sagen
Übersicht
| Wortart | Verb |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | sa-gen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (10)
-
Dänisch (11)
-
Englisch (6)
-
Estnisch (9)
-
Finnisch (3)
-
Französisch (13)
-
Griechisch (8)
-
Italienisch (3)
-
Lettisch (7)
-
Litauisch (7)
-
Niederländisch (6)
-
Polnisch (4)
-
Portugiesisch (3)
-
Rumänisch (12)
-
Schwedisch (7)
-
Slowakisch (7)
-
Slowenisch (7)
-
Spanisch (2)
-
Tschechisch (4)
-
Ungarisch (8)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| sagen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
кажа
Als Schlussfolgerung möcht ich etwas zum Gipfel EU-USA sagen .
В заключение , бих искал да кажа нещо за срещата на върха ЕС-САЩ .
|
| sagen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
да кажа
|
| ehrlich sagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
откровено
|
| Präsidenten sagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
кажете това
|
| Parlaments sagen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
спра по-специално
|
| Wir sagen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
| sagen darf |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ако мога
|
| sagen wir |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
казваме
|
| Ihnen sagen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
|
| die sagen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
които казват
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| sagen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
sige
Und man muss ihnen ehrlicherweise sagen : Das ist nicht mehr der Fall .
Vi må ærligt sige til dem , at det ikke længere er tilfældet .
|
| sagen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
siger
Ich muss nicht sagen , dass ich für Letzteres stimme .
Det siger sig selv , at jeg vælger det sidste .
|
| Viele sagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mange siger
|
| Jetzt sagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nu siger
|
| fast sagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
næsten sige
|
| sie sagen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
de siger
|
| Wir sagen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Vi siger
|
| Dann sagen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Så siger
|
| abschließend sagen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
afslutningsvis
|
| muß sagen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
må sige
|
| Warum sagen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Hvorfor siger
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| sagen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
say
Meine Damen und Herren , ich möchte sagen , dass es Millionen Gründe gibt , aus denen wir Lateinamerika als einen wichtigen Kontinent für Europa betrachten sollten : Es gibt Millionen Europäer , die in Lateinamerika leben , und es gibt Millionen Lateinamerikaner , die in unsere Länder , nach Europa , gekommen sind und in Frankreich , Deutschland , Schweden und Spanien Zuflucht und Asyl vor dem Leiden ihres Volkes gefunden haben .
I would like to say , ladies and gentlemen , that there are millions of reasons why we should consider Latin America to be a very important continent for Europe : there are millions of Europeans living in Latin America , and there are millions of Latin Americans who have come to our countries , to Europe , and have found refuge and asylum in France , Germany , Sweden and Spain from the suffering of their people .
|
| sagen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
to say
|
| bitte sagen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
please tell
|
| und sagen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
and say
|
| Einige sagen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Some say
|
| würde sagen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
would say
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| sagen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
öelda
Was die Forschung betrifft , kann ich Frau Ek sagen , dass wir 7,3 % mehr darin investieren als im Haushaltsplan 2009 , was meiner Meinung sehr viel ist .
Mis puudutab teadustegevust , siis ma võin Lena Ekile öelda , et me investeerime teadustegevusse 2009 . aasta eelarvega võrreldes 7,3 % rohkem . Seda on minu arvates palju .
|
| sagen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ütlema
Und hier warten , wie ich sagen muss , immer größere Überraschungen auf dieses Parlament .
Peaksin selles küsimuses ütlema , et sellele parlamendile osaks saavad üllatused üha suurenevad .
|
| sagen mir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ütlevad mulle
|
| sagen darf |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nii öelda
|
| sagen wir |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ütleme
|
| Präsidenten sagen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
seda juhatajale ütlema
|
| einfach sagen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
lihtsalt öelda
|
| muss sagen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
|
| etwas sagen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
midagi öelda
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| sagen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
sanoa
Wenn sie wollen , daß wir eine Stechuhr aufstellen , müssen wir sagen : Da spielen wir nicht mit !
Jos halutaan , että otamme kellokortit käyttöön , meidän täytyy sanoa : Ei käy !
|
| sagen würden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
sanoisimme
|
| sagen soll |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
mitä sanoisin .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| sagen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
dire
Ich habe den Eindruck , dass sich viele eine andere Debatte wünschen , eine , in der sie zu GVO Ja oder Nein sagen können .
