Anfragen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Anfrage |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | An-fra-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (20)
- Englisch (22)
- Estnisch (8)
- Finnisch (23)
- Französisch (23)
- Griechisch (22)
- Italienisch (18)
- Lettisch (14)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (28)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (16)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (24)
- Slowakisch (17)
- Slowenisch (16)
- Spanisch (20)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Anfragen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
следните въпроси
|
Anfragen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Wir behandeln die folgenden Anfragen an den Rat .
Внесени са следните въпроси към Съвета .
|
Anfragen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Wir haben aus eigener Initiative eine Reihe von Studien und Anfragen dazu durchgeführt und tatsächlich wird die Verfasserin unseres letzten großen Berichts , Frau Schaldemose , später sprechen . Wir haben also ein anhaltendes Interesse an diesem Thema .
В тази връзка сме направили редица изследвания и въпроси по собствена инициатива , като авторът на последния ни голям доклад , г-жа Schaldemose , ще вземе думата по-късно , и затова имаме непрекъснат интерес към темата .
|
Anfragen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Wir behandeln die folgenden Anfragen an den Rat .
Към Съвета са отправени следните въпроси .
|
Anfragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
отговор
Die mündlichen Anfragen , die wir diskutieren , fordern die Anwendung des in Artikel 260 des Vertrags festgelegten Verfahrens , aber die Verhängung einer Geldstrafe wird die Lage in Kampanien nicht lösen .
Въпросите , изискващи устен отговор , които обсъждаме сега , призовават за прилагането на процедурата , залегнала в член 260 на Договора , но налагането на финансови санкции няма да бъде изход от положението в Кампания .
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
изискващи устен
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
следните въпроси
|
Anfragen an |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
въпроси към
|
Anfragen an |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
са отправени
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Anfragen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
forespørgsler
Auch habe ich schriftliche Anfragen eingereicht , die damit beantwortet wurden , es werde in der Tat etwas unternommen .
Jeg har samtidig stillet skriftlige forespørgsler , og jeg får da som svar : Ja , vi vil gøre noget ved det.
|
Anfragen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Ich verweise diesbezüglich auf die Empfehlungen in Anlage II , Teil B , Punkt 3 der Geschäftsordnung für Situationen wie diese , wo wir zu wenig Zeit für die Anfragen haben .
Til deres information er der i forretningsordenens bilag II , del B , stk . 3 , nogle henstillinger til sager som denne , hvor der ikke er tid til spørgsmål .
|
Anfragen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
under ét
|
Anfragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Da
Da die Zeit für Anfragen an den Rat abgelaufen ist , werden die Anfragen Nr . 15 bis 40 schriftlich beantwortet .
Da den tid , der var afsat til spørgetid til Rådet , er udløbet , besvares spørgsmål nr . 15-40 skriftligt .
|
Anfragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
behandler
Da sie dasselbe Thema betreffen , werden die folgenden Anfragen gemeinsam behandelt :
- Da følgende spørgsmål vedrører samme emne , behandler vi under ét
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ét
Da sie dasselbe Thema betreffen , werden die folgenden Anfragen gemeinsam behandelt :
- Da følgende spørgsmål vedrører samme emne , behandler vi under ét
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mundtlige forespørgsler
|
Anfragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Nach der Tagesordnung folgt die Fragestunde mit Anfragen an den Rat ( B6-0001 / 2005 ) .
- Næste punkt på dagsordenen er spørgetiden ( B6-0001 / 2005 ) . Vi behandler en række spørgsmål til Rådet .
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mundtlige forespørgsler
|
ihre Anfragen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
deres spørgsmål
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
mundtlige forespørgsler
|
Die Anfragen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Spørgsmål
|
Anfragen Nr |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vedrører samme emne
|
Anfragen an |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
Die Anfragen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
besvaret skriftligt
|
Anfragen Nr |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
spørgsmål nr
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Da spørgsmål
|
Anfragen an |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Spørgsmål
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vedrører samme emne
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
behandler
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Anfragen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
questions
Ich glaube , wir haben jetzt alle an Sie gerichteten Anfragen behandelt .
I believe we have asked you all the questions we were going to ask you today .
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oral questions
|
parlamentarischen Anfragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
parliamentary questions
|
parlamentarische Anfragen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
parliamentary questions
|
schriftliche Anfragen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
written questions
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
oral questions
|
ihre Anfragen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
their questions
|
schriftlichen Anfragen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
written questions
|
Anfragen ( |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
questions (
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
oral questions
|
Anfragen Nr |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Questions Nos
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
following questions
|
Anfragen an |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
Anfragen : |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
oral questions :
|
Mündliche Anfragen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
( tabling )
|
Die Anfragen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Questions
|
die Anfragen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Questions Nos
|
( Anfragen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Council Question
|
( Anfragen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Commission Question
|
Die Anfragen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
die Anfragen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Questions
|
( Anfragen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
( Commission
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Anfragen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
küsimused
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident ! Die Anfrage von Herrn Papanikolaou befasst sich - ebenso wie spätere Anfragen - mit den verschiedenen Gesichtspunkten und Perspektiven des Schengen-Abkommens , der Migrationskrise und dem Druck , der auf den Schengen-Raum ausgeübt wird .
komisjoni liige . - Austatud juhataja ! Nii Georgios Papanikolaou esitatud kui ka sellele järgnevad küsimused puudutavad Schengeni eri vaatenurki ja väljavaateid , rändekriisi ja Schengenile avaldatud survet .
|
Anfragen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vastatakse
Die Anfragen Nr . 1 und 2 werden gemeinsam beantwortet , da es sich um ähnliche Angelegenheiten handelt .
