besiegen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-sie-gen |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
besiegen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
besejre
Sonst könnte die französische Mannschaft die niederländische Elf niemals besiegen !
Ellers havde det franske hold aldrig kunnet besejre det nederlandske !
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
besiegen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
sconfiggere
Der zweite Gesichtspunkt der Bewusstseinsschärfung besteht in der Überzeugung , dass wir in der Lage sind , diese Erscheinung zu besiegen .
In secondo luogo , il secondo obiettivo in termini di una maggiore consapevolezza è convincerci che possiamo sconfiggere questo fenomeno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
besiegen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
verslaan
In einer großen ehemaligen Sowjetrepublik ist es der Opposition mit demokratischen und friedlichen Mitteln gelungen , die postkommunistische Nomenklatur zu besiegen .
In een grote voormalige sovjetrepubliek wist de oppositie met democratische en vreedzame middelen de postcommunistische nomenclatuur te verslaan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
besiegen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
derrotar
Das bedeutet vereinfacht gesagt , dass wir weit reichende Maßnahmen ergreifen müssen , wenn wir die Geißel des internationalen Terrorismus besiegen wollen .
Significa isso , em termos extremamente simples , que vamos ter de aplicar medidas de grande alcance para ficarmos numa posição que nos permita derrotar o flagelo do terrorismo internacional .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
besiegen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
besegra
Es ist nicht ein Volk , das wir besiegen wollen , es ist das Regime , es ist Milosevi und seine Soldateska , wie Klaus Hänsch gesagt hat .
Det är inte ett folk vi skall besegra , det är regimen , det är Milosevic och hans soldatesk , som Klaus Hänsch sade .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
besiegen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
poraziť
Allerdings glaube ich , dass wir über die Flugverbotszonen hinausgehen müssen , indem wir diejenigen , die Gaddafi besiegen müssen , unterstützen , während wir gleichzeitig auch Solidarität mit unseren südlichen Mitgliedstaaten zeigen , auf die eine Flüchtlingswelle zukommt .
Myslím si však , že musíme zájsť ďalej , ako sú len bezletové zóny , a poskytnúť podporu tým , ktorí musia poraziť Kaddáfího , a zároveň prejaviť solidaritu s našimi južnými členskými štátmi , ktoré budú prijímať vlnu utečencov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
besiegen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
derrotar
Die Flugverbotszone muss umgehend eingerichtet werden , und wir sollten alle weiteren möglichen Maßnahmen ergreifen , um prodemokratisch eingestellten Libyern dabei zu helfen , diejenigen Kräfte zu besiegen , die durch Bestechung , Einschüchterung und Manipulation der Stämme nach wie vor hinter Gaddafi stehen .
El establecimiento de la zona de exclusión aérea es urgente . Debemos utilizar todos nuestros recursos para asistir a los libios que luchan por la democracia y derrotar a las fuerzas que , ya sea por los sobornos , la intimidación o la manipulación de las tribus , siguen apoyando a Gadafi .
|
besiegen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vencer
Vielmehr sagen wir , dass die Biotechnologie allein nicht den Hunger in der Welt besiegen kann , und dass andere Maßnahmen , etwa die bessere Verteilung der verfügbaren Nahrungsmittel , viel wichtiger sind .
Lo que decimos es que la biotecnología a solas no puede vencer el hambre en el mundo y que existen otras medidas bastante más importantes , como la distribución de los alimentos disponibles .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
besiegen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
porazit
Wir müssen unseren Bürgern vermitteln , dass sich der Krebs besiegen lässt , und dass wir , im Europäischen Parlament , fest entschlossen sind , diesen Kampf weiterhin zu unterstützen , bis das Ziel erreicht ist .
Naši občané musí být znovu ujištěni , že rakovinu lze porazit , a my v Evropském parlamentu jsme rozhodnuti nadále tento boj podporovat , dokud nebude dovršen .
|
Häufigkeit
Das Wort besiegen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9924. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.77 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bezwingen
- besiegt
- schlagen
- erobern
- abwehren
- besiegten
- ausschalten
- verbünden
- entreißen
- befreien
- verteidigen
- kämpfen
- besiegte
- entkommen
- siegreich
- gewinnen
- Oberhand
- auszuschalten
- zerstören
- triumphieren
- retten
- Rivalen
- überlegenen
- Gegner
- stoppen
- geschlagen
- überraschen
- angreifen
- weiterkämpfen
- niedergerungen
- siegen
- abzuwehren
- aufzuhalten
- vertreiben
- übermächtige
- unterlegen
- eingreifen
- Duell
- Kampfverlauf
- bekämpfen
- bezwang
- Verbündeten
- ungeschlagenen
- einzunehmen
- zurückdrängen
- Zweikampf
- Entscheidungskampf
- einstecken
- besänftigen
- bemächtigen
- vereitelt
- davontragen
- überzeugen
- aufspüren
- zwingen
- Erzrivalen
- schmieden
- auszuspielen
- beherzten
- befiehlt
- Verbündete
- anstürmenden
- vorzudringen
- Kontrahenten
- Rachefeldzug
- belagern
- finalen
- behaupten
- siegreichen
- durchbrechen
- Kämpfen
- einzudringen
- gegen
- überlegene
- erringt
- vordringen
- entscheidenden
- Endkampf
- abzunehmen
- Verfolger
- rauben
- beibringen
- fehl
- erbitterten
- Aufeinandertreffen
- schlugen
- Sieg
- kampflos
- sprengen
- Schergen
- verbündet
- fehlschlug
- verteidigten
- mühelos
- Gegenspieler
- misslang
- hinnehmen
- überlegen
- abwehrte
- befrieden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu besiegen
- besiegen und
- besiegen konnte
- zu besiegen und
- besiegen die
- besiegen . Die
- zu besiegen . Die
- besiegen und die
- besiegen und den
- besiegen konnte und
- zu besiegen und die
- besiegen konnte . Im
- besiegen , indem
- besiegen , doch
- besiegen konnte . In
- nicht besiegen konnte
- besiegen konnte . Nach
- Punkten besiegen konnte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈziːɡn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Waagen
- Astrologen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- überstiegen
- Wohnwagen
- Beiwagen
- Einlagen
- vermögen
- Güterwagen
- erschlagen
- Raubzügen
- gegen
- verschwiegen
- getragen
- pflegen
- beklagen
- tragen
- siegen
- anlegen
- Ägyptologen
- Archäologen
- Soziologen
- Theologen
- prägen
- legen
- Absagen
- Umzügen
- lügen
- Neurologen
- geschlagen
- bevorzugen
- Landtagen
- Starkregen
- Zoologen
- hinterfragen
- befragen
- Regen
- abgelegen
- Aufträgen
- zugeschlagen
- Arbeitskollegen
- zerlegen
- niederschlagen
- Degen
- unterliegen
- Abfragen
- einfügen
- Rettungswagen
- eintragen
- wohingegen
- Anfragen
- Vermögen
- Vorträgen
- biegen
- Güterzügen
- Weltkriegen
- Kinderwagen
- überwiegen
- Verträgen
- Triebwagen
- Oberligen
- Straßenzügen
- Feiertagen
- fehlgeschlagen
- Ellenbogen
- betrügen
- überflogen
- gelegen
- wegen
- Fassungsvermögen
- wiegen
- übertragen
- Regenbogen
- Einträgen
- aussagen
- Rennwagen
- erregen
- abtragen
- verlegen
- Sonntagen
- angezogen
- Kragen
- Wegen
- zugegen
- Wochentagen
- Flügen
- Tragen
- Psychologen
- Unbehagen
- Biologen
- Kläranlagen
- genügen
- Straßenbahnwagen
- verschlagen
- zogen
- Lastwagen
- Geologen
- fragen
- Anliegen
Unterwörter
Worttrennung
be-sie-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- besiegende
- besiegenden
- besiegender
- besiegend
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Sich selbst zu besiegen ist der schönste Sieg.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Computerspiel |
|
|
Boxer |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wrestler |
|
|
Feldherr |
|
|
Tennisspieler |
|
|
Mythologie |
|
|
China |
|
|
Footballspieler |
|
|
Band |
|