Häufigste Wörter

Anfragen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Anfrage
Genus Keine Daten
Worttrennung An-fra-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Anfragen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
следните въпроси
Anfragen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • следните
  • Следните
de Wir behandeln die folgenden Anfragen an den Rat .
bg Внесени са следните въпроси към Съвета .
Anfragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • въпроси
  • Въпроси
de Wir haben aus eigener Initiative eine Reihe von Studien und Anfragen dazu durchgeführt und tatsächlich wird die Verfasserin unseres letzten großen Berichts , Frau Schaldemose , später sprechen . Wir haben also ein anhaltendes Interesse an diesem Thema .
bg В тази връзка сме направили редица изследвания и въпроси по собствена инициатива , като авторът на последния ни голям доклад , г-жа Schaldemose , ще вземе думата по-късно , и затова имаме непрекъснат интерес към темата .
Anfragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • отправени
  • Отправени
de Wir behandeln die folgenden Anfragen an den Rat .
bg Към Съвета са отправени следните въпроси .
Anfragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
отговор
de Die mündlichen Anfragen , die wir diskutieren , fordern die Anwendung des in Artikel 260 des Vertrags festgelegten Verfahrens , aber die Verhängung einer Geldstrafe wird die Lage in Kampanien nicht lösen .
bg Въпросите , изискващи устен отговор , които обсъждаме сега , призовават за прилагането на процедурата , залегнала в член 260 на Договора , но налагането на финансови санкции няма да бъде изход от положението в Кампания .
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
изискващи устен
folgenden Anfragen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
следните въпроси
Anfragen an
 
(in ca. 32% aller Fälle)
въпроси към
Anfragen an
 
(in ca. 22% aller Fälle)
са отправени
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Anfragen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
forespørgsler
de Auch habe ich schriftliche Anfragen eingereicht , die damit beantwortet wurden , es werde in der Tat etwas unternommen .
da Jeg har samtidig stillet skriftlige forespørgsler , og jeg får da som svar : Ja , vi vil gøre noget ved det.
Anfragen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • spørgsmål
  • Spørgsmål
de Ich verweise diesbezüglich auf die Empfehlungen in Anlage II , Teil B , Punkt 3 der Geschäftsordnung für Situationen wie diese , wo wir zu wenig Zeit für die Anfragen haben .
da Til deres information er der i forretningsordenens bilag II , del B , stk . 3 , nogle henstillinger til sager som denne , hvor der ikke er tid til spørgsmål .
Anfragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
under ét
Anfragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Da
de Da die Zeit für Anfragen an den Rat abgelaufen ist , werden die Anfragen Nr . 15 bis 40 schriftlich beantwortet .
da Da den tid , der var afsat til spørgetid til Rådet , er udløbet , besvares spørgsmål nr . 15-40 skriftligt .
Anfragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
behandler
de Da sie dasselbe Thema betreffen , werden die folgenden Anfragen gemeinsam behandelt :
da - Da følgende spørgsmål vedrører samme emne , behandler vi under ét
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ét
de Da sie dasselbe Thema betreffen , werden die folgenden Anfragen gemeinsam behandelt :
da - Da følgende spørgsmål vedrører samme emne , behandler vi under ét
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mundtlige forespørgsler
Anfragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • spørgetiden
  • Spørgetiden
de Nach der Tagesordnung folgt die Fragestunde mit Anfragen an den Rat ( B6-0001 / 2005 ) .
da - Næste punkt på dagsordenen er spørgetiden ( B6-0001 / 2005 ) . Vi behandler en række spørgsmål til Rådet .
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
mundtlige forespørgsler
ihre Anfragen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
deres spørgsmål
mündliche Anfragen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
mundtlige forespørgsler
Die Anfragen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Spørgsmål
Anfragen Nr
 
(in ca. 26% aller Fälle)
vedrører samme emne
Anfragen an
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • Spørgsmål til
  • spørgsmål til
Die Anfragen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
besvaret skriftligt
Anfragen Nr
 
(in ca. 16% aller Fälle)
spørgsmål nr
folgenden Anfragen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Da spørgsmål
Anfragen an
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Spørgsmål
folgenden Anfragen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vedrører samme emne
folgenden Anfragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
behandler
Deutsch Häufigkeit Englisch
Anfragen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
questions
de Ich glaube , wir haben jetzt alle an Sie gerichteten Anfragen behandelt .
en I believe we have asked you all the questions we were going to ask you today .
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oral questions
parlamentarischen Anfragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
parliamentary questions
parlamentarische Anfragen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
parliamentary questions
schriftliche Anfragen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
written questions
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
oral questions
ihre Anfragen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
their questions
schriftlichen Anfragen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
written questions
Anfragen (
 
(in ca. 77% aller Fälle)
questions (
mündliche Anfragen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
oral questions
Anfragen Nr
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Questions Nos
folgenden Anfragen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
following questions
Anfragen an
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • Questions to
  • questions to
Anfragen :
 
