Häufigste Wörter

Sagen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Sage
Genus Keine Daten
Worttrennung Sa-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Sagen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • Кажете
  • кажете
de Sagen Sie es uns , und wir werden Sie unterstützen , wenn Sie transparent und ehrlich mit uns sind .
bg Кажете ни и ще намерите подкрепа от нас , ако сте откровена и открита с нас .
Wer hat das Sagen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Кой е отговорен
Wer hat das Sagen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Кой е отговорен ?
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Sagen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • Fortæl
  • fortæl
de Sagen den Menschen , was Sie Ihnen wegnehmen wollen , bevor Sie so tun , als wären Sie auf der Seite der Bürger ....
da Fortæl folk , hvad De vil tage fra dem , før De foregøgler at være på deres side ...
Sagen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Sig
de Sagen Sie , was Sie sagen müssen : Es wird nicht einen Arbeitsplatz weniger für die Tabakerzeuger der benachteiligten Regionen geben , denn wir sind uns darüber im klaren , daß die Beschäftigung in der Europäischen Union absolute Priorität besitzt .
da Sig , hvad De skal sige : at der ikke vil blive en eneste arbejdsplads mindre til tobaksarbejderne i de mest ugunstigt stillede områder , fordi vi er bevidste om Den Europæiske Unions førsteprioritet , beskæftigelsen .
Sagen Sie
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Sig
Sagen Sie
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Fortæl
Sagen Sie
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Fortæl os
Sagen Sie das !
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Sig det !
Wer hat das Sagen ?
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Hvem har egentlig kommandoen ?
Wer hat das Sagen ?
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Hvem har ansvaret ?
Wer hat das Sagen ?
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Hvem har kommandoen ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
Sagen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • Tell
  • tell
de Sagen Sie uns doch , welche Regierungen Sie aus welchem Grund vor den Gerichtshof gebracht haben und welche Unternehmen für diese Verstöße verantwortlich waren .
en Tell us which governments you have referred to the Court and why , and which companies were responsible for those violations .
Sagen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Say
de Sagen Sie " nein " zu einer mörderischen Konkurrenz innerhalb der Europäischen Union und führen Sie faire , stabile Grundpreise ein , indem Sie eine Landwirtschaft fördern , die auf der Weidewirtschaft basiert .
en Say ' no ' to lethal competition within the European Union itself and introduce fair , stable basic prices , by promoting farming based on grazing .
Sagen Sie
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Tell
Sagen Sie das !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Say that to us !
Die Türkei hat das Sagen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Turkey is calling the shots
Sagen Sie mir das !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tell me !
Wer hat das Sagen ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Who is in charge ?
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Sagen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • öelge
  • Öelge
de Sagen Sie es bitte , wenn Sie Leute ignorieren .
et Palun öelge meile , millal te kavatsete inimesi eirata .
Wer hat das Sagen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kes vastutab
Wer hat das Sagen ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Kes vastutab ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Sagen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • Kertokaa
  • kertokaa
de Sagen Sie uns – und das wird Ihnen helfen – , welches die drei besten und welches die drei schlechtesten Mitgliedstaaten sind .
fi Kertokaa meille – ja tästä on teille apua – mitkä ovat kolme parhaiten ja kolme huonoiten selviytynyttä jäsenvaltiota .
Sagen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • Sanokaa
  • sanokaa
de Sagen Sie mir , Herr Martens , ob Sie Ihre Position aufrechterhalten .
fi Sanokaa , herra Martens , pysyttekö kannassanne .
Sagen Sie
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Kertokaa
Sagen Sie
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Sanokaa
Sagen Sie das !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sanokaa niin !
Wer hat das Sagen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Kuka kantaa vastuun
Wer hat das Sagen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Kuka on vastuussa
Die Türkei hat das Sagen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Turkilla on valta käsissään
Wer hat das Sagen ?
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Kuka on vastuussa ?
Wer hat das Sagen ?
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Kuka kantaa vastuun ?
Deutsch Häufigkeit Französisch
Sagen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Veuillez
de Sagen Sie bitte nicht das eine und tun das andere .
fr Veuillez ne pas faire une chose et faire l'autre .
Sagen Sie das !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dites-le !
