presidente , posso chiederle se aveva l’abitudine di rivolgersi a Ian Paisley con il titolo di “ reverendo ” quando era deputato al Parlamento europeo , e se il reverendo in questione avrebbe dovuto alzarsi in piedi nel rivolgersi alla Presidenza ?
|
fragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
chiedersi
Ich sehe , wie sie sich allmählich fragen , ob es nicht besser wäre , man würde sich vor der Weltwirtschaft schützen , ob die Errichtung von Schranken zwischen uns und unseren Handelspartnern nicht vielleicht der geeignetere Weg wären , um unsere Arbeitsplätze und unsere Existenz zu sichern .
Vedo che i cittadini iniziano a chiedersi se non sia meglio mettersi al riparo dall ' economia mondiale , se erigere barriere tra noi e i nostri partner commerciali non possa essere un metodo più efficace per mettere al sicuro i nostri posti di lavoro e il nostro sostentamento .
|
fragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
fragen wir |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
chiediamo
|
Kommissar fragen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Commissario se
|
ihn fragen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
chiedergli se
|
uns fragen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
chiederci
|
Sie fragen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
chiederle
|
uns fragen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
chiederci se
|
fragen , |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
chiedere
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
fragen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
jautāt
( RO ) Angesichts dessen , dass immer mehr europäische Familien , besonders im Zusammenhang mit der Wirtschaftskrise und der zunehmenden Arbeitslosenquote , über 10 % ihres monatlichen Einkommens für die Bezahlung von Energierechnungen ausgeben , möchte ich Sie fragen , welche konkreten Maßnahmen die Europäische Kommission zur Verringerung der Energiearmut vorgesehen hat .
( RO ) Ņemot vērā , ka Eiropā nemitīgi palielinās to ģimeņu skaits , jo īpaši saistībā ar ekonomikas krīzi un bezdarba līmeņa pieaugumu , kuras vairāk nekā 10 % no saviem ikmēneša ienākumiem tērē enerģijas rēķinu apmaksai , es vēlos jums jautāt , kādus konkrētus pasākumus Eiropas Komisija plāno veikt , lai samazinātu enerģijas nabadzības līmeni .
|
fragen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pajautāt
Aus diesem Grund möchte ich Sie fragen , ob Sie Sanktionen oder sogar Geldstrafen für die Mitgliedstaaten planen , die dieses Ziel verfehlt haben .
Tāpēc es vēlējos pajautāt , vai plānojat veikt pretpasākumus vai pat sodīt dalībvalstis , kuras nesasniedz šo mērķi .
|
fragen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sev
Der heute zur Diskussion stehende Vorschlag der Kommission wird einige Industriezweige , und insbesondere die Textilbranche , stark benachteiligen . Wir müssen uns fragen , ob dies vertretbar ist .
Ar Komisijas priekšlikumu , ko šodien apspriežam , smagi tiks sodītas atsevišķas rūpniecības nozares , sevišķi tekstilrūpniecība , un tādā situācijā , kāda ir pašlaik , mums sev jājautā , vai tas ir saprātīgi .
|
fragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jājautā
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Energie 2020 ist ein umfassendes Programm , doch wir sollten uns fragen , ob wir das Ziel von 20 % erneuerbarer Energien zum vorgesehenen Zeitpunkt erreichen können , nicht zuletzt , weil die Finanzkrise die Investitionen bremst .
Priekšsēdētāja kungs , dāmas un kungi ! Stratēģija " Enerģija 2020 ” ir plaša programma , bet ir jājautā , vai ir iespējams sasniegt mērķi līdz noteiktajam datumam līdz 20 % palielināt atjaunojamās enerģijas īpatsvaru , arī ņemot vērā to , ka finanšu krīze palēnina ieguldījumu plūsmu .
|
fragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kāpēc
viertens sollten wir fragen , weshalb Europa für Zuwanderer so attraktiv ist .
ceturtkārt , mums jāvaicā , kāpēc Eiropa tā pievelk imigrantus .
|
Wir fragen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
jautājam ,
|
uns fragen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
jājautā
|
fragen , |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
jautāt
|
Die Menschen fragen ! “ |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Prasiet cilvēkiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
fragen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
paklausti
Außerdem möchte ich fragen , warum zwei verschiedene Kontrollen durchgeführt werden - eine für die " alten " Mitgliedstaaten und eine für die " neuen " Mitgliedstaaten , zu denen auch mein Heimatland Ungarn gehört .
Taip pat norėčiau paklausti , kodėl JAV taiko dvi skirtingų lygių kontrolės procedūras - vieną senosioms valstybėms narėms , kitą - naujosioms valstybėms narėms , įskaitant mano šalį Vengriją .
|
fragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
fragen , |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
paklausti
|
fragen : |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
paklausti :
|
uns fragen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
savęs paklausti
|
fragen : |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
paklausti
|
fragen , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
paklausti ,
|
fragen , |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
fragen , ob |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
paklausti
|
fragen , ob |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
paklausti , ar
|
Das möchte ich Sie fragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Būtent to norėčiau jūsų paklausti
|
Die Menschen fragen ! “ |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Pasitarkite su žmonėmis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
fragen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vragen
Deshalb möchte ich Sie fragen , wie das Europäische Parlament mit der Kommission zusammenarbeiten kann , um die noch säumigen Länder zu bewegen , ihre nationalen Rechtsvorschriften anzupassen und sich zu solchen territorialen Verbünden zu verpflichten und sie zu bilden ?