(in ca. 50% aller Fälle)
oral questions :
Mündliche Anfragen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
( tabling )
Die Anfragen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Questions
die Anfragen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Questions Nos
( Anfragen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Council Question
( Anfragen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Commission Question
Die Anfragen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
die Anfragen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Questions
( Anfragen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
( Commission
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Anfragen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
küsimused
de Mitglied der Kommission . - Herr Präsident ! Die Anfrage von Herrn Papanikolaou befasst sich - ebenso wie spätere Anfragen - mit den verschiedenen Gesichtspunkten und Perspektiven des Schengen-Abkommens , der Migrationskrise und dem Druck , der auf den Schengen-Raum ausgeübt wird .
et komisjoni liige . - Austatud juhataja ! Nii Georgios Papanikolaou esitatud kui ka sellele järgnevad küsimused puudutavad Schengeni eri vaatenurki ja väljavaateid , rändekriisi ja Schengenile avaldatud survet .
Anfragen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vastatakse
de Die Anfragen Nr . 1 und 2 werden gemeinsam beantwortet , da es sich um ähnliche Angelegenheiten handelt .
et Sama teemat käsitledes vastatakse järgmistele küsimustele koos .
Anfragen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Järgmised küsimused
  • järgmised küsimused
Anfragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
küsimustele
de Kommissar Piebalgs wird bei uns bleiben , nun aber Anfragen im Namen von Kommissar Dimas beantworten .
et Volinik Piebalgs jääb meie juurde , kuid ei vasta küsimustele volinik Dimase nimel .
Anfragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Järgmised
  • järgmised
de Wir behandeln die folgenden Anfragen an den Rat .
et Järgmised küsimused on esitatud nõukogule .
folgenden Anfragen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
sama teemat
folgende mündliche Anfragen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
järgmiste suuliselt vastatavate küsimuste
die folgenden Anfragen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
sama teemat
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Anfragen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • kysymykset
  • Kysymykset
de Wenn Sie genau sagen könnten , welche Anfragen nicht zur Sprache kommen werden , wäre das ganz hilfreich .
fi Jos voisitte kertoa tarkasti ne kysymykset , joita ei käsitellä , se olisi hyödyllistä .
Anfragen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kysymyksiin
de Wir werden , obwohl wir schon die Zeit überschritten haben , an die Frau Präsidentin zwei Anfragen stellen , damit das den Kollegen klar ist : die Anfragen 20 und 21 ; die übrigen werden schriftlich beantwortet .
fi Esitämme jo aikataulusta jäljessä kaksi kysymystä neuvoston puheenjohtajalle mikä kollegoille kerrottakoon kysymykset 20 ja 21 ; loppuihin kysymyksiin vastataan kirjallisesti .
Anfragen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vastataan
de Wir werden , obwohl wir schon die Zeit überschritten haben , an die Frau Präsidentin zwei Anfragen stellen , damit das den Kollegen klar ist : die Anfragen 20 und 21 ; die übrigen werden schriftlich beantwortet .
fi Esitämme jo aikataulusta jäljessä kaksi kysymystä neuvoston puheenjohtajalle mikä kollegoille kerrottakoon kysymykset 20 ja 21 ; loppuihin kysymyksiin vastataan kirjallisesti .
Anfragen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • kysymyksiä
  • Kysymyksiä
de Denn ich nehme an dieser Aussprache nicht als Abgeordneter teil , der einfach Anfragen stellt , sondern als ein Abgeordneter , der an den Grundfragen der dem Rat vorgetragenen Angelegenheiten interessiert ist , und ich vernehme mit Bestürzung den Inhalt eines Beitrags eines anderen Kollegen , konkret den von Herrn Hernández Mollar .
fi Minä nimittäin en osallistu tähän keskusteluun parlamentin jäsenenä , joka vain esittää kysymyksiä , vaan parlamentin jäsenenä , joka on kiinnostunut neuvostolle esitettävien kysymysten taustalla olevista asioista , ja olen ällistynyt erään kollegani , tarkkaan ottaen Hernández Mollarin , puheenvuoron sisällöstä .
Anfragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kysymysten
de Zu Beginn der Sitzung heute morgen wurde darauf hingewiesen . Es gibt Regeln , und wir haben Anfragen übergangen , wenn die Fragesteller nicht anwesend waren .
fi Asia selitettiin tänä aamuna istunnon alussa , hyväksyimme sääntöjä , ja hyppäsimme joidenkin kysymysten yli , koska niiden esittäjät eivät olleet läsnä .
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nro
de Da die für die Fragestunde vorgesehene Redezeit erschöpft ist , werden die Anfragen Nr . 18 bis 46 schriftlich beantwortet ( 4 ) .
fi Koska kyselytuntiin varattu aika on päättynyt , kysymyksiin nro 18 – 46 vastataan kirjallisesti ( 4 ) .
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
komissiolle
de Der erste Teil mit Anfragen an die Kommission wird 30 Minuten dauern .
fi Käsittelemme komissiolle osoitettuja kysymyksiä .
schriftlichen Anfragen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
kirjallisiin
Anfragen .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
, asiani koskee kysymyksiä
Die Anfragen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
.
folgenden Anfragen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
samaa aihetta
Anfragen an
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Komission
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
suullisista kysymyksistä
die Anfragen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • kysymykset
  • Kysymykset
Anfragen Nr
 
(in ca. 22% aller Fälle)
vastataan
Die Anfragen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Kysymyksiin
Die Anfragen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
(
die Anfragen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
(
Anfragen Nr
 
(in ca. 15% aller Fälle)
samaa aihetta
Anfragen Nr
 
(in ca. 15% aller Fälle)
nro
Anfragen an
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kysymykset
Anfragen an
 
(in ca. 14% aller Fälle)
osoitetut kysymykset
folgenden Anfragen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
käsitellään yhdessä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Anfragen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • questions
  • Questions
de Ich habe als Antwort auf meine Anfragen von der Kommission die Bestätigung erhalten , dass der Schlamm , der durch den Unfall in Ungarn in die Umwelt , einschließlich Donau , gelangt ist , tatsächlich giftig gewesen ist , obwohl dies anfänglich von den Behörden bestritten worden war .
fr J'ai reçu de la Commission , en réponse à mes questions , la confirmation que les déchets déversés dans l'environnement , y compris dans le Danube , à la suite de l'accident survenu en Hongrie étaient effectivement toxiques en dépit des dénégations initiales des autorités .
Anfragen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
orales
de Ich wünsche mir , dass dieses Haus die Wiederaufnahme dieser Anfragen zur mündlichen Beantwortung unterstützen kann .
fr Je souhaiterais que notre Assemblée puisse soutenir la réinscription de ces questions orales .
Anfragen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • les questions
  • Les questions
Anfragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
suivantes
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende mündliche Anfragen an die Kommission :
fr L'ordre du jour appelle la discussion commune des questions orales suivantes :
Anfragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
questions orales
Anfragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Questions adressées
Anfragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
posées
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende mündliche Anfragen an die Kommission :
fr L'ordre du jour appelle en discussion commune sept questions orales posées à la Commission :
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
des questions
parlamentarische Anfragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
questions parlementaires
schriftliche Anfragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
questions écrites
schriftlichen Anfragen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
questions écrites
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
questions orales
mündliche Anfragen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
questions orales
Anfragen :
 
(in ca. 27% aller Fälle)
orales suivantes
Anfragen an
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • Questions adressées à
  • questions adressées à
Anfragen :
 
(in ca. 13% aller Fälle)
questions orales suivantes
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
orales
Anfragen an
 
(in ca. 12% aller Fälle)
à
mündliche Anfragen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
orales suivantes
mündliche Anfragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
orales
Anfragen an
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • questions adressées
  • Questions adressées
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
les questions orales
Anfragen an
 
(in ca. 6% aller Fälle)
adressées
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Anfragen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • ερωτήσεις
  • Ερωτήσεις
de Meine zweite Frage , Herr Präsident , lautet , wie es sich mit unseren schriftlichen Anfragen verhält .
el Πρόεδρε , η δεύτερη ερώτηση που θα ήθελα να υποβάλω αφορά τη συνέχεια που δίδεται στις γραπτές ερωτήσεις που υποβάλλουμε .
Anfragen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ερωτήσεων
de Ich bin daher der Ansicht , daß sie nicht an erster Stelle der Liste stehen sollte , sondern in die Liste der Anfragen der letzten Tagung hätte aufgenommen werden sollen .
el Συνεπώς , κατά την άποψή μου , δεν θα έπρεπε να είναι η πρώτη ερώτηση σε αυτό τον κατάλογο , αλλά να βρίσκεται στον κατάλογο των ερωτήσεων της προηγούμενης περιόδου συνόδου .
parlamentarische Anfragen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
κοινοβουλευτικές ερωτήσεις
Anfragen mit
 