Sagen wir ja !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Disons oui !
Sagen Sie mir das !
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Dites-le moi .
Wer hat das Sagen ?
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Qui dirige ?
Wer hat das Sagen ?
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Qui est responsable ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Sagen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • Πείτε
  • πείτε
de Sagen Sie uns , welche Firmen europäisches Geld erhielten ; sagen Sie uns , welche der Unternehmen von Herrn Ben Ali und seiner Frau mit europäischem Geld unterstützt wurden .
el Πείτε μας ποιες επιχειρήσεις έχουν λάβει ευρωπαϊκά χρήματα · πείτε μας ποιες από τις εταιρείες του κ . Ben Ali και της συζύγου του στηρίχθηκαν με ευρωπαϊκά χρήματα .
Sagen Sie
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Πείτε
Sagen wir ja !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ας ψηφίσουμε ναι !
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Sagen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • dica
  • Dica
de Sagen Sie mir das !
it Qualcuno me lo dica !
Sagen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
comanda
de Wer hat heute eigentlich das Sagen in Europa ?
it Chi comanda davvero in Europa ?
Sagen wir ja !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Votiamo sì !
Sagen Sie das !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Lo dica .
Sagen Sie mir das !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Qualcuno me lo dica !
Welche Häuptlingstümer haben das Sagen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Quali capotribù hanno il sopravvento
Wer hat das Sagen ?
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Chi è responsabile ?
Wer hat das Sagen ?
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Chi ne è responsabile ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Sagen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
pastāstiet
de Ein Anführer aus der Region sagte mir : " Sagen Sie den europäischen Staats - und Regierungschefs , dass sie sich stärker engagieren sollen , denn wenn dieses Engagement erfolgreich ist , wird dies ein politischer Erfolg sein , der eines Friedensnobelpreises wert ist . "
lv Viens no reģiona līderiem man teica : " Lūdzu , pastāstiet Eiropas līderiem , lai viņi vairāk iesaistās , jo , ja ar šo iesaistīšanos tiks gūti panākumi , tie būs tāda veida politiskie panākumi , par kādiem piešķir Nobela Miera prēmiju ” .
Wer hat das Sagen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas ir atbildīgs
Wer hat das Sagen ?
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Kas ir atbildīgs ?
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Wer hat das Sagen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Kas atsakingas ?
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Sagen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Zegt
de Sagen Sie uns doch , welche Regierungen Sie aus welchem Grund vor den Gerichtshof gebracht haben und welche Unternehmen für diese Verstöße verantwortlich waren .
nl Zegt u ons wie u voor het Hof van Justitie hebt gesleept , waarom u dat hebt gedaan en welke bedrijven zich aan die overtredingen hebben schuldig gemaakt .
Sagen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Zeg
de Sagen Sie das !
nl Zeg dat !
Sagen Sie
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Zegt u
Sagen Sie das !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Zeg dat !
Sagen wir ja !
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Laten we ja zeggen !
Wer hat das Sagen ?
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Wie heeft de regie ?
Wer hat das Sagen ?
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Wie heeft de leiding ?
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Sagen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Powinien
de Sagen Sie den Bürgerinnen und Bürgern doch deutlich , dass Sie jetzt schon spüren , beim Gaskonflikt , in Gaza , beim Vorgehen der Slowakei bei Bohunice , bei der Finanzkrise , dass Sie mit dem Lissabon-Vertrag Ihre Funktion stärker und besser im Gleichklang mit den anderen europäischen Institutionen ausüben könnten .
pl Powinien pan jasno wskazać obywatelom , że wierzy pan w to , iż w kwestiach takich jak spór gazowy , konflikt w Strefie Gazy , działania Słowacji w odniesieniu do Bohunic czy kryzys finansowy , traktat lizboński wzmocniłby pańską rolę i umożliwił jej realizację w większej harmonii z innymi instytucjami europejskimi .
Wer hat das Sagen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kto jest odpowiedzialny
Wer hat das Sagen ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Kto jest odpowiedzialny ?
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Sagen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Diga-nos
de Sagen Sie uns , was im Rahmen der privilegierten Partnerschaft passiert , wenn der Reformprozess abgebrochen wird ?
pt Diga-nos o que aconteceria , no contexto de uma parceria privilegiada , se o processo de reforma fosse interrompido .
