Regeln
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Regel |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Re-geln |
Übersetzungen
- Bulgarisch (23)
- Dänisch (18)
- Englisch (3)
- Estnisch (10)
- Finnisch (15)
- Französisch (15)
- Griechisch (18)
- Italienisch (12)
- Lettisch (10)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (19)
- Slowenisch (19)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Regeln |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
правила
Die aktuellen Rahmenbedingungen enthalten strenge Regeln für die Verarbeitung von sensiblen persönlichen Daten oder automatisierte Entscheidungen .
Понастоящем рамката съдържа и стриктни правила относно обработката на чувствителни лични данни или автоматични решения .
|
Regeln |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
правилата
Da sie gemeinsam mit uns als Gesetzgeber fungieren , glaube ich , dass die Mitgliedstaaten die von uns genehmigten Regeln auch einhalten werden .
Тъй като и те , съвместно с нас , са законодатели , смятам , че държавите-членки ще прилагат правилата , които приемаме .
|
klarere Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
по-ясни правила
|
europäischen Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
европейските правила
|
zusätzliche Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
допълнителни правила
|
Diese Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Тези правила
|
Die Regeln |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Правилата
|
Regeln in |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
правила в
|
unsere Regeln |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
нашите правила
|
neue Regeln |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
нови правила
|
europäische Regeln |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
европейски правила
|
klare Regeln |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ясни правила
|
die Regeln |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
правилата
|
strengen Regeln |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
строги правила
|
transparente Regeln |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
прозрачни правила
|
Regeln . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
правила .
|
eigenen Regeln |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
собствени правила
|
strenge Regeln |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
строги правила
|
der Regeln |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
на правилата
|
Regeln und |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
правила и
|
und Regeln |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
и правила
|
neuen Regeln |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
gemeinsame Regeln |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
общи правила
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Regeln |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
regler
Bei dieser sozialen Gruppe geht es in besonderem Maße um Fürsorge und Schutz , und sie bedarf am ehesten klarer Regeln , die eingehalten werden müssen .
Det er den erhvervskategori , som har mest brug for opmærksomhed og beskyttelse , og som har det største behov for sikre regler , der skal overholdes .
|
Regeln |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reglerne
Der Bericht wendet sich außerdem gegen jegliche Korrektivmaßnahmen , die gegen die Regeln des Binnenmarktes verstoßen , und schlägt spezifische Unterstützungsmaßnahmen für kleine und mittlere Unternehmen vor .
Betænkningen er også imod enhver korrigerende foranstaltning , der går imod reglerne for det indre marked og foreslår specifikke foranstaltninger til støtte for små og mellemstore virksomheder .
|
strengeren Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
strengere regler
|
Regeln hier |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kender reglerne her
|
internationale Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
internationale regler
|
klaren Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
klare regler
|
demokratischen Regeln |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
demokratiske regler
|
internationalen Regeln |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
internationale regler
|
unsere Regeln |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
vores regler
|
und Regeln |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
og regler
|
dieser Regeln |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
disse regler
|
Regeln und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
regler og
|
europäischen Regeln |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
europæiske regler
|
gleichen Regeln |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
samme regler
|
Die Regeln |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Reglerne
|
diese Regeln |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
disse regler
|
eigenen Regeln |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
egne regler
|
klare Regeln |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
klare regler
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Regeln |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
rules
Die Bürgerinnen und Bürger , die nationalen Parlamente und die Märkte erwarten , dass die Europäische Union die europäische Wirtschaft gleichmäßig formt und die gemeinsam angenommenen Regeln einhält , um die Stabilität der gemeinsamen Währung zu gewährleisten und die europäischen Bürgerinnen und Bürger vor der Krise wirksam zu schützen .
Citizens , national parliaments and the markets all expect the European Union to shape the European economy uniformly , following commonly accepted rules , to ensure the stability of the common currency and to protect European citizens from the crisis efficiently .
|
bessere Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
better rules
|
strengeren Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stricter rules
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Regeln |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
eeskirjad
Das Parlament legt auch diese gesetzliche Basis fest , so werden die Regeln von der Haushaltsbehörde in Verbindung mit dem Haushalt beschlossen .
Parlament töötab samuti välja oma õigusliku aluse , seega eeskirjad eelarve kohta otsustab eelarvepädev institutsioon .
|
Regeln |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
eeskirju
Ich bitte den Rat , hier nicht nachzugeben , weil es in einem Mitgliedstaat versäumt worden ist , klare Regeln zu finden , da man damit gerechnet hat , dass der Vertrag von Lissabon früher in Kraft tritt .
Paluksin komisjonil selles küsimuses mitte alla anda , sest üks liikmesriik ei ole leidnud selgeid eeskirju , kuna loodab , et Lissaboni leping rutem jõustub .
|
Regeln |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
eeskirjade
Sie unterlaufen weiterhin die geltenden Regeln und Vorschriften und verstoßen gegen die entsprechenden Verpflichtungen .
Nad jätkavad standardite , eeskirjade ja hinnakohustuste eiramist .
|
Regeln |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reeglid
Selbstverständlich verstehe ich , dass bestimmte Regierungen in einem gewissen Sinne Gefangene ihrer eigenen Wählerschaft sind , aber wenn wir eine Europäische Union für das Wohl jedes Einzelnen bauen , müssen wir die Regeln klarstellen und sie auch einhalten .
Ma saan muidugi aru , et teatud valitused võivad mõnes mõttes olla oma valijaskonna pantvangid , ent kui me soovime ehitada kõigile kasutoovat Euroopa Ühendust , tuleb meil välja töötada kindlad reeglid ja neist kinni pidada .
|
Regeln |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reegleid
Meiner Meinung nach ist Absatz 12 , über verarbeitete tierische Proteine , ebenfalls sehr wichtig , solange wir die diesbezüglichen Regeln anwenden .
