mögen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | mö-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (5)
- Englisch (12)
- Estnisch (1)
- Finnisch (6)
- Französisch (5)
- Italienisch (6)
- Lettisch (5)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
mögen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
харесвате
Sie mögen die Kommission .
Вие харесвате Комисията .
|
mögen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
харесва
Andererseits entscheidet sich der durchschnittliche Verbraucher , ob wir das nun mögen oder nicht , immer noch für billige Eier und ist nur bereit , 3 bis 4 % mehr für diese Art Eier aus tiergerechter Haltung zu zahlen .
От друга страна , независимо дали ни харесва , средният потребител все още ще предпочита евтини яйца и е готов да плаща само 3 до 4 % по-скъпо за такива яйца , произведени в условия на хуманно отношение към животните .
|
mögen . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
те .
|
Sie mögen die |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Вие харесвате Комисията
|
Sie mögen die Kommission |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Вие харесвате Комисията
|
Sie mögen die Kommission |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Вие харесвате Комисията .
|
Sie mögen die Kommission . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Вие харесвате Комисията .
|
Sie mögen das selber bewerten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Преценете сами
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
mögen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uanset
Der Tenor der öffentlichen Diskussionen in Deutschland und Frankreich lässt darauf schließen , dass die europäischen Regierungen – egal , was sie in Brüssel sagen mögen – die Argumente für die Reform in ihren eigenen Ländern nicht richtig vorbringen .
Tonen i den offentlige debat i Tyskland og Frankrig tyder på , at de europæiske regeringer ikke slår ordentligt til lyd for reformer derhjemme , uanset hvad de måtte sige i Bruxelles .
|
mögen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
måske
Das Gravierendste an diesem Beschluß liegt übrigens darin , daß weitere Maßnahmen bestehen , die zwar weniger spektakulär sein mögen , die jedoch von demselben Willen zeugen , die Friedensabkommen zu gefährden .
Denne beslutning er for øvrigt mest alvorlig , fordi den er beslægtet med andre , måske mindre opsigtsvækkende , foranstaltninger , der vidner om den samme vilje til at ødelægge fredsaftalerne .
|
Sie mögen die Kommission . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
De kan lide Kommissionen .
|
Einige Zahlen mögen das belegen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Nogle tal kan illustrere dette
|
Sie mögen unzureichend sein . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
De er måske utilstrækkelige .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
mögen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
may
Ebenfalls möchte ich die " konstruktive Enthaltung " der Vereinigten Staaten begrüßen in der Hoffnung , daß sie ihre Haltung überdenken mögen .
I should also like to acknowledge the United States ' " constructive abstention ' , in the hope that they may be able to revise their stance .
|
mögen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
may be
|
Einige mögen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Some may
|
Sie mögen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
You may
|
Sie mögen die |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
You like
|
sein mögen . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
.
|
Die Leute mögen das |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
People like it
|
Sie mögen die Kommission |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
You like the Commission
|
Sie mögen unzureichend sein |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
They are perhaps insufficient
|
Sie mögen unzureichend sein . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
They are perhaps insufficient .
|
Die Leute mögen das . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
People like it .
|
Sie mögen die Kommission . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
You like the Commission .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Sie mögen die Kommission . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teile meeldib komisjon .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
mögen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tahansa
Was immer die Umstände seines Rücktritts gewesen sein mögen , ich teile seine Bedenken .
Olivat hänen eroamisestaan koituvat hyödyt millaiset tahansa , olen yhtä huolissani hänen ilmaisemistaan epäkohdista .
|
sein mögen . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
.
|
Die Leute mögen das |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ihmiset pitävät siitä
|
Andere mögen überhaupt keine Zielsetzungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Toiset eivät kannata tavoitteita lainkaan
|
Die Leute mögen das . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ihmiset pitävät siitä .
|
Sie mögen das selber bewerten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Voitte arvioida sitä itse
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
mögen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
où
Es erscheint mir angebracht , den Zusammenhang in Erinnerung zu rufen , denn einige Anträge , und in manchen Fällen vielleicht auch die Betonung besonderer Aspekte und Befürchtungen , die in anderen Zusammenhängen stichhaltig sein mögen , erweisen sich in diesem Rahmen vielleicht als unangebracht , denn es geht hier um eine Richtlinie , die der Harmonisierung der Lage dient .
Il est bon , à mon avis , de rappeler le contexte , parce que certaines demandes et certainesmises en évidence de préoccupations et aspects particuliers me semblent inappropriées dans le cadre où nous nous trouvons , c'est - à-dire dans celui d'une directive visant à l'harmonisation d'une situation .
|
mögen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sembler
Wie überzeugend die Argumente der Industrie jetzt auch klingen mögen , in einigen Jahren werden sie wenig stichhaltig wirken .
Quelle que soit la mesure dans laquelle les arguments de l’industrie peuvent sembler convaincants aujourd ’ hui , ils paraîtront très légers dans quelques années .
|
Sie mögen die |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Vous aimez la
|
Sie mögen unzureichend sein . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Elles sont peut-être insuffisantes .
|
Die Leute mögen das . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Les citoyens apprécient .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
mögen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sembrare
Viele unzufriedene Tschechen mögen das für Augenwischerei halten , aber ich bleibe optimistisch .
A molti cechi insoddisfatti potrebbe sembrare un ' operazione di facciata , ma io rimango ottimista .
|
mögen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
possono
( EN ) Herr Präsident ! Zwar mögen andere sagen , dass das , was beim Gipfel von Lissabon geschah , schockierend war , doch ich bin der festen Überzeugung , dass die gewählten Volksvertreter , die die Regierungen der Völker der Mitgliedstaaten der Europäischen Union sind , dazu berechtigt sind zu verteidigen , was sie als die Rechte ihrer Völker innerhalb dieser Union ansehen .
( EN ) Signor Presidente , mentre altri possono affermare che quanto è accaduto nel corso del Vertice di Lisbona è stato scioccante , è mia ferma convinzione che i rappresentanti eletti che costituiscono i governi dei cittadini degli Stati membri dell ' Unione europea , abbiano il diritto di difendere quali ritengono essere i diritti dei loro popoli all ' interno dell ' Unione .
|
mögen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
piaccia
Nicht , weil ich wie Herr von Habsburg der Meinung wäre , irgendein religiös moderates Regime zu unterstützen - ob wir es nun mögen oder nicht - sei gut zwecks Eindämmung des islamische Fundamentalismus , sondern vielmehr deshalb , weil ich an die Offenheit und Fähigkeit von Bürgern glaube , die mit jedem Mal mehr Freiraum zur Überwindung dieser Art Probleme gewinnen .
Non perché creda , come l'onorevole von Habsburg , che appoggiare qualsiasi governo moderato dal punto di vista religioso - ci piaccia o no - sia utile a frenare l'integralismo islamico , ma perché credo nell ' apertura e nella capacità di cittadini sempre più liberi di superare questo tipo di problemi .
|
Sie mögen unzureichend sein |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Forse sono insufficienti
|
Sie mögen das selber bewerten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potete giudicare da voi stessi
|
Sie mögen unzureichend sein . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Forse sono insufficienti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
mögen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
patīk
Sie mögen die Kommission .
Jums patīk Komisija .
|
Sie mögen die |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Jums patīk Komisija .
|
Sie mögen die Kommission |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Jums patīk Komisija
|
Sie mögen die Kommission . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jums patīk Komisija .
|
Sie mögen das selber bewerten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Varat spriest paši
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
mögen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Jums patinka
|
Sie mögen die |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Jums patinka Komisija .
|
Sie mögen die Kommission . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jums patinka Komisija .
|
Sie mögen das selber bewerten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Galite spręsti patys
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
mögen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
misschien
Einige mögen vielleicht der Ansicht sein , dass 1 200 keine besonders hohe Zahl sei , doch wenn man die Größe Maltas und seine sehr hohe Bevölkerungsdichte in Betracht zieht , dann gelangt man sofort zu der Einsicht , dass wir uns wirklich in einer sehr schwierigen Lage befinden .
Sommigen zullen 1200 misschien niet zo ’n indrukwekkend aantal vinden , maar als je de oppervlakte en de zeer grote bevolkingsdichtheid van Malta in aanmerking neemt , wordt onmiddellijk duidelijk dat we hier wel degelijk met een uitermate ernstig probleem te maken hebben .
|
Sie mögen die |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
U houdt van
|
Die Leute mögen das . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mensen houden daarvan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
mögen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Lubi
Sie mögen die Kommission .
Lubi pan Komisję .
|
Sie mögen die Kommission |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Lubi pan Komisję
|
Sie mögen das selber bewerten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mogą to państwo sami ocenić
|
Sie mögen die Kommission . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Lubi pan Komisję .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
mögen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
possam
Das sind sehr wichtige Ziele und wir sollten diese wichtigen Ziele nicht untergraben , insbesondere die Transparenz , wenn wir andere Ziele verfolgen , wie wichtig oder relevant diese Ziele auch sein mögen .
Trata-se de objectivos muito importantes , como é sobretudo o caso da transparência , que não devemos subverter ao tentarmos alcançar outros objectivos , por muito importantes ou relevantes que possam ser .
|
mögen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
poderão
Manchem mögen sich die Änderungen möglicherweise nicht sofort als Vereinfachung darstellen .
Algumas pessoas poderão , porventura , à partida , não encarar estas alterações como simplificações .
|
Sie mögen die Kommission |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O senhor gosta da Comissão
|
Sie mögen unzureichend sein |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Serão porventura insuficientes
|
Sie mögen unzureichend sein . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Serão porventura insuficientes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
mögen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
place
Sie beschließen , einen Kuchen zu backen , und damit er wirklich gut schmeckt , werfen sie alles , was sie mögen , in die Schüssel .
Aceştia decid să facă o prăjitură şi pentru a o face cu adevărat gustoasă , aruncă tot ceea ce le place în oală .
|
Sie mögen die |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Vă place Comisia
|
Sie mögen die |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Vă place Comisia .
|
Sie mögen die Kommission |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Vă place Comisia
|
Sie mögen die Kommission |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Vă place Comisia .
|
Sie mögen die Kommission . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vă place Comisia .
|
Sie mögen das selber bewerten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Vă puteţi da seama singuri
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
mögen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kanske
Das mögen nur Vorwürfe sein , aber sie kommen von Herrn van Buitenen und sollten nicht ignoriert werden .
Det här kanske bara är påståenden , men de kommer från Paul van Buitenen och vi bör lyssna på dem .
|
mögen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de än
|
Sie mögen unzureichend sein |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Kanske är de otillräckliga
|
Sie mögen unzureichend sein . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kanske är de otillräckliga .
|
Sie mögen die Kommission . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ni tycker om kommissionen .
|
Die Leute mögen das . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Människor tycker om det.
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Sie mögen die |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Vy máte Komisiu rád .
|
Sie mögen die Kommission |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Vy máte Komisiu rád
|
Sie mögen die Kommission |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Vy máte Komisiu rád .
|
Sie mögen die Kommission . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vy máte Komisiu rád .
|
Sie mögen das selber bewerten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Môžete to posúdiť sami
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
mögen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
všeč
Egal ob wir es mögen oder nicht , zu dem Termin werden immer noch 100 Millionen Vögel in Käfigen leben .
Če vam je všeč ali ne , bo na dan D v baterijski reji še vedno 100 milijonov ptic - ali naj rečem dan E ?
|
mögen die |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Radi imate Komisijo
|
Sie mögen die |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Radi imate Komisijo
|
Sie mögen die Kommission |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Radi imate Komisijo
|
Sie mögen die Kommission . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Radi imate Komisijo .
|
Sie mögen das selber bewerten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
O tem lahko presodite sami
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
mögen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sean
Wir müssen von den Serben die Erfüllung ihrer Versprechen einfordern , die , so schön sie auch sein mögen , vorerst nur auf dem Papier stehen .
Debemos garantizar que los serbios cumplan sus promesas porque , por muy prometedoras que sean , de momento sólo existen sobre el papel .
|
mögen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gusta
Dies könnte verdeutlichen , dass Sie nicht eine bestimmte Person schikanieren , die Sie nicht mögen und die Ihre politischen Ansichten nicht teilt , sondern dass Sie tatsächlich die Pressefreiheit in Europa unterstützen .
Podría dejar claro que no están intimidando a una persona en particular , que no les gusta y que no comparte sus opiniones políticas pero realmente están apoyando la libertad de prensa en Europa .
|
mögen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Le gusta
|
Sie mögen die |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Le gusta la
|
Sie mögen die Kommission |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Le gusta la Comisión
|
Die Leute mögen das |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Al público le gusta
|
Sie mögen unzureichend sein |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Quizás sean insuficientes
|
Sie mögen unzureichend sein . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quizás sean insuficientes .
|
Einige Zahlen mögen das belegen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Algunas cifras pueden demostrar esto
|
Die Leute mögen das . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Al público le gusta .
|
Sie mögen das selber bewerten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Pueden juzgar por sí mismos
|
Sie mögen die Kommission . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Le gusta la Comisión .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
erscheinen mögen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
mohou zdát
|
Sie mögen die |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Máte Komisi rád .
|
Sie mögen die Kommission . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Máte Komisi rád .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Sie mögen die Kommission |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ön kedveli a Bizottságot
|
Sie mögen die Kommission . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ön kedveli a Bizottságot .
|
Häufigkeit
Das Wort mögen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19367. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.06 mal vor.
⋮ | |
19362. | Wichtigste |
19363. | Pumpen |
19364. | Kreuzweg |
19365. | Rampe |
19366. | Ostufer |
19367. | mögen |
19368. | Shuttle |
19369. | Baudenkmälern |
19370. | Staatsministerium |
19371. | 238 |
19372. | eingeräumt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- irgendwie
- wüssten
- lasse
- denken
- wissen
- ehrlich
- wirklich
- sagen
- fühlen
- irgendetwas
- dumm
- täte
- lieber
- müßten
- wisse
- brauche
- einreden
- schade
- entgegnet
- warum
- mochten
- aufhören
- brauchen
- täten
- wunderbar
- wünschen
- übertreiben
- hoffen
- anfangen
- bedauern
- verrückt
- meint
- verabscheuen
- tun
- sähen
- alles
- bloß
- halte
- gewollt
- empfinden
- fürchten
- verrate
- verderben
- getan
- faul
- jemanden
- gern
- weise
- schweigen
- begierig
- seltsam
- irgendwann
- essen
- sähe
- wolle
- hoffe
- niemandem
- gewiss
- erkenne
- gesagt
- vergeuden
- weigere
- gleichgültig
- hegen
- dachten
- Geringsten
- Derartiges
- bisschen
- vertrauen
- fände
- verdorben
- verdiene
- ahnten
- gehöre
- schaden
- vermag
- Wir
- verschweigen
- zuzuhören
- mangeln
- dankbar
- weinen
- verschwenden
- nachdenken
- Böses
- fremd
- merkwürdig
- überlasse
- großartig
- sei
- stolz
- wünsche
- erwarte
- klug
- uns
- sinnlos
- wieso
- irgend
- unterwürfig
- werde
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- mögen ’s heiß
- Manche mögen
- sein mögen
- mögen die
- Manche mögen ’s heiß
- zu mögen
- nicht mögen
- sie mögen
- mögen sich
- mögen sie
- haben mögen
- Männer mögen
- Männer mögen ’s heiß
- mögen . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- möge
- Bögen
- men
- gen
- Agen
- Möge
- igen
- Eggen
- Eigen
- Eugen
- Engen
- Algen
- Ilgen
- Höfen
- Lagen
- Pagen
- Jagen
- Gagen
- tagen
- sagen
- ragen
- wagen
- Hagen
- Sagen
- Tagen
- lagen
- jagen
- Magen
- Wagen
- Logen
- Legen
- Ligen
- Lügen
- zogen
- wogen
- Dogen
- Bogen
- Wogen
- Degen
- Segen
- Regen
- legen
- gegen
- Gegen
- wegen
- regen
- Wegen
- Zügen
- fügen
- Fügen
- Rügen
- lügen
- Argen
- Augen
- Aigen
- Fugen
- Sägen
- lägen
- engen
- eigen
- Löwen
- Löten
- Lösen
- malen
- maßen
- Sören
- hören
- Hören
- Böden
- Nöten
- Tönen
- Bönen
- bösen
- töten
- Töten
- Höhen
- lösen
- Bösen
- Kösen
- Möwen
- Höger
- Sögel
- Vögel
- Imogen
- morgen
- Jörgen
- Zögern
- Vögeln
- Zeige 38 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈmøːɡən
Ähnlich klingende Wörter
- Möhren
- möge
- ölen
- Ölen
- Möwe
- Höhen
- Mühen
- malen
- mahlen
- Mahlen
- Malen
- Mühlen
- Höhlen
- Maren
- Mahren
- -hagen
- Hagen
- Sagen
- jagen
- maßen
- Ziegen
- Mähren
- Mären
- sägen
- Sägen
- mehren
- Chören
- kören
- Röhren
- Mohren
- Moren
- Mooren
- hören
- Böhmen
- mieten
- Mieten
- Mienen
- Minen
- Ligen
- regen
- rügen
- Rügen
- löhnen
- Löhnen
- tönen
- Tönen
- Söhnen
- schönen
- lösen
- Vögel
- Vögeln
- Zeige 1 weitere
- Zeige weniger
Reime
- besagen
- Fliegen
- Auslagen
- Kollegen
- Aussagen
- Klimaanlagen
- Schlägen
- Ansagen
- Niederlagen
- Sagen
- Gynäkologen
- Voraussagen
- Synagogen
- Sägen
- regen
- Anklagen
- Vorhersagen
- Grundlagen
- Philologen
- festlegen
- obliegen
- Kriegen
- Ziegen
- fortbewegen
- Vorlagen
- jagen
- entgegen
- überwogen
- widerlegen
- beitragen
- Ligen
- Anlagen
- Nachfragen
- Beiträgen
- Erträgen
- Hagen
- begnügen
- Beilagen
- Dialogen
- Pädagogen
- Fragen
- Intrigen
- Rügen
- Konsultationen
- Gattungsnamen
- Emporen
- wären
- säkularen
- Direktionen
- Stationen
- Unteroffizieren
- borealen
- Aktionen
- Emissionen
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- Afghanen
- Turbinen
- primären
- Kapazitäten
- funktionalen
- etablieren
- haben
- konsumieren
- Konstruktionen
- kündigen
- Signaturen
- Haftstrafen
- verfolgen
- Delegationen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- kühnen
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- annehmen
- Straftaten
- bezahlen
- Invasionen
- analogen
- Horen
- Stilen
- bestätigen
- Dämonen
- lokalisieren
- Tieren
- Festnahmen
- transferieren
- Achänen
- axialen
- akzeptieren
- Kommentaren
- Damen
Unterwörter
Worttrennung
mö-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Vermögen
- Fassungsvermögen
- vermögenden
- Privatvermögen
- vermögen
- vermögende
- Auflösungsvermögen
- Einfühlungsvermögen
- Sondervermögen
- Stiftungsvermögen
- Unvermögen
- Anlagevermögen
- Leistungsvermögen
- vermögender
- Sehvermögen
- Betriebsvermögen
- Familienvermögen
- Kapitalvermögen
- Urteilsvermögen
- Durchsetzungsvermögen
- Hörvermögen
- Umlaufvermögen
- Geldvermögen
- Durchhaltevermögen
- Vorstellungsvermögen
- Erinnerungsvermögen
- Gesamtvermögen
- Grundvermögen
- Staatsvermögen
- Reinvermögen
- Erkenntnisvermögen
- Vereinsvermögen
- Barvermögen
- Kirchenvermögen
- Regelarbeitsvermögen
- Kundenvermögen
- Denkvermögen
- Gesellschaftsvermögen
- Sprachvermögen
- Fondsvermögen
- Reaktionsvermögen
- Arbeitsvermögen
- Reflexionsvermögen
- Nettovermögen
- Vermögensanlage
- Bremsvermögen
- Immobilienvermögen
- Rückstrahlvermögen
- Vermögende
- Ausdrucksvermögen
- Vermögenden
- Deckvermögen
- Auslandsvermögen
- Parteivermögen
- Stehvermögen
- Restvermögen
- Millionenvermögen
- Wahrnehmungsvermögen
- Vermögenseinkommen
- Vermögensentzug
- Firmenvermögen
- Nettogeldvermögen
- Beharrungsvermögen
- Feindvermögen
- Orientierungsvermögen
- Klostervermögen
- Beschleunigungsvermögen
- Volksvermögen
- Ladevermögen
- Bundesvermögen
- Flugvermögen
- Sachvermögen
- Finanzvermögen
- Treuhandvermögen
- Auffassungsvermögen
- Absorptionsvermögen
- Stiftsvermögen
- Sprungvermögen
- Springvermögen
- Gesamtfassungsvermögen
- Sprechvermögen
- Gemeindevermögen
- Schaltvermögen
- Hubvermögen
- Seelenvermögen
- Unterscheidungsvermögen
- Verwaltungsvermögen
- Landesvermögen
- Anfangsvermögen
- Lernvermögen
- Produktivvermögen
- Fördervermögen
- Steigvermögen
- unvermögende
- Konzentrationsvermögen
- Endvermögen
- Eigenvermögen
- vermögenderen
- unvermögenden
- Empfindungsvermögen
- Humanvermögen
- vermögendste
- Aufnahmevermögen
- Smögen
- Unternehmensvermögen
- Abstraktionsvermögen
- Schluckvermögen
- Anpassungsvermögen
- Improvisationsvermögen
- Investmentvermögen
- Vermögenseinzug
- Spielvermögen
- Regenerationsvermögen
- Hausvermögen
- Vermögensungleichheit
- Durchdringungsvermögen
- Vermögensteuern
- Drehvermögen
- Saugvermögen
- Gesamthandsvermögen
- Milliardenvermögen
- Vermögensanrechnung
- Aktivvermögen
- vermögendes
- Reichsvermögen
- Wasserbindungsvermögen
- Gemeinschaftsvermögen
- Sparvermögen
- Koordinationsvermögen
- Strebevermögen
- Leitvermögen
- Wasserrückhaltevermögen
- Vermögensanteil
- SED-Vermögen
- Trustvermögen
- Treuvermögen
- Haftvermögen
- Altersvermögen
- Kombinationsvermögen
- Zweckvermögen
- Riechvermögen
- Laufvermögen
- Lösungsvermögen
- Gangvermögen
- Durchschnittsvermögen
- Reduktionsvermögen
- vermögendem
- Geschäftsvermögen
- Handlungsvermögen
- Weltvermögen
- Schonvermögen
- Emissionsvermögen
- Rückhaltevermögen
- Quellvermögen
- Klettervermögen
- Aktienvermögen
- Antizipationsvermögen
- Gestaltungsvermögen
- Bewegungsvermögen
- Erbvermögen
- Liegenschaftsvermögen
- Bindungsvermögen
- Rückstellvermögen
- Anstaltsvermögen
- vermögensten
- vermögendere
- Standvermögen
- Schussvermögen
- Schwimmvermögen
- Streuvermögen
- Anschauungsvermögen
- Dämpfungsvermögen
- Bruttovermögen
- Kassenvermögen
- Unvermögenden
- Differenzierungsvermögen
- Geruchsvermögen
- Riesenvermögen
- Begriffsvermögen
- Diffusionsvermögen
- Vermögender
- Ausbreitungsvermögen
- Löschvermögen
- Konzernvermögen
- Bankvermögen
- Gewerkschaftsvermögen
- Isolationsvermögen
- DDR-Vermögen
- Versorgungsvermögen
- Färbevermögen
- Gleitvermögen
- Altvermögen
- Lesevermögen
- Deckungsvermögen
- Bergbauvermögen
- Organisationsvermögen
- Wahlvermögen
- Pfarrvermögen
- Schulvermögen
- Goldvermögen
- Eckvermögen
- Resonanzvermögen
- Zielvermögen
- Stadtvermögen
- Realvermögen
- Gedächtnisvermögen
- Hochmögenden
- Großvermögen
- Schmögen
- Tempelvermögen
- Schnellvermögen
- Vernunftvermögen
- Schlussvermögen
- Fideikommissvermögen
- Brauereivermögen
- Industrievermögen
- Westvermögen
- Militärvermögen
- Dollarvermögen
- Fachvermögen
- Filmvermögen
- Vorvermögen
- Kreisvermögen
- Hospitalvermögen
- Urvermögen
- hochmögenden
- Affektvermögen
- Mehrvermögen
- Zeige 178 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Deutschland |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Philosophie |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Goiás |
|
|
Mathematik |
|
|
New Jersey |
|
|
Sprache |
|
|
Pflanze |
|
|
Band |
|