Au cours de ce débat , j' ai parfois ressenti le souhait d'un débat différent , dans lequel il faudrait dire " oui " ou " non " aux OGM .
|
| ihm sagen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
lui dire
|
| mir sagen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
me dire
|
| Wir sagen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Nous disons
|
| sogar sagen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
dirais même
|
| heute sagen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
dire aujourd
|
| uns sagen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
nous dire
|
| muss sagen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
dois dire
|
| sagen wir |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
disons
|
| und sagen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
et dire
|
| Folgendes sagen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
dire ceci
|
| Ihnen sagen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
vous dire
|
| nicht sagen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
pas dire
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| sagen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
πω
Dennoch , Herr Kommissar , muss ich Ihnen sagen , dass wir das aus unserer Sicht zentrale Problem nicht aus den Augen verlieren dürfen , und das aus unserer Sicht zentrale Problem besteht darin , zu verhindern , dass Käuferländer , wie beispielsweise Portugal und andere , sich potenziell im Nachteil befinden .
Παρόλα αυτά , κύριε Επίτροπε , είμαι υποχρεωμένος να σας πω ότι δεν πρέπει να αποσπάται η προσοχή μας από το βασικό , κατά τη δική μας άποψη , ζήτημα , και το βασικό ζήτημα , κατά τη δική μας άποψη , είναι να αποφευχθεί η πιθανότητα αγοράστριες χώρες , όπως η Πορτογαλία και άλλες , να βρεθούν σε δυσμενή θέση .
|
| sagen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
να πω
|
| sagen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ich würde sagen : " So viel Ehrgeiz bei der Erweiterung , so wenig Ehrgeiz in bezug auf eine Revision des Vertrags der Union selbst . "
Θα έλεγα ότι όσο μεγάλες φιλοδοξίες εκφράζονται για την υπόθεση της διεύρυνσης , τόσο ισχνές και χλιαρές είναι οι αντίστοιχες φιλοδοξίες στο θέμα της αναθεώρησης της ίδιας της Συνθήκης της Ένωσης .
|
| Wir sagen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
| sagen Nein |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Εμείς λέμε όχι
|
| Ihnen sagen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
σας πω
|
| Sie sagen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
λέτε
|
| würde sagen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
έλεγα
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| sagen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
dire
Ich muss sagen , Herr Kommissar , durch diese Vorfälle wird schonungslos offen gelegt , dass die Türkei mitnichten eine friedliche Lösung des Kurdenkonflikts anstrebt .
Devo dire , signor Commissario , che questi incidenti mostrano palesemente che la Turchia non sta in alcun modo perseguendo una soluzione pacifica al conflitto con i curdi .
|
| mir sagen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dirmi
|
| Folgendes sagen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
quanto segue
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| sagen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
teikt
Zum jetzigen Zeitpunkt können wir auf der Grundlage der Informationen der ungarischen Behörden sagen , dass dieser Rotschlamm aufgrund ihrer Informationen nicht gefährlich ist , aber wir müssen natürlich eine tiefergehende Untersuchung durchführen .
Šobrīd , pamatojoties uz Ungārijas iestāžu sniegto informāciju , mēs varam teikt , ka saskaņā ar šo informāciju šie sarkanie dubļi nav bīstami , bet acīmredzot mums ir jāveic rūpīgāka analīze .
|
| sagen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pateikt
Deutlicher kann man es nicht sagen .
Skaidrāk vairs nevar pateikt .
|
| sagen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jāsaka
Ich muss sagen , dass ich erstaunt bin , wie die Dinge hier präsentiert werden .
Man jāsaka , ka esmu izbrīnīts par to , kā šeit tiek sniegta informācija .
|
| sagen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Nein , ich würde sagen , nicht genug - beziehungsweise noch nicht .
Nē , ne pietiekami , es teiktu - vai arī vēl ne .
|
| sagen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
man
Ich muss Ihnen nicht sagen , welcher der beiden Varianten meine Fraktion zuneigt !
Nedomāju , ka man jāpaskaidro mūsu grupas nostāja šajā jautājumā .
|
| sagen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ka
( PT ) Herr Präsident ! Zuallererst muss ich sagen , dass ich von diesem Europäischen Rat insbesondere im Hinblick auf das wirtschaftliche Klima , das wir in den letzten Wochen erlebt haben , eine überaus verantwortungsvolle Entscheidungsfindung erwarte .