Om die reden zou ik u willen vragen hoe het Europees Parlement met de Commissie kan samenwerken om landen die dit nog niet hebben gedaan , aan te moedigen hun nationale wetgevingssystemen aan te passen en zich aan te sluiten bij territoriale groeperingen van deze soort en die te vormen .
|
fragen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
afvragen
Angesichts dessen kann man sich fragen , was die schwedische Ratspräsidentschaft nun zu tun gedenkt .
Tegen deze achtergrond kan men zich afvragen wat het Zweedse voorzitterschap nu denkt te doen .
|
fragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vragen of
|
fragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
willen vragen
|
ich fragen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ik vragen
|
fragen uns |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
vragen ons
|
fragen sich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vragen zich
|
sich fragen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
zich afvragen
|
uns fragen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ons afvragen
|
Kommissar fragen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
commissaris vragen
|
fragen : |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vragen :
|
zu fragen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
te vragen
|
Sie fragen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
U vraagt
|
uns fragen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
afvragen
|
fragen , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vragen of
|
fragen , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vragen
|
fragen , |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
afvragen
|
fragen , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
willen vragen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
fragen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
zapytać
Ich möchte Sie fragen , Frau Kommissarin und die Kommission , was Ihre weiteren Pläne sind . Ich mache kein Geheimnis aus der Tatsache , dass ich von der wiederholten Feststellung von Kommissarin Kroes heute extrem enttäuscht bin , dass sie , falls der Antrag erörtert wird , die Regeln der staatlichen Beihife anwenden wird .
Chciałbym pana zapytać , panie komisarzu , i zapytać Komisję , jakie są państwa plany na przyszłość , ponieważ nie taję mojego głębokiego rozczarowania tym , że pani komisarz Kroes powtórzyła dzisiaj , że w przypadku konieczności ponownego zajęcia się tym dossier zastosuje reguły dotyczące pomocy państwa .
|
fragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zadać
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Energie 2020 ist ein umfassendes Programm , doch wir sollten uns fragen , ob wir das Ziel von 20 % erneuerbarer Energien zum vorgesehenen Zeitpunkt erreichen können , nicht zuletzt , weil die Finanzkrise die Investitionen bremst .
Panie Przewodniczący , Szanowni Państwo ! Strategia Europa 2020 to szeroko zakrojony program , ale powinniśmy zadać sobie pytanie , czy jesteśmy w stanie osiągnąć cel 20 % odnawialnej energii w wyznaczonym terminie , zwłaszcza w sytuacji , kiedy kryzys finansowy powoduje spowolnienie inwestycji .
|
fragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pytanie
Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Wir sollten uns fragen , was wir mit dieser gesamten Diskussion eigentlich wollen .
( DE ) Pani przewodnicząca , panie i panowie ! Powinniśmy sobie samym postawić pytanie , co naprawdę chcemy osiągnąć poprzez całą tę debatę .
|
Kommission fragen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
zapytać Komisję
|
fragen , |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
zapytać
|
fragen : |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
zapytać
|
fragen , |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
zapytać ,
|
fragen , ob |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
zapytać
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
fragen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
perguntar
Ich möchte Herrn Liikanen fragen , ob seiner Ansicht nach der Kompromiss des Ratsvorsitzes diese grundsätzlichen Punkte , die sowohl in der Rahmenrichtlinie als auch in der Universaldienst-Richtlinie enthalten sind , beinhaltet .
Gostaria de perguntar ao Senhor Comissário Liikanen se , na sua opinião , o compromisso da Presidência inclui os princípios contidos tanto na directiva-quadro como na directiva relativa ao serviço universal .
|
Wir fragen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
Kommission fragen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
perguntar à
|
Sie fragen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
lhe perguntar
|
fragen , |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
perguntar
|
Kommissar fragen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
Kommissarin fragen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Comissária se
|
fragen : |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
perguntar :
|
fragen , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
de perguntar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
fragen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
întreb
( EL ) Herr Präsident , ich danke dem Kommissar für seine Antwort , die er mir gegeben hat , und ich möchte ihn fragen , ob zu diesem Forschungsprogramm auch Nachbarländer gehören können , insbesondere die Länder im Mittelmeerraum , innerhalb des Rahmens des Euro-Mittelmeer-Abkommens .
( EL ) Domnule preşedinte , mulţumesc domnului comisar pentru răspunsul complet pe care mi l-a dat şi aş dori să îl întreb dacă programul de cercetare poate de asemenea să includă ţări vecine , în special ţări din regiunea Mediteranei , în cadrul cooperării euro-mediteraneene .
|
fragen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
întrebăm
Wir müssen fragen , ob einige Staaten so früh in die Eurozone hätten aufgenommen werden sollen , wie dies geschehen ist .