Sama teemat käsitledes vastatakse järgmistele küsimustele koos .
|
Anfragen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Anfragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
küsimustele
Kommissar Piebalgs wird bei uns bleiben , nun aber Anfragen im Namen von Kommissar Dimas beantworten .
Volinik Piebalgs jääb meie juurde , kuid ei vasta küsimustele volinik Dimase nimel .
|
Anfragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Wir behandeln die folgenden Anfragen an den Rat .
Järgmised küsimused on esitatud nõukogule .
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
sama teemat
|
folgende mündliche Anfragen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
järgmiste suuliselt vastatavate küsimuste
|
die folgenden Anfragen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sama teemat
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Anfragen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Wenn Sie genau sagen könnten , welche Anfragen nicht zur Sprache kommen werden , wäre das ganz hilfreich .
Jos voisitte kertoa tarkasti ne kysymykset , joita ei käsitellä , se olisi hyödyllistä .
|
Anfragen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kysymyksiin
Wir werden , obwohl wir schon die Zeit überschritten haben , an die Frau Präsidentin zwei Anfragen stellen , damit das den Kollegen klar ist : die Anfragen 20 und 21 ; die übrigen werden schriftlich beantwortet .
Esitämme jo aikataulusta jäljessä kaksi kysymystä neuvoston puheenjohtajalle mikä kollegoille kerrottakoon kysymykset 20 ja 21 ; loppuihin kysymyksiin vastataan kirjallisesti .
|
Anfragen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vastataan
Wir werden , obwohl wir schon die Zeit überschritten haben , an die Frau Präsidentin zwei Anfragen stellen , damit das den Kollegen klar ist : die Anfragen 20 und 21 ; die übrigen werden schriftlich beantwortet .
Esitämme jo aikataulusta jäljessä kaksi kysymystä neuvoston puheenjohtajalle mikä kollegoille kerrottakoon kysymykset 20 ja 21 ; loppuihin kysymyksiin vastataan kirjallisesti .
|
Anfragen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Denn ich nehme an dieser Aussprache nicht als Abgeordneter teil , der einfach Anfragen stellt , sondern als ein Abgeordneter , der an den Grundfragen der dem Rat vorgetragenen Angelegenheiten interessiert ist , und ich vernehme mit Bestürzung den Inhalt eines Beitrags eines anderen Kollegen , konkret den von Herrn Hernández Mollar .
Minä nimittäin en osallistu tähän keskusteluun parlamentin jäsenenä , joka vain esittää kysymyksiä , vaan parlamentin jäsenenä , joka on kiinnostunut neuvostolle esitettävien kysymysten taustalla olevista asioista , ja olen ällistynyt erään kollegani , tarkkaan ottaen Hernández Mollarin , puheenvuoron sisällöstä .
|
Anfragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kysymysten
Zu Beginn der Sitzung heute morgen wurde darauf hingewiesen . Es gibt Regeln , und wir haben Anfragen übergangen , wenn die Fragesteller nicht anwesend waren .
Asia selitettiin tänä aamuna istunnon alussa , hyväksyimme sääntöjä , ja hyppäsimme joidenkin kysymysten yli , koska niiden esittäjät eivät olleet läsnä .
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nro
Da die für die Fragestunde vorgesehene Redezeit erschöpft ist , werden die Anfragen Nr . 18 bis 46 schriftlich beantwortet ( 4 ) .
Koska kyselytuntiin varattu aika on päättynyt , kysymyksiin nro 18 – 46 vastataan kirjallisesti ( 4 ) .
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
komissiolle
Der erste Teil mit Anfragen an die Kommission wird 30 Minuten dauern .
Käsittelemme komissiolle osoitettuja kysymyksiä .
|
schriftlichen Anfragen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kirjallisiin
|
Anfragen . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
, asiani koskee kysymyksiä
|
Die Anfragen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
.
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
samaa aihetta
|
Anfragen an |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Komission
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
suullisista kysymyksistä
|
die Anfragen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
Anfragen Nr |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vastataan
|
Die Anfragen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Kysymyksiin
|
Die Anfragen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
(
|
die Anfragen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
(
|
Anfragen Nr |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
samaa aihetta
|
Anfragen Nr |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nro
|
Anfragen an |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kysymykset
|
Anfragen an |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
osoitetut kysymykset
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
käsitellään yhdessä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Anfragen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Ich habe als Antwort auf meine Anfragen von der Kommission die Bestätigung erhalten , dass der Schlamm , der durch den Unfall in Ungarn in die Umwelt , einschließlich Donau , gelangt ist , tatsächlich giftig gewesen ist , obwohl dies anfänglich von den Behörden bestritten worden war .
J'ai reçu de la Commission , en réponse à mes questions , la confirmation que les déchets déversés dans l'environnement , y compris dans le Danube , à la suite de l'accident survenu en Hongrie étaient effectivement toxiques en dépit des dénégations initiales des autorités .
|
Anfragen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
orales
Ich wünsche mir , dass dieses Haus die Wiederaufnahme dieser Anfragen zur mündlichen Beantwortung unterstützen kann .