Sagen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Diga
  • diga
de Sagen Sie hier , daß der Untersuchungsausschuß im Abgeordnetenhaus über den Flachs bereits seine Schlußfolgerungen bestätigt hat , erklären Sie eindeutig , daß dieser Ausschuß Frau De Palacio von jeglicher Verantwortung freigesprochen und die Verantwortung für die Verwaltung , Kontrolle und Gewährung der Beihilfen den spanischen Autonomen Gemeinschaften , noch dazu der von einem Ihrer Gesinnungsgenossen regierten in Kastilien-La Mancha , zugewiesen hat .
pt Diga aqui que a comissão de investigação sobre o linho no Congresso dos Deputados já aprovou as suas conclusões , afirme claramente que essa comissão ilibou de qualquer responsabilidade a senhora Vice-presidente indigitada de Palacio e situou a responsabilidade da gestão , controlo e concessão das ajudas nas comunidades autónomas espanholas , nomeadamente na comunidade governada por um dos seus correligionários , Castela-la Mancha .
Sagen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Diga-me
de Sagen Sie mir bitte auch , Herr Santer : Wie haben Sie vor , die gemeinsame Agrarpolitik zu verändern ?
pt Diga-me ainda , Senhor Santer : como tenciona modificar a política agrícola comum ?
Sagen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Digamos
de Sagen wir es so : Ich habe so kurz vor Weihnachten an Ihre Milde appelliert .
pt Digamos que apelei à vossa clemência lembrando que estamos em vésperas de Natal .
Sagen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Deveria
de Sagen Sie das im Rat , was Sie hier gesagt haben .
pt Deveria dizer ao Conselho o que nos disse aqui hoje .
Sagen wir ja !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Digamos sim !
Sagen Sie das !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Diga isto !
Sagen Sie mir das !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Alguém me diga !
Die Türkei hat das Sagen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A Turquia dita as regras
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Wer hat das Sagen ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Cine este responsabil ?
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Sagen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Säg
de Sagen Sie mir nur : Nehmen Sie den Änderungsantrag 27 an oder nicht ?
sv Säg mig bara : Antar ni ändringsförslag 27 eller inte ?
Sagen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Tala
de Sagen Sie uns , was im Rahmen der privilegierten Partnerschaft passiert , wenn der Reformprozess abgebrochen wird ?
sv Tala om vad som skulle hända i ett privilegierat partnerskap om reformprocessen tvärstannade ?
Sagen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Berätta
  • berätta
de Sagen Sie uns – und das wird Ihnen helfen – , welches die drei besten und welches die drei schlechtesten Mitgliedstaaten sind .
sv Berätta i stället för oss vilka som är de tre bästa medlemsstaterna och de tre sämsta , för detta kommer att hjälpa er .
Sagen Sie
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Säg
Wer hat das Sagen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Vem bär ansvaret
Wer hat das Sagen ?
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Vem bär ansvaret ?
Wer hat das Sagen ?
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Vem har ansvaret ?
Wer hat das Sagen ?
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Vem för befäl ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Sagen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • povedzte
  • Povedzte
de Ein Anführer aus der Region sagte mir : " Sagen Sie den europäischen Staats - und Regierungschefs , dass sie sich stärker engagieren sollen , denn wenn dieses Engagement erfolgreich ist , wird dies ein politischer Erfolg sein , der eines Friedensnobelpreises wert ist . "
sk Jeden z vedúcich predstaviteľov v tomto regióne mi povedal : " Prosím , povedzte európskym vedúcim predstaviteľom , aby sa výraznejšie angažovali , pretože ak sa vďaka tejto angažovanosti dosiahne úspech , bude to politický úspech , za aký sa udeľuje Nobelova cena mieru . "
Wer hat das Sagen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kto to má na starosti
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Sagen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • Povejte
  • povejte
de Sagen Sie mir das ; ich bin ganz Ohr .
sl Povejte mi ; poslušam vas z odprtimi ušesi .
Wer hat das Sagen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kdo je pristojen
Wer hat das Sagen ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Kdo je pristojen ?