Trebuie să ne întrebăm dacă anumite state au făcut bine că au intrat în zona euro atât de devreme pe cât au făcut-o .
|
fragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
întreba
In Anbetracht der Tatsache , dass illegale Einwanderer und sogar ausländische Kriminelle nicht in ihre Heimatländer zurückgeschickt werden , darf man sich wohl fragen , wie weitere Vorkehrungen die Migrationsströme umkehren könnten , wenn sie nicht von wahrhaftigem politischen Mut begleitet werden , dem auch Taten folgen .
Pentru că nici imigranții ilegali și nici măcar infractorii străini nu sunt trimiși înapoi în țările lor de origine , cineva se poate întreba cum ar putea să inverseze fluxurile de migrație un număr și mai mare de dispoziții fără un curaj politic susținut prin acțiune .
|
fragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vă întreb
|
fragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
?
Ich würde meinen Kolleginnen und Kollegen aus der Schwarzmeerregion raten : Lernen Sie aus den Fehlern der Gemeinsamen Fischereipolitik , schauen Sie sich die Folgen an , die das momentane Vorgehen auf die kleinen Fischereibetriebe des nordöstlichen Atlantiks hat , und fragen Sie sich , ob es das ist , was wir für das Schwarze Meer wollen ?
Mesajul meu pentru colegii din Regiunea Mării Negre ar fi următorul : învăţaţi din greşelile PCP , analizaţi consecinţele regimului actual asupra pescuitului la scară mică din partea de nord-est a Atlanticului şi întrebaţi-vă dacă doriţi acest lucru pentru Marea Neagră ?
|
fragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ne întrebăm
|
zu fragen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
întreba
|
uns fragen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ne întrebăm
|
Kommission fragen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
întreb Comisia
|
Sie fragen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
vă întreb
|
fragen , |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
întreb
|
fragen : |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
întreb :
|
Sie fragen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
să vă întreb
|
fragen , |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
să întreb
|
fragen , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dori să întreb
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
fragen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
fråga
Zunächst möchte ich den Rat fragen - der zwar abwesend ist , aber hoffentlich das Protokoll lesen wird - , ob er die Vereinbarung vom vergangenen Jahr einzuhalten gedenkt , bei der es um die Ausstattung des Programms zur Umstellung der Fischereiflotte geht , die traditionell in marokkanischen Gewässern fischte und deren Umstrukturierung wir wegen des fehlenden Abkommens mit diesem Land beschlossen haben .
För det första vill jag fråga rådet - som jag hoppas läser protokollet , även om det är frånvarande nu - om det kommer att uppfylla det som avtalades förra året om anslagen till programmet för omstrukturering av fiskeflottan som traditionellt fiskade i Marockos vatten och som vi kom överens om att omstrukturera på grund av brist på avtal med nämnda land .
|
fragen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
frågar
Wenn man sich all die anderen Satellitensysteme ansieht - das chinesische und das russische Satellitensystem sowie das amerikanische GPS - , dann fragen die Menschen sich , warum wir Galileo brauchen .
Om man tittar på alla andra satellitsystem - de kinesiska och ryska satellitsystemen och det amerikanska GPS - så frågar sig folk varför vi behöver Galileo .
|
fragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
undrar
Viele Frauen und Familien fragen , ob europäische Politiker eine praktische Lösung und konkrete politische Strategien für soziale Probleme haben .
Många kvinnor och familjer undrar om de europeiska politikerna har en praktisk lösning och konkreta strategier för sociala problem .
|
fragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vilja fråga
|
fragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ställa
In Erwägung zu ziehen , ein genmanipuliertes Nahrungsmittel als organisch zu kennzeichnen , ist dermaßen lachhaft , dass wir fragen müssen , warum diese Möglichkeit in dieser Richtlinie zugelassen ist .
Att påstå att livsmedel som förorenats genom genmodifiering kan märkas som ekologiska är så skrattretande att vi bör ställa oss frågan varför denna möjlighet alls finns i detta direktiv .
|
fragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fråga oss
|
fragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vad
Daher möchte ich den Herrn Kommissar fragen , was er zur Sicherstellung dieses Bedarfs zu tun bemüht ist und zu tun beabsichtigt .
Jag vill därför fråga kommissionsledamoten om vad han strävar efter och tänker göra för att garantera att dessa behov tillgodoses .
|
nur fragen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
bara fråga
|
Kommission fragen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
fråga kommissionen
|
Wir fragen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Vi frågar
|
uns fragen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
fråga oss
|
Rat fragen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
fråga rådet
|
Sie fragen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
fråga er
|
zu fragen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
att fråga
|
fragen uns |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
frågar oss
|
fragen wir |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
frågar vi
|
fragen wir |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
undrar vi
|
Kommissar fragen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
fråga kommissionären
|
Kommissar fragen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
fråga kommissionsledamoten
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
fragen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
opýtať
Tatsächlich müssen wir uns fragen , ob der richtige Weg darin besteht , die Auflösung des Euro zu verhindern - eine sehr schwierige Aufgabe - oder aber darin , zu verhindern , dass die Rettung des Euro die Volkswirtschaften unserer Mitgliedstaaten ruiniert , nachdem die europafreundlichen Strategien von Herrn Prodi usw . unsere Industrie , insbesondere die Klein - und Mittelbetriebe , zum Beispiel in Padanien , durch Massenentlassungen und Arbeitslosenhilfe zerstört haben .