Je souhaiterais que notre Assemblée puisse soutenir la réinscription de ces questions orales .
|
Anfragen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Anfragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
suivantes
Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende mündliche Anfragen an die Kommission :
L'ordre du jour appelle la discussion commune des questions orales suivantes :
|
Anfragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
questions orales
|
Anfragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Questions adressées
|
Anfragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
posées
Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende mündliche Anfragen an die Kommission :
L'ordre du jour appelle en discussion commune sept questions orales posées à la Commission :
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
des questions
|
parlamentarische Anfragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
questions parlementaires
|
schriftliche Anfragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
questions écrites
|
schriftlichen Anfragen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
questions écrites
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
questions orales
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
questions orales
|
Anfragen : |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
orales suivantes
|
Anfragen an |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
Anfragen : |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
questions orales suivantes
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
orales
|
Anfragen an |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
à
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
orales suivantes
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
orales
|
Anfragen an |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
les questions orales
|
Anfragen an |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
adressées
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Anfragen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Meine zweite Frage , Herr Präsident , lautet , wie es sich mit unseren schriftlichen Anfragen verhält .
Πρόεδρε , η δεύτερη ερώτηση που θα ήθελα να υποβάλω αφορά τη συνέχεια που δίδεται στις γραπτές ερωτήσεις που υποβάλλουμε .
|
Anfragen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ερωτήσεων
Ich bin daher der Ansicht , daß sie nicht an erster Stelle der Liste stehen sollte , sondern in die Liste der Anfragen der letzten Tagung hätte aufgenommen werden sollen .
Συνεπώς , κατά την άποψή μου , δεν θα έπρεπε να είναι η πρώτη ερώτηση σε αυτό τον κατάλογο , αλλά να βρίσκεται στον κατάλογο των ερωτήσεων της προηγούμενης περιόδου συνόδου .
|
parlamentarische Anfragen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
κοινοβουλευτικές ερωτήσεις
|
Anfragen mit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
προφορικών ερωτήσεων :
|
Anfragen Nr |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ερωτήσεις αριθ
|
die Anfragen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
οι ερωτήσεις
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
προφορικών ερωτήσεων
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
προφορικών ερωτήσεων
|
die Anfragen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ερωτήσεις
|
Die Anfragen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Οι ερωτήσεις
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ακόλουθες ερωτήσεις
|
Anfragen : |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
προφορικών ερωτήσεων :
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
προφορικές ερωτήσεις
|
Anfragen an |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
τον κ
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
προφορικών ερωτήσεων :
|
Anfragen Nr |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
θα απαντηθούν
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ερωτήσεων :
|
Anfragen an |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ερωτήσεις προς τον κ
|
Anfragen : |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ακόλουθων προφορικών
|
Anfragen : |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ερωτήσεων :
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
die Anfragen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
οι ερωτήσεις αριθ
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Anfragen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Ich unterbreche die Sitzung bis 17.30 Uhr . Wir werden dann mit den Anfragen an den Rat fortfahren .
La seduta è sospesa fino alle 17.30 , quando riprenderà con le interrogazioni al Consiglio .
|
Anfragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
le interrogazioni
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
orali
Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Anfragen und Berichte :
L'ordine del giorno reca , in discussione congiunta , le seguenti interrogazioni orali :
|
Anfragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
interrogazioni orali
|
schriftlichen Anfragen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
interrogazioni scritte
|
Anfragen ( |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
orali (
|
parlamentarische Anfragen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
interrogazioni parlamentari
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
interrogazioni orali
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
interrogazioni orali
|
Anfragen : |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
interrogazioni orali
|
Die Anfragen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
.
|
die Anfragen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
le interrogazioni
|
Anfragen an |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
die Anfragen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
interrogazioni
|
Die Anfragen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Le interrogazioni
|
die Anfragen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
alle interrogazioni
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
orali
|
Anfragen : |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
seguenti interrogazioni orali :
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Anfragen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Der nächste Punkt ist die Fragestunde mit Anfragen an den Präsidenten der Kommission .
Nākamais darba kārtības punkts ir jautājumu laiks ( jautājumi Komisijas priekšsēdētājam ) .
|
Anfragen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jautājumiem
Anfragen , die aus Zeitmangel nicht beantwortet werden können , werden schriftlich beantwortet ( siehe Anhang ) .
Uz jautājumiem , uz kuriem laika trūkuma dēļ netika atbildēts , sniegs rakstiskas atbildes ( sk . pielikumu ) .
|
Anfragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lūgumus
Berichterstatter . - Frau Präsidentin ! An ihren E-Mails , all den Anfragen der Lobbyisten und der Industrie sowie an den Vor - und Nachteilen für das Klima können die Abgeordneten sehen , dass die Klimafrage ganz klar wieder auf der Agenda steht .
referents . - Priekšsēdētājas kundze ! Ja deputāti palasītu savus e-pastus , aģitatoru un nozares pārstāvju lūgumus un izvērtētu ar klimata jautājumu saistītos plusus un mīnusus , viņi secinātu , ka klimata jautājums pilnīgi noteikti ir atgriezies politiskajā darba kārtībā .
|
Anfragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uzdoti
Wir behandeln eine Reihe von Anfragen an den Rat .