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Sagen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Diga
  • diga
de Sagen Sie etwas , was meine Wähler , die Tabakerzeuger , beruhigt . Der Tabak ist die einzige Einkommensquelle für über 2 000 Familien .
es Diga usted algo que tranquilice a mis electores , a los tabaqueros de Granada , porque sólo tienen eso , más de 2.000 familias , para seguir viviendo .
Sagen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Díganos
de Und schließlich : Sagen Sie uns , ob das Kosovo eine Provinz Serbiens oder ein unabhängiger Staat ist .
es Díganos de una vez , ¿ es Kosovo una provincia serbia o un estado independiente ?
Sagen wir ja !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
¡ Demos un sí !
Sagen Sie das !
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Diga usted esto .
Wer hat das Sagen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Quién es el que manda
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Wer hat das Sagen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kié a vezető pozíció ?

Häufigkeit

Das Wort Sagen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9260. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.33 mal vor.

9255. Strauss
9256. Fine
9257. sechste
9258. Ganz
9259. orientierten
9260. Sagen
9261. Verhaftung
9262. Übergabe
9263. be
9264. Hans-Jürgen
9265. verlorenen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Sagen und
  • und Sagen
  • Sagen aus
  • und Sagen aus
  • Sagen und Legenden
  • das Sagen
  • Sagen der
  • Sagen des
  • Sagen und Märchen
  • Sagen und Geschichten
  • und Sagen aus Irland
  • Sagen aus dem
  • Mythen und Sagen
  • Sagen ,
  • Sagen und Erzählungen
  • Sagen , Märchen
  • Sagen , die
  • Sagen und Mythen
  • Sagen , Märchen und
  • und Sagen aus Wales und Britannien
  • Sagen des klassischen Altertums
  • Südmährische Sagen
  • Sagen , Legenden
  • Sagen . 1969
  • Sagen aus Irland Liste
  • Sagen aus der
  • von Sagen und
  • Sagen und Legenden aus
  • und Sagen der
  • Sagen und Geschichten aus
  • von Sagen
  • Sagen aus Irland Keltische
  • schönsten Sagen des klassischen Altertums
  • und Sagen aus dem
  • Sagen , Mythen
  • Sagen und Märchen aus

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈzaːɡən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Sa-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Sagengestalten
  • Sagengestalt
  • Sagenwelt
  • Sagenbuch
  • Sagenkreis
  • Sagenfigur
  • Sagenschatz
  • Sagensammlung
  • Sagensammler
  • Sagenhafte
  • Sagenhelden
  • Sagenhaftes
  • Sagenstoff
  • Sagenstoffe
  • Sagenforscher
  • Sagenfiguren
  • Sagenkreises
  • Sagenheld
  • Sagensammlungen
  • Sagenforschung
  • Sagenweg
  • Sagengeschichte
  • Sagengut
  • Sagenmotiv
  • Sagenkreise
  • Sagenzyklus
  • Sagenversion
  • Sagenmotive
  • Sagenkunde
  • Sagenhaft
  • Sagenbach
  • Sagenkönig
  • Sagentradition
  • Sagenversionen
  • Sagenbildung
  • Sagenhafter
  • Sagensammlerin
  • Sagenstoffes
  • Sagenstoffen
  • Sagenumwoben
  • Sagenfassungen
  • Sagene
  • Sagenwelten
  • Sagende
  • Sagenwanderweg
  • Sagenvarianten
  • Sagenstoffs
  • Sagen-Buch
  • Sagenkönige
  • Sagenkreisen
  • Sagenforscherin
  • Sagenroute
  • Sagenkomplex
  • Sagenmotiven
  • Sagennacht
  • Sagenbilder
  • Sagenbrunnen