V skutočnosti sa musíme sami seba opýtať , či je správne vyhnúť sa zrušeniu eura - to je veľmi zložitá úloha - alebo , naopak , zabrániť tomu , aby záchrana eura zničila hospodárstva našich členských štátov po tom , ako eurofilné politiky pána Prodiho a jemu podobných zničili naše priemyselné odvetvia , predovšetkým malé a stredné podniky , napríklad v Padánii , a spôsobili iba prepúšťanie a podporu v nezamestnanosti .
|
fragen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
spýtať
Ich möchte Sie fragen , in welchem Stadium sich dieses Projekt , unter Berücksichtigung der Bedeutung der Einrichtung dieser Infrastruktur , befindet .
Chcela by som sa vás spýtať , v akom štádiu je tento projekt vzhľadom na dôležitosť zriadenia tejto infraštruktúry .
|
fragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
položiť
Wir müssen uns trauen zu fragen , wie unsere Wertebasis in der Politik der westlichen Welt umgesetzt wird .
Musíme si položiť otázku , ako sa náš hodnotový systém stáva súčasťou politiky západného sveta .
|
fragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
opýtal
( FI ) Herr Präsident , Herr Kommissar , im Hinblick auf das Treffen der vergangenen Woche möchte ich fragen , ob Sie selbst mit dem Auswahlverfahren zufrieden sind , durch das zwei wichtige Top-Posten ausgefüllt wurden ?
( FI ) Vážený pán predseda , pán komisár , v súvislosti s minulotýždňovým stretnutím by som sa vás rád opýtal , či ste spokojný s výberovým konaním , na základe ktorého sa obsadili dve dôležité najvyššie funkcie , alebo či tiež súhlasíte s tým , že niektoré z rozhodovacích postupov Únie by mali prebiehať s ešte väčšou dávkou transparentnosti a demokracie .
|
Behörden fragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Poradíme sa
|
nur fragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
len opýtať
|
fragen warum |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
opýtať prečo
|
Sie fragen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sa vás
|
fragen , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
opýtať
|
uns fragen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
si položiť
|
uns fragen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
si položiť otázku
|
fragen : |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
otázku :
|
fragen : |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
položiť otázku
|
fragen , |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
opýtať ,
|
fragen : |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
opýtať :
|
fragen , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
spýtať
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
fragen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Wenn das zutrifft , dann müssen wir uns fragen , ob unsere Rechtsvorschriften von der Technologie oder von unseren Grundfreiheiten und Bürgerrechten bestimmt werden sollen .
Če je tako , se moramo vprašati , ali naj o naši zakonodaji odloča tehnologija ali naše temeljne svoboščine in državljanske pravice .
|
fragen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vprašal
Der Arzt wird den Patienten also zuerst fragen , welche Sprache er spricht , und erst danach wird man sich den Beschwerden widmen . Hält man dieses Verfahren nicht ein , würde laut diesem Gesetz ein Verstoß vorliegen , für den eine Geldstrafe von zwischen 100 und 5 000 Euro fällig wäre .
Torej bo zdravnik najprej vprašal bolnika , kateri jezik govori , šele nato pa ga bo vprašal , kakšne težave ima , sicer se bo kršitev zakona , kot pravi predlog zakona , kaznovala z denarno kaznijo v višini od 100 do 5000 EUR .
|
fragen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vprašala
Es ist mir klar , dass wir diesbezüglich nicht viel tun können , doch ich möchte fragen , was die Kommission und der Rat tun werden , den Rechtsschutz der EU-Bürgerinnen und - Bürger zu gewährleisten .
Zavedam se , da lahko le malo storimo na tem področju , vendar bi rada vprašala , kaj bosta storila Komisija in Svet , da bi zagotovila pravno varstvo državljanom EU .
|
fragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sprašujejo
Sie fragen mich die ganze Zeit : " Wie könnt ihr uns Demokratie predigen und andererseits euren Bürgern eben dieses Recht verweigern , wenn es um ein Referendum über die Verfassung geht ? "
Ves čas me sprašujejo : " Zakaj nas učite o demokraciji , lastnim državljanom v Britaniji pa to pravico odrekate , ko gre za referendum o ustavi ? "
|
fragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sprašujem
Kann ich Sie im Hinblick darauf fragen , ob Sie neue Vorschläge voranbringen werden , die sicherstellen , dass die Regionen in Europa Zugang zu Strukturfonds nach 2013 haben werden ?
Zato vas sprašujem , ali boste pripravili nove predloge , ki bodo regijam po vsej Evropi zagotavljali dostop do strukturnih skladov tudi po letu 2013 ?
|
fragen , |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vprašati ,
|
fragen : |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vprašati :
|
uns fragen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
moramo vprašati
|
fragen , |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
|
müssen uns fragen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Vprašati se moramo
|
Das möchte ich Sie fragen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
To bi vas rad vprašal
|
Die Menschen fragen ! “ |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Posvetujte se z državljani .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
fragen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
preguntar
Dennoch möchte ich Folgendes fragen : Sollten wir dem Aufbau des Staates in Somalia nicht die gleiche Bedeutung beimessen ? Schließlich handelt es sich um ein Land ohne ordnungsgemäße Regierung .