Padomei ir uzdoti šādi jautājumi .
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kopā :
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
atbilde
Da sie ähnliche Themen betreffen , werden die folgenden Anfragen gemeinsam behandelt .
Ņemot vērā , ka tiek skarta viena un tā pati tēma , atbilde tiks sniegta uz nākamajiem jautājumiem kopā :
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
:
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über folgende mündliche Anfragen :
Nākamais punkts ir kopīgas debates par šādiem jautājumiem :
|
Anfragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rakstiskas
Könnten Sie bitte bestätigen , dass Sie die fünf Anfragen schriftlich beantworten werden ?
Vai jūs varētu apstiprināt , ka uz šiem pieciem jautājumiem sniegsiet arī rakstiskas atbildes ?
|
Anfragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
šādi jautājumi
|
Anfragen zur |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
kuriem jāatbild
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kopā :
|
Anfragen zur mündlichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uz kuriem jāatbild mutiski
|
die folgenden Anfragen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
kopā :
|
Wir behandeln die folgenden Anfragen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Tika iesniegti šādi jautājumi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Anfragen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Frau Präsidentin , ich sehe , dass es zwei Anfragen gibt , die erste beschäftigt sich mit dem Thema Visa , der Visumspflicht für Bürgerinnen und Bürger aus Russland und Europa , und die zweite bezieht sich auf Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland nach dem Stockholmer Gipfel und dem Beitritt Russlands zur Welthandelsorganisation .
Ponia pirmininke , kaip suprantu , pateikti du klausimai , kurių vienas susijęs su vizomis , su Rusijos ir Europos piliečiams taikomais vizų reikalavimais , o kitas - su Europos Sąjungos ir Rusijos santykiais po Stokholmo aukščiausiojo lygio susitikimo ir Rusijos įstojimu į Pasaulio prekybos organizaciją .
|
Anfragen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Das bedeutet , dass unsere Zustimmung für die Ratifikation von Wirtschaftsabkommen und bei Anfragen über Investitionen ( bezüglich ausländischer Direktinvestitionen ) benötigt wird .
Tai reiškia , kad mūsų Parlamentas turės suteikti sutikimą dėl prekybos susitarimų ratifikavimo ir dėl klausimų , susijusių su investicijomis ( tiesioginėmis užsienio investicijomis ) .
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
klausimus
Stellen Sie mir Fragen , richten sie schriftliche Anfragen an mich. .
Užduokite man klausimus arba atsiųskite man klausimus raštu .
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Komisijai
die Anfragen an den Rat zur mündlichen Beantwortung ( B7-0234 / 2009 ) von Frau Emine Bozkur , Herrn Louis Michel und Frau Michèle Striffler im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres bezüglich restriktiver Maßnahmen gegenüber der Rechte des Einzelnen nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon .
klausimas žodžiu Komisijai ( B7-0234 / 2009 ) , kurį pateikEmine Bozkurt , Louis Michel ir Michèle Striffler Piliečių laisvių , teisingumo ir vidaus reikalų komiteto vardu dėl ribojamųjų priemonių , darančių poveikį asmenų teisėms įsigaliojus Lisabonos sutarčiai .
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tema
In den letzten Jahren habe ich bei der Kommission mehrere Anfragen zu diesem Thema gestellt und dabei die damit verbundenen Gefahren stets hervorgehoben . Ich habe jedoch niemals eine Antwort erhalten , noch wurden entsprechende Maßnahmen getroffen .
Pastaraisiais metais ne kartą iškėliau klausimus Komisijai šia tema ir pabrėžiau iškilusius pavojus , tačiau atsakymai niekada nebuvo pateikti arba jokių konkrečių veiksmų nebuvo imtasi .
|
Mündliche Anfragen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Žodiniai klausimai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Anfragen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Alle Anfragen , für deren Beantwortung keine Zeit bleibt , werden gemäß der Geschäftsordnung schriftlich beantwortet .
Alle vragen die niet binnen die tijd beantwoord kunnen worden , zullen overeenkomstig het Reglement schriftelijk worden beantwoord .
|
Anfragen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
de vragen
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mondelinge vragen
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mondelinge
Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende mündliche Anfragen an die Kommission zur Etikettierung von Lebensmitteln , die unter Verwendung von genetisch verändertem Soja und Mais hergestellt wurden :
Aan de orde is het gecombineerd debat over de volgende mondelinge vragen aan de Commissie :
|
Anfragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
Anfragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tezamen
Da sie dasselbe Thema betreffen , werden die folgenden Anfragen gemeinsam behandelt :
Aangezien de volgende vragen over hetzelfde onderwerp gaan , worden zij tezamen behandeld .
|
Anfragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
behandeld
Es gibt eine Reihenfolge für die Anfragen .
De vragen worden in een bepaalde volgorde behandeld .
|
Anfragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nrs
Da die für die Fragestunde vorgesehene Redezeit erschöpft ist , werden die Anfragen Nr . 33 bis 55 schriftlich beantwortet
Aangezien de voor het vragenuur aan de Commissie gereserveerde tijd verstreken is , zullen de vragen nrs . 33 t/m 55 schriftelijk worden beantwoord .
|
schriftliche Anfragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
schriftelijke vragen
|
schriftlichen Anfragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
schriftelijke vragen
|
parlamentarische Anfragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
parlementaire vragen
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
mondelinge vragen
|
Die Anfragen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
De vragen
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
mondelinge vragen
|
Anfragen : |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
volgende mondelinge
|
Anfragen an |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
die Anfragen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
de vragen
|
Anfragen Nr |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vragen nrs .