(in ca. 90% aller Fälle)
προφορικών ερωτήσεων :
Anfragen Nr
 
(in ca. 43% aller Fälle)
ερωτήσεις αριθ
die Anfragen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
οι ερωτήσεις
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
προφορικών ερωτήσεων
mündliche Anfragen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
προφορικών ερωτήσεων
die Anfragen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ερωτήσεις
Die Anfragen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Οι ερωτήσεις
folgenden Anfragen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ακόλουθες ερωτήσεις
Anfragen :
 
(in ca. 22% aller Fälle)
προφορικών ερωτήσεων :
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
προφορικές ερωτήσεις
Anfragen an
 
(in ca. 17% aller Fälle)
τον κ
mündliche Anfragen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
προφορικών ερωτήσεων :
Anfragen Nr
 
(in ca. 11% aller Fälle)
θα απαντηθούν
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ερωτήσεων :
Anfragen an
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Ερωτήσεις προς τον κ
Anfragen :
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ακόλουθων προφορικών
Anfragen :
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ερωτήσεων :
folgenden Anfragen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • Οι ακόλουθες ερωτήσεις
  • οι ακόλουθες ερωτήσεις
die Anfragen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
οι ερωτήσεις αριθ
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Anfragen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • interrogazioni
  • Interrogazioni
de Ich unterbreche die Sitzung bis 17.30 Uhr . Wir werden dann mit den Anfragen an den Rat fortfahren .
it La seduta è sospesa fino alle 17.30 , quando riprenderà con le interrogazioni al Consiglio .
Anfragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
le interrogazioni
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
orali
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Anfragen und Berichte :
it L'ordine del giorno reca , in discussione congiunta , le seguenti interrogazioni orali :
Anfragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
interrogazioni orali
schriftlichen Anfragen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
interrogazioni scritte
Anfragen (
 
(in ca. 89% aller Fälle)
orali (
parlamentarische Anfragen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
interrogazioni parlamentari
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
interrogazioni orali
mündliche Anfragen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
interrogazioni orali
Anfragen :
 
(in ca. 39% aller Fälle)
interrogazioni orali
Die Anfragen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
.
die Anfragen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
le interrogazioni
Anfragen an
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • interrogazioni
  • Interrogazioni
die Anfragen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
interrogazioni
Die Anfragen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Le interrogazioni
die Anfragen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
alle interrogazioni
mündliche Anfragen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
orali
Anfragen :
 
(in ca. 11% aller Fälle)
seguenti interrogazioni orali :
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Anfragen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • jautājumi
  • Jautājumi
de Der nächste Punkt ist die Fragestunde mit Anfragen an den Präsidenten der Kommission .
lv Nākamais darba kārtības punkts ir jautājumu laiks ( jautājumi Komisijas priekšsēdētājam ) .
Anfragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
jautājumiem
de Anfragen , die aus Zeitmangel nicht beantwortet werden können , werden schriftlich beantwortet ( siehe Anhang ) .
lv Uz jautājumiem , uz kuriem laika trūkuma dēļ netika atbildēts , sniegs rakstiskas atbildes ( sk . pielikumu ) .
Anfragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lūgumus
de Berichterstatter . - Frau Präsidentin ! An ihren E-Mails , all den Anfragen der Lobbyisten und der Industrie sowie an den Vor - und Nachteilen für das Klima können die Abgeordneten sehen , dass die Klimafrage ganz klar wieder auf der Agenda steht .
lv referents . - Priekšsēdētājas kundze ! Ja deputāti palasītu savus e-pastus , aģitatoru un nozares pārstāvju lūgumus un izvērtētu ar klimata jautājumu saistītos plusus un mīnusus , viņi secinātu , ka klimata jautājums pilnīgi noteikti ir atgriezies politiskajā darba kārtībā .
Anfragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
uzdoti
de Wir behandeln eine Reihe von Anfragen an den Rat .
lv Padomei ir uzdoti šādi jautājumi .
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kopā :
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
atbilde
de Da sie ähnliche Themen betreffen , werden die folgenden Anfragen gemeinsam behandelt .
lv Ņemot vērā , ka tiek skarta viena un tā pati tēma , atbilde tiks sniegta uz nākamajiem jautājumiem kopā :
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
:
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über folgende mündliche Anfragen :
lv Nākamais punkts ir kopīgas debates par šādiem jautājumiem :
Anfragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rakstiskas
de Könnten Sie bitte bestätigen , dass Sie die fünf Anfragen schriftlich beantworten werden ?
lv Vai jūs varētu apstiprināt , ka uz šiem pieciem jautājumiem sniegsiet arī rakstiskas atbildes ?
Anfragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
šādi jautājumi
Anfragen zur
 