Sin embargo , quiero preguntar lo siguiente : ¿ no deberíamos al menos conceder la misma importancia a la construcción del Estado de Somalia , puesto que de hecho es un país privado de un gobierno propiamente dicho ?
|
fragen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
preguntarle
Ich möchte Sie , Herr Kommissar , daher fragen , welche Maßnahmen Sie zu ergreifen gedenken , um junge Arbeitnehmer vor prekären Beschäftigungsverhältnissen und Arbeitgeberwillkür zu schützen .
Por lo tanto , señor Comisario , quisiera preguntarle qué medidas pretende tomar para proteger a los trabajadores jóvenes de los empleos precarios y la arbitrariedad del empleador .
|
fragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
qué
Wir müssen uns fragen , was wir in Zukunft besser machen können und was wir aus diesem Ereignis gelernt haben .
Debemos preguntarnos a nosotros mismos qué podemos mejorar de cara al futuro y qué lección podemos extraer de este suceso .
|
fragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
preguntarnos
Ausgehend davon muss man sich heute allerdings fragen , was es mit dem von den Ökonomen zitierten ausgewogenen Policy Mix auf sich hat .
Desde este punto de vista , nos vemos obligados a preguntarnos hoy por lo que los economistas denominan el equilibrio de la .
|
fragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
preguntarse
Auch könnte man sich erneut fragen , wie es mit der Problematik der Kinderarbeit bestellt ist .
De nuevo , cabría preguntarse también por la problemática del trabajo infantil .
|
Kommissarin fragen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Comisaria si
|
fragen uns |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
nos preguntamos
|
fragen sich |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
se preguntan
|
Kommissar fragen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Comisario si
|
fragen wir |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
preguntamos
|
uns fragen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
preguntarnos
|
ich fragen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
preguntar si
|
sich fragen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
preguntarse
|
fragen , |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
preguntar
|
fragen : |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
: ¿
|
Sie fragen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
preguntarle
|
Kommission fragen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
preguntar a
|
Kommission fragen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Comisión si
|
Kommissar fragen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
preguntarle al
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
fragen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
zeptat
Erstens die Frage , wie dieses strategische Bündnis mit Europa gestaltet werden sollte : Frau Ashton , ich möchte Sie fragen , ob Sie denken , dass die Türkei so weit wie möglich an den Maßnahmen und der Entwicklung der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik beteiligt sein sollte .
Zaprvé , jak utvářet tuto strategickou alianci s Evropou : Baronko Ashtonová , chtěl bych se vás zeptat , zda si myslíte , že Turecko by se mělo co nejvíce účastnit na opatřeních a rozvoji společné zahraniční a bezpečnostní politiky .
|
fragen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ptát
Wir müssen uns jedoch auch fragen , wie die internationale Gemeinschaft beurteilt werden sollte , wie wir selbst beurteilt werden sollten , da wir nicht in der Lage sind zu gewährleisten , dass die Unterzeichner internationaler Übereinkommen die Klauseln in diesen Übereinkommen erfüllen , auf Kosten von Jugendlichen , die zum Tode verurteilt sind .
Musíme se však ptát sami sebe , jak máme posuzovat mezinárodní společenství , jak máme posuzovat sami sebe , když nejsme schopni zabezpečit , aby signatáři mezinárodních dohod dodržovali ustanovení obsažená v těchto dohodách , na úkor mladistvých osob , kteří jsou odsouzeni na trest smrti .
|
fragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zeptal
Zum Schluss möchte ich die Kommission fragen , ob sie nach wie vor die volle Unterstützung der Mitgliedstaaten für dieses Projekt hat .
A nakonec bych se rád zeptal Komise , zda má pro tento projekt stále plnou podporu členských států .
|
fragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bych se
|
fragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zda
Da dies so ist , möchte ich Sie , Herr Kommissar , fragen , ob die Europäische Kommission beabsichtigt , zum institutionellen Schutz der Wälder in dem Land beizutragen , indem sofort das Verfahren für das Anfertigen und Ratifizieren von Landkarten der bewaldeten Regionen in Gang gebracht wird , da mit diesen , wenn sie denn bereits früher zur Verfügung gestanden hätten , diese Brandstiftung hätte vielleicht verhindert werden können ?