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mondelinge
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
behandeld :
|
Anfragen an |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Anfragen Nr |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
behandeld :
|
Anfragen an |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
de
|
die Anfragen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vragen
|
Die Anfragen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mondelinge
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tezamen behandeld
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
volgende mondelinge vragen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Anfragen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Ich muss diese Anfragen daher der Reihe nach stellen , weshalb wahrscheinlich nicht alle drei beantwortet werden .
Muszę zatem zadać te pytania pojedynczo , co prawdopodobnie oznacza , że Rada nie udzieli odpowiedzi na wszystkie z nich .
|
Anfragen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pytań
Ich würde gerne auf einige spezifische Anfragen eingehen , so zum Beispiel auf den Kommentar zur Verfallsklausel ( " Sunset-Klausel " ) .
Chcę odpowiedzieć na szereg konkretnych pytań , takich jak uwaga dotycząca klauzuli wygaśnięcia .
|
Anfragen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Następujące
Wir behandeln die Anfragen an den Rat .
Następujące pytania są skierowane do Rady .
|
Anfragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Tura
Fragestunde ( Anfragen an die Kommission )
Tura pytań ( do Komisji )
|
Mündliche Anfragen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Pytania ustne
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
|
Anfragen an |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
Anfragen zur mündlichen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Pytania ustne
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Anfragen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Da die Zeit für die Fragestunde mit Anfragen an die Kommission ausgeschöpft ist , werden die Anfragen Nr . 55 bis 114 schriftlich beantwortet .
O tempo atribuído às perguntas dirigidas à Comissão esgotou-se , pelo que as perguntas nºs 55 a 114 receberão resposta escrita .
|
Anfragen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
as perguntas
|
parlamentarische Anfragen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
perguntas parlamentares
|
schriftliche Anfragen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
perguntas escritas
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
perguntas orais
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
perguntas orais
|
Anfragen Nr |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
perguntas nºs
|
Mündliche Anfragen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Perguntas orais
|
schriftlichen Anfragen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
perguntas escritas
|
die Anfragen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
as perguntas
|
Die Anfragen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
As perguntas
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Dado referirem-se
|
Anfragen : |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
perguntas orais
|
die Anfragen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
perguntas
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
orais
|
Anfragen an |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Anfragen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
întrebări
Der Präsident . - Diese zwei Anfragen zur mündlichen Beantwortung werden in die Tagesordnung für Mittwochnachmittag aufgenommen .
Președintele . - Aceste două întrebări orale vor fi adăugate pe ordinea lucrărilor de miercuri după-amiază .
|
Anfragen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
adresate
Als nächster Punkt folgen die mündlichen Anfragen an den Rat und die Kommission über den Europäischen Haftbefehl .
Următoarea chestiune priveşte întrebările orale adresate Consiliului si Comisiei în legătură cu mandatul european de arestare .
|
Anfragen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
întrebărilor
Es wird mir nicht möglich sein , alle heute gestellten Anfragen zu beantworten , aber ich werde einige von ihnen durchgehen .
Nu voi putea să răspund astăzi tuturor întrebărilor , însă voi aborda unele dintre acestea .
|
Anfragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
solicitări
Wir haben eine sehr lange Liste von Anfragen .
Avem o listă foarte lungă de solicitări .
|
Anfragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Următoarele
Wir behandeln die folgenden Anfragen an den Rat .
Următoarele întrebări sunt adresate Consiliului .
|
Anfragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
răspuns
Die Anfragen , die aus Zeitgründen nicht behandelt wurden , werden schriftlich beantwortet ( siehe Anlage ) .
Întrebările care nu au primit răspuns din lipsă de timp vor primi răspunsuri în scris ( a se vedea anexa ) .
|
Anfragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
solicitările
Ich möchte nur eine Verfahrensfrage zu diesem System ansprechen - Frau Muscardini hat dieses Thema heute bereits erwähnt . Ich hoffe , dass sie unsere Anfragen weiterleiten , damit es nicht länger möglich ist , zwei praktisch identische Berichte zur Abstimmung zu stellen und so den Berichterstatter zu bestrafen .
Aş vrea doar să ridic o moţiune de ordine cu privire la acest sistem - dna Muscardini a prezentat deja acest aspect - sper să veţi transmite solicitările noastre în sensul că nu ar trebui să fie posibil să se supună la vot ceea ce reprezintă de fapt două rapoarte practic identice şi , astfel , să se penalizeze raportorul .
|
Anfragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
întrebările
Als nächster Punkt folgen die mündlichen Anfragen an den Rat und die Kommission über den Europäischen Haftbefehl .
Următoarea chestiune priveşte întrebările orale adresate Consiliului si Comisiei în legătură cu mandatul european de arestare .
|
ähnlicher Anfragen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
cereri similare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Anfragen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Das Generalsekretariat hat mir jedoch mitgeteilt , dass sie auf der Liste der Anfragen an die Kommission erscheinen , obwohl es nicht möglich war , sie in alle Sprachen zu übersetzen , doch sie stehen auf der Liste der Anfragen an die Kommission und den Rat .