( PT ) Priekšsēdētāja kungs ! Vispirms man jāsaka , ka es gaidu no šīs Eiropadomes ļoti atbildīgus lēmumus , jo īpaši tās gaisotnes dēļ , kas pēdējās nedēļās valda ekonomikā .
|
| muss sagen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| sagen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
pasakyti
Wenn sie der Europäischen Union nicht beitreten will , dann sollte sie das sagen , denn für ein großes Land wie die Türkei bin ich dagegen , dass man sich in dieser Frage hin - und her bewegt und darüber nur in diplomatischer Hinsicht spricht .
Jeigu nenori įstoti į Europos Sąjungą , ji turėtų tai pasakyti , nes , kalbant apie tokią didelę šalį kaip Turkiją , esu prieš klausimo stumdymą pirmyn ir atgal bei kalbėjimąsi tik diplomatine kalba .
|
| muss sagen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
| Sicherheit sagen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
užtikrintai pasakyti
|
| Wir sagen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
| möchte sagen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Norėčiau pasakyti
|
| nur sagen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tik pasakyti
|
| sagen ? |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
pasakyti ?
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| sagen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
zeggen
Lassen Sie mich zum Abschluss sagen , dass die Arbeit , die wir hier heute präsentieren , das Ergebnis gemeinsamer Bemühungen aller Mitglieder des Fischereiausschusses ist , insbesondere der Schattenberichterstatter , mit denen wir sehr hart gearbeitet haben , wie auch mit der Kommission , dem Sekretariat des Europäischen Parlaments , dem Berater der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christliche Demokraten ) und anderen Beratern anderer politischer Fraktionen und natürlich meinem Büro und meinem Mitarbeiter für Fischereien .
Tot slot zou ik nog willen zeggen dat het document dat we hier vandaag voorleggen het resultaat is van de gezamenlijke inspanning van alle leden van de Commissie visserij , in het bijzonder van de schaduwrapporteurs met wie ik hard heb gewerkt , en ook met de Commissie , het secretariaat van het Europees Parlement , de adviseur van de Fractie van de Europese Volkspartij ( Christendemocraten ) en de adviseurs van andere fracties , en uiteraard mijn medewerkers en mijn assistent die verantwoordelijk is voor visserij .
|
| sagen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zeggen dat
|
| sagen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ich kann Ihnen sagen , dass die Vorsitzenden , die Sie bestätigt haben - und ich bin Ihnen dankbar - und die ihre Pflichten aufnehmen werden , die folgenden Personen sind : Herr Maijoor aus den Niederlanden , der Vorsitzender der Marktaufsichtsbehörde wird ; Herr Bernardino aus Portugal für die Versicherungsaufsichtsbehörde ; und Herr Enria aus Italien für die Bankaufsichtsbehörde .
Ik kan u vertellen dat de voorzitters die u hebt goedgekeurd - en daar bedank ik u voor - en die hun taak zullen aanvangen , zijn : de heer Maijoor , uit Nederland , die voorzitter wordt van de Autoriteit voor effecten en markten , de heer Bernardino , uit Portugal , voor de Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen , en de heer Enria , uit Italië , voor de Bankautoriteit .
|
| jetzt sagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nu zeggen
|
| sagen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zeggen en
|
| Kommission sagen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Commissie zeggen
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| sagen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
powiedzieć
Aus meiner eigenen Sicht bin ich zumindest nicht sicher , dass dies eine gute Idee ist . Aber ich kann Ihnen sagen - persönlich , da das Kollegium noch nicht entschieden hat - dass die Idee einer Einrichtung zur Sicherstellung der finanziellen Stabilität im Euroraum für mich eine gute zu sein scheint .
Przynajmniej z mojego punktu widzenia nie jestem pewien , czy jest to dobry pomysł , ale mogę panu powiedzieć - mówiąc prywatnie , ponieważ kolegium nie podjęło jeszcze decyzji - że pomysł instrumentu zapewniającego stabilność finansową w strefie euro wydaje mi się dobry .
|
| sagen uns |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
mówią nam
|
| und sagen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
i powiedzieć
|
| muss sagen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| sagen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dizer
Jetzt können wir sagen , daß die Bananenbarone in den Vereinigten Staaten praktisch die Vereinigten Staaten kaufen und sich von den Leuten auf dem Capitol Hill in Washington Vergünstigungen erkaufen .
Agora , podemos dizer que os barões americanos da banana estão efectivamente a comprar os Estados Unidos e a comprar favores às pessoas de Capitol Hill , em Washington .
|
| Haushaltsausschusses sagen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Aqui tem
|
| Wir sagen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| sagen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
spun
Liebe Kolleginnen und Kollegen , ich möchte in der Muttersprache des ermordeten Ingenieurs sagen : Niech spoczywa w wiecznym pokoju [ Möge er in ewigem Frieden ruhen ] .