Proto bych se vás , pane komisaři , rád zeptal , zda Evropská komise hodlá přispět k institucionální ochraně lesů v této zemi neprodlenou mobilizací procesu vytváření a schvalování lesních map , které , pokud by existovaly , tak by možná tomuto žhářství předešly ?
|
fragen : |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zeptal :
|
fragen , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
zeptat
|
fragen : |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
zeptat
|
fragen , |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zeptat ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
fragen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
megkérdezni
Ich möchte die Kommission ferner fragen , wie die Entscheidung , dass die Notwendigkeit einer sozialen Mischung formal zwar anerkannt wird und sie sich gegen soziale Segregation ausspricht , damit vereinbar ist , dass gleichzeitig ein festes Verhältnis von maximal 10 % oberhalb der 30 000-Euro-Schwelle vorgeschrieben wird und dass sie außerdem sagt , dass , wenn irgendwann einmal mehr als 10 % oberhalb dieser 30 000-Euro-Schwelle im sozialen Wohnungsbau eine Wohnung bekommen , dafür in anderen Bereichen der Niederlande ein Ausgleich gesucht werden muss ?
Szeretném megkérdezni továbbá a Bizottságot , hogy a határozat , amely a társadalmi csoportok keveredésének szükségességét bár formálisan elismeri és a társadalmi kirekesztés ellen szól , hogyan egyeztethető össze azzal , hogy ezzel egy időben a 30 000 eurós küszöbértéket legfeljebb 10 % - kal meghaladó rögzített arányt határoznak meg , miközben a Bizottság azt is kijelenti , hogy ha egyszer az említett 30 000 eurós szociális lakásépítési küszöbérték 10 % - át meghaladóan biztosítanak lakhatást , Hollandiában más területeken kell ellentételezést találni .
|
fragen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kérdezni
Ich möchte den Kommissionspräsidenten fragen - weil ihm sicherlich bekannt ist , dass sich die Bürger viele Sorgen machen , wenn wir Daten weitergeben - , wo er die wesentlichen Fortschritte sieht und wie wir die Bürger von der Notwendigkeit dieses Abkommens überzeugen können .
Azt szeretném kérdezni a Bizottság elnökétől - mivel biztos vagyok abban , hogy polgáraink közül sokan aggódnak az átadott adatok miatt - , hogy hol lát jelentősebb fejlődést , és hogy hogyan tudjuk polgárainkat meggyőzi a megállapodás szükségességéről .
|
fragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vajon
Wir begrüßen somit einige der Maßnahmen , die einen Schritt in die richtige Richtung darstellen , doch wir müssen uns fragen , ob wir nicht imstande gewesen wären , durch viel früheres Reagieren den Sektor vor dieser kritischen Situation zu bewahren .
Így az intézkedések egy részét , amelyek a helyes irányba való elmozdulást jelenti , üdvözöljük , de tűnődünk azon , vajon nem lehetett volna megakadályozni , hogy ez a ágazat ilyen kritikus helyzetbe kerüljön , ha sokkal korábban reagálunk ?
|
fragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kérdést
Wir müssen uns fragen , ob wir uns auf eine Situation zubewegen , da jeder in der Nordsee unbehelligt fischen darf .
Fel kell tennünk magunknak a kérdést , hogy vajon egy korlátozás nélküli halászattal nézünk-e szembe az Északi-tengeren .
|
fragen , |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
megkérdezni
|
fragen , |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
szeretném megkérdezni
|
Die Menschen fragen ! “ |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Kérdezzék meg az embereket .
|
Häufigkeit
Das Wort fragen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22062. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.61 mal vor.
⋮ | |
22057. | passte |
22058. | Fremdenverkehr |
22059. | erschießen |
22060. | Swift |
22061. | Distanzen |
22062. | fragen |
22063. | Konzentrationslagern |
22064. | Draht |
22065. | Roses |
22066. | gedeiht |
22067. | investierte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- fragt
- wissen
- tut
- fragte
- sagen
- brauche
- wüsste
- trauen
- lieber
- antwortet
- herausfinden
- antworten
- wirklich
- schämen
- irgendetwas
- jemandem
- denken
- wiedersehen
- glauben
- hoffe
- wem
- jemanden
- bekomme
- anfangen
- verzeihen
- hingehen
- niemanden
- anrufen
- entgegnet
- täte
- wundern
- vertrauen
- lachen
- möchte
- betrügen
- denkt
- befragen
- wisse
- zuhören
- herauszufinden
- streiten
- kenne
- schenken
- warum
- irgendwie
- beichten
- einreden
- belügen
- ehrlich
- mitkommen
- wollen
- aufhören
- alles
- fortgehen
- wünsche
- nachsehen
- schreien
- überlegt
- versäumen
- wen
- benehmen
- will
- weigere
- bitten
- wieviel
- Niemand
- entschuldigen
- guckt
- weggehen
- wieso
- wolle
- nachdenkt
- loswerden
- froh
- essen
- suche
- sagt
- niemandem
- redet
- kriegen
- schreit
- traurig
- tun
- wer
- hoffen
- raten
- gemerkt
- gehe
- probieren
- interessiere
- freut
- Und
- fürchten
- hintergehen
- wüssten
- wagt
- reden
- klarmachen
- sehnen
- wünschen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu fragen
- fragen , ob
- zu fragen , ob
- und fragen
- sich fragen
- fragen sich
- fragen , was
- fragen , wie
- fragen und
- fragen , ob er
- fragen , warum
- zu fragen , was
- fragen , ob sie
- zu fragen , wie
- sich fragen , ob
- zu fragen und
- fragen , ob es
- fragen , ob die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- ragen
- Kragen
- tragen
- Tragen
- Fragen
- fragten
- Lagen
- Pagen
- Jagen
- Gagen
- tagen
- sagen
- wagen
- Hagen
- Sagen
- Tagen
- lagen
- jagen
- Magen
- Wagen
- regen
- fügen
- Argen
- rauen
- raten
- fragt
- Frage
- trage
- fingen
- oralen
- flogen
- Waagen
- Eragon
- Aragon
- Dragon
- Drogen
- Grauen
- Grafen
- Graben
- Graden
- Trogen
- Craven
- fragte
- Kraken
- graben
- Dragan
- trauen
- grauen
- Frauen
- brauen
- Brauen
- Prager
- Praxen
- Dramen
- traten
- trafen
- Braten
- braven
- Aragón
- frühen
- freuen
- freien
- prägen
- trugen
- kargen
- fangen
- Haagen
- klagen
- Klagen
- Etagen
- Skagen
- folgen
- ragten
- drangen
- Orangen
- orangen
- tragend
- Garagen
- Abfragen
- Anfragen
- Umfragen
- befragen
- Zeige 32 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈfʀaːɡn̩
Ähnlich klingende Wörter
- Fragen
- Phrasen
- tragen
- Tragen
- Kragen
- Tagen
- Lagen
- lagen
- Waagen
- vagen
- Magen
- Faden
- faden
- Phasen
- Fasen
- fasen
- Frage
- frage
- Regen
- Flaggen
- Flügen
- Fräsen
- fräsen
- Vreden
- Frieden
- fliegen
- Friesen
- schrägen
- Klagen
- klagen
- prägen
- trugen
- Drogen
- braten
- Braten
- Kraken
- Graben
- trafen
- Franken
- Fransen
- fragten
- tragend
- befragen
Reime
- Waagen
- Astrologen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- überstiegen
- Wohnwagen
- Beiwagen
- Einlagen
- vermögen
- Güterwagen
- erschlagen
- Raubzügen
- gegen
- verschwiegen
- getragen
- pflegen
- beklagen
- tragen
- siegen
- anlegen
- Ägyptologen
- Archäologen
- Soziologen
- Theologen
- prägen
- legen
- Absagen
- Umzügen
- lügen
- Neurologen
- geschlagen
- bevorzugen
- Landtagen
- Starkregen
- Zoologen
- hinterfragen
- befragen
- Regen
- abgelegen
- Aufträgen
- zugeschlagen
- Arbeitskollegen
- zerlegen
- niederschlagen
- Degen
- unterliegen
- Abfragen
- einfügen
- Rettungswagen
- eintragen
- wohingegen
- Anfragen
- Vermögen
- Vorträgen
- biegen
- Güterzügen
- Weltkriegen
- Kinderwagen
- überwiegen
- Verträgen
- Triebwagen
- Oberligen
- Straßenzügen
- Feiertagen
- fehlgeschlagen
- Ellenbogen
- betrügen
- überflogen
- gelegen
- wegen
- Fassungsvermögen
- wiegen
- besiegen
- übertragen
- Regenbogen
- Einträgen
- aussagen
- Rennwagen
- erregen
- abtragen
- verlegen
- Sonntagen
- angezogen
- Kragen
- Wegen
- zugegen
- Wochentagen
- Flügen
- Tragen
- Psychologen
- Unbehagen
- Biologen
- Kläranlagen
- genügen
- Straßenbahnwagen
- verschlagen
- zogen
- Lastwagen
- Geologen
- Anliegen
Unterwörter
Worttrennung
fra-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
frage
n
Abgeleitete Wörter
- Anfragen
- Umfragen
- Grundfragen
- Rechtsfragen
- befragen
- hinterfragen
- Umweltfragen
- Nachfragen
- Grundsatzfragen
- Abfragen
- Streitfragen
- Wirtschaftsfragen
- Meinungsumfragen
- Glaubensfragen
- Sicherheitsfragen
- Detailfragen
- Suchanfragen
- Finanzfragen
- Verfassungsfragen
- Weltanschauungsfragen
- Sachfragen
- Frauenfragen
- Einzelfragen
- Vermögensfragen
- erfragen
- Zeitfragen
- abfragen
- Grenzfragen
- Forschungsfragen
- Kirchenfragen
- Lebensfragen
- Rückfragen
- Jugendfragen
- abzufragen
- Parlamentsfragen
- nachfragen
- Arbeitnehmerfragen
- Zukunftsfragen
- Prüfungsfragen
- Gegenwartsfragen
- Bildungsfragen
- Erziehungsfragen
- Personalfragen
- Menschenrechtsfragen
- Steuerfragen
- Befragen
- Hinterfragen
- Gesundheitsfragen
- anfragen
- Tagesfragen
- anfragenden
- Europafragen
- Kernfragen
- Religionsfragen
- Organisationsfragen
- Entscheidungsfragen
- Fachfragen
- Haftungsfragen
- Energiefragen
- Finanzierungsfragen
- fragenden
- Sozialfragen
- Ernährungsfragen
- Familienfragen
- Judenfragen
- Atomfragen
- Kulturfragen
- fragend
- Verfahrensfragen
- Haushaltsfragen
- Flüchtlingsfragen
- Hauptfragen
- Wahlumfragen
- Quizfragen
- nachzufragen
- Suchtfragen
- Verteidigungsfragen
- Verwaltungsfragen
- Entwicklungsfragen
- Verkehrsfragen
- Schulfragen
- Ausländerfragen
- Handelsfragen
- anzufragen
- Nationalitätenfragen
- Währungsfragen
- Kundenanfragen
- Abrüstungsfragen
- Suggestivfragen
- Sinnfragen
- Grundlagenfragen
- Gesellschaftsfragen
- Weltraumfragen
- Altersfragen
- Online-Umfragen
- Methodenfragen
- Zweifelsfragen
- Datenbankabfragen
- Minderheitenfragen
- Leitfragen
- Versicherungsfragen
- Agrarfragen
- Gleichstellungsfragen
- Ostfragen
- Friedensfragen
- fragende
- Preisfragen
- Eigentumsfragen
- Migrationsfragen
- Machtfragen
- Urheberrechtsfragen
- anfragende
- DNS-Anfragen
- Hochschulfragen
- Zuschauerfragen
- Zwischenfragen
- Gewerkschaftsfragen
- Volkstumsfragen
- Rassenfragen
- Wissensfragen
- auszufragen
- Lehrfragen
- HTTP-Anfragen
- Vorfragen
- Kunstfragen
- Indianerfragen
- Suchabfragen
- Strukturfragen
- Alltagsfragen
- Geschlechterfragen
- Verbraucherfragen
- Kaderfragen
- Osteosynthesefragen
- Genderfragen
- Menschheitsfragen
- Grenzlandfragen
- Sonntagsfragen
- Scherzfragen
- Ausbildungsfragen
- Existenzfragen
- Sonderfragen
- Gestaltungsfragen
- Marinefragen
- Spezialfragen
- Bevölkerungsfragen
- Budgetfragen
- Militärfragen
- Geldfragen
- Berufsfragen
- Zollfragen
- Integrationsfragen
- Schlüsselfragen
- befragenden
- Lohnfragen
- Straßenumfragen
- Regelfragen
- Rassefragen
- Islamfragen
- Baufragen
- Befragenden
- Kontrollfragen
- Bewertungsfragen
- Leserfragen
- Anwendungsfragen
- Echtheitsfragen
- Gewissensfragen
- Mittelstandsfragen
- Kommunalfragen
- Planungsfragen
- Wohnungsfragen
- Ergänzungsfragen
- Schicksalsfragen
- Auslegungsfragen
- Telefonumfragen
- Testfragen
- Prinzipienfragen
- Aussiedlerfragen
- Auslandsfragen
- Reparationsfragen
- Anfragenden
- Zusatzfragen
- Landwirtschaftsfragen
- Bürgerrechtsfragen
- Tariffragen
- Schuldfragen
- Fangfragen
- Kolonialfragen
- Arbeiterfragen
- SQL-Abfragen
- Einwanderungsfragen
- Klimafragen
- Stilfragen
- Beschäftigungsfragen
- Bevölkerungsumfragen
- Holzfragen
- nachfragenden
- Eisenbahnfragen
- Kinderfragen
- Medienfragen
- Gerechtigkeitsfragen
- befragende
- Teilfragen
- Standardfragen
- Programmfragen
- Interviewanfragen
- Wortfragen
- Einleitungsfragen
- Abgrenzungsfragen
- Leserumfragen
- Vertriebenenfragen
- Standortfragen
- Rüstungsfragen
- Gegenfragen
- Vertragsfragen
- Rätselfragen
- Vertrauensfragen
- fragendes
- Missionsfragen
- Rentenfragen
- Wehrfragen
- Besatzungsfragen
- Infrageneric
- Interpretationsfragen
- Datenschutzfragen
- Siedlungsfragen
- Demokratiefragen
- Studentenfragen
- Ordnungsfragen
- Grundstücksfragen
- Verbindungsanfragen
- Kardinalfragen
- hinterfragenden
- Beamtenfragen
- Asylfragen
- Lizenzfragen
- Datierungsfragen
- Wiedergutmachungsfragen
- Sportfragen
- Verteilungsfragen
- Wählerumfragen
- Satzfragen
- Benutzeranfragen
- Justizfragen
- Satzungsfragen
- Pressefragen
- Protokollfragen
- Wertfragen
- Statusfragen
- Landfragen
- Managementfragen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
GF:
- Globale Fragen
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
John Doyle | Doofe Fragen | |
Pole | Fragen | |
Janina | Falsche Fragen | |
Dorfdisko | Millionen Fragen | 2006 |
Silbermond | Tausend Fragen | |
Silbermond | 1000 Fragen | 2004 |
Marco Rima | Fragen Sie Ihren Apotheker ... | |
Zarah Leander | Wann Wirst Du Mich Fragen | 1997 |
rekorder | Keine Fragen | |
Marcel | 1000 Fragen an die Liebe |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Roman |
|
|
Familienname |
|
|
Deutschland |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Rothenburg ob der Tauber |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Sprache |
|
|
Software |
|