Generalsekretariatet har dock informerat mig om att dessa frågor finns med på listan med frågor till kommissionen , även om de inte har kunnat översättas till samtliga språk , men de är alltså med på listan med frågor till kommissionen och rådet .
|
Anfragen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
frågorna
Ich habe volles Verständnis für die den gestellten Anfragen zugrundeliegenden Besorgnisse , doch werden Sie verstehen , daß es mir nicht möglich ist , hierauf eine fertige Antwort des Rates zu erteilen .
Jag förstår helt och fullt den underförstådda oron som ligger bakom frågorna , men ni förstår att jag inte kan lämna ett färdigt svar från rådet .
|
Anfragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
besvaras
Da die Zeit für Anfragen an den Rat abgelaufen ist , werden die Anfragen Nr . 11 bis 43 schriftlich beantwortet .
Då tiden för frågestunden till rådet är slut kommer frågorna nr 11 till 43 att besvaras skriftligt .
|
Anfragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
frågor till
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Eftersom
Da die für die Anfragen an die Kommission vorgesehene Zeit ausgeschöpft ist , werden die Fragen Nr . 53 bis 107 schriftlich beantwortet .
Eftersom tiden för frågor till kommissionen har tagit slut kommer frågorna nr 53 till 107 att besvaras skriftligen .
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Meine Damen und Herren ! Wie Sie bemerkt haben , beziehen sich die drei nächsten Anfragen allesamt auf Pakistan .
Mina damer och herrar ! Ni har säkert lagt märke till att de tre följande frågorna alla handlar om Pakistan .
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
muntliga frågor
|
Anfragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
behandla
Wir behandeln Anfragen an die Kommission .
Vi kommer att behandla frågor till kommissionen .
|
Anfragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Da die Zeit für Anfragen an den Rat abgelaufen ist , werden die Anfragen Nr . 11 bis 43 schriftlich beantwortet .
Då tiden för frågestunden till rådet är slut kommer frågorna nr 11 till 43 att besvaras skriftligt .
|
schriftliche Anfragen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
skriftliga frågor
|
Anfragen an |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
muntliga frågor
|
Die Anfragen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
muntliga frågor
|
Anfragen Nr |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
muntliga
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
de muntliga frågorna
|
die Anfragen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
frågorna
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
muntliga
|
Anfragen Nr |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kommer frågorna
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
behandlar samma
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
de muntliga
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
muntliga frågorna
|
die Anfragen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
besvaras
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Anfragen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Die Anfragen 38 bis 40 werden schriftlich beantwortet .
Odpovede na otázky 38 až 40 budú preto písomné .
|
Anfragen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Wir behandeln die folgenden Anfragen an die Kommission .
Nasledujúce otázky boli predložené Komisii .
|
Anfragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Anfragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
otázok
Ich möchte daher den schriftlichen Anfragen , die die Kommission bereits erhalten hat , eine weitere Anfrage hinzufügen , und zwar : Hat die Kommission in Erwägung gezogen , für die Entladung von gefährlichen Abfällen spezielle Hafenbereiche in ausgewählten Häfen zu benutzen ?
Mám preto ďalšiu otázku okrem písomných otázok , ktoré Komisia už dostala , a tá znie : uvažuje Komisia o využití špeciálnych prístavných plôch na vykladanie nebezpečného odpadu vo vybraných prístavoch ?
|
Anfragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
adresované
Folgende Anfragen werden an die Kommission gerichtet .
Nasledujúce otázky sú adresované Komisii .
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zodpovedané
Da sich die folgenden Anfragen mit dem gleichen Thema beschäftigen , werden sie zusammen genommen :
Nasledujúce otázky budú zodpovedané spoločne , keďže sa týkajú spoločného predmetu :
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Fragestunde ( Anfragen an den Rat )
Hodina otázok ( otázky pre Radu )
|
Anfragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
na ústne zodpovedanie
|
Anfragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
žiadosti
( SL ) Ich habe von einer Vielzahl slowenischer und italienischer Bürgerinnen und Bürger Anfragen erhalten mit der Bitte , das Parlament auf das Vorhaben Italiens , am Golf von Triest einen Gasterminal zu errichten , aufmerksam zu machen .
( SL ) Od mnohých slovinských a talianskych občanov som dostal žiadosti s výzvou , aby som Parlament upozornil na zámer Talianska postaviť v Terstskom zálive plynový terminál .
|
schriftlicher Anfragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
písomných otázok
|
welche Anfragen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ktoré otázky
|
parlamentarische Anfragen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
parlamentných otázok
|
Die Anfragen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Otázky
|
die Anfragen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nasledujúce otázky
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
Anfragen : |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
zodpovedanie :
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
na ústne zodpovedanie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Anfragen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vprašanja
Wir stellen diese mündlichen Anfragen , weil es dazu gemeinsame Erklärungen und Versprechen vom Mai 2006 im Rahmen der Interinstitutionellen Haushaltsvereinbarung gibt , die heute offenkundig nicht mehr gelten sollen .
Ta vprašanja za ustni odgovor smo predložili zato , ker so povezana s skupnimi izjavami in obljubami , danimi maja 2006 , kot del Medinstitucionalnega sporazuma o proračunu , za katerega se zdi , da ne velja več .
|
Anfragen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
naslovljena naslednja
|
Anfragen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
naslovljena
Wir behandeln die folgenden Anfragen an die Kommission .