Doamnelor şi domnilor , în limba maternă a inginerului ucis , aş dori să spun " Niech spoczywa w wiecznym pokoju ” [ Să se odihnească în pace ] .
|
| sagen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
spune
Ihre Vorstellung eines demokratischen Dialogs ist eine Einbahnstraße : Die EU hört nicht auf das , was die Menschen zu sagen haben , sondern sagt ihnen einfach , was sie denken dürfen und wie sie wählen sollen .
Ideea dialogului democratic funcţionează doar într-un singur sens : UE nu ascultă opiniile oamenilor şi doar le spune ceea ce pot gândi şi cum pot vota .
|
| sagen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
să spun
|
| sagen uns |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ne spun
|
| Verpflichtung sagen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
menţionez altceva cu
|
| sagen ... |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
spune ...
|
| heute sagen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
spune astăzi
|
| Warum sagen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
nu spuneţi aceste lucruri ?
|
| Wir sagen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Spunem
|
| sogar sagen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
spune chiar
|
| die sagen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
care spun
|
| würde sagen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Aş spune
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| sagen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
säga
Herr Kommissar ! Es tut mir leid , dass Herr Vissar nicht geblieben ist , um die Aussprache über dieses Thema bis zum Ende zu verfolgen , aber ich muss zu Beginn sagen , dass wir die Vorschläge der Kommission in dieser Richtung unterstützen .
Fru talman , herr kommissionsledamot ! Jag är ledsen att Cornelis Visser inte stannade kvar till slutet för att lyssna på debatten i denna fråga , men jag måste börja med att säga att vi stöder kommissionens förslag i denna riktning .
|
| sagen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
säger
Diejenigen von Ihnen , die heute sagen , ein Verbot der Zigarettenwerbung wird auch nur einen einzigen Menschen weniger zum Rauchen bringen , die sollen in den früheren Ostblock oder nach Griechenland schauen .
De av er som i dag säger att ett förbud mot cigarettreklam kommer att få om än en liten del människor att inte börja röka , bör se på det tidigare östblocket eller Grekland .
|
| ausdrücklich sagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uttryckligen säga
|
| wirklich sagen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
verkligen säga
|
| sagen ... |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
säga ...
|
| Wir sagen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Vi säger
|
| daher sagen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
därför säga
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| sagen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
povedať
Es war uns nicht möglich , die Unterschrift zu bekommen , so dass es nach einigen Korrekturen später unterzeichnet werden musste , was mit Hilfe von Frau Condoleezza Rice geschah , die in Paris Zwischenstation machte , um mit uns zu sprechen , und der wir dann das Dokument übergaben , damit diese - wenn ich so sagen darf - endgültige Version des Sechs-Punkte-Abkommens von Präsident Saakaschwili unterzeichnet werden konnte .
Nakoniec sme ho neboli schopní priviesť k podpísaniu tohto dokumentu , takže sme ho potom po niekoľkých úpravách museli priviesť k podpísaniu tohto , za pomoci pani Condoleezzy Riceovej , ktorá sa s nami stretla pri svojej ceste cez Paríž a ktorej sme tento dokument zverili , aby mohlo dôjsť k podpisu tohto - odvážim sa povedať záverečného šesťbodového dokumentu - prezidentom Saakašvilim .
|
| Stolz sagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hrdosťou povedať
|
| Kommissar sagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
komisárovi povedať
|
| Israelis sagen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
to Izraelčanom povedať
|
| einfach sagen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
jednoducho povedať
|
| jedoch sagen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
však povedať
|
| muss sagen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| sagen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
povedati
( FR ) Herr Präsident ! Ich möchte nur sagen , dass das Europäische Parlament einmal mehr seine Reife und sein Verantwortungsbewusstsein unter Beweis gestellt hat , und ich möchte gegenüber dem Rat , der nicht anwesend ist , feststellen , dass er sich ein Beispiel an uns nehmen möge : Wir haben einen Text vorgelegt , zu dem es praktisch Einmütigkeit in unserem Ausschuss gab , und darauf können wir stolz sein .