(in ca. 93% aller Fälle)
kuriem jāatbild
folgenden Anfragen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kopā :
Anfragen zur mündlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uz kuriem jāatbild mutiski
die folgenden Anfragen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
kopā :
Wir behandeln die folgenden Anfragen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Tika iesniegti šādi jautājumi
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Anfragen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • klausimai
  • Klausimai
de Frau Präsidentin , ich sehe , dass es zwei Anfragen gibt , die erste beschäftigt sich mit dem Thema Visa , der Visumspflicht für Bürgerinnen und Bürger aus Russland und Europa , und die zweite bezieht sich auf Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland nach dem Stockholmer Gipfel und dem Beitritt Russlands zur Welthandelsorganisation .
lt Ponia pirmininke , kaip suprantu , pateikti du klausimai , kurių vienas susijęs su vizomis , su Rusijos ir Europos piliečiams taikomais vizų reikalavimais , o kitas - su Europos Sąjungos ir Rusijos santykiais po Stokholmo aukščiausiojo lygio susitikimo ir Rusijos įstojimu į Pasaulio prekybos organizaciją .
Anfragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • šie klausimai
  • Šie klausimai
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • klausimų
  • Klausimų
de Das bedeutet , dass unsere Zustimmung für die Ratifikation von Wirtschaftsabkommen und bei Anfragen über Investitionen ( bezüglich ausländischer Direktinvestitionen ) benötigt wird .
lt Tai reiškia , kad mūsų Parlamentas turės suteikti sutikimą dėl prekybos susitarimų ratifikavimo ir dėl klausimų , susijusių su investicijomis ( tiesioginėmis užsienio investicijomis ) .
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
klausimus
de Stellen Sie mir Fragen , richten sie schriftliche Anfragen an mich. .
lt Užduokite man klausimus arba atsiųskite man klausimus raštu .
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Komisijai
de die Anfragen an den Rat zur mündlichen Beantwortung ( B7-0234 / 2009 ) von Frau Emine Bozkur , Herrn Louis Michel und Frau Michèle Striffler im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres bezüglich restriktiver Maßnahmen gegenüber der Rechte des Einzelnen nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon .
lt klausimas žodžiu Komisijai ( B7-0234 / 2009 ) , kurį pateikEmine Bozkurt , Louis Michel ir Michèle Striffler Piliečių laisvių , teisingumo ir vidaus reikalų komiteto vardu dėl ribojamųjų priemonių , darančių poveikį asmenų teisėms įsigaliojus Lisabonos sutarčiai .
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tema
de In den letzten Jahren habe ich bei der Kommission mehrere Anfragen zu diesem Thema gestellt und dabei die damit verbundenen Gefahren stets hervorgehoben . Ich habe jedoch niemals eine Antwort erhalten , noch wurden entsprechende Maßnahmen getroffen .
lt Pastaraisiais metais ne kartą iškėliau klausimus Komisijai šia tema ir pabrėžiau iškilusius pavojus , tačiau atsakymai niekada nebuvo pateikti arba jokių konkrečių veiksmų nebuvo imtasi .
Mündliche Anfragen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Žodiniai klausimai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Anfragen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • vragen
  • Vragen
de Alle Anfragen , für deren Beantwortung keine Zeit bleibt , werden gemäß der Geschäftsordnung schriftlich beantwortet .
nl Alle vragen die niet binnen die tijd beantwoord kunnen worden , zullen overeenkomstig het Reglement schriftelijk worden beantwoord .
Anfragen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
de vragen
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mondelinge vragen
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mondelinge
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende mündliche Anfragen an die Kommission zur Etikettierung von Lebensmitteln , die unter Verwendung von genetisch verändertem Soja und Mais hergestellt wurden :
nl Aan de orde is het gecombineerd debat over de volgende mondelinge vragen aan de Commissie :
Anfragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • vragen aan
  • Vragen aan
Anfragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tezamen
de Da sie dasselbe Thema betreffen , werden die folgenden Anfragen gemeinsam behandelt :
nl Aangezien de volgende vragen over hetzelfde onderwerp gaan , worden zij tezamen behandeld .
Anfragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
behandeld
de Es gibt eine Reihenfolge für die Anfragen .
nl De vragen worden in een bepaalde volgorde behandeld .
Anfragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nrs
de Da die für die Fragestunde vorgesehene Redezeit erschöpft ist , werden die Anfragen Nr . 33 bis 55 schriftlich beantwortet
nl Aangezien de voor het vragenuur aan de Commissie gereserveerde tijd verstreken is , zullen de vragen nrs . 33 t/m 55 schriftelijk worden beantwoord .
schriftliche Anfragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
schriftelijke vragen
schriftlichen Anfragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
schriftelijke vragen
parlamentarische Anfragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
parlementaire vragen
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
mondelinge vragen
Die Anfragen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
De vragen
mündliche Anfragen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
mondelinge vragen
Anfragen :
 
(in ca. 51% aller Fälle)
volgende mondelinge
Anfragen an
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • vragen aan
  • Vragen aan
die Anfragen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
de vragen
Anfragen Nr
 
(in ca. 17% aller Fälle)
vragen nrs .
mündliche Anfragen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
mondelinge
folgenden Anfragen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
behandeld :
Anfragen an
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • vragen aan de
  • Vragen aan de
Anfragen Nr
 
(in ca. 13% aller Fälle)
behandeld :
Anfragen an
 
(in ca. 12% aller Fälle)
de
die Anfragen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vragen
Die Anfragen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mondelinge
folgenden Anfragen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tezamen behandeld
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
volgende mondelinge vragen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Anfragen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
  • pytania
  • Pytania
de Ich muss diese Anfragen daher der Reihe nach stellen , weshalb wahrscheinlich nicht alle drei beantwortet werden .
pl Muszę zatem zadać te pytania pojedynczo , co prawdopodobnie oznacza , że Rada nie udzieli odpowiedzi na wszystkie z nich .
Anfragen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pytań
de Ich würde gerne auf einige spezifische Anfragen eingehen , so zum Beispiel auf den Kommentar zur Verfallsklausel ( " Sunset-Klausel " ) .
pl Chcę odpowiedzieć na szereg konkretnych pytań , takich jak uwaga dotycząca klauzuli wygaśnięcia .
Anfragen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • następujące pytania
  • Następujące pytania
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Następujące
de Wir behandeln die Anfragen an den Rat .
pl Następujące pytania są skierowane do Rady .
Anfragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Tura
de Fragestunde ( Anfragen an die Kommission )
pl Tura pytań ( do Komisji )
Mündliche Anfragen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Pytania ustne
folgenden Anfragen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • następujące pytania
  • Następujące pytania
Anfragen an
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • Następujące pytania
  • następujące pytania
Anfragen zur mündlichen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Pytania ustne
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Anfragen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • perguntas
  • Perguntas
de Da die Zeit für die Fragestunde mit Anfragen an die Kommission ausgeschöpft ist , werden die Anfragen Nr . 55 bis 114 schriftlich beantwortet .
pt O tempo atribuído às perguntas dirigidas à Comissão esgotou-se , pelo que as perguntas nºs 55 a 114 receberão resposta escrita .
Anfragen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
as perguntas
parlamentarische Anfragen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
perguntas parlamentares
schriftliche Anfragen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
perguntas escritas
mündliche Anfragen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
perguntas orais
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
perguntas orais
Anfragen Nr
 
(in ca. 60% aller Fälle)
perguntas nºs
Mündliche Anfragen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Perguntas orais
schriftlichen Anfragen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
perguntas escritas
die Anfragen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
as perguntas
Die Anfragen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
As perguntas
folgenden Anfragen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Dado referirem-se
Anfragen :
 