Na Komisijo so bila naslovljena naslednja vprašanja .
|
Anfragen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vprašanji
Die Anfragen 38 bis 40 werden schriftlich beantwortet .
Na vprašanji 38 in 40 bo podan pisni odgovor .
|
Anfragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
za ustni odgovor
|
Anfragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ustnih
Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über die folgenden mündlichen Anfragen :
Naslednja točka je skupna razprava o naslednjih ustnih vprašanjih :
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
obravnavata
Die folgenden zwei Anfragen werden zusammengenommen , da sie sich mit demselben Thema beschäftigen .
Ker obravnavata isto temo , se bo na naslednji vprašanji odgovorilo skupaj :
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
predložena
Wir behandeln die folgenden Anfragen an den Rat .
Svetu so bila predložena naslednja vprašanja .
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ustni
Anfragen zur mündlichen Beantwortung und schriftliche Erklärungen ( Einreichung ) : siehe Protokoll
Vprašanja za ustni odgovor in pisne izjave ( predložitev ) : glej zapisnik .
|
700 Anfragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
700 vprašanj
|
parlamentarische Anfragen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
parlamentarnih vprašanj
|
schriftliche Anfragen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
pisna vprašanja
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ustnih
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
naslednja vprašanja
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
naslovljena naslednja
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
skupaj :
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Anfragen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
preguntas
Die beiden gleichlautenden Anfragen , um die es hier geht , sind ja von einem Mantra geprägt , das derzeit Politik zunehmend in eine Art Ideologie verwandelt . Es hört sich gut an , aber es ist verderbt .
Las dos preguntas de igual tenor a debate están influidas por un mantra que estos años troca cada vez más la política en una especie de ideología - eufónica , pero perversa .
|
Anfragen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
las preguntas
|
parlamentarische Anfragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
preguntas parlamentarias
|
ihre Anfragen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
sus preguntas
|
mündliche Anfragen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
preguntas orales
|
schriftlichen Anfragen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
preguntas escritas
|
Anfragen ( |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
orales (
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
preguntas orales
|
die Anfragen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
las preguntas
|
Die Anfragen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Las preguntas
|
Anfragen Nr |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
se contestarán
|
Anfragen : |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
orales :
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
siguientes preguntas
|
Die Anfragen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
die Anfragen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
preguntas
|
mündlichen Anfragen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
las preguntas orales
|
Anfragen an |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Anfragen an |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dirigidas
|
die Anfragen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
se contestarán
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Anfragen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Die Anfragen 38 und 39 werden schriftlich beantwortet .
Odpověď na otázky 38 a 39 bude písemná .
|
Anfragen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Anfragen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zodpovězeny
Die Anfragen , die aus Zeitgründen nicht behandelt wurden , werden schriftlich beantwortet ( siehe Anlage ) .
Otázky , které nebyly zodpovězeny pro nedostatek času , budou zodpovězeny písemně ( viz příloha ) .
|
Anfragen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Behandelt werden folgende Anfragen an die Kommission .
Následující otázky jsou určené pro Komisi .
|
Anfragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
otázek
Herr Präsident ! Können Sie sagen , wie viele Anfragen Sie bereit wären , noch in diesem Abschnitt zu erörtern ?
Pane předsedající , mohl byste sdělit , kolik dalších otázek budete moci v této části jednání ještě přijmout ?
|
Anfragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Doba
Fragestunde mit Anfragen an den Präsidenten der Kommission
Doba vyhrazená pro otázky předsedovi Komise
|
Anfragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
položeny
Wir behandeln eine Reihe von Anfragen an den Rat .
Radě byly položeny následující otázky .
|
welche Anfragen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
které otázky
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
Anfragen an |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
otázky jsou
|
Wir behandeln die folgenden Anfragen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Byly položeny tyto otázky
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Anfragen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
In Übereinstimmung mit Anlage II a , Absatz 2 der Geschäftsordnung sind diese Anfragen nicht zulässig , wir werden also zur nächsten Anfrage übergehen .
Az eljárási szabályzat II . melléklete ( A ) része ( 2 ) bekezdésének megfelelően e kérdések nem fogadhatóak el , így továbblépünk a következő kérdésre .
|
Anfragen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kérdéseket
Wir behandeln die Anfragen an den Rat .
A Tanácshoz a következő kérdéseket intézték .
|
Anfragen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
következő
Wir behandeln die Anfragen an den Rat .
A Tanácshoz a következő kérdéseket intézték .
|
Anfragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
következő kérdéseket
|
Anfragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
A következő kérdéseket
|
Anfragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
:
Da sie dasselbe Thema betreffen , werden die Anfragen Nr . 10 , 11 , 12 und 13 gemeinsam behandelt .
Mivel a következő kérdések azonos témával foglalkoznak , ezért együtt tárgyaljuk őket :
|
Anfragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Tanácshoz
Die folgenden Anfragen wurden dem Rat vorgelegt .
A következő kérdéseket intézték a Tanácshoz .
|
Anfragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
intézik
Die folgenden Anfragen wurden dem Rat vorgelegt .
A Tanácshoz a következő kérdéseket intézik .
|
Anfragen an |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
következő kérdéseket
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
következő kérdéseket
|
folgenden Anfragen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
következő kérdések
|
Wir behandeln die folgenden Anfragen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
A következő kérdéseket nyújtották be
|
Häufigkeit
Das Wort Anfragen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20706. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.81 mal vor.
⋮ | |
20701. | bedeutsame |
20702. | Kunstsammlungen |
20703. | IOC |
20704. | zwingt |
20705. | visuellen |
20706. | Anfragen |
20707. | Geschäftsjahr |
20708. | ru |
20709. | Sud |
20710. | 1453 |
20711. | Asyl |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Anfrage
- Eingaben
- Benutzer
- Abfrage
- Nutzer
- Benutzern
- Abfragen
- E-Mail-Adresse
- Datensätze
- Servern
- Intranet
- protokolliert
- übermittelt
- Adressen
- Informationen
- telefonische
- verschlüsselte
- Eingabe
- Abarbeitung
- Datenpakete
- telefonischen
- Anträge
- Meldungen
- übermitteln
- Anforderung
- Interessenten
- Rückfragen
- Termine
- Daten
- vertraulicher
- Internetverbindung
- Befehle
- Autorisierung
- Zusendung
- verschickt
- weiterzuleiten
- aufzurufen
- jederzeit
- angeforderten
- anzufordern
- gespeichert
- Anweisungen
- adressiert
- vertrauliche
- konfiguriert
- auswerten
- erstellen
- angemeldeten
- Protokollen
- Datenmengen
- zugegriffen
- Anonymität
- Rechteinhabern
- Empfänger
- generiert
- Rechnern
- Kommandozeile
- FTP
- Papierform
- Nutzerinnen
- eingeschickt
- Dokuments
- anfordern
- Usenet
- Telefonate
- anonymisiert
- versandt
- ausgewertet
- Sicherheitsexperten
- Datensammlungen
- Bankverbindung
- einzusenden
- Dokumentes
- Übermittlung
- weiterleiten
- Header
- Absender
- Inhalten
- unaufgefordert
- abgeglichen
- Formular
- weiterleitet
- Protokollierung
- vertraulichen
- Datenbasis
- Nachfragen
- archivierten
- internen
- Strafverfolgungsbehörden
- Angerufenen
- austauschen
- Endkunden
- Telegramme
- anonymisierten
- Telefonaten
- angeforderte
- Internet-Foren
- Protokoll
- vertrauenswürdigen
- Weiterleitung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Anfragen an
- Anfragen von
- Anfragen und
- die Anfragen
- Anfragen der
- von Anfragen
- Anfragen aus
- Anfragen zu
- und Anfragen
- der Anfragen
- Anfragen nach
- Anfragen für
- Anfragen an die
- auf Anfragen
- Anfragen , die
- Anfragen an den
- Anfragen an das
- Anfragen aus dem
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanˌfʀaːɡn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Waagen
- Astrologen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- überstiegen
- Wohnwagen
- Beiwagen
- Einlagen
- vermögen
- Güterwagen
- erschlagen
- Raubzügen
- gegen
- verschwiegen
- getragen
- pflegen
- beklagen
- tragen
- siegen
- anlegen
- Ägyptologen
- Archäologen
- Soziologen
- Theologen
- prägen
- legen
- Absagen
- Umzügen
- lügen
- Neurologen
- geschlagen
- bevorzugen
- Landtagen
- Starkregen
- Zoologen
- hinterfragen
- befragen
- Regen
- abgelegen
- Aufträgen
- zugeschlagen
- Arbeitskollegen
- zerlegen
- niederschlagen
- Degen
- unterliegen
- Abfragen
- einfügen
- Rettungswagen
- eintragen
- wohingegen
- Vermögen
- Vorträgen
- biegen
- Güterzügen
- Weltkriegen
- Kinderwagen
- überwiegen
- Verträgen
- Triebwagen
- Oberligen
- Straßenzügen
- Feiertagen
- fehlgeschlagen
- Ellenbogen
- betrügen
- überflogen
- gelegen
- wegen
- Fassungsvermögen
- wiegen
- besiegen
- übertragen
- Regenbogen
- Einträgen
- aussagen
- Rennwagen
- erregen
- abtragen
- verlegen
- Sonntagen
- angezogen
- Kragen
- Wegen
- zugegen
- Wochentagen
- Flügen
- Tragen
- Psychologen
- Unbehagen
- Biologen
- Kläranlagen
- genügen
- Straßenbahnwagen
- verschlagen
- zogen
- Lastwagen
- Geologen
- fragen
- Anliegen
Unterwörter
Worttrennung
An-fra-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- DNS-Anfragen
- HTTP-Anfragen
- Anfragenden
- Anfragende
- Client-Anfragen
- SQL-Anfragen
- Remix-Anfragen
- Ad-hoc-Anfragen
- SIP-Anfragen
- Service-Anfragen
- XPath-Anfragen
- E-Mail-Anfragen
- TCP-Anfragen
- Spotlight-Anfragen
- Interview-Anfragen
- First-N-Anfragen
- UDP-Anfragen
- HTTPS-Anfragen
- I/O-Anfragen
- Broadcast-Anfragen
- ARP-Anfragen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Software |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
New Jersey |
|
|
Theologe |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Roman |
|
|
Mathematik |
|
|
Psychologie |
|
|
Fußballspieler |
|