( FR ) Gospod predsednik , povedati želim le , da je Evropski parlament ponovno pokazal svojo zrelost in občutek odgovornosti , poleg tega pa želim Svet , katerega predstavniki niso prisotni , opozoriti , da naj sledi našemu zgledu ; pripravili smo besedilo , ki ga je soglasno sprejel skoraj celotni odbor , na kar smo lahko ponosni .
|
| sagen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reči
Es gibt keine Ausrede , für keinen Mitgliedstaat , auch für neue Mitgliedstaaten nicht , zu sagen : Tut uns leid , die Zeit hat nicht gereicht .
Države članice , vključno z novimi državami članicami , ne morejo imeti opravičila in reči : " Oprostite , toda zmanjkalo nam je časa .
|
| sagen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
povem
Herr Schulz , gestatten Sie mir , Ihnen zu sagen , dass ich das Verantwortungsbewusstsein , das in Ihrem Beitrag zum Ausdruck kam , zu schätzen weiß .
Gospod Schulz , dovolite , da povem , da sem cenil občutek za odgovornost v vašem govoru .
|
| sagen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
da
Die Taliban beherrschen de facto 80 % des Landes , und die militärische Führung der USA sowie auch die europäischen Verteidigungsminister sagen , dass das militärisch nicht zu gewinnen ist .
Talibansko gibanje dejansko upravlja 80 % države , vojaško vodstvo ZDA in tudi evropski obrambni ministri pa pravijo , da te vojne ni mogoče dobiti z vojaškimi sredstvi .
|
| sagen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lahko
Frau Präsidentin ! Ich kann dem Kollegen Gauzès sagen : Ja , wir werden diesen Entwurf einer alternativen Entschließung zurückziehen .
( DE ) Gospa predsednica , gospodu Gauzèsu lahko rečem tole : da , nameravamo umakniti ta osnutek alternativnega predloga .
|
| Alle sagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vsi pravijo
|
| sogar sagen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
bi celo
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| sagen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
decir
Ich muss leider sagen , dass das Ausmaß ihrer Integration in meinem Land , Polen , obwohl die Roma nicht diskriminiert werden , viel zu wünschen übrig lässt .
Siento decir que en mi país , Polonia , a pesar de que a los gitanos no se les discrimina , su integración deja mucho que desear .
|
| und sagen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
y decir
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| sagen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
říci
Dazu muss ich sagen , dass in Europa und anderen Teilen der Welt Strategien für das Fischereimanagement angewendet wurden , die erfolgreich waren .
Dovolte mi říci , že v Evropě a v dalších částech světa existují strategie řízení rybolovu , které byly úspěšné .
|
| sagen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bych
Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie - Herr Präsident ! Könnte ich sagen , dass der Kommissar ein gutes Verständnis der Bauindustrie zeigte ?
zpravodaj stanoviska Výboru pro průmysl , výzkum a energetiku . - Pane předsedající , snad bych mohl říci , že pan komisař projevil dobré pochopení pro stavební průmysl .
|
| Wir sagen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Říkáme
|
| muss sagen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| sagen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mondani
Also was werden Sie den Interessenvertretern im Januar sagen , Frau Kommissarin ?
Nos , biztos asszony , mit fognak mondani januárban az érdekelteknek ?
|
| sagen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Man könnte sogar sagen , dass die gesamte moderne Zivilisation - nicht nur die Elemente , welche die Welt für herausragend hält , sondern auch die heutige Kurzsichtigkeit - nach Europa zurückverfolgt werden kann .
Sőt , még azt is állíthatjuk , hogy a modern civilizáció egésze - nem csak a világ által kiemelkedőnek tartott elemek , hanem napjaink szűklátókörűsége is - visszanyúlik Európához .
|
| sagen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
( PL ) Ich möchte sagen , dass wir als die Europäische Union die Zusammenarbeit mit der OSZE verstärken sollten , vor allem in den Gebieten , wo unsere Interessen liegen , wie Transnistrien oder Georgien im Rahmen des Sechs-Punkte-Plans von Herrn Sarkozy .
( PL ) Azt szeretném mondani , hogy nekünk mint az Európai Uniónak fokoznunk kell együttműködésünket az EBESZ-szel , különösen azokon a területeken , ahol ezt érdekeink megkívánják , például a Dnyeszter-melléken vagy Grúziában a hatpontos Sárközy-tervnek megfelelően .
|
| sagen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mondanom
Weiterhin muss ich sagen , dass das bestmögliche Gleichgewicht zwischen der Sicherheit und der Notwendigkeit , die Interoperabilität unverzagt zu entwickeln , erreicht worden ist .