(in ca. 25% aller Fälle)
perguntas orais
die Anfragen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
perguntas
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
orais
Anfragen an
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • perguntas
  • Perguntas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Anfragen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
întrebări
de Der Präsident . - Diese zwei Anfragen zur mündlichen Beantwortung werden in die Tagesordnung für Mittwochnachmittag aufgenommen .
ro Președintele . - Aceste două întrebări orale vor fi adăugate pe ordinea lucrărilor de miercuri după-amiază .
Anfragen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
adresate
de Als nächster Punkt folgen die mündlichen Anfragen an den Rat und die Kommission über den Europäischen Haftbefehl .
ro Următoarea chestiune priveşte întrebările orale adresate Consiliului si Comisiei în legătură cu mandatul european de arestare .
Anfragen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
întrebărilor
de Es wird mir nicht möglich sein , alle heute gestellten Anfragen zu beantworten , aber ich werde einige von ihnen durchgehen .
ro Nu voi putea să răspund astăzi tuturor întrebărilor , însă voi aborda unele dintre acestea .
Anfragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
solicitări
de Wir haben eine sehr lange Liste von Anfragen .
ro Avem o listă foarte lungă de solicitări .
Anfragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Următoarele
de Wir behandeln die folgenden Anfragen an den Rat .
ro Următoarele întrebări sunt adresate Consiliului .
Anfragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
răspuns
de Die Anfragen , die aus Zeitgründen nicht behandelt wurden , werden schriftlich beantwortet ( siehe Anlage ) .
ro Întrebările care nu au primit răspuns din lipsă de timp vor primi răspunsuri în scris ( a se vedea anexa ) .
Anfragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
solicitările
de Ich möchte nur eine Verfahrensfrage zu diesem System ansprechen - Frau Muscardini hat dieses Thema heute bereits erwähnt . Ich hoffe , dass sie unsere Anfragen weiterleiten , damit es nicht länger möglich ist , zwei praktisch identische Berichte zur Abstimmung zu stellen und so den Berichterstatter zu bestrafen .
ro Aş vrea doar să ridic o moţiune de ordine cu privire la acest sistem - dna Muscardini a prezentat deja acest aspect - sper să veţi transmite solicitările noastre în sensul că nu ar trebui să fie posibil să se supună la vot ceea ce reprezintă de fapt două rapoarte practic identice şi , astfel , să se penalizeze raportorul .
Anfragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
întrebările
de Als nächster Punkt folgen die mündlichen Anfragen an den Rat und die Kommission über den Europäischen Haftbefehl .
ro Următoarea chestiune priveşte întrebările orale adresate Consiliului si Comisiei în legătură cu mandatul european de arestare .
ähnlicher Anfragen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
cereri similare
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Anfragen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • frågor
  • Frågor
de Das Generalsekretariat hat mir jedoch mitgeteilt , dass sie auf der Liste der Anfragen an die Kommission erscheinen , obwohl es nicht möglich war , sie in alle Sprachen zu übersetzen , doch sie stehen auf der Liste der Anfragen an die Kommission und den Rat .
sv Generalsekretariatet har dock informerat mig om att dessa frågor finns med på listan med frågor till kommissionen , även om de inte har kunnat översättas till samtliga språk , men de är alltså med på listan med frågor till kommissionen och rådet .
Anfragen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
frågorna
de Ich habe volles Verständnis für die den gestellten Anfragen zugrundeliegenden Besorgnisse , doch werden Sie verstehen , daß es mir nicht möglich ist , hierauf eine fertige Antwort des Rates zu erteilen .
sv Jag förstår helt och fullt den underförstådda oron som ligger bakom frågorna , men ni förstår att jag inte kan lämna ett färdigt svar från rådet .
Anfragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
besvaras
de Da die Zeit für Anfragen an den Rat abgelaufen ist , werden die Anfragen Nr . 11 bis 43 schriftlich beantwortet .
sv Då tiden för frågestunden till rådet är slut kommer frågorna nr 11 till 43 att besvaras skriftligt .
Anfragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
frågor till
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Eftersom
de Da die für die Anfragen an die Kommission vorgesehene Zeit ausgeschöpft ist , werden die Fragen Nr . 53 bis 107 schriftlich beantwortet .
sv Eftersom tiden för frågor till kommissionen har tagit slut kommer frågorna nr 53 till 107 att besvaras skriftligen .
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • följande
  • Följande
de Meine Damen und Herren ! Wie Sie bemerkt haben , beziehen sich die drei nächsten Anfragen allesamt auf Pakistan .
sv Mina damer och herrar ! Ni har säkert lagt märke till att de tre följande frågorna alla handlar om Pakistan .
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
muntliga frågor
Anfragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
behandla
de Wir behandeln Anfragen an die Kommission .
sv Vi kommer att behandla frågor till kommissionen .
Anfragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • frågestunden
  • Frågestunden
de Da die Zeit für Anfragen an den Rat abgelaufen ist , werden die Anfragen Nr . 11 bis 43 schriftlich beantwortet .
sv Då tiden för frågestunden till rådet är slut kommer frågorna nr 11 till 43 att besvaras skriftligt .
schriftliche Anfragen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
skriftliga frågor
Anfragen an
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • frågor till
  • Frågor till
mündliche Anfragen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
muntliga frågor
Die Anfragen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
  • Frågorna nr
  • frågorna nr
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
muntliga frågor
Anfragen Nr
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • frågorna nr
  • Frågorna nr
mündliche Anfragen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
muntliga
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
de muntliga frågorna
die Anfragen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
frågorna
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
muntliga
Anfragen Nr
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kommer frågorna
folgenden Anfragen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
behandlar samma
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
de muntliga
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
muntliga frågorna
die Anfragen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
besvaras
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Anfragen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • otázky
  • Otázky
de Die Anfragen 38 bis 40 werden schriftlich beantwortet .
sk Odpovede na otázky 38 až 40 budú preto písomné .
Anfragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Nasledujúce
  • nasledujúce
de Wir behandeln die folgenden Anfragen an die Kommission .
sk Nasledujúce otázky boli predložené Komisii .
Anfragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • nasledujúce otázky
  • Nasledujúce otázky
Anfragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
otázok
de Ich möchte daher den schriftlichen Anfragen , die die Kommission bereits erhalten hat , eine weitere Anfrage hinzufügen , und zwar : Hat die Kommission in Erwägung gezogen , für die Entladung von gefährlichen Abfällen spezielle Hafenbereiche in ausgewählten Häfen zu benutzen ?
sk Mám preto ďalšiu otázku okrem písomných otázok , ktoré Komisia už dostala , a tá znie : uvažuje Komisia o využití špeciálnych prístavných plôch na vykladanie nebezpečného odpadu vo vybraných prístavoch ?
Anfragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
adresované
de Folgende Anfragen werden an die Kommission gerichtet .
sk Nasledujúce otázky sú adresované Komisii .
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zodpovedané
de Da sich die folgenden Anfragen mit dem gleichen Thema beschäftigen , werden sie zusammen genommen :
sk Nasledujúce otázky budú zodpovedané spoločne , keďže sa týkajú spoločného predmetu :
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Hodina
  • hodina
de Fragestunde ( Anfragen an den Rat )
sk Hodina otázok ( otázky pre Radu )
Anfragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
na ústne zodpovedanie
Anfragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
žiadosti
de ( SL ) Ich habe von einer Vielzahl slowenischer und italienischer Bürgerinnen und Bürger Anfragen erhalten mit der Bitte , das Parlament auf das Vorhaben Italiens , am Golf von Triest einen Gasterminal zu errichten , aufmerksam zu machen .
sk ( SL ) Od mnohých slovinských a talianskych občanov som dostal žiadosti s výzvou , aby som Parlament upozornil na zámer Talianska postaviť v Terstskom zálive plynový terminál .
schriftlicher Anfragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
písomných otázok
welche Anfragen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ktoré otázky
parlamentarische Anfragen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
parlamentných otázok
Die Anfragen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Otázky
die Anfragen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
nasledujúce otázky
folgenden Anfragen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • Nasledujúce otázky
  • nasledujúce otázky
Anfragen :
 
(in ca. 40% aller Fälle)
zodpovedanie :
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
na ústne zodpovedanie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Anfragen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vprašanja
de Wir stellen diese mündlichen Anfragen , weil es dazu gemeinsame Erklärungen und Versprechen vom Mai 2006 im Rahmen der Interinstitutionellen Haushaltsvereinbarung gibt , die heute offenkundig nicht mehr gelten sollen .
sl Ta vprašanja za ustni odgovor smo predložili zato , ker so povezana s skupnimi izjavami in obljubami , danimi maja 2006 , kot del Medinstitucionalnega sporazuma o proračunu , za katerega se zdi , da ne velja več .
Anfragen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
naslovljena naslednja
Anfragen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
naslovljena
de Wir behandeln die folgenden Anfragen an die Kommission .
sl Na Komisijo so bila naslovljena naslednja vprašanja .
Anfragen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vprašanji
de Die Anfragen 38 bis 40 werden schriftlich beantwortet .
sl Na vprašanji 38 in 40 bo podan pisni odgovor .
Anfragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
za ustni odgovor
Anfragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ustnih
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über die folgenden mündlichen Anfragen :
sl Naslednja točka je skupna razprava o naslednjih ustnih vprašanjih :
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
obravnavata
de Die folgenden zwei Anfragen werden zusammengenommen , da sie sich mit demselben Thema beschäftigen .
sl Ker obravnavata isto temo , se bo na naslednji vprašanji odgovorilo skupaj :
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
predložena
de Wir behandeln die folgenden Anfragen an den Rat .
sl Svetu so bila predložena naslednja vprašanja .
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ustni
de Anfragen zur mündlichen Beantwortung und schriftliche Erklärungen ( Einreichung ) : siehe Protokoll
sl Vprašanja za ustni odgovor in pisne izjave ( predložitev ) : glej zapisnik .
700 Anfragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
700 vprašanj
parlamentarische Anfragen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
parlamentarnih vprašanj
schriftliche Anfragen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
pisna vprašanja
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ustnih
folgenden Anfragen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
naslednja vprašanja
folgenden Anfragen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
naslovljena naslednja
folgenden Anfragen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
skupaj :
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Anfragen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
preguntas
de Die beiden gleichlautenden Anfragen , um die es hier geht , sind ja von einem Mantra geprägt , das derzeit Politik zunehmend in eine Art Ideologie verwandelt . Es hört sich gut an , aber es ist verderbt .
es Las dos preguntas de igual tenor a debate están influidas por un mantra que estos años troca cada vez más la política en una especie de ideología - eufónica , pero perversa .
Anfragen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
las preguntas
parlamentarische Anfragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
preguntas parlamentarias
ihre Anfragen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
sus preguntas
mündliche Anfragen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
preguntas orales
schriftlichen Anfragen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
preguntas escritas
Anfragen (
 
(in ca. 70% aller Fälle)
orales (
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
preguntas orales
die Anfragen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
las preguntas
Die Anfragen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Las preguntas
Anfragen Nr
 
(in ca. 50% aller Fälle)
se contestarán
Anfragen :
 
(in ca. 25% aller Fälle)
orales :
folgenden Anfragen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
siguientes preguntas
Die Anfragen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
die Anfragen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
preguntas
mündlichen Anfragen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
las preguntas orales
Anfragen an
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • preguntas
  • Preguntas
folgenden Anfragen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • preguntas
  • Preguntas
Anfragen an
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dirigidas
die Anfragen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
se contestarán
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Anfragen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • otázky
  • Otázky
de Die Anfragen 38 und 39 werden schriftlich beantwortet .
cs Odpověď na otázky 38 a 39 bude písemná .
Anfragen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • následující otázky
  • Následující otázky
Anfragen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zodpovězeny
de Die Anfragen , die aus Zeitgründen nicht behandelt wurden , werden schriftlich beantwortet ( siehe Anlage ) .
cs Otázky , které nebyly zodpovězeny pro nedostatek času , budou zodpovězeny písemně ( viz příloha ) .
Anfragen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Následující
  • následující
de Behandelt werden folgende Anfragen an die Kommission .
cs Následující otázky jsou určené pro Komisi .
Anfragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
otázek
de Herr Präsident ! Können Sie sagen , wie viele Anfragen Sie bereit wären , noch in diesem Abschnitt zu erörtern ?
cs Pane předsedající , mohl byste sdělit , kolik dalších otázek budete moci v této části jednání ještě přijmout ?
Anfragen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Doba
de Fragestunde mit Anfragen an den Präsidenten der Kommission
cs Doba vyhrazená pro otázky předsedovi Komise
Anfragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
položeny
de Wir behandeln eine Reihe von Anfragen an den Rat .
cs Radě byly položeny následující otázky .
welche Anfragen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
které otázky
folgenden Anfragen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
  • následující otázky
  • Následující otázky
Anfragen an
 
(in ca. 20% aller Fälle)
otázky jsou
Wir behandeln die folgenden Anfragen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Byly položeny tyto otázky
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Anfragen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • kérdések
  • Kérdések
de In Übereinstimmung mit Anlage II a , Absatz 2 der Geschäftsordnung sind diese Anfragen nicht zulässig , wir werden also zur nächsten Anfrage übergehen .
hu Az eljárási szabályzat II . melléklete ( A ) része ( 2 ) bekezdésének megfelelően e kérdések nem fogadhatóak el , így továbblépünk a következő kérdésre .
Anfragen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kérdéseket
de Wir behandeln die Anfragen an den Rat .
hu A Tanácshoz a következő kérdéseket intézték .
Anfragen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
következő
de Wir behandeln die Anfragen an den Rat .
hu A Tanácshoz a következő kérdéseket intézték .
Anfragen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
következő kérdéseket
Anfragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
A következő kérdéseket
Anfragen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
:
de Da sie dasselbe Thema betreffen , werden die Anfragen Nr . 10 , 11 , 12 und 13 gemeinsam behandelt .
hu Mivel a következő kérdések azonos témával foglalkoznak , ezért együtt tárgyaljuk őket :
Anfragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Tanácshoz
de Die folgenden Anfragen wurden dem Rat vorgelegt .
hu A következő kérdéseket intézték a Tanácshoz .
Anfragen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
intézik
de Die folgenden Anfragen wurden dem Rat vorgelegt .
hu A Tanácshoz a következő kérdéseket intézik .
Anfragen an
 
(in ca. 24% aller Fälle)
következő kérdéseket
folgenden Anfragen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
következő kérdéseket
folgenden Anfragen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
következő kérdések
Wir behandeln die folgenden Anfragen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
A következő kérdéseket nyújtották be

Häufigkeit

Das Wort Anfragen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20706. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.81 mal vor.

20701. bedeutsame
20702. Kunstsammlungen
20703. IOC
20704. zwingt
20705. visuellen
20706. Anfragen
20707. Geschäftsjahr
20708. ru
20709. Sud
20710. 1453
20711. Asyl

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Anfragen an
  • Anfragen von
  • Anfragen und
  • die Anfragen
  • Anfragen der
  • von Anfragen
  • Anfragen aus
  • Anfragen zu
  • und Anfragen
  • der Anfragen
  • Anfragen nach
  • Anfragen für
  • Anfragen an die
  • auf Anfragen
  • Anfragen , die
  • Anfragen an den
  • Anfragen an das
  • Anfragen aus dem

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈanˌfʀaːɡn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

An-fra-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • DNS-Anfragen
  • HTTP-Anfragen
  • Anfragenden
  • Anfragende
  • Client-Anfragen
  • SQL-Anfragen
  • Remix-Anfragen
  • Ad-hoc-Anfragen
  • SIP-Anfragen
  • Service-Anfragen
  • XPath-Anfragen
  • E-Mail-Anfragen
  • TCP-Anfragen
  • Spotlight-Anfragen
  • Interview-Anfragen
  • First-N-Anfragen
  • UDP-Anfragen
  • HTTPS-Anfragen
  • I/O-Anfragen
  • Broadcast-Anfragen
  • ARP-Anfragen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Informatik
  • der Operation sichergestellt sein . Ein Großteil der Anfragen für eine Schamlippenverkleinerung kommt von jungen erwachsenen Frauen
  • , die eine SQL-Datenbank nutzen . Hierbei werden Anfragen in einer Schichtenarchitektur so gestellt , dass die
  • Personenauskünfte der Meldeämter durch einen Sperrvermerk von allgemeinen Anfragen ausgenommen oder sogar ganz gesperrt werden . Als
  • : In diesem Fall wird eine Webseite mit Anfragen überschwemmt , was sie oft für Stunden oder
Informatik
  • . Ziel ist die Bearbeitung und Lösung von Anfragen ( Tickets ) interner oder externer Kunden vor
  • Umgekehrt senden Organisationen ständig Signale in Form von Anfragen und Anforderungen an Hersteller , Entwickler und Informatiker
  • Veranstaltungen oder Gedächtnisstützen aufnehmen kann . Auch umfangreichere Anfragen , welche die Erreichbarkeit von Web Services voraussetzen
  • Hierbei sind Rückmeldungen von Nutzern ( Wünsche , Anfragen , Ideen ) sinnvoll , da sie zur
Informatik
  • also je besser das Interessentenmarketing , desto weniger Anfragen müssen generiert werden . Fretz , C. :
  • meistens weniger Teilbäume durchsucht werden , und die Anfragen an den Baum werden dadurch effizienter . Zusätzlich
  • während einer Software-Aktualisierung ein Gerät nicht mehr auf Anfragen antworten kann , sollen die restlichen Geräte im
  • . Das System wird mit Ad-hoc-Anfragen , also Anfragen , die kein Vorwissen nutzen , getestet ;
Informatik
  • , kann es passieren , dass die viele Anfragen auf diese Applikationen einen Stau bilden und so
  • ) der Serversoftware auszulösen , worauf diese auf Anfragen ebenfalls nicht mehr reagiert . Beispiele sind WinNuke
  • . Sie wären sonst mit der Anzahl der Anfragen schlicht überlastet . Anders konzipierte Namensauflösungen durch Server
  • bei Bedarf Pay-As-You-Go . Wenn z. B. aufwändigere Anfragen über in Beziehung stehende Daten benötigt werden ,
Informatik
  • seine eigenen Domains betreibt , muss natürlich für Anfragen von beliebigen IP-Adressen offen sein . Um zu
  • . Es ist seine Aufgabe sicherzustellen , dass Anfragen gezielt an den Benutzer gesendet werden . Proxys
  • bekannt sein , sofern sie das Internet betreffende Anfragen beantworten . ( Diese IP-Adressen können beispielsweise in
  • bzw . Fälle ) zu handhaben . Als Anfragen werden eingehende Kundenanrufe , E-Mails , Faxe und
Deutschland
  • Ghettos und Gestapo-Gefängnissen . Weitere 31 Prozent der Anfragen erbitten Auskünfte über Zwangsarbeit und 22 Prozent ersuchen
  • ersuchen Auskünfte zu Displaced Persons . Vermehrt gehen Anfragen der zweiten und dritten Generation ein . Die
  • eingeschränkten Entscheidungsbefugnis für die Gouverneure in Dili . Anfragen nach Macao und Goa waren zeitaufwändig . Nach
  • garantiert sowie die Immunität der Gebäude zugesichert . Anfragen zum Besuch des Hauptquartiers oder anderer Militäreinrichtungen der
Deutschland
  • regionale Angelegenheiten . Dringliche Anfragen sind besonders wichtige Anfragen mit verkürzter Antwortfrist . Sie dienen der Aufklärung
  • geht es meist um regionale Angelegenheiten . Dringliche Anfragen sind besonders wichtige Anfragen mit verkürzter Antwortfrist .
  • Verfügung . Während einer Legislaturperiode werden mehrere tausend Anfragen an die wissenschaftlichen Fachbereiche und oben genannte Informationsdienste
  • der Einzüge . Diese unterliegen wiederum Handlungsfeldern . Anfragen können über die Qualität der Selbstdarstellung der Einrichtung
Deutschland
  • das Selbstverwaltungsrecht Der Reichstag konnte Interpellationen und kleine Anfragen und schriftliche Auskünfte an die Reichsregierungen richten (
  • Ausschussplatz , auf einfache Anträge sowie Schriftliche Kleine Anfragen innehaben . Ebenso wollte er den Rechtsanspruch auf
  • das Recht der EU-Bürger verbürgt , auf schriftliche Anfragen eine Antwort in derjenigen Amtssprache zu erhalten ,
  • und hat das Recht , schriftlich und mündliche Anfragen an die Landesregierung zu stellen . Derzeit bestehen
Band
  • möglich gewesen wären . Gleichzeitig lehnte er auch Anfragen aus dem Iran zunächst ab . Seine Profikarriere
  • abschloss . Ab 1991 vermehrten sich die internationalen Anfragen und Angebote derart , dass sich Villa für
  • , aber er erhielt seinen Posten trotz mehrfacher Anfragen nicht zurück und bekam ab 1783 bis zu
  • städtische Einrichtungen gingen und Heufers Schule trotz zahlreicher Anfragen keine Förderung erhielt . Als Folge davon stiegen
Band
  • , sang diesen Song 1971 . Trotz mehrerer Anfragen von verschiedenen , teilweise auch berühmten Künstlern ,
  • . George soll einfach die nächsten Wochen alle Anfragen nach Konzerten , Autogrammen oder Interviews konsequent absagen
  • erlangten sie hierdurch nicht , jedoch folgten oft Anfragen für Konzerte . Bei ihren Konzerten waren sie
  • ganzen amerikanischen Generation . Zusätzlich gab es viele Anfragen von Abschlussklassen der amerikanischen Colleges , den Song
Software
  • Server setzt auf asynchrone Kommunikation und bearbeitet mehrere Anfragen in einem einzigen Betriebssystem-Prozess . Dadurch ist der
  • sogenannte Hardware-Interrupts . Die Hardware eines Computers kann Anfragen an den Prozessor stellen . Da diese Anfragen
  • Windows Vista . Die automatische Installation überspringt sämtliche Anfragen , die üblicherweise während einer Betriebssysteminstallation auftreten .
  • Benutzer ( user ) einzurichten , welche die Anfragen des Benutzers erfasst und die nachfolgenden Arbeitsschritte bis
Film
  • Litauen die treibende Kraft der Rebellion . Diesbezügliche Anfragen an den Großfürsten ließ dieser unbeantwortet . Zudem
  • war . Doch die kanadische Regierung machte auf Anfragen unmissverständlich deutlich , dass sie die Auslieferung eines
  • ergeben sich aus den von Admiral Jervis auf Anfragen Nelsons gegebenen Präzisierungen viele Anzeichen dafür , dass
  • identifizieren im israelischen Luftraum befand und nicht auf Anfragen antwortete . Später stellte sich heraus , dass
Politiker
  • . Der Fall war Gegenstand von vier parlamentarischen Anfragen ans Europäische Parlament . Die albanische Polizei behandelte
  • mit dem die Landesregierung zur vollständigen Beantwortung parlamentarischer Anfragen verpflichtet wurde ( VfGBbg 31/00 ) . 2003
  • . In Antworten der Bundesregierung auf regelmäßige Kleinen Anfragen durch die Fraktion der Linken werden seit einigen
  • in der Sitzung sofort mit zwei konkreten schriftlichen Anfragen befasst . Der sozialdemokratische Abgeordnete Engelbert Pernerstorfer stellte
New Jersey
  • vierten Quartal 2008 sollen über ChaCha 74 Millionen Anfragen gestellt worden sein . Das entspräche angeblich 70
  • , pro Jahr gibt es etwa 3000 neue Anfragen . Seit Bestehen des Projekts wurde die Unschuld
  • Laien zur Verfügung . CIIN erhält über 500 Anfragen pro Monat . Zwischen Januar 1994 und Mai
  • . Dabei wurde ein Limit auf maximal 1.000 Anfragen pro Tag gesetzt , das jedoch auf Antrag
Theologe
  • und Ehescheidung im Neuen Testament : Überlegungen und Anfragen zur Praxis der Kirche . Wien : Herold
  • Beginn der menschlichen Person und bioethische Konfliktfelder . Anfragen an das Lehramt . Herder , Freiburg im
  • . ) : Tiefenpsychologische Deutung des Glaubens ? Anfragen an Eugen Drewermann . Freiburg u. a. 1988
  • . ) : Tiefenpsychologische Deutung des Glaubens ? Anfragen an Eugen Drewermann ( Freiburg 1988 ) ,
Kriegsmarine
  • Um 1900 gingen beim damaligen bayerischen Heroldsamt vermehrt Anfragen zu den Wappen der damaligen acht Kreise (
  • Reaktion erneuerten die Gemeinden Zingst und Prerow ihre Anfragen . Am 17 . Dezember 1904 fand eine
  • der näheren Umgebung , bald aber kamen auch Anfragen aus Bremen und Hamburg . Von 1677 bis
  • Gewerbe “ . Hierbei handelt es sich um Anfragen des Deutschen Museums an Wilhelm von Debschitz ,
Roman
  • hat selbst dafür Sorge zu tragen , dass Anfragen nur bei berechtigtem Interesse gestellt werden . Die
  • muss vor der eigentlichen Untersuchung wissen , welche Anfragen er an das OLAP-System stellen möchte . Seine
  • nahm zu . Die israelische Antwort auf alle Anfragen war gleich lautend : Das Problem könne nur
  • ) verstehen lernen . Die Manager beantworten alle Anfragen und Mitarbeiter bekommen keine Probleme , wenn sie
Mathematik
  • Schemas aus Abschnitt 3.1 berechnet , für in-Block Anfragen werden Blöcke auf Kartesische Bäume abgebildet , deren
  • aus Abschnitt 3.1 in CORPUSxMATH mittels zwei überlappender Anfragen beantwortet werden . Man speichere das Minimum eines
  • Schnittes wieder verworfen . Eine Indexstruktur , die Anfragen mit mehr als einem Attribut ( beispielsweise „
  • CORPUSxMATH um ein statisches Array handelt und die Anfragen on-line gestellt werden , wodurch eine geschickte Vorberechnung
Psychologie
  • vor allem für exponierte Politker auf . Diverse Anfragen um in Verwaltungsräten mitzumachen und sich einzubringen wurden
  • , zugänglich zu machen und dabei auf gezielte Anfragen einzugehen . In enger Abstimmung mit dem Lehrinstitut
  • des Hafens , er soll Ansprechpartner für hafenrelevante Anfragen sein und wettbewerbsneutral Kontakte herstellen . Zudem präsentiert
  • sich für das Ziel dieses Kongresses interessieren , Anfragen richten können . Das eine befindet sich in
Fußballspieler
  • So erhielt sein Verein zum Sommer 1994 mehrere Anfragen , wobei es mit Bursaspor zu einer Einigung
  • Platz . In der Winterpause 2006/07 kamen lose Anfragen für Švento aus Deutschland , Frankreich , Spanien
  • zehn Mal zum Torerfolg . Nachdem Perbet wieder Anfragen aus dem Ausland erhielt - unter anderem wollte
  • Jahre bis Juni 2014 , nachdem er bereits Anfragen aus der englischen Premier League erhalten haben soll
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK