fehlenden
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (5)
- Englisch (2)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
fehlenden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
липсата
Dieser Vorschlag ist ein Versuch , das Problem der fehlenden Informationen über den Stöckerbestand zu lösen , indem für in der Stöckerfischerei tätige Fahrzeuge eine Formel zur Berechnung des Jahreshöchstwerts für die zulässige Anlandung und Fangmenge aus bestimmten Gewässern festgelegt wird .
Предложението е един опит за справяне с липсата на информация относно запаса от сафрид като установява формула за съдовете , които участват в риболова на сафрид , като се вземат под внимание годишна горна граница за максимално допустимо разтоварване и улов на сафрид от определени зони .
|
fehlenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Живяхме
Wir leben seit vielen Jahren mit dieser fehlenden Transparenz .
Живяхме много години при липса на прозрачност .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
fehlenden |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
manglende
Angesichts einiger Programme , die ich kürzlich gesehen habe , war ich über die erhobenen Vorwürfe zur Frage , was einige der NRO tun , und auch hinsichtlich ihrer fehlenden Rechenschaftspflicht , ziemlich besorgt .
I forbindelse med en række programmer , som jeg har set for nylig , blev jeg noget bekymret over påstande om nogle af ngo'ernes aktiviteter og deres manglende ansvarlighed .
|
fehlenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
manglen
Wir sind voller Lob für den Mut der simbabwischen Kricketspieler ? Andy Flower und Henry Olonga ? , die schwarze Armbinden als Symbol der fehlenden Demokratie und Menschenrechte in Simbabwe getragen haben .
Vi udtrykker anerkendelse af de zimbabwiske cricketspillere Andy Flowers og Henry Olongas mod , idet de bar sorte armbind som symbol på manglen på demokrati og menneskerettigheder i Zimbabwe .
|
fehlenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mangel på
|
Die fehlenden Schutzhäfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Manglen på nødhavne
|
Die fehlenden Schutzhäfen ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Manglen på nødhavne ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
fehlenden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lack
Dies ist das typische Beispiel der fehlenden Sichtbarkeit , des Vorschriftendickichts , an denen das Gemeinschaftsrecht im allgemeinen krankt .
This is a typical example of the lack of visibility , the complicated web of rules which has such a negative effect on Community law in general .
|
fehlenden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
lack of
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
fehlenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
puutteen
Dennoch sind die bereits bestehenden Initiativen für das integrierte Küstenzonenmanagement ins Stocken geraten , hauptsächlich wegen der fehlenden finanziellen Unterstützung .
Tästä huolimatta jo käyttöönotetut rannikkoalueiden yhdennettyä käyttöä ja hoitoa koskevat aloitteet ovat vaikeuksissa lähinnä taloudellinen tuen puutteen takia .
|
fehlenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
puutteesta
Die Probleme waren natürlich rechtlicher Art und nicht das Ergebnis fehlenden politischen Willens .
Ongelmat olivat tietysti oikeudellisia eivätkä johtuneet poliittisen tahdon puutteesta .
|
fehlenden Schutzhäfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hätäsatamien puuteko
|
Die fehlenden Schutzhäfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hätäsatamien puuteko
|
Die fehlenden Schutzhäfen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hätäsatamien puuteko ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
fehlenden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
manque
Dennoch bedauere ich unseren fehlenden Mut für eine durchgängige Ökologisierung der Gemeinsamen Agrarpolitik .
Mais je regrette le manque de courage dont nous avons fait preuve sur la question du verdissement tous azimuts de la PAC .
|
fehlenden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
l'absence
Durch den Anstieg der Energiepreise und den fehlenden Wettbewerb auf den nationalen Märkten besteht die Gefahr , dass immer mehr Bürger vom Zugang zur Energie ausgeschlossen sind .