Leian , et lõige 12 töödeldud loomsete valkude kohta on samuti väga oluline senikaua , kuni järgime selle kohta kehtivaid reegleid .
|
Regeln |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reeglite
Denn letztlich ist es egal , nach welchen Regeln man ihn durchfliegt , oder nach welchen Regeln man abstürzt .
Lõppkokkuvõttes ei ole oluline , milliste reeglite järgi lennukid lendavad või alla kukuvad .
|
Diese Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Need eeskirjad
|
gemeinsamer Regeln |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ühiseeskirjad
|
klare Regeln |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
selged eeskirjad
|
Regeln und |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
eeskirjade ja
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Regeln |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
sääntöjä
Allgemeine und effektive Regeln und Instrumente sind erforderlich .
Tarvitaan yhteisiä tehokkaita sääntöjä ja välineitä .
|
Regeln |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
säännöt
Das gilt insbesondere , wie im Falle des Berichts Berman , wenn die vorgeschlagenen kleinlichen Regeln ans Absurde grenzen : Das Huhn , das in Batteriehaltung aufgezogen wird , soll zweimal täglich tierärztlich untersucht werden und Zugang zu trockener Einstreu haben , eine Umgebungstemperatur , die nicht mehr als drei Grad höher liegen darf als die , die seine im Freiland gehaltenen Artgenossen verspüren !
Tämä koskee erityisesti Bermanin mietinnön kaltaisia tapauksia , joissa ehdotetut pikkutarkat säännöt ovat täysin absurdeja : paristoilla kasvatettujen kanojen terveys tarkastetaan kahdesti päivässä , niillä on pääsy kuiviin pehkuihin ja ympäristön lämpötila saa olla vain kolme astetta korkeampi kuin niiden ulkona elävillä ystävillä !
|
Regeln |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sääntöjen
Die Regeln , die man sich gibt , müssen sich an der Realität messen lassen .
Hyväksyttävien sääntöjen tulisi kestää todellisuustesti .
|
gemeinsamer Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
yhteisten sääntöjen
|
dieser Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
näiden sääntöjen
|
verbindliche Regeln |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
sitovia sääntöjä
|
transparente Regeln |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
avoimet säännöt
|
internationalen Regeln |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
kansainvälisten sääntöjen
|
gleichen Regeln |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
samoja sääntöjä
|
unsere Regeln |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
sääntömme
|
von Regeln |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sääntöjen
|
neue Regeln |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
uusia sääntöjä
|
Regeln gelten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
samoja sääntöjä
|
diese Regeln |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
näitä sääntöjä
|
der Regeln |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
sääntöjen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Regeln |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
règles
Angesichts der bevorstehenden Erweiterung ist es lebenswichtig , dass wir die sozialen Regeln festlegen , die der Markt niemals selbst festlegen wird , wenn wir einen unlauteren und selbstmörderischen Wettbewerb zwischen den Regionen Europas vermeiden wollen .
À l'approche de l'élargissement , il est vital que nous définissions les règles sociales que le marché ne définira jamais lui-même , si nous voulons éviter une concurrence déloyale et suicidaire entre les régions d'Europe .
|
Regeln |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
des règles
|
Regeln |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
les règles
|
institutionellen Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
règles institutionnelles
|
derzeitigen Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
règles actuelles
|
Die Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Les règles
|
eigenen Regeln |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
propres règles
|
diese Regeln |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ces règles
|
neuen Regeln |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
nouvelles règles
|
Regeln und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
règles et
|
klare Regeln |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
règles claires
|
gleichen Regeln |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mêmes règles
|
die Regeln |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
les règles
|
Regeln des |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
règles du
|
gemeinsame Regeln |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
communes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Regeln |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
κανόνες
Die neuen angenommenen Regeln werden zu erhöhter Transparenz im internationalen Handel beitragen und die Dinge für die Verbraucher verständlicher machen .
Οι νέοι κανόνες που εγκρίθηκαν θα συμβάλουν στη μεγαλύτερη διαφάνεια του διεθνούς εμπορίου και θα κάνουν τα πράγματα σαφέστερα για τους καταναλωτές .
|
Regeln |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
κανόνων
Ich möchte die entscheidende Rolle der Änderungen betonen , wenn es darum geht , die Aufnahme von Fördermitteln zu steigern , die Bürokratie und die Komplexität der Regeln zu reduzieren , die Auswirkungen der Finanzierung auf die Wirtschaft als Ganzes zu maximieren und so den Nutzen für die Bürgerinnen und Bürger zu vervielfachen .
Αυτό που θέλω να υπογραμμίσω είναι ο καθοριστικός ρόλος των αλλαγών ώστε : να αυξηθεί η απορροφητικότητα των κονδυλιών , να μειωθεί η γραφειοκρατία και η πολυπλοκότητα των κανόνων , να μεγιστοποιηθεί ο αντίκτυπος της χρηματοδότησης στο σύνολο της οικονομίας και να πολλαπλασιαστούν έτσι τα οφέλη για τους πολίτες .
|
Regeln |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τους κανόνες
|
neue Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
νέους κανόνες
|
klarere Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
σαφέστερους κανόνες
|
strengere Regeln |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
αυστηρότερους κανόνες
|
Die Regeln |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Οι κανόνες
|
klaren Regeln |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
σαφείς κανόνες
|
transparente Regeln |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
διαφανείς κανόνες
|
gemeinsame Regeln |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
κοινούς κανόνες
|
strenge Regeln |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
αυστηρούς κανόνες
|
klare Regeln |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
σαφείς κανόνες
|
Regeln . |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
κανόνες .
|
internationalen Regeln |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
διεθνείς κανόνες
|
Regeln und |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
κανόνες και
|
der Regeln |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
των κανόνων
|
Regeln der |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
κανόνες της
|
neuen Regeln |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
νέοι κανόνες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Regeln |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
regole
Dazu gehören die Vorschrift , den Gesellschaftszweck einzutragen , die Klärung , dass das Verbot , Geschäftsanteile öffentlich anzubieten nicht Angebote an die Mitarbeiter des Unternehmens umfasst , oder die Verbesserung der Regeln der Aufgaben und Haftungen der Geschäftsführer .