  • Sagenschreiber
  • Sagenrezeption
  • Sagendichtung
  • Sagenfassung
  • Sagenerzähler
  • Sagenüberlieferung
  • Sagenbücher
  • Sagenzyklen
  • Sagenfest
  • Sagenpreis
  • Sagendarstellungen
  • Sagenschatzes
  • Sagenvariante
  • Sagenwald
  • Sagenopteris
  • Volks-Sagen
  • Sagendorf
  • Sagenserhandels
  • Sagenborn
  • Ja-Sagen
  • Sagenosoma
  • Artus-Sagen
  • Sagenbüchern
  • Narten-Sagen
  • Sagenmaterial
  • Sagenumwobener
  • Berlin-Sagen
  • Spessart-Sagen
  • Sagenit
  • Rübezahl-Sagen
  • Sagenhandlung
  • Volcks-Sagen
  • Sagenort
  • Sagentobel
  • HörenSagen
  • Sagenstrang
  • Sagenballaden
  • Sagenreise
  • Sagent
  • Sagenmülital
  • Sagenmuseum
  • Sagengeschichten
  • Sagenkränze
  • Sagenumwobene
  • Sagengutes
  • Sagentage
  • Sagenwegs
  • Seemanns-Sagen
  • Sagenkranz
  • Sagenwanderung
  • Sagenbildungen
  • SiebenSagen
  • Sagenwesen
  • Sagenvogel
  • Sagenkönigs
  • Sagen.at
  • Sagengeschichtliche
  • Sagenelemente
  • Sagenüberlieferungen
  • Sagentexte
  • Sagentypen
  • Sagensteine
  • Aus-Sagen
  • Sagenhaften
  • Auswendig-Sagen
  • WahrSagen
  • Sagenserhandel
  • Sagenbachs
  • Sagenmotivs
  • Inuit-Sagen
  • Sagenfestes
  • Sagenkönigen
  • Sagengeflecht
  • Sagenmaterials
  • Sagenbachtal
  • Sagenforschern
  • Krabat-Sagen
  • Sagentobelbach
  • Sagengeschichtlich
  • Sagenbestand
  • Schwarzwald-Sagen
  • Liebes-Sagen
  • Sagenhalle
  • Sagenstation
  • Sagenteil
  • Sagentier
  • Sagenfragmente
  • Sagenwerk
  • Sagen-Dietrich
  • Sagenzeit
  • Sagenschneider
  • Sagenliteratur
  • Sagenbach-Tal
  • Gilgamesch-Sagen
  • Sagenmatt
  • Sagenpfad
  • Sagenoma
  • Sagenkern
  • Sagendes
  • Sagenband
  • #Sagen
  • Zeige 108 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Anette Sagen

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Betrunkene und Kinder sagen die Wahrheit.
  • Kinder und Narren sagen immer die Wahrheit.
  • Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Mickie Krause Danke Für Diesen Guten Morgen (Wir Sagen Dankeschön)
Egotronic Ich kanns nicht sagen (feat. Midimum) 2010
Jürgen von der Lippe Ich kann alles sagen 2001
Janina Nein Sagen
Udo Jürgens Was ich dir sagen will_ sagt mein Klavier
Virtuoso Rakkauden Jälkeen -Was Ich Dir Sagen Will-
Juliane Werding Verzeih' mir zu sagen ist so schwer (Sorry Seems To Be The Hardest Word)
Cool Jerks / Psychodaisy Manchmal möchteich dir was sagen
James Last Was ich dir sagen will
Solid Gold Was die andern sagen

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mythologie
  • , sondern auch die in der Gegend verbreiteten Sagen über einen Geisterwolf , der zwischen der Wolfsbuche
  • . In den benachbarten vier Orten werden verschiedene Sagen über die Stelle erzählt , insbesondere eine über
  • , unter anderem Landwirten , um bisher unbeschriebene Sagen zu finden . Im Jahre 2010 beteiligt sich
  • vereinigte . Der Name geht auf die zahlreichen Sagen zurück , in denen es heißt , an
Mythologie
  • Christopher erst 1983 postum veröffentlichte . Die unterschiedlichen Sagen sind über eine Rahmenhandlung miteinander verbunden : Der
  • Hunters ) Eine Erzählung in der Tradition japanischer Sagen , veröffentlicht in einem Standard-Comicbuchformat und versehen mit
  • . Borges mischt hier Fiktives mit Historischem , Sagen - und Märchenhaftem .
  • als Liedtexte gedacht und haben historische Ereignisse sowie Sagen zum Inhalt . Die darin enthaltene Ballade „
Mythologie
  • steht . Um den Schüberg ranken sich einige Sagen . Die Bedeutung des Schübergs für die Gemeinde
  • . Um die Burg ranken sich noch weitere Sagen , so zum Beispiel die eines Gespensterzuges ,
  • bestehen . Um die verbliebenen Reste ranken sich Sagen , über Ritter und phantasiehafte Wesen , wie
  • analysiert . Um die Kaiserpfalz ranken sich verschiedene Sagen . Sonntagskindern erscheint angeblich jedes Jahr am 10
Mythologie
  • 1913-1927 Band 1 Von der Urzeit : jüdische Sagen und Mythen . 1913 Band 2 Die Erzväter
  • . 1913 Band 2 Die Erzväter : jüdische Sagen und Mythen . 1914 Band 3 Die zwölf
  • 1914 Band 3 Die zwölf Stämme : jüdische Sagen und Mythen . 1919 Band 4 Mose :
  • Mythen . 1919 Band 4 Mose : jüdische Sagen und Mythen . 1926 Band 5 Juda und
Mythologie
  • die Glocke zerschmolz in der Glut . Andere Sagen , wie die „ Von der Rache des
  • schneit es auf der Erde . Nach anderen Sagen segnet Frau Holle die grünenden Fluren im Frühjahr
  • der Torwächter eines fremden Gebäudes , in den Sagen Iarlles y Ffynnawn ( „ Die Herrin der
  • seine Tochter Dahut , deren Schicksal in bretonischen Sagen erzählt wird . Der Felsen eignet sich zum
Mythologie
  • . Liste keltischer Götter und Sagengestalten Mythen und Sagen aus Irland Bernhard Maier : Lexikon der keltischen
  • keltischer Götter und Sagengestalten Liste keltischer Mythen und Sagen Bernhard Maier : Lexikon der keltischen Religion und
  • keltischer Götter und Sagengestalten Keltische Religion Mythen und Sagen aus Irland Peter Berresford-Ellis : A Dictionary of
  • , ISBN 3-520-46601-5 . Liste inselkeltischer Mythen und Sagen Liste keltischer Götter und Sagengestalten Tristan und Isolde
Mythologie
  • Nordkarelien war die mündliche Überlieferung der alten finnischen Sagen noch ähnlich lebendig wie zu Zeiten des Schriftstellers
  • 1980 . Er beruht auf Motiven alter baschkirischer Sagen . Die baschkirischen Stämme unter Kusmess-Bij und Kusser-Mursa
  • stehen in der skandinavischen Tradition der mündlich überlieferten Sagen . Zugrunde liegen ihnen die Erzählungen der skandinavischen
  • iranischen Quellen . Die ersten mündlichen Werke waren Sagen , die älteste ist die Sage von Alp
Mythologie
  • Mythologie . Seine Herkunft ist unbestimmt , unterschiedliche Sagen schildern ihn als Kind von Saturnus und Entoria
  • teils tragisch oder dramatisch dargestellt . In Griechischen Sagen sind Götter und Halbgötter mit ihren Verwandtschaftsbeziehungen und
  • das Buch des Apophis ) , Gottheiten und Sagen darstellen und auch komplett nacherzählen . Sanders bezieht
  • ähnelt so häufig dem Götterboten Hermes . Unterschiedliche Sagen berichten von der Herkunft dieser mythologischen Gegenstände .
Schriftsteller
  • Malkienensee und erinnerte an die Schloßberge mit ihren Sagen und Mären . Im Alter befasste er sich
  • Junge hatte Max sich intensiv für die griechischen Sagen interessiert , war fasziniert von den Verwandlungen der
  • Der Schriftsteller Gustav Schwab erzählt dies in seinen Sagen des klassischen Altertums so : Als sie nun
  • : Gustav Schwab erzählt die Ereignisse in seinen Sagen des klassischen Altertums so nach : „ Endlich
Schriftsteller
  • , Isaak und Jakob : Auswahl aus den Sagen der Juden . Frankfurt a.M. , Rütten &
  • , . Rosemarie Griesbach : Deutsche Märchen und Sagen : Für Ausländer bearbeitet . Max Hueber ,
  • Seufzerbrücke . In : Albert Burkhardt : Märkische Sagen und Märchen . Illustrationen von Ralf Lehmann .