Avec la hausse des prix de l'énergie et l'absence de concurrence sur les marchés nationaux , il existe un risque d'augmentation du nombre de citoyens exclus de l'accès à l'énergie .
|
fehlenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
manquants
Herr Präsident , Herr Giscard d'Estaing , Herr Juncker , Herr Trichet , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Ich möchte Sie daran erinnern , als im Jahr 1992 , als es noch vollkommen unklar war , ob die Franzosen für den Maastricht-Vertrag stimmen würden , Jacques Delors auf dem Parteitag der französischen Grünen sprach , die in der Lage waren , die fehlenden 1 % oder 2 % aufzubringen .
au nom du groupe Verts/ALE . - Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs les présidents , Monsieur le Commissaire , je voudrais rappeler comment en 1992 , quand le vote des Français pour le traité de Maastricht était tout à fait en débat , Jacques Delors était intervenu devant l'assemblée générale des Verts , qui pouvaient déplacer les 1 ou 2 % manquants .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
fehlenden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
έλλειψης
Leider hat sich die Regierung der Türkei immer von Europa entfernt , wegen der Menschenrechtsverletzungen , der fehlenden Demokratie , der Situation auf Zypern und auch wegen des ungelösten Kurdenproblems .
Δυστυχώς η κυβέρνηση της Τουρκίας πάντα απομακρυνόταν από την Ευρώπη , εξαιτίας των παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων , της έλλειψης δημοκρατίας , της κατάστασης στην Κύπρο και επίσης εξ αιτίας του άλυτου κουρδικού προβλήματος .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
fehlenden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mancanza
An diesem Standpunkt hat sich nichts geändert ; er spiegelt auch die Besorgnis der Europäischen Union wegen der Lage im Lande , der fehlenden Demokratie , der Menschenrechtslage , der bewaffneten Auseinandersetzung vor allem im Süden und wegen der Tatsache wider , daß im Grunde kein wirklicher Fortschritt auf dem Weg zum Frieden zu verzeichnen ist .
Tale opinione non è mutata e rispecchia anche la preoccupazione dell ' Unione europea sulla situazione del paese , la mancanza di democrazia , la situazione dei diritti dell ' uomo , il conflitto armato in particolare nel sud ed il fatto che non si registra alcuna evoluzione verso la pace .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
fehlenden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ontbrekende
Da die fehlenden Teile von den Mitgliedstaaten zu liefern sind , ist mir völlig rätselhaft , weshalb sie sich bei der Erbringung zusätzlichen Beweismaterials so zieren .
De ontbrekende stukjes moeten worden geleverd door de lidstaten en het is mij een volstrekt raadsel waarom de lidstaten zo onwillig zijn om de aanvullende bewijzen te leveren .
|
fehlenden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
gebrek
Wenn wir von der Europäischen Beschäftigungsstrategie , von sozialem Zusammenhalt und von der Sozialpartnerschaft sprechen , dürfen wir auf keinen Fall die Menschen vergessen , doch ebenso wichtig ist es , dass die Menschen aufwachen und der Realität in die Augen schauen , die – wie gestern diskutiert wurde – aus Unternehmensverlagerungen und fehlenden Investitionen in Forschung und Entwicklung besteht .
Wanneer we het hebben over de Europese werkgelegenheidsstrategie , over sociale samenhang en sociaal partnerschap , is het van vitaal belang dat mensen worden aangemoedigd , maar het is eveneens van vitaal belang dat mensen wakker worden en de realiteit onder ogen zien van de bedrijfsverplaatsingen - waarover we gisteren gedebatteerd hebben - en het gebrek aan investeringen in onderzoek en ontwikkeling .
|
fehlenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gebrek aan
|
fehlenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gebrekkige
Nach Meinung der Kommunistischen Partei Griechenlands ist das Problem der fehlenden Mitwirkung der Frauen in den Entscheidungszentren nicht nur ein Demokratieproblem , sondern der Beweis für die soziale Ungleichheit und die Ausbeutung von Klassen . Deshalb betrifft es vor allem die Frauen aus den Volksschichten .
Voor de Communistische Partij van Griekenland is de gebrekkige deelneming van vrouwen aan de besluitvormingscentra niet enkel een kwestie van democratie , maar vooral ook een teken van maatschappelijke ongelijkheid en uitbuiting in een klassenmaatschappij . Daarom treft dit probleem bij uitstek de lagere bevolkingsklassen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
fehlenden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
braku
- Die Fragen , die aufgrund der fehlenden Zeit nicht durchgenommen worden sind , werden schriftlich beantwortet ( siehe Anhang ) .
- Odpowiedzi na pytania pozostawione bez odpowiedzi z braku czasu zostaną udzielone na piśmie ( patrz załącznik ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
fehlenden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
falta
( FR ) Herr Kommissar ! Meine erste Frage wurde schon von Marianne Mikko gestellt : Gibt es ein Problem der Konkurrenz oder der fehlenden Koordinierung zwischen den verschiedenen NRO , und tut die Kommission das Erforderliche , um zu versuchen , die ausgezeichnete Arbeit , die jeder leistet , zu koordinieren ?
( FR ) Senhor Comissário , a minha primeira questão já foi colocada pela deputada Marianne Mikko : haverá um problema de concorrência ou de falta de coordenação entre as várias ONG e será que a Comissão faz o seu papel no sentido de tentar coordenar o excelente trabalho que estas organizações desenvolvem ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
fehlenden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lipsei
Es ist ein offensichtlicher Widerspruch , die Kriterien von Kopenhagen zu erwähnen , eine andere Art von Gesetzgebung zu erwähnen , und zur gleichen Zeit - wenn es vielleicht nicht von Interesse ist oder wenn man vielleicht nicht tapfer genug ist - sich hinter einer fehlenden Gesetzgebung zu verstecken , um , sollen wir sagen , keinen Fortschritt bei dem Schutz von Minderheiten zu machen , weil wir uns schließlich einem ewigen Dilemma gegenüber sehen .
Există o contradicţie evidentă între a menţiona criteriile de la Copenhaga , a menţiona un alt tip de legislaţie şi , în acelaşi timp - când , probabil , nu există interes sau când , probabil , unii nu au suficient curaj - a ne ascunde în spatele lipsei de competenţă pentru a nu face progrese , să spunem , în direcţia protejării grupurilor minoritare , deoarece , de fapt , ne confruntăm cu o dilemă eternă .
|
fehlenden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
lipsa
Der Rat hat seine tiefe Besorgnis über den fehlenden Fortschritt beim Friedensprozess im Nahen Osten ausgedrückt und fordert seine Wiederaufnahme auf der Grundlage der Entschließung des Sicherheitsrates , der abschließenden Erklärungen der Konferenz von Madrid und der Roadmap .
Consiliul şi-a exprimat preocuparea profundă faţă de lipsa de progres din cadrul procesului de pace din Orientul Mijlociu şi solicită reluarea acestuia în temeiul rezoluţiilor Consiliului pentru securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite , a concluziilor Conferinţei de la Madrid şi a foii de parcurs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
fehlenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bristen
Dieser Vorschlag ist ein Versuch , das Problem der fehlenden Informationen über den Stöckerbestand zu lösen , indem für in der Stöckerfischerei tätige Fahrzeuge eine Formel zur Berechnung des Jahreshöchstwerts für die zulässige Anlandung und Fangmenge aus bestimmten Gewässern festgelegt wird .
Detta förslag är ett försök att hantera bristen på information om bestånden av taggmakrill genom att inrätta en formel för fartyg som bedriver taggmakrillfiske . Denna formel hänför sig till ett årligt tak för maximala tillåtna landningar av taggmakrill som fångats i fastställda områden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
fehlenden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
chýbajúcich
Vieles , im Zusammenhang mit der Fehlinformation , der Nichtinformation , mit noch heute fehlenden Daten hat natürlich mit diesem sozialistischen System zu tun .
Socialistický systém je v pozadí vtedajších dezinformácií a nedostatku informácií , ale aj dodnes chýbajúcich údajov .
|
fehlenden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nedostatku
Es war - wie man sich hier erinnern mag - die parlamentarische Versammlung des Europarates , die durch einen ihrer Abgeordneten , Herrn Dick Marty , Transparenz und das Recht auf Verteidigung forderte , was die Absurdität dieser fehlenden Transparenz hinsichtlich der Effektivität der Neuaufnahme bzw . der Streichung aus der Liste aufzeigte .
Bolo to Parlamentné zhromaždenie Rady Európy - my tu v Parlamente sa na to pamätáme - , ktoré prostredníctvom jedného zo svojich členov Dicka Martyho žiadalo transparentnosť a právo obhajoby a ktoré poukázalo na absurdnosť tohto nedostatku transparentnosti v súvislosti s účinnosťou postupov uvádzania na zozname a vypúšťania z neho .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
fehlenden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pomanjkanjem
Wir sind über den fehlenden Fortschritt innerhalb des Rahmens des bosnischen Ministerrates und der Parlamentsversammlung enttäuscht .
Razočarani smo nad pomanjkanjem napredka v okviru bosanskega sveta ministrov in državnega zbora .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
fehlenden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
falta
Aber die Tausenden Portugiesen , die aufgrund seiner Unüberlegtheit und seiner fehlenden Voraussicht ruiniert wurden , sind der lebende Beweis für seine verheerende Karriere als Leiter der Zentralbank von Portugal .
Solamente los miles de portugueses arruinados por su irreflexión y su falta de previsión constituyen la prueba viviente de su historial a la cabeza del banco central portugués .
|
Die fehlenden Schutzhäfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La inexistencia de puertos refugio
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
fehlenden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
hiánya
Das Problem besteht nicht in einem Mangel an Normen , sondern in der fehlenden praktischen Durchsetzung , weshalb sich viele Mitgliedstaaten vor dem Straßburger Gerichtshof verantworten müssen .
A probléma nem az előírások hiánya , hanem az előírások gyakorlatban való betartásának a hiánya , és számos tagállam találja magát emiatt a strasbourgi bíróság előtt .
|
Häufigkeit
Das Wort fehlenden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7861. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.88 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- fehlender
- Fehlens
- mangelnder
- mangelnden
- Mangels
- mangelhaften
- fehlende
- aufgrund
- ungenügenden
- unzureichenden
- fehlendem
- Aufgrund
- eingeschränkten
- notwendigen
- Wegen
- begrenzten
- Umfangs
- enormen
- nachträglichen
- Mängel
- erheblicher
- Zustands
- Fehlers
- Fehlende
- Drucks
- Fehlen
- mangels
- Erscheinungsbildes
- geforderten
- schwachen
- Engpässe
- wiederholter
- bezüglich
- Einschränkungen
- immensen
- nötigen
- fehlerhaften
- erwartenden
- gravierender
- entsprechenden
- zusätzlichen
- Mängeln
- massiven
- Verzögerungen
- erhebliche
- komplizierten
- erforderlichen
- derartiger
- problematischen
- häufigen
- zwangsläufig
- vorhandener
- Engpässen
- erhöhten
- mangelnde
- entsprechender
- korrekten
- dementsprechend
- zuließen
- fortschreitenden
- einzelner
- erschwert
- teilweisen
- besseren
- gravierende
- gravierenden
- Finanzlage
- zunehmenden
- beschränkten
- Hinsichtlich
- vorgesehenen
- befürchteter
- Lediglich
- verzögerten
- vorliegenden
- ungenauen
- vergleichsweise
- zusätzlicher
- derartigen
- Verfügbarkeit
- Wegfalls
- unterblieb
- fehlerhafter
- daher
- genauen
- Ergebnisses
- möglichen
- erheblichen
- Zusatzjobs
- unzureichend
- kompletten
- ansonsten
- notwendige
- Schadens
- geringfügiger
- solchen
- Mangel
- kostspieligen
- normalen
- weichen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der fehlenden
- die fehlenden
- des fehlenden
- den fehlenden
- Die fehlenden
- noch fehlenden
- einer fehlenden
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Deutschland |
|
|
Dresden |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Gattung |
|
|
Panzer |
|
|
Software |
|
|
Medizin |
|
|
Wirtschaft |
|
|
London Underground |
|
|
Fluss |
|
|
Haydn |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Politik |
|
|
Philosophie |
|
|
Mond |
|
|
Album |
|
|
Mathematik |
|
|
Physik |
|
|
Provinz |
|
|