Azt is el kell mondanom , hogy sikerült elérni a lehető legjobb egyensúlyt a biztonság és a kölcsönös átjárhatóság felé való határozott törekvés között .
|
| sagen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hogy
Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , das wollte ich noch sagen , bevor wir alle noch einmal darüber schlafen , wie es eine Vorrednerin ausgedrückt hat .
Elnök asszony , hölgyeim és uraim ! Ennyit szerettem volna elmondani , mielőtt - hogy az előző felszólaló szavaival éljek - mindannyian alszunk rá egyet .
|
| etwas sagen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mondani valamit
|
| sagen wir |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
mondjuk
|
| sagen ? |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
?
|
Häufigkeit
Das Wort sagen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5577. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.15 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wissen
- gesagt
- wirklich
- denken
- sagt
- glauben
- daß
- ich
- tut
- meinen
- finde
- glaube
- kenne
- denke
- tun
- Und
- sehe
- getan
- sage
- alles
- fragen
- richtig
- hoffe
- wüsste
- vorstellen
- meint
- wünsche
- wisse
- Ich
- tue
- muß
- bloß
- mir
- wir
- verstehe
- anfangen
- froh
- mich
- denkt
- niemand
- antwortet
- irgendwie
- lieber
- fühle
- dachte
- lachen
- spreche
- brauche
- Niemand
- niemals
- gehe
- gewiss
- irgendetwas
- ja
- Daß
- komme
- wundern
- warum
- mache
- reden
- hoffen
- fragt
- traurig
- antun
- ehrlich
- bereue
- antworten
- entgegnet
- aufhören
- geliebt
- höre
- gemerkt
- wüssten
- täte
- gewußt
- nehme
- bekomme
- mögen
- euch
- bedaure
- niemandem
- jemanden
- erkenne
- spüre
- halte
- merken
- trauen
- schämen
- einreden
- tue.
- lasse
- mußte
- behaupte
- nenne
- wußte
- bedauern
- glücklich
- weißt
- bringe
- fürchte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu sagen
- sagen , dass
- man sagen
- nicht sagen
- zu sagen , dass
- man sagen , dass
- sagen , dass die
- sagen kann
- sich sagen
- sich sagen , dass
- sagen , was
- sagen , dass er
- sagen , dass der
- sagen , dass es
- sagen , dass sie
- kann sagen
- sagen , dass das
- kann sagen , dass
- man sagen , dass die
- zu sagen , dass er
- zu sagen , was
- nicht sagen kann
- zu sagen , dass sie
- sich sagen , dass die
- zu sagen , dass die
- sagen : I love
- sagen kann , dass
- Alle sagen : I
- man sagen , dass der
- auch sagen
- zu sagen , dass es
- und sagen
- sagen , was sie
- sagen , dass es sich
- Sicherheit sagen
- man sagen kann
- nichts sagen
- sich sagen , dass der
- sagen , was er
- zu sagen , dass der
- man sagen , dass es
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- sage
- Lagen
- Pagen
- Jagen
- Gagen
- tagen
- ragen
- wagen
- Hagen
- Sagen
- Tagen
- lagen
- jagen
- Magen
- Wagen
- sahen
- saßen
- sangen
- saugen
- sagten
- age
- san
- sag
- gen
- Aage
- Agen
- vage
- Sage
- Tage
- page
- Gage
- Page
- Rage
- Cage
- Lage
- Hage
- same
- saga
- sagt
- igen
- Kaen
- seen
- Caen
- aßen
- Eggen
- Eigen
- Eugen
- Engen
- Algen
- Ilgen
- Hafen
- Logen
- Legen
- Ligen
- Lügen
- Laden
- Laven
- Laien
- zogen
- wogen
- Dogen
- Bogen
- Wogen
- Degen
- Segen
- Regen
- legen
- gegen
- Gegen
- wegen
- regen
- Wegen
- Zügen
- fügen
- Fügen
- Rügen
- lügen
- Argen
- Augen
- Aigen
- Bögen
- mögen
- Fugen
- Sägen
- lägen
- engen
- eigen
- Mayen
- bauen
- Kauen
- Bauen
- rauen
- Nauen
- baten
- baden
- Nahen