  • ersten Menschen und Tiere : Auswahl aus den Sagen der Juden . Frankfurt a.M. , Rütten &
Schriftsteller
  • . Dvořaks Oper „ Rusalka “ verknüpfte volkstümliche Sagen und deutsche Märchenquellen zu einer lyrischen Märchenoper .
  • ( besser : Kunstmärchen ) , Legenden und Sagen in fünf Bänden , die volkstümliche ( aber
  • , Burgen und Schlösser , in denen regionale Sagen , Märchen , Lieder und Bräuche dokumentiert sind
  • guten Boden für eine lebendige Volkspoesie . In Sagen , Legenden und Märchen , die an langen
Adelsgeschlecht
  • Jacob Grimm und Wilhelm Grimm : " Deutsche Sagen " . Kassel 1816/1818 . Zitiert nach :
  • . Jacob Grimm , Wilhelm Grimm : Deutsche Sagen , Kassel 1816/1818 , Nr . 31 Ludwig
  • KHM 205 Gottes Speise , aus Grimms Deutsche Sagen Nr . 234 , 235 , 236 ,
  • sind , etwa KHM 202 oder in Deutsche Sagen Nr . 152 Die Heilingszwerge . Wilhelm Grimm
Adelsgeschlecht
  • , VEB Greifenverlag Rudolstadt Der blaue Kobold : Sagen aus dem Erzgebirge , Vogtland und der Lausitz
  • . Knabe Verlag Weimar Der verfressene Ziegenbock : Sagen zwischen Elster und Werra , 1964 , Gebr
  • Knabe Verlag Weimar Die wilde Sau und andere Sagen zwischen Elster und Werra , 1957 , Gebr
  • ) suchte . In Ludwig Bechsteins Sammlung Die Sagen von Eisenach und der Wartburg , dem Hörselberge
Familienname
  • Tielsch-Felzmann
  • Südmährische
  • Heimatwerk
  • Ilse
  • Wenzel
  • Gemeinde Pratsch . 1958 Ilse Tielsch-Felzmann : Südmährische Sagen . 1969 , München , Verlag Heimatwerk Wenzel
  • Schaffa ( 1957 ) Ilse Tielsch-Felzmann : Südmährische Sagen . 1969 , München , Verlag Heimatwerk Wenzel
  • , Znaim S. 507 Ilse Tielsch-Felzmann : Südmährische Sagen . 1969 , München , Verlag Heimatwerk Wenzel
  • , Treskowitz Seite 463 Ilse Tielsch-Felzmann : Südmährische Sagen . 1969 , München , Verlag Heimatwerk Wenzel
Familienname
  • Iserlohn 1941 Der Jungfernbaum , Gütersloh 1943 Westfälische Sagen , Dortmund 1953 Verwandelte Welt . Geschichten zwischen
  • in Nordrhein-Westfalen Fritz Pütters : Großmutter erzählte noch Sagen aus Wattenscheid und Umgegend . Wattenscheid 1974 [
  • Mülheim am Rhein . Geschichte und Beschreibung . Sagen und Erzählungen . 3 . Auflage . Eigenverlag
  • Duisburg 1937 Jahr des Sommers , Querfurt 1937 Sagen links und rechts der Lippe , Duisburg 1938
Familienname
  • München 1876 . Christian Schneller : Märchen und Sagen aus Wälschtirol . Innsbruck 1867 . August Schnezler
  • , Wien 1866 Vom Donaustrande . Mährlein und Sagen . Wien 1867 Rübezahl . Märlein für Klein
  • Innsbruck 1895 Eugen Fehrle & Ernst Schrom : Sagen aus Deutschland . Wien , Heidelberg 1953 .
  • , ohne ISBN ) Franz Pehr : Kärntner Sagen . Klagenfurt 1913 , S. 14
Film
  • Mythenwelt
  • El-ahrairah
  • Schauermärchen
  • Sagenforschung
  • haben
  • oder gar keinen Wahrheitsgehalt . Die meisten dieser Sagen haben Bezug auf Königshäuser oder auf Heilige .
  • deshalb nicht berichtenswert schienen . In den inselkeltischen Sagen wird nirgendwo direkt über Mantik-Opfer berichtet . Die
  • Darüber soll dann nicht geredet werden . Solche Sagen können auf einen vorchristlichen Hintergrund hindeuten und einen
  • Erkenntnisse darüber - wenngleich sie Kolumbus selbst als Sagen ohne einen Nutzen bezeichnet - führten immerhin dazu
Kaliningrad
  • im 17 . Jahrhundert übernahmen die Vogüés das Sagen über Beaumont . Erst seit Ende des letzten
  • der Regierung dem Bankmanagement gegenüber wieder mehr das Sagen gaben . Am 22 . April 1806 ersetzte
  • ) ab , der von nun an das Sagen hatte . Am 14 . Dezember , etwa
  • seit 1578 in der Stadt befindet . Lokale Sagen bringen ihn mit den Kreuzfahrern in Verbindung .
Autor
  • ein deutscher Erzählforscher . Er sammelt und untersucht Sagen aus dem Sauerland . In seiner Buchreihe werden
  • . Auf Anregung von Rink , der selbst Sagen und Märchen sammelte , begann Aron auch ,
  • Sammler und Herausgeber der „ Lübischen Geschichten und Sagen “ zum 100 . Todestag ( 24 .
  • war er Mitarbeiter bei Karl Bartsch für dessen Sagen - und Märchensammlung . Er studierte er in
Band
  • Großstadtmythen
  • Rübezahl
  • moderne
  • Berggeist
  • Newbery
  • Myths ( dt. : The Storyteller : Griechische Sagen ) , welche einen anderen Geschichtenerzähler hatte (
  • " Titanen " ) bezeichnet : Fantasy und Sagen Age of Mythology - The Titans , ein
  • wie die Figuren Dahlia und Alessa Gillespie Moderne Sagen ( engl . urban legends , dt .
  • : Biografie Densetsu ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) : japanische Sagen Dō : siehe Michi Dōchaku gohō ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
Heiliger
  • in Hildesheim . Es verbildlicht die alten Hildesheimer Sagen vom Huckup ( hochdeutsch : „ Hock-auf “
  • 1468 mit der Bezeichnung Sterk Helmes . Die Sagen handeln stets von einem „ Starken Kerl “
  • roten Stein - Rotenstein - Ruttenstein . In Sagen eingegangen ist die Deutung , der Burgname leite
  • . „ Die Birg “ ( Quelle von Sagen um den Raubritter „ Birg-Peter “ ) ,
Album
  • dann - Weh euch ! These 77/78 : Sagen , die Zeit habe die Scheidewand zwischen Lutheranern
  • er an den Rechtsanwalt des Arbeiterpriesters : „ Sagen Sie doch bitte Abbé Davezies , den ich
  • schrieb er über einen einheimischen Kräutergarten : „ Sagen Sie uns doch , Lieber Herr … was
  • Jahr 2003 , nannten auf die Frage „ Sagen Sie mir bitte , welche Möbelfachgeschäfte Sie -
Schweiz
  • einer Antiliteratur . Libertad , Bern 1980 Die Sagen vom Ritter Nägeli . Sinwel , Bern (
  • Pfluger . Von ihrem 1972 erschienenen Buch Solothurner Sagen schrieb der damalige solothurnische Landammann Franz Josef Jeger
  • Ehrli Sarnen 1923 : Aus einem alten Nest Sagen und Spukgeschichten aus Lenzburg , Halder Nold ,
  • Chämifäger . Kinderbuchladen , Zürich 1975 17 Zürcher Sagen - und Heldengeschichten ( mit Esther Fischer-Homberger )
Roman
  • Inntaler
  • Einmayr
  • Inntal
  • Innsbrucks
  • Patscherkofel
  • Diskussion ab - bis 1983 im Buch Baselbieter Sagen über eine weitere befremdende Sichtung der „ Weissen
  • Brienz . In seiner Freizeit schrieb er zuerst Sagen , zum Teil in Balladenform , die ihn
  • , Vinschgau und Etschtal zum Inhalt . Südtiroler Sagen sind auch in anderen Werken aufgenommen worden .
  • . Im Jahre 1872 erschien das Buch Walliser Sagen welches er zusammen mit seinem Freund Pfarrer Moritz
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK