schlechten
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | schlech-ten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (6)
-
Dänisch (7)
-
Englisch (7)
-
Estnisch (4)
-
Finnisch (6)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (2)
-
Italienisch (3)
-
Lettisch (2)
-
Litauisch (3)
-
Niederländisch (5)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (8)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (5)
-
Slowakisch (7)
-
Slowenisch (5)
-
Spanisch (7)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (3)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| schlechten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
лошите
Somit können wir keineswegs von einem Erfolg sprechen , solange wir kein rechtsverbindliches internationales Abkommen haben , das sowohl die schlechten Schüler bestrafen als auch die guten Schüler belohnen kann .
Следователно докато нямаме правно обвързващо международно споразумение , което да е в състояние както да наказва лошите ученици , така и да поощрява добрите , не може по никакъв начин да се говори за успех .
|
| schlechten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
лошо
Das Meeresleben ist in einem schlechten Zustand .
Животът в моретата е в лошо състояние .
|
| schlechten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
лоша
Solche Länder außerhalb der EU , die einen schlechten Menschenrechtsruf haben , prangern wir an , auch wenn die EU keine rechtlich bindenden Maßnahmen gegen sie verhängen kann . Aber warum sind wir innerhalb der EU so zögerlich , auf schlechte Beispiele mit dem Finger zu zeigen , selbst wenn wir Verpflichtungen auferlegen können ?
Ние сочим с пръст и обвиняваме държавите извън ЕС с лоша репутация по отношение на правата на човека , въпреки че ЕС не може да им наложи правнообвързващи задължения , но защо не сме толкова склонни да назовем лошите примери в ЕС , дори и да не можем да наложим задължения ?
|
| schlechten Schüler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
лошите ученици
|
| Es gibt einen schlechten Präzedenzfall |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Налице е лош прецедент
|
| gibt einen schlechten Präzedenzfall . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Налице е лош прецедент .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| schlechten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
dårlige
Es ist fraglich , ob ein so riesiger Vielvölkerstaat mit schlechten Kommunikationsmöglichkeiten in einer Weise funktionieren kann , die von allen Bevölkerungsgruppen und den auseinanderdriftenden politischen Kräften getragen wird .
Spørgsmålet er , om et så stort land med dårlige trafikforbindelser og mange forskellige folkeslag er i stand til at fungere på en måde , som støttes af alle befolkningsgrupper og alle forskellige politiske kræfter .
|
| schlechten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dårlig
Es zeugt von einer schlechten Verwaltung , wenn die Einnahmenseite des Haushalts mitten im Jahr aktualisiert wird , obgleich die entsprechende Vereinbarung bereits zweieinhalb Jahre früher getroffen worden ist .
Det er dårlig forvaltning , at budgettets indtægtsside først bliver ajourført midt på året , selv om aftalen om sagen blev indgået for to og et halvt år siden .
|
| schlechten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de dårlige
|
| schlechten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ringe
Ich hoffe , dass wir morgen eine breite parlamentarische Mehrheit für die Ablehnung eines aus meiner Sicht sehr schlechten Kommissionsvorschlags erhalten , und ich hoffe auch , dass die Kommission das nötige demokratische Verständnis beweist und diesen Vorschlag für eine Richtlinie zurückziehen wird .
Jeg håber , at vi opnår et bredt parlamentarisk flertal for forkastelsen af et efter min opfattelse meget ringe forslag fra Kommissionen , og jeg håber desuden , at Kommissionen vil udvise den nødvendige demokratiske forståelse og trække det tilbage .
|
| schlechten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dårligt
Da Europa auf diesem Gebiet ohnehin schon einen schlechten Ruf genießt , muss alles unternommen werden , um diese Erscheinung zu bekämpfen .
Europa har i forvejen et dårligt omdømme på dette område , og alle sejl må sættes til for at bekæmpe dette fænomen .
|
| schlechten Erfahrungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dårlige erfaringer
|
| Das hinterläßt einen schlechten Geschmack |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det efterlader en flov smag
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| schlechten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
bad
Ländern , die in guten Zeiten eine verantwortungsvolle Politik führen , könnten in schlechten Zeiten von einer größeren Flexibilität profitieren und sich durch Kredite entlasten .
Countries which operate a responsible policy in the good times could benefit from more flexibility in bad times to let borrowing take the strain .
|
| schlechten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
poor
Wir alle wissen , dass die Abgeordneten des Europäischen Parlaments vielfach Zielscheibe der öffentlichen Kritik an der schlechten Umsetzung sind .
MEPs , as we will all know , are on the receiving end of public criticism of poor implementation .
|
| schlechten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a bad
|
| schlechten Nachrichten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
bad news
|
| schlechten Bedingungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
poor conditions
|
| schlechten Präzedenzfall |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
bad precedent
|
| einen schlechten Dienst |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
a disservice
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| schlechten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
halva
Diese Strategien , ebenso wie die sie unterstützenden Mehrheiten , hinterlassen einen schlechten Geschmack : Die Zeit , in der die Menschen in der Lage sein werden , sie zurückzuweisen , wird kommen .
Selline poliitika ja seda edendav enamus jätab suhu halva maigu : saabub aeg , mil rahvas suudab sellele vastu hakata .
|
| schlechten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kehva
Das Ganze vollzieht sich nach strengen Vorschriften , und es zeugt von einem schlechten Umgang mit natürlichen Ressourcen , wenn das einmal erschossene Tier danach nicht auch verwendet werden darf .
Kogu protsess on rangelt reguleeritud ja tegemist oleks väga kehva loodusvarade haldamisega , kui loomi ei oleks lubatud pärast nende mahalaskmist kasutada .
|
| schlechten Präzedenzfall |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
halb pretsedent
|
| Es gibt einen schlechten Präzedenzfall |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See on halb pretsedent
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| schlechten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
huonosta
Dies war das Exempel eines schlechten Prozesses , und das Ergebnis eines schlechten Prozesses ist ein unbefriedigender Urteilsspruch .
Tämä oli esimerkki huonosta oikeudenkäynnistä , ja huonon oikeudenkäynnin tulos on huono tuomio .
|
| schlechten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
huonoja
Ich muss diese Sitzung mit schlechten Nachrichten beginnen .
Istunnon aluksi joudun välittämään huonoja uutisia .
|
| schlechten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
huono
Ich bin auch nicht der Ansicht , daß das Europäische Parlament es verdient , im EU-System mehr Mitentscheidungsbefugnisse zu bekommen , u. a. deshalb , weil dadurch die Überstaatlichkeit in der EU gestärkt und die Demokratie geschwächt wird , aber auch wegen der schlechten Disziplin des " Parlaments " und der mangelhaften demokratischen Verankerung .
Minun mielestäni myöskään Euroopan parlamentti ei ansaitse saada enemmän päätäntävaltaa EU-järjestelmän sisällä muun muassa siksi , että se lisää ylikansallisuutta EU : n sisällä ja siten heikentää demokratiaa , sekä siksi , että " parlamentilla " on huono kuri ja huono demokraattinen perusta .
|
| schlechten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
huonoa
Aus diesem Grund werden wir entschlossen gegen diesen sehr schlechten Vertrag kämpfen und uns für das offene Konzept eines anpassungsfähigen Europa einsetzen .
Siksi aiomme päättäväisesti vastustaa tätä erittäin huonoa sopimusta ja edistää maantieteellisesti monimuotoisen Euroopan avointa käsitettä .
|
| schlechten Dienst |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
karhunpalveluksen
|
| Das hinterläßt einen schlechten Geschmack |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Se jättää ikävän jälkimaun
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| schlechten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mauvaises
Wir müssen die europäischen Banken rekapitalisieren , Investitionen in Europa finanzieren - wie Herr Schulz das gefordert hat - und zugleich die schlechten Staatsfinanzen einer Reihe von Mitgliedstaaten decken .
Recapitaliser les banques européennes , financer l'investissement en Europe , comme M. Schulz l' a demandé , et couvrir en même temps les mauvaises finances publiques de certains de nos États membres .
|
| schlechten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
mauvais
Die ungarische Eisenbahn befindet sich derzeit in einem eher schlechten Zustand , und aus diesem Grund ist es wichtig , sich um Gemeinschaftsmittel zu ihrer Entwicklung zu bemühen .
Le système ferroviaire hongrois se trouve plutôt en mauvais état aujourd ' hui , et c'est une des raisons pour lesquelles il est important de demander un financement communautaire pour le développer .
|
| schlechten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mauvaise
Wir haben die Katastrophen der Erika und der Prestige erlebt ; wir konnten Schlussfolgerungen aus dem schlechten Umgang mit diesen Katastrophen ziehen , und die müssen wir nutzen .
Nous avons vécu les catastrophes de l’ et du ; nous avons pu tirer les conclusions de la mauvaise gestion de ces catastrophes et nous devons nous en servir .
|
| schlechten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mauvaises conditions
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| schlechten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
κακή
im Namen der PSE-Fraktion . - ( IT ) Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Ich danke den Kolleginnen und Kollegen und möchte gleich sagen , dass wir , offen gestanden , gezwungen waren , einen Bericht zu bearbeiten , der einen schlechten Start hatte , konfuse Botschaften vermittelte und dubiose Vorschläge enthielt .
εξ ονόματος της Ομάδας PSE . - ( IT ) Κύριε Πρόεδρε , κυρίες και κύριοι , θα ήθελα να ευχαριστήσω τους συναδέλφους μου και να πω αμέσως ότι , ειλικρινά , ήμασταν υποχρεωμένοι να εργαστούμε πάνω σε μια έκθεση η οποία είχε κακή αρχή , έστειλε μπερδεμένα μηνύματα και περιείχε επισφαλείς προτάσεις .
|
| schlechten Zustand |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
κακή κατάσταση
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| schlechten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
cattive
Man darf also keine schlechten Antworten auf gute Fragen erfinden .
Non dobbiamo quindi più inventare cattive risposte a buone domande .
|
| schlechten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
cattivo
Karelien leidet unter der Schocktherapie , zu der nicht zuletzt westliche Wirtschaftswissenschaftler mit ihren schlechten Ratschlägen Rußland verleitet haben .
Essa è stata sottoposta alla terapia d'urto adottata dalla Russia su cattivo consiglio degli economisti europei .
|
| schlechten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
cattivi
Wird die Kommission auch prüfen , wie wir unter dem Gesichtspunkt der Emissionen zwischen guten und schlechten Biokraftstoffen unterscheiden können ?
La Commissione si occuperà di studiare come distinguere fra biocombustibili buoni e cattivi dal punto di vista delle emissioni ?
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| schlechten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
sliktos
Daher ist es absolut unabdingbar , unsere Politik zu koordinieren , in guten wie in schlechten Zeiten , und der G20-Gipfel hat diese Tatsache bestätigt .
Tādēļ ir ārkārtīgi svarīgi saskaņot mūsu politiku gan labos , gan sliktos laikos , un G20 valstu augstākā līmeņa sanāksme to apstiprināja .
|
| schlechten Zustand |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
sliktā stāvoklī
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| schlechten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
blogo
Ich muss sagen , dass nicht einmal der gesamte Eurobestand der Europäischen Zentralbank reichen würde , um die Menschen von einer an sich schon schlechten Idee zu überzeugen .
Noriu pasakyti , kad tikiuosi , jog Europos centrinio banko atsargos nebus išleistos iki paskutinio euro , siekiant įtikinti žmones iš esmės blogo sumanymo teisingumu .
|
| Es gibt einen schlechten Präzedenzfall |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai blogas precedentas
|
| gibt einen schlechten Präzedenzfall . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tai blogas precedentas .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| schlechten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
slechte
Mittlerweile ist bewiesen , dass Übergangsfristen maßgeblich zu mehr Schwarzarbeit und Scheinselbstständigkeit beitragen ; dadurch geraten die Löhne unter Druck , und die Beschäftigten sehen sich mit schlechten und unfairen Arbeitsbedingungen konfrontiert .
Het is intussen ook bewezen dat overgangsperioden leiden tot aanzienlijk meer zwartwerk en schijnzelfstandigheid , waardoor de lonen onder druk staan en werknemers geconfronteerd worden met slechte arbeidsomstandigheden en oneerlijke arbeidsvoorwaarden .
|
| schlechten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
slecht
Das Reisechaos infolge des schlechten Wetters im Dezember 2010 bestärkt diese Beobachtung .
De reischaos die het gevolg was van slecht weer in december 2010 toont dat nogmaals aan .
|
| schlechten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de slechte
|
| schlechten Zeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
slechte tijden
|
| schlechten Erfahrungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
slechte ervaringen
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| schlechten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
złych
Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , in Europa leben 80 Millionen Menschen in Armut , über 5 Millionen sind obdachlos , Millionen wohnen unter schlechten Bedingungen , ein Fünftel der Kinder ist von Armut betroffen und was haben wir am anderen Ende der Skala ?
Pani przewodnicząca , panie i panowie ! 80 milionów osób w Europie żyjących w ubóstwie , ponad 5 milionów bezdomnych , miliony ludzi mieszkających w złych warunkach , co piąte dziecko ofiarą ubóstwa , a co mamy na drugim końcu skali ?
|
| schlechten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
złej
Europa hat diese Fehler jedoch nicht aufgrund einer schlechten gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik gemacht , sondern aufgrund des vollständigen Fehlens einer solchen Politik .
Błędy Europy nie wynikały ze złej wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa , lecz z jej totalnego braku .
|
| schlechten Bedingungen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
złych warunkach
|
| Es gibt einen schlechten Präzedenzfall |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To zły precedens
|
| gibt einen schlechten Präzedenzfall . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To zły precedens .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| schlechten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
más
Nun zur schlechten Nachricht : Wenn Tausende Wissenschaftler auf der Welt Recht haben , dann ist sogar das noch zu wenig .
Agora as más notícias : se os milhares de cientistas em todo o mundo estão correctos , então até isto é demasiado pouco .
|
| schlechten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mau
Zusammenfassend lässt sich sagen , dass es drei gute und einen weniger guten Punkt , oder man kann sogar sagen , einen schlechten Punkt gibt .
Em resumo , portanto , podem apontar-se três pontos positivos e um ponto menos bom , ou poderíamos mesmo dizer , mau .
|
| schlechten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
má
Es ist freilich ein kleiner Erfolg , angesichts der Tatsache , dass dadurch die Annahme eines schlechten Vorschlags verhindert wurde .
Mas é uma pequena vitória , dado que impediu a aprovação de uma má proposta .
|
| schlechten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
um mau
|
| schlechten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
maus
Anstatt eine Bestimmung nach der anderen zu erlassen , die sich später als " unzureichend " herausstellt , und unter Berücksichtigung der " bislang erzielten schlechten Ergebnisse " , könnte man dann nicht einfach sagen : Warum nicht das Problem bei der Wurzel packen und die Bestimmungen ändern , die sich auf die Freizügigkeit beziehen ?
Poder-se-ia dizer que , então , em vez de adoptar disposições atrás de disposições que depois se revelam " insuficientes " , e tendo em conta os " maus resultados alcançados até à data " , porque não , simplesmente , ir à raiz do problema e alterar as disposições em matéria de livre circulação ?
|
| schlechten Wetters |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mau tempo
|
| einen schlechten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
um mau
|
| einen schlechten Dienst |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mau serviço
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Es gibt einen schlechten Präzedenzfall |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Există un precedent negativ
|
| gibt einen schlechten Präzedenzfall . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Există un precedent negativ .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| schlechten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dåliga
Wir hatten die Wahl zwischen zwei schlechten Alternativen , entweder ein kürzeres Abkommen mit höheren Fangquoten oder ein längeres Abkommen mit niedrigeren Fangquoten .
Vi ställdes inför två dåliga alternativ , antingen ett kortare avtal med högre fiskekvoter eller ett längre avtal med lägre fiskekvoter .
|
| schlechten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dålig
Wir sprechen von einer schlechten Ausführung , von einer schlechten Haushaltsführung .
Vi talar om ett dåligt budgetgenomförande och en dålig förvaltning av budgeten .
|
| schlechten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dåligt
Wenn etwas den Stabilitätspakt heute gefährdet , dann ist es seine rigorose orthodoxe Auslegung . Das macht ihn in den Augen der Öffentlichkeit zu einem schlechten Stabilitätspakt .
Om det finns någonting i dag som hotar stabilitetspakten är det den strängt dogmatiska tolkningen av densamma , vilket leder till att allmänheten ser på den som något dåligt .
|
| schlechten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de dåliga
|
| schlechten Zustand |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
dåligt skick
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| schlechten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zlých
Wie viele der Abgeordneten anmerkten , stellen Frauen die deutliche Mehrheit der Arbeitnehmer dar , die unter schlechten Arbeitsbedingungen und für geringe Bezahlung arbeiten .
Ako uviedli mnohí kolegovia poslanci , ženy predstavujú obrovskú väčšinu pracovníkov pracujúcich za zlých pracovných podmienok a za nízku mzdu .
|
| schlechten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zlého
Dies zeigt allerdings , dass die kommunistischen Führer Chinas Dauergefangene ihres eigenen schlechten Gewissens geworden sind .
Poukazuje to však na to , že čínski komunistickí vodcovia sa stali dlhodobými väzňami svojho zlého svedomia .
|
| schlechten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zlom
Wir müssen Schumans Aussage im Gedächtnis behalten , dass ein intelligenter Europäer sich nicht am Leid seines Nachbarn erfreuen kann , weil wir alle durch ein gemeinsames Schicksal in guten wie in schlechten Zeiten verbunden sind .
Mali by sme si pripomínať výrok Schumana , ktorý tvrdil , že rozmýšľajúci Európan sa nemôže tešiť z nešťastia svojho suseda , všetci sme spojení spoločným osudom , v dobrom aj v zlom .
|
| schlechten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zlé
Es gibt keine guten oder schlechten Lebensmittel , es gibt nur den übermäßigen Verzehr von Lebensmitteln .
Neexistujú dobré alebo zlé potraviny , iba konzumácia nadmerného množstva jedla .
|
| schlechten Präzedenzfall |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
zlý precedens
|
| schlechten Zustand |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
zlom stave
|
| Es gibt einen schlechten Präzedenzfall |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A to je zlý precedens
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| schlechten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
slabih
Wir werden und wir dürfen nicht auf der Grundlage von niedrigen Löhnen und schlechten Arbeitsbedingungen im Wettbewerb stehen , sondern auf der Grundlage von qualifizierten und fähigen Personen , die in der Industrie arbeiten und auch dort arbeiten möchten .
Nočemo in ne smemo tekmovati na podlagi nizkih plač in slabih delovnih pogojev , ampak na podlagi kvalificiranih in usposobljenih ljudi , ki delajo in ki hočejo delati v industriji .
|
| schlechten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
slabe
SOLVIT wurde ins Leben gerufen , um die Probleme zu lösen , mit denen Bürgerinnen und Bürger sowie Unternehmen als Folge der schlechten Anwendung der Rechtsvorschriften auf dem Binnenmarkt konfrontiert werden .
v pisni obliki . - ( FR ) Mreža Solvit je bila vzpostavljena za reševanje problemov , s katerimi se soočajo državljani in podjetja zaradi slabe uporabe zakonodaje o notranjem trgu .
|
| schlechten Zustand |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
slabem stanju
|
| Es gibt einen schlechten Präzedenzfall |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To je slab precedens
|
| gibt einen schlechten Präzedenzfall . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
je slab precedens .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| schlechten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
malas
Andererseits wäre es , so meine ich , gut , einen besseren Überblick darüber zu erhalten , wie die Praxis in den einzelnen Ländern aussieht , so daß die Regierungen gegenseitig von den guten und schlechten Erfahrungen lernen und einander inspirieren können .
En cambio , pienso que sería una buena idea disponer de una mejor perspectiva sobre cómo están las cosas en la práctica en los diversos países y que así pudieran los gobiernos aprender de las buenas y las malas experiencias de cada uno e inspirarse mutuamente .
|
| schlechten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mala
Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Wir müssen lernen zu unterscheiden zwischen europäischen Programmen und ihrer schlechten Umsetzung durch die Kommission .
Señor Presidente , estimadas y estimados colegas , tenemos que aprender a diferenciar entre programas europeos y su mala aplicación por parte de la Comisión .
|
| schlechten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
malos
Ich möchte mich darüber hinaus bei meinen Kolleginnen und Kollegen für ihre Unterstützung und Standhaftigkeit während der sehr schwierigen Verhandlungen bedanken , insbesondere bei Frau Fontaine und beim Präsidenten des Europäischen Parlaments , die beide persönliches Interesse an dem Dossier gezeigt haben sowie bei allen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern , die mich nicht nur unterstützt haben , sondern mich sogar vor so manch schlechten Träumen gerettet haben .
También quiero agradecer a los colegas por el apoyo y la firmeza que mostraron a lo largo de muy difíciles negociaciones ; mi agradecimiento especial a la Sra . Fontaine y al Presidente del Parlamento , que pusieron un interés personal en el dossier . Asimismo , doy las gracias al equipo que me ayudó y que incluso me rescató de algunos malos sueños .
|
| schlechten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
las malas
|
| schlechten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
malas condiciones
|
| Das hinterläßt einen schlechten Geschmack |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esto deja una impresión desagradable
|
| Es gibt einen schlechten Präzedenzfall |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hay un precedente muy malo
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| schlechten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
špatný
Vor der heutigen Abstimmung über den Bericht zum Grünbuch möchte ich alle meine Kolleginnen und Kollegen ersuchen , zumindest einen schlechten Absatz von einem sonst weitgehend ausgezeichneten Bericht zu streichen .
Před dnešním hlasováním o zprávě o zelené knize chci vyzvat všechny své kolegy poslance , aby alespoň odstranili jeden špatný bod z jinak obecně vynikající zprávy .
|
| schlechten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
špatné
Kommissar Almunia bestand auf denselben Strategien und denselben neoliberalen Rezepten und versuchte dabei , dieselben Leuten wie immer die Konsequenzen der schlechten Politik der Europäischen Union tragen zu lassen , einschließlich , Herr Kommissar , für Ihre eigene Verantwortung für die traurigen und beklagenswerten Äußerungen gegenüber Griechenland , Spanien und Portugal , die im Falle meines eigenen Landes Portugal beispielsweise zur Entfesselung von massiven Spekulationen geführt haben .
Pan komisař Alumnia opakuje stejné politiky a stejné neoliberální postupy a pokouší se zajistit , aby důsledky špatné politiky Evropké unie stále nesli občané , a vy , pane komisaři , jste osobně odpovědný za špatné a tristní výroky na adresu Řecka , Španělska a Portugalska , které například v mé zemi , Portugalsku , vedly k rozpoutání spekulativních útoků .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| schlechten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
rossz
Jetzt haben Sie jedoch in einem Klima , in dem nach allgemeiner Ansicht die Krise noch nicht überwunden ist und die schlechten Nachrichten , einschließlich derjenigen der großen europäischen Banken , noch bevorstehen , die Leitzinsen erhöht .
Most azonban olyan körülmények között emelték meg a kamatlábat , amikor mindannyian úgy gondoljuk , a válság még nem ért véget , és hogy a rossz hírek , ideértve a nagy európai bankoktól érkezőket is , még csak ezután következnek .
|
| schlechten Zustand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rossz állapotban
|
| Es gibt einen schlechten Präzedenzfall |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez rossz precedenst teremt
|
Häufigkeit
Das Wort schlechten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5138. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.39 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- schwierigen
- schlechter
- mangelnden
- desolaten
- Wetters
- miserablen
- guten
- trotz
- Schwierigkeiten
- aufgrund
- ausbleibenden
- angespannten
- schlechte
- Mangels
- immensen
- unsicheren
- Finanzlage
- anhaltender
- Wegen
- unbefriedigenden
- Witterungsbedingungen
- Trotz
- anhaltenden
- wegen
- schlechtem
- verschlechternden
- mangelndem
- finanziellen
- Misserfolges
- finanzieller
- Angesichts
- dürftigen
- Erfolgs
- katastrophalen
- Verlustes
- Probleme
- mäßigen
- kostspieligen
- Erfolglosigkeit
- Erfolges
- gutem
- Misserfolgs
- Mängeln
- schlecht
- unklaren
- Umstandes
- Problemen
- dank
- verschlechterte
- wechselhaften
- verschlechtert
- ohnehin
- befürchteter
- Unzulänglichkeiten
- verspäteten
- Geldmangels
- drastischen
- verschlechterten
- Ausfalls
- litt
- verschlimmerte
- guter
- Verlusts
- litten
- ausgefallen
- Übergewichts
- Geldmangel
- Personalmangels
- äußerst
- ausgesetzt
- harten
- abgesagt
- Belastungen
- ausfielen
- dennoch
- kurzfristig
- besserte
- ausbleibender
- unerwarteten
- ausgefallenen
- Verschlechterung
- infolgedessen
- dramatisch
- besserten
- aussetzen
- Anbetracht
- deswegen
- schwierig
- bescheidenen
- chaotischen
- katastrophal
- wiederholter
- verkraften
- ausfiel
- verhinderten
- schwindender
- Einsatzes
- Trotzdem
- sicheren
- anfänglichen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der schlechten
- schlechten Zustand
- einem schlechten
- des schlechten
- einen schlechten
- den schlechten
- schlechten Wetters
- sehr schlechten
- die schlechten
- einem schlechten Zustand
- schlechten Ruf
- einer schlechten
- seines schlechten
- einen schlechten Ruf
- sehr schlechten Zustand
- des schlechten Wetters
- wegen schlechten Wetters
- schlechten Zustand und
- schlechten Zustand der
- den schlechten Zustand
- einem schlechten Zustand und
- schlechten Wetters und
- aufgrund schlechten Wetters
- den schlechten Zustand der
- Wegen schlechten Wetters
- schlechten Zustand . Die
- schlechten Zustand , dass
- schlechten Zustand befand
- schlechten Zustand war
- den schlechten Ruf
- schlechten Zustand des
- schlechten Wetters nicht
- dem schlechten Ruf
- schlechten Ruf der
- sehr schlechten Zustand und
- schlechten Ruf und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃlɛçtn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- befestigten
- Großmächten
- Flechten
- Fichten
- Berichten
- Medienberichten
- Kurzgeschichten
- berechtigten
- Augenzeugenberichten
- Fechten
- Gerüchten
- schlichten
- Rechten
- fürchten
- Erfolgsaussichten
- seichten
- züchten
- Schächten
- wahlberechtigten
- Landgerichten
- Schichten
- Dichten
- Früchten
- benötigten
- einrichten
- unterrichten
- berüchtigten
- verpflichten
- Lebensgeschichten
- Gewichten
- verzichten
- Gefechten
- Reiseberichten
- Beteiligten
- Mächten
- Gesteinsschichten
- vernichten
- Predigten
- anrichten
- befürchten
- Einsichten
- dichten
- Gerichten
- beteiligten
- beabsichtigten
- errichten
- lichten
- feuchten
- Menschenrechten
- richten
- senkrechten
- Beschuldigten
- Amtsgerichten
- Absichten
- rechten
- leuchten
- regelrechten
- waagrechten
- Aussichten
- verrichten
- beschäftigten
- waagerechten
- leichten
- ausrichten
- Nächten
- möchten
- Siegermächten
- erreichten
- Übersichten
- Pflichten
- Ansichten
- entrichten
- echten
- beleuchten
- Punkten
- Baumarten
- steten
- hielten
- beobachten
- turbulenten
- Dozenten
- Goten
- Minderheiten
- Pfosten
- Triosonaten
- Athleten
- kapitulierten
- berichteten
- Obristen
- Glashütten
- Verbindlichkeiten
- Informanten
- Nationalsozialisten
- bedrohten
- Heften
- kontrollierten
- Abschnitten
- brannten
- Wirklichkeiten
- Satelliten
Unterwörter
Worttrennung
schlech-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- schlechtendali
- schlechtendalii
- Dehnungsschlechten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Schlechten Leuten geht's immer gut.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| Mikroboy | Raus mit der schlechten Luft_ rein mit der guten |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Schiff |
|
|
| Schiff |
|
|
| HRR |
|
|
| HRR |
|
|
| Psychologie |
|
|
| Psychologie |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Quedlinburg |
|
|
| Band |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Physik |
|
|
| Frankfurt am Main |
|
|
| Weinbaugebiet |
|
|
| Rebsorte |
|
|
| Wehrmacht |
|
|
| Deutschland |
|
|