wessen
Übersicht
Wortart | Pronomen |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | wes-sen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (5)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
wessen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
чия
Es wurde die Frage aufgeworfen , wessen Strategie dies eigentlich ist .
Някой попита чия всъщност е тази стратегия .
|
wessen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
чии
Wir können uns sicher sein , wessen Interessen sie dienen .
Можем да бъдем сигурни чии интереси обслужват те .
|
wessen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
чий
Um wessen Interessen geht es dabei ?
В чий интерес е това ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Doch zu wessen Gunsten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Men til hvis fordel
|
Doch zu wessen Gunsten ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Men til hvis fordel ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
wessen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
In wessen Interesse würden deren Einheiten handeln ?
Whose interests would their units be acting in ?
|
Zu wessen Nutzen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
For whose benefit
|
Zu wessen Nutzen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
For whose benefit ?
|
Doch zu wessen Gunsten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
But for whose benefit
|
Doch zu wessen Gunsten ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
But for whose benefit ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
wessen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Um wessen Interessen geht es dabei ?
Kelle huvisid see teenib ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
wessen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Wie und auf wessen Initiative wird der Staatsanwalt tätig ?
Miten ja kenen aloitteesta syyttäjäviranomainen ryhtyy toimiin ?
|
Zu wessen Nutzen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Kuka tästä hyötyy
|
Zu wessen Nutzen ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kuka tästä hyötyy ?
|
Doch zu wessen Gunsten ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Mutta kenen eduksi ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zu wessen Nutzen ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
A vantaggio di chi ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
wessen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Ich wollte sagen , dass ich jetzt Schwierigkeiten habe zu erkennen , wessen Projekt das ist .
Norėčiau pasakyti , kad šiuo metu sunku suprasti , kieno tai projektas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
wessen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
wiens
In wessen Interesse ist es , Reformen hinauszuschieben ?
In wiens belang is het om hervormingen tegen te houden ?
|
Doch zu wessen Gunsten ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Maar beter voor wie ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
wessen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
czyim
Wir können uns sicher sein , wessen Interessen sie dienen .
Możemy mieć pewność , czyim interesom to służy .
|
wessen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
czyjej
Deshalb stellt sich dem Europäischen Parlament heute folgende Frage : Auf wessen Seite stehen wir ?
Dlatego też pytanie , wobec którego staje dziś Parlament Europejski , brzmi : po czyjej stronie jesteśmy ?
|
wessen Seite |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
po czyjej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zu wessen Nutzen ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Para benefício de quem ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
wessen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
cui
In wessen Interesse würden deren Einheiten handeln ?
În interesele cui ar acționa unitățile acesteia ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
wessen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
vems
Das Ergebnis dieser Bemühungen wird dann an den Tag bringen , ob es uns wahrhaftig um eine stärkere Europäische Union geht oder nur darum , wieder einmal zu demonstrieren und darum zu konkurrieren , wessen Position innerhalb der Strukturen der Europäischen Union die stärkste ist .
Resultatet av detta arbete kommer att vittna om huruvida vi verkligen bryr oss om ett starkare EU eller om det bara är ytterligare ett bevis på och en kamp om vems ställning inom EU som är starkast .
|
Zu wessen Nutzen ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Till förmån för vem ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
wessen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
koho
Diese Maßnahme hat in Polen , wie Sie sich vorstellen können , lebhafte Debatten und Reaktionen darüber hervorgerufen , wessen Rechte als vorrangig einzustufen wären : die Rechte der Gesellschaft , die erwartet , vor Vergewaltigern geschützt zu werden , oder die Rechte verurteilter Sexualverbrecher , die möglicherweise eine Bestrafung erfahren , die von vielen als unmenschlich angesehen wird .
Ako si určite viete predstaviť , toto opatrenie vyvolalo v Poľsku intenzívnu diskusiu a reakciu , pri ktorej sa uvažuje o tom , koho práva sa majú uprednostniť : či to majú byť práva spoločnosti , ktorá očakáva ochranu pred sexuálnymi násilníkmi , alebo práva osôb odsúdených za sexuálne zločiny , ktoré by mohli dostať trest , ktorí mnohí považujú za nehumánny .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
wessen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
čigavi
Deshalb stellt sich dem Europäischen Parlament heute folgende Frage : Auf wessen Seite stehen wir ?
Zato mora Evropski parlament danes razmisliti , na čigavi strani smo .
|
wessen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
čigav
Ich wollte sagen , dass ich jetzt Schwierigkeiten habe zu erkennen , wessen Projekt das ist .
Povedati moram , da je zdaj težko razumeti , čigav projekt je to .
|
wessen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
čigava
Es wurde die Frage aufgeworfen , wessen Strategie dies eigentlich ist .
Zastavljeno je bilo vprašanje , čigava strategija je pravzaprav to .
|
wessen Interesse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
čigavem interesu
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
wessen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
quién
In wessen Namen haben Blair und Aznar das auf der Tagung des Europäischen Rates vom 17 . Februar unterzeichnete Dokument ignoriert ?
¿ En nombre de quién Tony Blair y José María Aznar hicieron caso omiso del documento firmado en el Consejo Europeo el 17 de febrero ?
|
Zu wessen Gunsten und wie |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Para quién y cómo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
wessen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
čí
Ich stimme mit diesem Standpunkt völlig überein , da er wesentlich vernünftiger ist als die Haltung derjenigen , die zu der heutigen Aussprache aufgerufen haben , wobei ich mir unsicher bin , wessen Vorschlag es genau war .
Naprosto s tímto postojem souhlasím , protože se jeví jako mnohem rozumnější než stanovisko těch , kteří si vyžádali dnešní rozpravu , a já si nejsem zcela jist , čí návrh to byl .
|
Häufigkeit
Das Wort wessen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 84097. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.48 mal vor.
⋮ | |
84092. | Aguiar |
84093. | darlegte |
84094. | Drehbeginn |
84095. | Dateinamen |
84096. | Ballungsräumen |
84097. | wessen |
84098. | Jadwiga |
84099. | Bublitz |
84100. | Wettbewerbsrecht |
84101. | Triumphkreuz |
84102. | Gegenschlag |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wieso
- wer
- bloß
- hinnimmt
- aufdrängt
- irgendjemandem
- gutheißen
- weigere
- bedauern
- irgend
- antworten
- geantwortet
- Außenstehender
- egal
- gewiss
- stoße
- verrate
- widerstrebt
- wirklich
- zugehen
- einreden
- ungeschehen
- täte
- irgendeinen
- warum
- abstreiten
- genieße
- ansehe
- verschwinde
- begreife
- auszusprechen
- sähe
- sey
- gereichen
- unvernünftig
- unrecht
- täten
- vernünftig
- übertreiben
- irgendwie
- gleichgültig
- dagewesen
- müßig
- verteufelt
- anstrengen
- bezahle
- Derartiges
- trüge
- daß
- Bestimmtes
- behaupte
- verstünde
- Entschuldigungen
- möge
- Glaubt
- zöge
- einzuwenden
- geredet
- schlussfolgert
- wahrheitsgetreu
- schulden
- verlöre
- umhin
- freisprechen
- worum
- Fug
- androht
- niemand
- vergangenes
- überlasse
- vorherbestimmt
- erkenne
- gutheißt
- verdammen
- mangeln
- tut
- belehren
- gehe
- schuldlos
- nähme
- kümmere
- antwortet
- aufhört
- zumuten
- empfehle
- kundtun
- sooft
- Geringeres
- hielte
- müßten
- kund
- unehrlich
- glaubhaft
- sinnlos
- treffe
- Richtet
- getan
- tauge
- unfehlbaren
- ehrbar
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- auf wessen
- in wessen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- essen
- Messen
- wissen
- Hessen
- weisen
- messen
- Dessen
- Jessen
- dessen
- weissen
- esse
- Essen
- wegen
- Lesen
- Assen
- Wesen
- lesen
- Besen
- weise
- Nesse
- Jesse
- Hesse
- Messe
- wisse
- Messel
- wehren
- Massen
- Rissen
- Wissen
- Nissen
- Bissen
- rissen
- Kissen
- wiesen
- weihen
- Messer
- Tessin
- Bessel
- Kessel
- Sessel
- Hessel
- Wessel
- Wesson
- Besson
- Lesson
- Westen
- Wespen
- Weisen
- Wessex
- Felsen
- Kelsen
- Seesen
- werben
- Fersen
- werfen
- werten
- werden
- Versen
- weißen
- weinen
- weiten
- reisen
- leisen
- Reisen
- weiden
- besten
- Jensen
- Jepsen
- testen
- Testen
- Resten
- Gesten
- festen
- Festen
- Besten
- Lesben
- wecken
- wenden
- Hesses
- Lesser
- Besser
- besser
- weisse
- Gassen
- passen
- hassen
- fassen
- Sassen
- Kassen
- lassen
- Tassen
- nassen
- Rassen
- Lassen
- wasser
- aussen
- Bussen
- Zossen
- Nossen
- Füssen
- Küssen
- Nüssen
- müssen
- küssen
- Pässen
- Russen
- wüsten
- Messern
- bessern
- western
- Hessens
- wissend
- Meissen
- Heessen
- liessen
- Giessen
- fesseln
- Fesseln
- Kesseln
- pressen
- Pressen
- Fressen
- fressen
- Plessen
- wussten
- Zeige 75 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈvɛsn̩
Ähnlich klingende Wörter
- essen
- Essen
- messen
- Messen
- Pässen
- dessen
- Wecken
- wecken
- Wetten
- wissen
- Wissen
- Westen
- Wespen
- Ecken
- Eschen
- eschen
- Äschen
- Assen
- Wässer
- Ästen
- Esten
- Espen
- espen
- Echsen
- Exen
- Neffen
- Massen
- müssen
- decken
- Decken
- Becken
- Zecken
- setzen
- Sätzen
- schätzen
- Schätzen
- Netzen
- Fetten
- fetten
- hätten
- retten
- Betten
- betten
- rappen
- Bächen
- Rissen
- rissen
- Nissen
- Bissen
- bissen
- Kissen
- Russen
- Zossen
- Nossen
- schossen
- Thyssen
- Füssen
- küssen
- Küssen
- Nüssen
- Schüssen
- Tassen
- fassen
- Gassen
- lassen
- Bussen
- aßen
- Essens
- wichen
- Wochen
- Wachen
- wachen
- Wacken
- waschen
- Waschen
- Wappen
- Witten
- Werne
- Werner
- Messner
- Sessel
- Kessel
- Weste
- Wespe
- Vesta
- welchen
- Welten
- Welfen
- Zwecken
- wachsen
- Wachsen
- werfen
- Verben
- werben
- Werken
- werken
- Wechsel
- wechsel
- testen
- Testen
- Resten
- Gästen
- Festen
- festen
- besten
- Kästen
- Hexen
- Haecksen
- Hechsen
- Wissens
- wussten
- fressen
- Fressen
- wenden
- Wenden
- Wänden
- wänden
- weckten
- Pressen
- pressen
- Westens
- Zeige 71 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Pressen
- Messen
- gegessen
- Anlässen
- unangemessen
- vergessen
- Willebadessen
- Zypressen
- gefressen
- Abendessen
- infolgedessen
- fressen
- Festessen
- Fressen
- Kongressen
- essen
- Mittagessen
- erpressen
- Prozessen
- gemessen
- messen
- unterdessen
- besessen
- Geschäftsprozessen
- stattdessen
- pressen
- gesessen
- Mätressen
- dessen
- Engpässen
- Mittelhessen
- währenddessen
- angemessen
- indessen
- Pässen
- Essen
- Erbsen
- einschätzen
- Zossen
- außen
- folgendermaßen
- nachgelassen
- Schüssen
- zerbrechen
- Flächen
- Lagerstätten
- Erzeugnissen
- verpassen
- Entsetzen
- zusammenbrechen
- Maßen
- abgeschlossen
- versprechen
- gelassen
- Tragflächen
- fetten
- Schweißen
- versetzen
- erfassen
- entreißen
- Stelzen
- voraussetzen
- beißen
- Weißen
- Ergebnissen
- geheißen
- Landstraßen
- Nachlassen
- Europastraßen
- Hexen
- rissen
- erschossen
- Ausmaßen
- abgestoßen
- Bissen
- Facetten
- aufwachsen
- Missverständnissen
- Flossen
- auffassen
- Klassen
- orthodoxen
- ordnungsgemäßen
- unterschätzen
- abbrechen
- erwachsen
- wachsen
- überließen
- bestechen
- verschießen
- übergroßen
- Chancen
- verwachsen
- Boxen
- Kassetten
- verletzen
- Massen
- Bodenschätzen
- Nüssen
- Steffen
Unterwörter
Worttrennung
wes-sen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Kohlwessen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
General Magic | Nur Wessen Power Betazucken | 2000 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Sprache |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|