Essi includono l'obbligo di registrazione dell ' oggetto sociale dell ' impresa , chiarendo che il divieto di quotarsi in borsa non preclude offerte ai dipendenti della società , né la possibilità di migliorare le regole relative ai doveri e alle responsabilità dei dirigenti .
|
Regeln |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
norme
Die türkische Verfassung ist ein Kompendium von Regeln , die zwar eingehalten werden , doch gegen die Menschenrechte verstoßen , die uns lieb und teuer sind .
La Costituzione turca è un florilegio di norme che vengono mantenute e che sono contro i diritti umani che noi continuamente sosteniamo .
|
Regeln |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
le regole
|
Regeln hier |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Conosce le
|
dieselben Regeln |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
stesse regole
|
internationalen Regeln |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
regole internazionali
|
demokratischen Regeln |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
regole democratiche
|
Die Regeln |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Le regole
|
Regeln gelten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
stesse regole
|
neuen Regeln |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
nuove regole
|
gemeinsame Regeln |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
regole comuni
|
der Regeln |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
delle regole
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Regeln |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
noteikumi
Die im Grünbuch enthaltenen Vorschläge vermitteln vielfach das Gefühl , die Regeln würden lediglich den Warenhandel betreffen .
Zaļajā grāmatā iekļautie priekšlikumi dažreiz rada sajūtu , ka šie noteikumi attiecas tikai uz preču tirdzniecību .
|
Regeln |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
noteikumus
Die angesprochenen strengeren Regeln , die Mitgliedstaaten erlassen können , bis hin zum Vorschreiben von Transportmitteln halte ich für notwendig , wichtig und richtig .
Es uzskatu stingros noteikumus , ko var ieviest dalībvalstis un kas attiecas uz transporta veida noteikšanu , par nepieciešamiem , svarīgiem un pareiziem .
|
Regeln |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
noteikumiem
Wir brauchen eine weitere Vereinfachung der Regeln für seinen Betrieb und wir müssen uns zu einer echten Wirtschaftsunion entwickeln .
Tās darbības noteikumiem ir jābūt vienkāršākiem , ir jāizveido patiesa ekonomikas savienība .
|
Regeln |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
noteikumu
Kurz gesagt , die Umsetzung dieser Regeln kann viel strenger als im Jahr 1985 überwacht werden .
Būtībā , tagad šo noteikumu piemērošanu ir iespējams uzraudzīt daudz stingrāk nekā 1985 . gadā .
|
Diese Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šie noteikumi
|
diese Regeln |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
šie noteikumi
|
neue Regeln |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
jauni noteikumi
|
klare Regeln |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
skaidri noteikumi
|
neuen Regeln |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
jaunajiem noteikumiem
|
Regeln und |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
noteikumus un
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Regeln |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
taisykles
Selbstverständlich verstehe ich , dass bestimmte Regierungen in einem gewissen Sinne Gefangene ihrer eigenen Wählerschaft sind , aber wenn wir eine Europäische Union für das Wohl jedes Einzelnen bauen , müssen wir die Regeln klarstellen und sie auch einhalten .
Žinoma , suprantu , kad kai kurios vyriausybės tam tikra prasme gali būti savo rinkėjų įkaitėmis , tačiau jeigu norime kurti Europos bendriją kiekvieno labui , turime nustatyti aiškias taisykles ir jų laikytis .
|
Regeln |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
taisyklės
Starre Regeln für den Schutz der Arbeitnehmer bedeuten Nachteile für Frauen .
Griežtos darbuotojų apsaugos taisyklės veikia moterų nenaudai .
|
Regeln |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
taisyklių
Meine Frage lautet : Sie haben wahrscheinlich ohnehin gemeint , dass Regeln eingehalten werden müssen , unabhängig von den Umständen , und dass es nicht so ist , dass man sich immer nach den Umständen richtet ?
Norėčiau sužinoti , ar jūs turėjote omenyje , kad taisyklių privalu laikytis , nepaisant susidariusios padėties , ir kad žmonės ne visada turėtų vadovautis aplinkybėmis .
|
mehr Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
daugiau taisyklių
|
klaren Regeln |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
aiškiomis taisyklėmis
|
klare Regeln |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
aiškios taisyklės
|
Regeln und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
taisykles ir
|
Regeln und |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
taisyklių ir
|
die Regeln |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
taisykles
|
Regeln für |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
taisykles
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Regeln |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
regels
An uns selbst sei auch der Appell gerichtet : Statten wir das Ganze mit einer starken Agentur aus , damit wir einheitliche Regeln haben und nicht wieder einen Flickenteppich von 25 bzw . 27 verschiedenen Regelungen .
Ik doe ook een beroep op onszelf : we moeten zorgen voor een sterk Agentschap , zodat we overal dezelfde regels krijgen , en niet weer een lappendeken van 25 of 27 verschillende regelingen .
|
harmonisierte Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
geharmoniseerde regels
|
vereinbarten Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
overeengekomen regels
|
demokratischen Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratische regels
|
neue Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nieuwe regels
|
andere Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
andere regels
|
gleichen Regeln |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
dezelfde regels
|
klare Regeln |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
duidelijke regels
|
und Regeln |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
en regels
|
transparente Regeln |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
transparante regels
|
gemeinsame Regeln |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
gemeenschappelijke regels
|
alle Regeln |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
alle regels
|
Regeln und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
regels en
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Regeln |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zasad
schriftlich . - ( FR ) Ich habe für den Bericht meiner rumänischen Kollegin Silvia-Adriana Ţicău über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung gemeinsamer Regeln für die Zulassung zum Beruf des Kraftverkehrsunternehmers gestimmt .
na piśmie . - ( FR ) Głosowałem za sprawozdaniem posłanki z Rumunii Silvi-Adriany Ţicău , w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącego wspólnych zasad dotyczących warunków wykonywania zawodu przewoźnika drogowego .
|
Regeln |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zasady
Wir müssen gemeinsame Regeln für die Durchführung von Verwaltungsverfahren definieren , ebenso wie für das Einbringen , die Klassifizierung , Erfassung und Verbreitung von Dokumenten .
Należy określić wspólne zasady dotyczące stosowania procedur administracyjnych , składania , utajniania , rejestrowania oraz rozpowszechniania dokumentów .
|
Regeln |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
przepisów
Daher dürfen wir nicht an der Qualität dieser Regeln rühren .
Nie wolno więc nam się wtrącać w jakość przepisów .
|
Regeln |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
przepisy
Parallel dazu bereitet die Europäische Agentur für Flugsicherheit ( EASA ) Regeln für Lufttüchtigkeitsanforderungen und die Risikobeurteilung für das sichere Fliegen in Lufträumen , die mit Vulkanasche belastet sind , vor . -
Równolegle Europejska Agencja Bezpieczeństwa Lotniczego ( EASA ) opracowuje przepisy dotyczące wymogów zdatności do lotu i oceny ryzyka dla bezpieczeństwa lotów w przestrzeni powietrznej , w której istnieją zanieczyszczenia wulkaniczne .
|
Regeln |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reguł
( IT ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren , Klarheit , Klarheit , Klarheit : Das ist es , was der Markt heute verlangt ; er verlangt Regeln , die Transparenz garantieren , um die Verbraucher zu schützen .
( IT ) Panie przewodniczący , pani komisarz , panie i panowie ! Jasność , jasność i jeszcze raz jasność : tego dziś domaga się rynek , żądając wprowadzenia reguł , które zagwarantują przejrzystość w imię ochrony konsumentów .
|
transparente Regeln |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
przejrzyste zasady
|
Regeln . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
zasad .
|
klare Regeln |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
jasne zasady
|
die Regeln |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
zasad
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Regeln |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
regras
Jetzt sieht es so aus , als ob die EU möglicherweise erneut ihre eigenen Regeln brechen und Mugabe oder andere , mit einem Einreiseverbot belegte Minister aus Simbabwe zum Gipfel EU-Afrika im Dezember in Lissabon einladen wird .
Parece agora que há a possibilidade de a UE voltar a quebrar as suas próprias regras e convidar Mugabe ou outros ministros do Zimbabué , igualmente impedidos de viajar , para a Cimeira UE-África , a realizar em Lisboa no mês de Dezembro .
|
Regeln |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
as regras
|
Regeln |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
normas
Um auf andere Punkte zu sprechen zu kommen , Frau Weber ruft ferner die Kommission dazu auf , so rasch wie möglich einen zusätzlichen Vorschlag zur Vervollständigung des Rahmenabschlusses vorzulegen , um Regeln für eine Beilegung " negativer " Kompetenzkonflikte festzulegen .
Outro aspecto a assinalar é que , no seu relatório , a senhora deputada Weber insta a Comissão a apresentar , quanto antes , uma proposta complementar à decisão-quadro , na qual se estabeleçam normas para a resolução de conflitos de exercício de competência " negativos " .
|
multilateralen Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
regras multilaterais
|
gemeinsamen Regeln |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
regras comuns
|
Regeln und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
regras e
|
demokratischen Regeln |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
regras democráticas
|
neue Regeln |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
novas regras
|
eigenen Regeln |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
próprias regras
|
Die Regeln |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
As regras
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Regeln |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
norme
Ich glaube , dass wir , wenn wir neue einheitliche Regeln hinsichtlich der Aktivitäten und der Finanzierung schaffen , die Kriterien für die Demokratie bezüglich der internen Strukturen der Parteien und der spezifischen demokratischen Garantien mit einbeziehen sollten .
Consider că , atunci când stabilim norme comune noi privind activitățile partidelor și modul de finanțare a acestora , ar trebui să includem criteriul democrației în ceea ce privește formarea structurilor interne ale partidelor , precum și măsuri de protecție democratice specifice .
|
Regeln |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
reguli
Unsere durchgängige Erfahrung mit Russland war die einer Einheit . Darum sage ich , dass wir im Energiebereich , wo Europa Defizite hat , Russland wissen lassen müssen , dass unsere Freundschaft fortbestehen sollte , wenn auch mit klaren Regeln , wie dies bei Gentlemen und uns immer üblich war , nur diesmal in Schriftform .
Experienţa noastră constantă cu Rusia a fost marcată de unitate ; de aceea , în domeniul energiei , unde Europa are deficienţe , sunt de părere că trebuie să informăm Rusia de dorinţa noastră de întreţinere a prieteniei , dar cu reguli clare , care au existat dintotdeauna între gentlemeni şi în relaţia dintre noi , dar , acum , sub formă de reguli scrise .
|
Regeln |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
normele
Ich möchte vorschlagen , dass man das Günstigkeitsprinzip anwendet , sodass dort , wo nationale Regeln den Verbraucher besser schützen , diese auch dementsprechend angewandt werden sollten .
Propun aplicarea principiului normei mai favorabile , astfel încât , atunci când normele naţionale oferă o mai bună protecţie pentru consumatori , acestea să fie utilizate în mod corespunzător .
|
Regeln |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
regulile
Wir müssen deshalb dringend neue Arten der Regulierung auf europäischer Ebene einführen , um sicherzustellen , dass der Milchwirtschaftssektor nicht nur von den Regeln des Marktes abhängig ist , sondern tatsächlich eine passende Ergänzung für sie sein kann .
De aceea , trebuie să introducem urgent noi forme de reglementare la nivel european , astfel încât sectorul produselor lactate să nu mai depindă doar de regulile de piaţă , ci să le poată face faţă .
|
Regeln |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
normelor
Ich würde sogar noch weiter gehen : Wenn die EU ihren eigenen Herstellern solche restriktiven Regeln auferlegt , dann sollte sie nur die Einfuhr solcher Produkte erlauben , die den gleichen Regeln entsprechen ; die Vorschriften für die Tierhaltung sind ein gutes Beispiel dafür .
Aș merge chiar mai departe : dacă Europa este atât de restrictivă în privința normelor pe care le impune producătorilor săi , ar trebui să permită doar importul acelor produse care respectă exact aceleași norme . Normele privind creșterea animalelor sunt un bun exemplu în acest sens.
|
strenge Regeln |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
reguli stricte
|
Die Regeln |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Normele
|
strengere Regeln |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
norme mai stricte
|
neuen Regeln |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
noile norme
|
die Regeln |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
regulile
|
klare Regeln |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
reguli clare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Regeln |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
regler
Sie kann sich nicht länger ausschließlich auf die Sicherheit , die Rechtsstaatlichkeit und die Bekämpfung der illegalen Immigration konzentrieren , sondern muss ihre Aufmerksamkeit vor allem auch auf aktive Politiken , Quellen gemeinsamer Regeln sowie gezielte und nachhaltige Beschäftigung richten .
Unionen kan inte längre enbart inrikta sig på säkerhet , rättssäkerhet och på att hålla tillbaka den olagliga invandringen , utan måste också , och framför allt , uppmärksamma aktiv politik , att skapa gemensamma regler och riktad och hållbar sysselsättning .
|
Regeln |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
reglerna
Im Rahmen dieses Dialogs müssen die Kompetenzen der internationalen Organisationen in den einzelnen Bereichen anerkannt und der Privatsektor , die Branchenverbände und die Benutzer in die Erarbeitung der neuen Regeln einbezogen werden .
Denna multilaterala dialog på fler nivåer måste erkänna den kompetens de internationella organisationerna har i de enskilda ämnena och involvera den privata sektorn , branschorganisationerna och användarorganisationerna i skapandet av de nya reglerna .
|
Regeln |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bestämmelser
Regeln gibt es nicht nur zu viele , sondern sie sind zudem auch kompliziert und schwer verständlich : Diesem Trend muss Einhalt geboten werden .
Det handlar om bestämmelser som inte bara är alltför många stora utan som också är svårförståeliga och komplexa : denna trend måste stoppas .
|
andere Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
andra regler
|
bessere Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bättre regler
|
klaren Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tydliga regler
|
gleichen Regeln |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
samma regler
|
diese Regeln |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
dessa regler
|
gemeinsame Regeln |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
gemensamma regler
|
strenge Regeln |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
stränga regler
|
strengere Regeln |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
strängare regler
|
neue Regeln |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
nya regler
|
klare Regeln |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
tydliga regler
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Regeln |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
pravidlá
Das Drama , das sich erneut vor unseren Augen entwickelt , wird zu einem sich immer öfter wiederholenden , schmerzhaften Ereignis , welches das innerste Wesen dieser Europäischen Union offenbart : Wer am Ende die Regeln aufstellt und im Namen welcher Interessengruppen das getan wird .
písomne . - ( PT ) Dráma , ktorá sa nám znova raz odvíja pred očami , sa neustále trápne opakuje a odhaľuje skutočnú podstatu tejto Európskej únie : o tom , kto v konečnom dôsledku vytvára pravidlá , a v mene ktorých záujmových skupín .
|
Regeln |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pravidiel
Durch die Festlegung spezifischer Regeln , die jedoch von der gesamten Europäischen Union eingehalten werden müssen , und deren Einhaltung wir auch von Drittländern , mit denen wir intensiven Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen betreiben , sicherstellen müssen , werden wir möglicherweise in der Lage sein , einen Markt zu haben , der weniger verzerrt ist und in dem unsere Landwirte und die in der EU erzeugten landwirtschaftlichen Erzeugnisse besser geschützt werden .
Na základe vypracovania špecifických pravidiel , ktoré musí rešpektovať celá Európska únia a v súvislosti s ktorými musíme zabezpečiť , aby ich rešpektovali aj tie tretie krajiny , s ktorými máme významný objem obchodu poľnohospodárskych výrobkov , budeme hádam schopní vytvoriť trh , ktorý bude menej deformovaný a ktorý bude lepšie chrániť našich poľnohospodárov a poľnohospodárske výrobky EÚ .
|
strengen Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prísne pravidlá
|
gemeinsamen Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
spoločné pravidlá
|
neue Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nové pravidlá
|
einheitliche Regeln |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
jednotné pravidlá
|
einfache Regeln |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
jednoduché pravidlá
|
strenge Regeln |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
prísne pravidlá
|
klare Regeln |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
jasné pravidlá
|
Regeln ? |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
pravidlá ?
|
auf Regeln |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
na pravidlách
|
diese Regeln |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
gemeinsame Regeln |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
spoločné pravidlá
|
der Regeln |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
pravidiel
|
gleichen Regeln |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
rovnaké pravidlá
|
Die Regeln |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Pravidlá
|
und Regeln |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
a pravidlá
|
transparente Regeln |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
transparentné pravidlá
|
die Regeln |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
pravidlá
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Regeln |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
pravila
Wenn wir die Lage des tibetanischen Volkes allerdings wirklich verbessern wollen , muss die chinesische Regierung unser Dialogpartner sein , da sie die politische Führungsmacht in der Region ist und die Regeln der Regionalpolitik beeinflusst .
A če želimo doseči resnično spremembo položaja tibetanskega ljudstva , mora biti naša partnerica v dialogu kitajska vlada , ki je politična voditeljica v regiji in vpliva na pravila regionalne politike .
|
Regeln |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pravil
Ich kann die Vormachtstellung der " Regeln des Marktes " und des europäischen Interventionismus in die inneren Angelegenheiten anderer Länder , besonders gegen Maßnahmen , die die Kohäsion unterstützen und die Bürgerinnen und Bürger in diesen Ländern schützen , nicht ignorieren .
Nisem mogel spregledati premoči " tržnih pravil " in evropskega poseganja v notranje zadeve ostalih držav , zlasti proti ukrepom , ki podpirajo kohezijo in zaščito državljanov v teh državah .
|
Regeln |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pravili
Darüber hinaus ist die Anwendung von Vorbehaltsklauseln angebracht , die Fälle regeln würden , in denen eine vorübergehende Nichteinhaltung der Regeln erlaubt würde .
Poleg tega je prav tako primerno uporabiti odstopne klavzule , ki bi opredelile premere , ko bi začasna neskladnost s pravili morala biti dovoljena .
|
Diese Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ta pravila
|
strikte Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Imamo stroga pravila
|
Die Regeln |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Pravila
|
einheitliche Regeln |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
enotna pravila
|
klare Regeln |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
jasna pravila
|
braucht Regeln |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
potrebna pravila
|
gemeinsamer Regeln |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
skupnih pravil
|
die Regeln |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
pravila
|
diese Regeln |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ta pravila
|
von Regeln |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
pravil
|
strengen Regeln |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
strogimi pravili
|
und Regeln |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
in pravila
|
gemeinsame Regeln |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
skupna pravila
|
auf Regeln |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
na pravilih
|
strengere Regeln |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
strožja pravila
|
Regeln in |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
pravil v
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Regeln |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
normas
Allerdings wird gefordert , dass die Regeln von allen eingehalten werden , und es wird der Weg aufgezeigt , der verfolgt werden muss : die Öffnung der Märkte und der Wettbewerb müssen als Chance gesehen werden , doch gleichzeitig sind Maßnahmen der Europäischen Union erforderlich , um die Modernisierung und Umstellung der Textilindustrie sowie Innovation , Forschung und die Weiterbildung der Arbeitnehmer voranzutreiben .
Exige , sin embargo , que todos respeten las normas y señala el camino a seguir : la apertura de los mercados y la competencia se deben considerar una oportunidad , aunque a la vez la Unión Europea necesita mejorar sus acciones a favor de la industria textil , de su modernización y reestructuración , de la innovación , la investigación y la formación del personal .
|
Regeln |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
reglas
Wir sind nicht gegen den Grundsatz eines Pakts mit Regeln , die Stabilität und Wachstum sichern sollen .
No rechazamos el principio de un pacto para establecer unas reglas que intenten combinar la estabilidad y el crecimiento .
|
Regeln |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
las normas
|
Regeln oder |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
normas o
|
alle Regeln |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
todas las normas
|
Regeln und |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
normas y
|
gemeinsame Regeln |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
normas comunes
|
neuen Regeln |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
nuevas normas
|
die Regeln |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
las normas
|
diese Regeln |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
estas normas
|
eigenen Regeln |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
propias reglas
|
demokratischen Regeln |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
reglas democráticas
|
klare Regeln |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
normas claras
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Regeln |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
pravidla
Während wir die Regeln für die europäische Fischerei im Rahmen unserer GFP-Reform ändern , besteht eine der größten Herausforderungen , die wir meistern müssen , genau darin , unser Bestes zu tun , um gleiche Bedingungen für alle Produkte , die auf den EU-Markt gelangen , sicherzustellen .
Zatímco měníme pravidla evropského rybolovu v souvislosti s naší reformou společné rybářské politiky ( SRP ) , jedním z největších problémů , které nás čekají , bude právě zajištění rovných podmínek pro všechny výrobky uvedené na trh Evropské unie .
|
Regeln |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pravidel
Ganz offensichtlich gab es Probleme im Zusammenhang mit der Umsetzung und wegen der Nichteinhaltung ausdrücklich vereinbarter Regeln durch einige Mitgliedstaaten .
Je zcela zřejmé , že v některých členských státech se vyskytly problémy při provádění a s dodržováním pravidel , která si tyto státy samy dohodly .
|
alle Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
všechna pravidla
|
Diese Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tato pravidla
|
dieser Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
těchto pravidel
|
gleichen Regeln |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
stejná pravidla
|
diese Regeln |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
tato pravidla
|
neue Regeln |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nová pravidla
|
klare Regeln |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
jasná pravidla
|
strenge Regeln |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
přísná pravidla
|
die Regeln |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
pravidla
|
und Regeln |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
a pravidla
|
Regeln . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
pravidla .
|
Die Regeln |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Pravidla
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Regeln |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
szabályok
Das Parlament , das im Juni gewählt wird , wird unter wesentlich transparenteren und gerechteren Regeln arbeiten , und das ist etwas , worüber sich jeder der hier und heute Anwesenden freuen kann .
A Parlament , amelyet júniusban választanak meg , sokkal átláthatóbb és tisztességesebb szabályok szerint fog működni és ez olyasvalami , ami ma itt mindenki számára okot ad az ünneplésre .
|
Regeln |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
szabályokat
Sehen wir , ob wir , indem wir die Regeln ändern , einmal rechtzeitig dran sind .
Lássuk , legalább egyszer , hogy a szabályokat tudjuk-e korán megváltoztatni .
|
neuen Regeln |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
új szabályok
|
Regeln und |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
szabályok és
|
Regeln und |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
szabályoknak és
|
Regeln für |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
szabályokat
|
Zweitens : klare Regeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A második az előírások egyértelműsége
|
So sind die Regeln |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ezek a szabályok
|
Häufigkeit
Das Wort Regeln hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3057. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 25.18 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Vorgaben
- Regelwerk
- Kriterien
- anzuwenden
- Regularien
- festlegt
- grundsätzlich
- Bestimmungen
- Einhaltung
- festzulegen
- Vorgabe
- Festlegung
- Gesetze
- Beschränkungen
- anwendbar
- vorgegeben
- festgelegt
- einhält
- Konventionen
- normiert
- genügen
- geltenden
- Voraussetzungen
- bestimmte
- beachtende
- Vorgehensweise
- vorgeschrieben
- Auslegung
- Anweisungen
- Sachverhalte
- Einschränkungen
- unterliegen
- Grundsätzlich
- betreffenden
- definiert
- erlaubt
- vereinfachten
- beachtenden
- Entscheidungen
- Abweichungen
- generelle
- Beschränkung
- grundsätzliche
- allgemeine
- Übereinstimmung
- gemäß
- allgemeinen
- Einzelfall
- Verfahrensweise
- konform
- Maßstäben
- vorschreibt
- eingehalten
- Gültigkeit
- Vereinheitlichung
- bezüglich
- abweichende
- einheitlichen
- Prinzip
- Kennzeichnung
- einheitliche
- Überprüfungen
- Erfordernisse
- hinsichtlich
- bedarf
- Maßgaben
- Erfordernis
- strikte
- Klassifizierung
- unterliegt
- Abwägung
- solche
- Schutzfristen
- verpflichtenden
- Möglichkeiten
- Schwellenwerte
- Zulässig
- Merkmale
- Einstellungen
- Anwendung
- Rechtsordnungen
- allgemeiner
- bedürfen
- Kategorisierung
- abweichenden
- Erfordernissen
- Verbindlichkeit
- objektiven
- Anordnungen
- hierarchischen
- Einschränkung
- abgewichen
- Restriktionen
- eindeutige
- aufgezählten
- objektive
- Mitgliedstaaten
- allgemein
- Weltraumhaftungsübereinkommen
- angesprochenen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Regeln der
- den Regeln
- die Regeln
- Regeln für
- Regeln des
- Regeln und
- Die Regeln
- den Regeln der
- Regeln für die
- den Regeln des
- Regeln , die
- die Regeln der
- die Regeln des
- die Regeln für
- Regeln für den
- Regeln der Technik
- Regeln für das
- Die Regeln des
- anerkannten Regeln der Technik
- Die Regeln der
- Die Regeln für
- die Regeln für die
- Regeln des Spiels
- Regeln . Die
- den Regeln für
- von Regeln
- Technische Regeln für
- der Regeln des
- die Regeln und
- von Regeln und
- Regeln für die Zoologische
- Regeln und Normen
- und Regeln
- allgemeinen Regeln des
- die Regeln für den
- die Regeln , die
- Regeln für die alphabetische
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Regen
- Regel
- Segeln
- segeln
- regeln
- Kegeln
- Reel
- Legen
- Degen
- Segen
- legen
- gegen
- Gegen
- wegen
- regen
- Wegen
- Rügen
- Reden
- Reben
- Reger
- Hegel
- Pegel
- Segel
- Tegel
- Kegel
- Rebel
- Regan
- Regal
- Riegel
- Mügeln
- Rebell
- Regler
- Region
- Rebels
- Reigen
- Hegels
- Redern
- segelt
- regelt
- Regent
- Segels
- Regens
- Región
- Regula
- Orgeln
- Kugeln
- Vögeln
- Angeln
- Engeln
- Hügeln
- Nägeln
- Rodeln
- Siegeln
- Ziegeln
- Regelung
- Zeige 5 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈʀeːɡl̩n
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Grabhügeln
- schmuggeln
- Siegeln
- Greifvögeln
- Segeln
- Flügeln
- Spielregeln
- Orgeln
- Kugeln
- Wasservögeln
- Nägeln
- Grundregeln
- regeln
- segeln
- Hügeln
- Ziegeln
- Kegeln
- widerspiegeln
- Fesseln
- Mitteln
- Mandeln
- entwickeln
- Pixeln
- Scharmützeln
- Möbeln
- Cookinseln
- Sammeln
- Schaufeln
- Untertiteln
- pendeln
- verwechseln
- Kanzeln
- Kapseln
- bezweifeln
- Eicheln
- Pappeln
- Schlüsseln
- Fibeln
- ermitteln
- Vierteln
- Stiefeln
- Kabeln
- Arzneimitteln
- vereiteln
- Gedenktafeln
- versammeln
- Winkeln
- Mängeln
- Nudeln
- Partikeln
- Drosseln
- übersiedeln
- Marshallinseln
- handeln
- Stadtvierteln
- Muskeln
- ansiedeln
- bemängeln
- Fabeln
- siedeln
- Gipfeln
- Fackeln
- wandeln
- Blattachseln
- Blickwinkeln
- Rätseln
- Fördermitteln
- Enkeln
- Hilfsmitteln
- abwechseln
- Zeitungsartikeln
- wechseln
- Hummeln
- Tafeln
- Ärmeln
- Lösungsmitteln
- vermitteln
- Ampeln
- fesseln
- Wurzeln
- verdoppeln
- Halbinseln
- Tempeln
- Nahrungsmitteln
- Lebensmitteln
- Kesseln
- Meistertiteln
- Tümpeln
- Datteln
- Staffeln
- Bündeln
- Aposteln
- Schindeln
- Stacheln
- Stängeln
- Vokabeln
- Kuppeln
- verwandeln
- Kapiteln
- Büscheln
Unterwörter
Worttrennung
Re-geln
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Queensberry-Regeln
- Woodward-Hoffmann-Regeln
- FIS-Regeln
- Formel-1-Regeln
- IUPAC-Regeln
- FIBA-Regeln
- FIFA-Regeln
- Baldwin-Regeln
- NCAA-Regeln
- FIDE-Regeln
- Sheffield-Regeln
- Lotka-Volterra-Regeln
- Haag-Visby-Regeln
- CIP-Regeln
- Anti-Doping-Regeln
- Ing-Regeln
- WTO-Regeln
- Kartenspiel-Regeln
- FIA-Regeln
- Rugby-Union-Regeln
- Firewall-Regeln
- Dogma-Regeln
- Fuzzy-Regeln
- Standard-Einsatz-Regeln
- TGG-Regeln
- Bologna-Regeln
- US-Regeln
- IFR-Regeln
- Feynman-Regeln
- Regelnitzen
- NFL-Regeln
- Volterra-Regeln
- ICBN-Regeln
- RI-Regeln
- Cambridge-Regeln
- Instrumentenflug-Regeln
- CSS-Regeln
- IOC-Regeln
- Design-Regeln
- MISRA-Regeln
- Go-Regeln
- Hamilton-Regeln
- Rotterdam-Regeln
- Volleyball-Regeln
- K-1-Regeln
- Senats-Regeln
- Sommerzeit-Regeln
- Turnier-Regeln
- IAAF-Regeln
- MMA-Regeln
- ETOPS-Regeln
- Wade-Regeln
- VuB-Regeln
- Vinaya-Regeln
- AKC-Regeln
- Rugby-League-Regeln
- Formel-2-Regeln
- EU-Regeln
- Hardcore-Regeln
- Hamburg-Regeln
- LP-Regeln
- iptables-Regeln
- Sandhi-Regeln
- UCI-Regeln
- Tischtennis-Regeln
- Safer-Sex-Regeln
- Cricket-Regeln
- Pétanque-Regeln
- IIHF-Regeln
- Syntax-Regeln
- ISU-Regeln
- Kompromiss-Regeln
- Schengen-Regeln
- Scrabble-Regeln
- IFRS-Regeln
- Amateur-Regeln
- Doping-Regeln
- FITA-Regeln
- Schach-Regeln
- KTA-Regeln
- Rugby-Regeln
- HLA-Regeln
- NBA-Regeln
- Basketball-Regeln
- VSB-Regeln
- Associations-Regeln
- FA-Regeln
- NWA-Regeln
- I.P.E.C-Regeln
- Cup-Regeln
- Baseball-Regeln
- Rechte-Hand-Regeln
- ABC-Regeln
- VFR-Regeln
- 3-Regeln
- GCP-Regeln
- ICS-Regeln
- XML-Regeln
- Nomenklatur-Regeln
- ß-Regeln
- WENN-DANN-Regeln
- Tabu-Regeln
- OpenType-Regeln
- EBU-Regeln
- WADA-Regeln
- PS-Regeln
- Alaga-Regeln
- McGill-Regeln
- Benimm-Regeln
- Layout-Regeln
- FICS-Regeln
- DIN-Regeln
- MARPOL-Regeln
- Fußball-Regeln
- ISAF-Regeln
- Sichtflug-Regeln
- Grund-Regeln
- Fairness-Regeln
- Halal-Regeln
- Mistrade-Regeln
- GATT-Regeln
- Regeln/Normen
- Monopoly-Regeln
- Rewrite-Regeln
- Produktions-Regeln
- Wikipedia-Regeln
- Wettkampf-Regeln
- Safety-Car-Regeln
- Slater-Regeln
- CISM-Regeln
- USRA-Regeln
- ECE-Regeln
- FCC-Regeln
- Ruderwettkampf-Regeln
- NASCAR-Regeln
- Cap-Regeln
- Champions-Regeln
- C-Regeln
- FAI-Regeln
- UEFA-Regeln
- Verhaltungs-Regeln
- UN-Regeln
- Gruppe-5-Regeln
- Zeige 93 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Zwei Regeln für Erfolg im Leben: erzähle nicht alles.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Fler | Nach Eigenen Regeln | 2005 |
Fler | Nach Eigenen Regeln (Alphabeatz Mammut Remix) | |
Fler | Nach Eigenen Regeln (Plattenbau Remix) | |
Texta & House of Riddim | Regeln |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Sport |
|
|
Philosophie |
|
|
Chemie |
|
|
Musik |
|
|
Sprache |
|
|
römisch-katholisch |
|
|
Mathematik |
|
|
Spiel |
|
|
Band |
|
|
Informatik |
|
|
Soziologie |
|
|
Biologie |
|
|
Heraldik |
|
|