- nahen
- Haien
- Halen
- Haven
- Haren
- Haden
- Haken
- Haben
- Hasen
- raten
- Paten
- taten
- Raten
- Taten
- Daten
- Katen
- Rasen
- Vasen
- Basen
- Nasen
- Wasen
- lasen
- Oasen
- Gasen
- Raven
- Raben
- Faden
- Maden
- Baden
- laden
- Kaden
- malen
- Malen
- Walen
- Galen
- Aalen
- maßen
- kamen
- Kamen
- Damen
- Samen
- Namen
- Taken
- waren
- Zaren
- Maren
- Waren
- Karen
- Maßen
- Maxen
- haben
- gaben
- Gaben
- Papen
- seven
- sehen
- seien
- süßen
- schen
- Bagel
- Wagon
- Bagan
- Lager
- Mager
- Hager
- Sager
- sauer
- Hagel
- Nagel
- Kagel
- Pagel
- Magee
- Gagea
- Pages
- Tages
- pages
- Paget
- Pagan
- Magne
- Fagan
- Kagan
- Sagan
- sagte
- Osage
- singen
- siegen
- Magens
- segeln
- Waagen
- Wangen
- Wagens
- Galgen
- Gagern
- Kragen
- fragen
- tragen
- Tragen
- Fragen
- sorgen
- Hagens
- kargen
- Fangen
- Jagden
- Zangen
- langen
- Langen
- fangen
- Laugen
- Haagen
- klagen
- Klagen
- Etagen
- Skagen
- wagten
- ragten
- jagten
- sauren
- sanken
- sparen
- lagern
- Lagern
- besagen
- absagen
- Absagen
- Ansagen
- Zusagen
- Zeige 172 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈzaːɡŋ̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Fugen
- Physiologen
- schlagen
- versagen
- Skifliegen
- einschlagen
- überzogen
- zusammengezogen
- sozusagen
- eingeschlagen
- mäßigen
- flogen
- Algen
- verteidigen
- ruhigen
- verbergen
- Jürgen
- stiegen
- Eindrücken
- Hecken
- Sonnenflecken
- dicken
- Meinungsäußerung
- einzigen
- tranken
- Gurken
- versunken
- Stecken
- Türken
- getrunken
- Erwachen
- bedecken
- Techniken
Unterwörter
Worttrennung
sa-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Aussagen
- Passagen
- sozusagen
- Versagen
- Herzversagen
- Zeugenaussagen
- Vorhersagen
- absagen
- Nierenversagen
- sagenhaften
- aussagen
- besagen
- versagen
- Zusagen
- untersagen
- sagenhafte
- Textpassagen
- vorhersagen
- Aussagenlogik
- Ansagen
- auszusagen
- Voraussagen
- vorherzusagen
- Absagen
- Volkssagen
- sagenumwobenen
- sagenumwobene
- Arbeitsagentur
- Wettervorhersagen
- entsagen
- Massagen
- Heldensagen
- voraussagen
- ansagen
- Leberversagen
- Marktversagen
- abzusagen
- Hörensagen
- Kernaussagen
- zusagen
- Wahrsagen
- Falschaussagen
- Durchsagen
- sagenhafter
- aussagenlogische
- Vernissagen
- loszusagen
- vorauszusagen
- Multiorganversagen
- Akkreditierungsagentur
- Kreislaufversagen
- Organversagen
- anzusagen
- Passagen-Verlag
- Versicherungsagentur
- aufsagen
- Sozusagen
- Gesangspassagen
- Solopassagen
- Werbeaussagen
- aussagenlogischen
- sagenhaft
- Arbeitsagenturen
- Kommunikationsagentur
- lossagen
- Kommunikationsagenturen
- Grundaussagen
- Lungenversagen
- Glaubensaussagen
- sagenhaftes
- Lautsprecherdurchsagen
- Teilaussagen
- sagenumwobener
- Lehraussagen
- Bremsversagen
- Aufsagen
- nichtssagende
- Quellenaussagen
- Instrumentalpassagen
- Verteidigungsagentur
- Versicherungsagenten
- nachsagen
- nichtssagenden
- Ladenpassagen
- Selbstaussagen
- Wirtschaftsagentur
- Kreditzusagen
- Passageninstrument
- Akkreditierungsagenturen
- passagenweise
- Göttersagen
- Schiffspassagen
- vielsagenden
- sagenumwobenes
- Staatsversagen
- Wahrscheinlichkeitsaussagen
- Entwicklungsagentur
- Hauptaussagen
- Veranstaltungsagentur
- Zeitzeugenaussagen
- weissagen
- zusagenden
- Existenzaussagen
- versagende
- Kletterpassagen
- Allaussagen
- Bildungsagentur
- Rathauspassagen
- Einzelaussagen
- Handelsagentur
- Finanzierungszusagen
- Herkunftssagen
- Tektosagen
- Aussagenvariablen
- Regierungsagenten
- Materialversagen
- Therapieversagen
- Eigenaussagen
- Haltestellenansagen
- Chorpassagen
- versagenden
- aufzusagen
- Handelsagenten
- Keyboard-Passagen
- Justizbetreuungsagentur
- Dolomitensagen
- Felspassagen
- Schulversagen
- sagenumwoben
- Rechtsagenten
- zuzusagen
- sagen.at
- Vermarktungsagentur
- Gesetzesaussagen
- Versicherungsagenturen
- Musikpassagen
- Dialogpassagen
- Hilfszusagen
- zusagende
- Rap-Passagen
- Beratungsagentur
- Bauteilversagen
- Nachkriegsaussagen
- Aussagenvariable
- Streicherpassagen
- Aussagenkalkül
- Rheinsagen
- Koalitionsaussagen
- Verkehrsdurchsagen
- Alpensagen
- Verkaufsagenten
- vielsagende
- Vermittlungsagenturen
- Herz-Kreislauf-Versagen
- Interviewaussagen
- Stationsansagen
- Evaluationsagentur
- Liedpassagen
- Solo-Passagen
- Zeitansagen
- Förderzusagen
- Klavierpassagen
- Aussagenden
- Schlagzeugpassagen
- Konzertabsagen
- aussagenlogischer
- Konvergenzaussagen
- Orchesterpassagen
- Piano-Passagen
- Interviewpassagen
- aussagenden
- nachzusagen
- Sternsagen
- Publikumsagenda
- Vermittlungsagentur
- weitersagen
- versagender
- Aussagenmenge
- Erzählpassagen
- hersagen
- Leistungszusagen
- Informationsagentur
- Sicherheitsagentur
- Auslandsagenten
- aussagenlogisch
- Versorgungszusagen
- Ensemblepassagen
- Forschungsagenda
- Textaussagen
- weissagenden
- Weissagen
- wahrsagen
- Expertenaussagen
- wahrsagende
- nichtssagender
- Prozessagenten
- Handelsagenturen
- Pensionszusagen
- Kampfansagen
- Bildaussagen
- Ortssagen
- Schweizersagen
- Aussagenverknüpfung
- Gitarrenpassagen
- Baltic-Verlagsagentur
- Investitionszusagen
- Weitersagen
- Aussagende
- Privatisierungsagentur
- Strukturversagen
- Keyboardpassagen
- Adoptionsagentur
- Regierungsagentur
- Interview-Aussagen
- Entsagenden
- Rechtsherzversagen
- Sprungvorhersagen
- Bibelpassagen
- Heimatsagen
- Programmansagen
- Juffernsagen
- Leistungsversagen
- Passageninstrumente
- Kautionsagenten
- Statuspassagen
- Melodiepassagen
- Qualitätssicherungsagentur
- Innovationsagentur
- Kunstsagen
- Systemversagen
- vorsagen
- Sachaussagen
- Harzsagen
- Passagen-Werk
- Artussagen
- Dienstleistungsagentur
- Über-Aussagen
- Spielansagen
- Bergmannssagen
- sagenhaftem
- Neinsagen
- Stadtsagen
- Prohibitionsagenten
- Wirtschaftsförderungsagentur
- Wesersagenmuseum
- Instrumental-Passagen
- Totalversagen
- Verkaufsagentur
- Königssagen
- Verwandlungssagen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Anette Sagen
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Betrunkene und Kinder sagen die Wahrheit.
- Kinder und Narren sagen immer die Wahrheit.
- Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| Mickie Krause | Danke Für Diesen Guten Morgen (Wir Sagen Dankeschön) | |
| Egotronic | Ich kanns nicht sagen (feat. Midimum) | 2010 |
| Jürgen von der Lippe | Ich kann alles sagen | 2001 |
| Janina | Nein Sagen | |
| Udo Jürgens | Was ich dir sagen will_ sagt mein Klavier | |
| Virtuoso | Rakkauden Jälkeen -Was Ich Dir Sagen Will- | |
| Juliane Werding | Verzeih' mir zu sagen ist so schwer (Sorry Seems To Be The Hardest Word) | |
| Cool Jerks / Psychodaisy | Manchmal möchteich dir was sagen | |
| James Last | Was ich dir sagen will | |
| Solid Gold | Was die andern sagen |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Album |
|
|
| Album |
|
|
| Album |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Sprache |
|