Häufigste Wörter

tritt

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung tritt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
tritt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
влезе
de Wenn der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt , wird die Umsetzung neuer Bestimmungen für den Bereich Sport , die den besonderen Verweis auf die Förderung von Sportstrukturen beinhalten , die auf EU-Ebene auf Freiwilligentätigkeit basieren , eine gebührende Überarbeitung erfordern .
bg При условие че Договорът от Лисабон влезе в сила , прилагането на нови разпоредби относно спорта , включващи конкретно позоваване на насърчаването на спортни структури , основани на доброволчески дейности на равнище ЕС , ще изисква съответен размисъл .
tritt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Съветът
de Daher wird es Zeit , dass der Rat diese Vorschläge umsetzt , bevor der Visakodex im April in Kraft tritt und der Mobilität dieser Personen weitere unnötige Hindernisse in den Weg stellt .
bg Ето защо е време Съветът да осъществи тези предложения , преди Визовият кодекс да влезе в сила през април и да постави още ненужни пречки пред мобилността на такива лица .
Kraft tritt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
влезе в
tritt .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
.
Kraft tritt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
влезе
tritt .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
сила .
tritt .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
в
in Kraft tritt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
влезе в сила
in Kraft tritt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
влезе в
Deutsch Häufigkeit Dänisch
tritt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
træder
de Ich möchte dazu auffordern , dass man sich nun auf einen Vorschlag einigt , der breite Zustimmung im Parlament finden kann , und der im Rat eine so ausreichend breite Unterstützung findet , dass er gemäß den neuen Bestimmungen des Vertrags von Nizza , der im Februar in Kraft tritt , angenommen werden kann .
da Jeg vil opfordre til , at man nu bliver enige om et forslag , som kan samle bred tilslutning i Parlamentet , og som kan samle så tilstrækkelig bred tilslutning i Rådet , at det kan godkendes efter de nye regler i Nice-traktaten , som træder i kraft til februar .
tritt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kraft
de Die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas wird sicher akzeptieren , daß diese neue Regelung mit Beginn der nächsten Parlamentssitzung in Kraft tritt .
da Den Socialdemokratiske Gruppe vil helt sikkert være glad for at se denne nye ændring af forretningsordenen træde i kraft i starten af det næste parlamentsmøde .
tritt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
træder i
Kraft tritt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
træder i
tritt .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
kraft .
Kraft tritt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
kraft
Kraft tritt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
træder
tritt .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
.
tritt .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
træder
in Kraft tritt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
træder i kraft
in Kraft tritt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
i kraft
in Kraft tritt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
træder i
Deutsch Häufigkeit Englisch
tritt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
enters
de Wenn die Verordnung in Kraft tritt , können die Bürger sicher sein , dass aus kommerziellen Jagdaktivitäten gewonnene Robbenerzeugnisse nicht mehr länger auf dem europäischen Markt zu finden sein werden .
en When the regulation enters into force , citizens can be reassured that seal products derived from commercial hunting activities will no longer be found on the European Union market .
tritt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
force
de Unserer Meinung nach haben die Kommission und die Mitgliedstaaten nicht mit aller Konsequenz daran gearbeitet , daß das obligatorische System der Rindfleischetikettierung wie vorgesehen in Kraft tritt .
en In our opinion , the Commission and the Member States did not make a conscientious effort to ensure that the compulsory beef labelling system would enter into force as planned .
Kraft tritt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
enters into
Kraft tritt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
comes into
tritt .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
tritt .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
force .
Kraft tritt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
force
Kraft tritt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
into force
in Kraft tritt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
into force
in Kraft tritt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
enters into force
in Kraft tritt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
comes into force
in Kraft tritt .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
into force
Deutsch Häufigkeit Estnisch
tritt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
jõustub
de Drittens tritt das Statut der Mitglieder in Kraft , was eine Mehrbelastung durch Personalkosten mit sich bringt , eine Mehrbelastung durch unsere Kosten im Haushalt des Europäischen Parlaments .
et Kolmandaks jõustub parlamendiliikmete põhimäärus , mis tõstab Euroopa Parlamendi eelarvest makstavate personalikulude koormust .
Kraft tritt
 
(in ca. 63% aller Fälle)
jõustub
in Kraft tritt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
jõustub
Deutsch Häufigkeit Finnisch
tritt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
voimaan
de Wenn der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt , werden Gesetzgebungsverfahren dadurch viel einfacher gemacht . Der in dieser Hinsicht entscheidende Fortschritt liegt in der größeren Anzahl von Bereichen , in denen Entscheidungen auf Basis einer qualifizierten Mehrheit ( besser als einstimmig ) durch den Europäischen Rat angenommen werden .
fi kirjallinen . Lissabonin sopimuksella ( kunhan se on tullut voimaan ) yksinkertaistetaan lainsäädäntömenettelyitä .
tritt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tulee voimaan
tritt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
astuu
de Wir sollten auch in diesem Punkt vorankommen . Zudem müssen wir meines Erachtens das MARPOL-Übereinkommen , das 2001 in Kraft tritt , gründlich überprüfen .
fi Olen sitä mieltä , että myös meidän täytyy päästä pitemmälle tässä asiassa ja että Marpol-sopimusta , joka astuu voimaan vuonna 2001 , täytyy tarkastella kunnolla .
tritt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
heti
de Da die Kommission wünscht - und so hat sie es wissen lassen - , dass die reformierte GFP 2003 in Kraft tritt , fordert sie uns auf , unverzüglich über die Mittel zu entscheiden , die nach den eigenen Worten der Kommission die Reform kosten wird : 32 Millionen Euro zu Lasten des Flexibilitätsinstruments , das für die Finanzierung der spezifischen Maßnahme zur Abwrackung von Schiffen bestimmt ist .
fi Koska komissio haluaa ja on ilmaissut haluavansa , että uudistettu yhteinen kalastuspolitiikka tulee voimaan vuonna 2003 , se vaatii meitä päättämään heti määrärahoista , joita uudistus komission mielestä edellyttää : joustovälineen avulla maksettavia 32 : ta miljoonaa euroa , joilla on tarkoitus rahoittaa alusten käytöstäpoistoa koskeva erityistoimi .
Kraft tritt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
tulee voimaan
Kraft tritt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
voimaan
tritt .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
.
tritt .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
voimaan .
in Kraft tritt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
tulee voimaan
in Kraft tritt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
voimaan
Kraft tritt .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
tulee voimaan
Kraft tritt .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tulee voimaan .
Die Großstadtproblematik tritt überall auf
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Suurkaupunkeihin liittyvät kysymykset ovat yleismaailmallisia
Deutsch Häufigkeit Französisch
tritt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
entrera
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Eines ist ganz klar : Am 4 . Mai tritt in der Europäischen Union die " Hushkits " Verordnung in Kraft .
fr Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , une chose est très claire : le règlement " Hushkits " entrera en vigueur le 4 mai prochain dans l'Union européenne .
tritt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vigueur
de Es war nicht leicht : Es waren zehn Jahre an Debatten , und dies wird uns noch viel anspruchsvoller machen , nicht nur gegenüber uns selbst , sondern auch bei zukünftigen Erweiterungen , wenn wir von all denen Loyalität , Kooperation und Übernahme von Verantwortung einfordern , die sich den neuen Bestimmungen verschrieben haben , die ab dem Zeitpunkt gelten , wenn der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt .
fr Cela n ' a pas été facile ; il y a eu 10 ans de débats et cela nous rendra beaucoup plus exigeants , pas seulement envers nous-mêmes mais également pour les élargissements futurs , au moment d'exiger la loyauté , la coopération et la prise de responsabilité de la part de tous ceux qui souscriront aux nouvelles règles qui s ' appliqueront dès l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne .
tritt .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
.
Kraft tritt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
vigueur
Kraft tritt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
entrera
in Kraft tritt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
en vigueur
Deutsch Häufigkeit Griechisch
tritt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ισχύ
de Die erste bezieht sich auf eine Überarbeitung der Formulierung von Artikel 1 Absatz 2 des Vorschlags der Kommission und hätte zur Folge , daß die derzeit geltende Richtlinie auf unbestimmte Zeit verlängert würde , bis das OECD-Übereinkommen in Kraft tritt .
el Η πρώτη συνεπάγεται την επανεξέταση της διατύπωσης του άρθρου 1 , παράγραφος 2 , της πρότασης της Επιτροπής , και η συνέπεια αυτής της τροποποίησης θα ήταν η σημερινή οδηγία να παραταθεί επ ' αόριστον έως ότου τεθεί σε ισχύ η συμφωνία του ΟΟΣΑ .
Kraft tritt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ισχύ
tritt .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
.
in Kraft tritt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
τεθεί σε ισχύ
in Kraft tritt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
τεθεί σε
Deutsch Häufigkeit Italienisch
tritt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
entrerà
de Mit diesem Vorschlag wollen wir die Lücke zwischen diesem Zeitpunkt und dem 1 . Januar 2009 schließen , wenn der allgemeine Vorschlag in Kraft tritt , den wir vorgelegt haben , und der genau die gleichen Bestimmungen zu Einfuhren enthält , wie sie heute Abend hier auf dem Tisch liegen .
it La presente proposta è volta a colmare il divario tra tale data e il 1 ° gennaio 2009 , quando entrerà in vigore la proposta generale da noi presentata , che contiene esattamente le stesse disposizioni sulle importazioni oggetto del dibattito odierno .
tritt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
entri
de Für eine wirkliche Bekämpfung von Diskriminierung ist es sehr wichtig , ich würde sogar sagen unentbehrlich , daß dieses System in Kraft tritt .
it Per un ' efficace lotta contro la discriminazione è estremamente importante , oserei dire indispensabile , che ciò entri in vigore .
tritt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
questo
de Wir verlangen daher , wie es in Punkt 27 des Berichts Méndez de Vigo/Seguro klar formuliert ist , dass das Europäische Parlament in die gemeinsame Handels - und Außenwirtschaftspolitik sowohl in der Orientierungs - als auch in der Verhandlungs - und in der Abschlussphase - und dort mitentscheidend - voll einbezogen wird , denn wenn die Kompetenzen der nationalen Parlamente bei der gemeinsamen Handelspolitik nicht mehr bestehen , ist es als Element der demokratischen Mitwirkungskontrolle dringend erforderlich , dass das Europäische Parlament an deren Stelle tritt und dass dies auch formal endlich so vorgesehen wird .
it Chiediamo , come è scritto con chiarezza al punto 27 della relazione Méndez de Vigo/Seguro , che il Parlamento europeo partecipi pienamente , tramite la codecisione , alla politica commerciale ed estera comune , in tutte le sue fasi di orientamento , di negoziato e di conclusione di accordi . Se infatti i parlamenti nazionali non hanno più alcuna competenza nella politica commerciale comune , urge che al loro posto subentri il Parlamento europeo e che questo suo ruolo sia sancito in maniera formale , in quanto aspetto essenziale del controllo e della partecipazione democratica .
Kraft tritt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
vigore
tritt .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
Kraft tritt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
entrerà in
in Kraft tritt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
entrerà in vigore
in Kraft tritt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
in vigore
Deutsch Häufigkeit Lettisch
tritt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
stāsies
de Wenn der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt , werden Gesetzgebungsverfahren dadurch viel einfacher gemacht . Der in dieser Hinsicht entscheidende Fortschritt liegt in der größeren Anzahl von Bereichen , in denen Entscheidungen auf Basis einer qualifizierten Mehrheit ( besser als einstimmig ) durch den Europäischen Rat angenommen werden .
lv Kad Lisabonas līgums stāsies spēkā , tas vienkāršos likumdošanas procedūras .
tritt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
stāsies spēkā
Kraft tritt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
stāsies spēkā
tritt .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
.
Kraft tritt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
stāsies
in Kraft tritt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
stāsies spēkā
Deutsch Häufigkeit Litauisch
tritt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
įsigalios
de Damit diese Richtlinie in Kraft tritt , muss sie in allen Mitgliedstaaten umgesetzt werden .
lt Kai ši direktyva įsigalios , ji turės būti įgyvendinta visose valstybėse narėse .
Kraft tritt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
įsigalios
in Kraft tritt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
įsigalios
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
tritt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
treedt
de Am 1.1.1998 tritt ohnehin eine neue Richtlinie zur Abfallverbringung in Kraft .
nl Op 1 januari 1998 treedt hoe dan ook een nieuwe richtlijn over de overbrenging van afval in werking .
tritt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kracht
de Kurz gesagt sind wir dafür , dass der Vertrag so rasch wie möglich in Kraft tritt , und hoffen , dass mit dem Votum dieses Parlaments das Signal für die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien so verstanden wird , dass man die Gewalt wirksam bekämpft und benachbarte Völker und Länder diesem Beispiel folgen .
nl Kortom , volgens ons dient deze overeenkomst zo spoedig mogelijk van kracht te worden . We hopen dat met de stemming van dit Parlement een signaal ten gunste van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië wordt afgegeven .
Kraft tritt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
kracht wordt
Kraft tritt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
werking treedt
tritt .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
treedt .
tritt .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
wordt .
in Kraft tritt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
in werking treedt
in Kraft tritt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
van kracht wordt
in Kraft tritt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
in werking
Deutsch Häufigkeit Polnisch
tritt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
wejdzie
de Dies könnte sich ebenfalls ändern , falls und sobald der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt , denn dieser wird das Recht auf den Zugang zu Dokumenten auf alle Institutionen und Organe ausweiten .
pl Sytuacja ta mogłaby także ulec zmianie kiedy wejdzie w życie traktat lizboński - o ile w ogóle wejdzie - gdyż rozszerzy on prawo dostępu do dokumentów na wszystkie instytucje i organy .
tritt .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
.
in Kraft tritt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
w życie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
tritt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
entrar
de Wenn diese Verordnung in Kraft tritt , werden wir über ein dem modernsten Stand der Technik entsprechendes System verfügen .
pt Quando este regulamento entrar em vigor , teremos um sistema dos mais avançados .
tritt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
entra
de Wenn sich nichts tut , tritt diese obligatorische Etikettierung am 1 . September 2000 in Kraft .
pt Se não se fizer nada , a rotulagem obrigatória entra em vigor no dia 1 de Setembro de 2000 .
tritt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vigor
de Im Jahr 2007 tritt ein neuer mehrjähriger Finanzrahmen in Kraft , verschiedene Programme werden gestartet , weshalb nur geringe Auszahlungen erforderlich sind .
pt Um novo quadro financeiro entrará em vigor em 2007 , vários programas serão relançados e é por isso que não serão necessários grandes desembolsos .
tritt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
entrará
de Herr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordneten , das vor uns liegende Jahr wird in hohem Maße von den wichtigen Terminen im Jahr 2000 bestimmt : Die Regierungskonferenz muß zu einem guten Ergebnis kommen ; die Europäische Union tritt in die Endphase für die Vorbereitung der Entscheidung im Frühjahr 1998 über die dritte Stufe der Wirtschafts - und Währungsunion ; und schließlich ist die Agenda 2000 vorzubereiten , also die Erweiterung und das Finanzpaket für die Zeit nach 1999 .
pt Senhor Presidente , Senhoras e Senhores Deputados , o ano que temos pela frente será muito fortemente marcado pelos grandes desafios do ano 2000 : a Conferência Intergovernamental deverá alcançar um resultado ambicioso ; a União entrará na fase final dos preparativos para tomar uma decisão , na Primavera de 1998 , relativamente à terceira fase da União Económica e Monetária . Além disso , haverá que preparar a Agenda 2000 , ou seja , o alargamento e o pacote financeiro para depois de 1999 .
tritt .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
.
Kraft tritt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
vigor
tritt .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
vigor .
Kraft tritt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
entre em
in Kraft tritt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
em vigor
in Kraft tritt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
entrar em vigor
in Kraft tritt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
entre em vigor
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
tritt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
intra
de Die überarbeitete OGAW-Richtlinie wird , sobald sie in Kraft tritt , dazu dienen , die drückende Bürokratie und unnötigen Kosten deutlich zu verringern .
ro În momentul în care va intra în vigoare , Directiva OPCVM revizuită va ajuta la reducerea birocraţiei împovărătoare şi a costurilor inutile .
tritt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
intră
de Zunächst möchte ich meine Hoffnung zum Ausdruck bringen , dass unsere Zusammenarbeit mit anderen europäischen Institutionen bei der Umsetzung des Vertrages von Lissabon , der nächste Woche in Kraft tritt , problemlos verlaufen wird .
ro Aş dori mai întâi de toate să-mi exprim speranţa în desfăşurarea fără sincope a cooperării noastre cu alte instituţii europene în punerea în aplicare a Tratatului de la Lisabona , care intră în vigoare peste o săptămână .
Kraft tritt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
vigoare
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
tritt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
träder
de schriftlich . - Es ist verfrüht , darüber zu sprechen , was geschehen wird , wenn der Lissabonner Vertrag in Kraft tritt .
sv skriftlig . - ( EN ) Det är för tidigt att tala om det som kommer att ske när väl Lissabonfördraget träder i kraft .
tritt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
träda
de Ich erwarte , daß das Partnerschafts-und Kooperationsabkommen mit Kasachstan in den nächsten Monaten in Kraft tritt .
sv Jag förväntar mig att partnerskaps - och samarbetsavtalet med Kazakstan kommer att träda i kraft under de kommande månaderna .
tritt .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
kraft .
Kraft tritt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
träder i
Kraft tritt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kraft
Kraft tritt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
träder
tritt .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
in Kraft tritt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
träder i kraft
in Kraft tritt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
i kraft
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
tritt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nadobudne
de Wenn dieser Artikel nun in Kraft tritt , werden Verbraucher tatsächlich mehr zahlen .
sk A keď tento článok nadobudne účinnosť , spotrebitelia v skutočnosti zaplatia viac .
tritt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
platnosť
de Erstens dürfte es im Text der Entschließung unter Punkt B nicht mit dieser Bestimmtheit heißen , dass der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt .
sk Po prvé v texte uznesenia v bode B by sa nemalo tak jednoznačne uvádzať , že Lisabonská zmluva nadobudne platnosť .
tritt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nadobudne platnosť
tritt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vstúpi do platnosti
tritt die
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pošliapava
tritt .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
.
Kraft tritt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
nadobudne platnosť
Kraft tritt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
nadobudne
Kraft tritt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
platnosti
Kraft tritt .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
nadobudne platnosť
in Kraft tritt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
nadobudne platnosť
in Kraft tritt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
nadobudne
in Kraft tritt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
platnosti
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
tritt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
veljati
de Im Sinne einer ganzheitlichen Regelung erwarte ich allerdings weitere Verbesserungen , wenn der Bericht Muscardini vollständig in Kraft tritt , da er es den europäischen Verbrauchern ermöglichen wird , sich besser über den Ursprung von Waren aus Drittländern , einschließlich Textilien , zu informieren .
sl Da bi bila slika celovita , se veselim časa , ko bo poročilo gospe Muscardini začelo v celoti veljati , saj bo evropskim potrošnikom omogočilo boljšo obveščenost o poreklu izdelkov , vključno s tekstilom , iz tretjih držav .
tritt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
začel
de Bald wird der ständige Stabilisierungsmechanismus eingerichtet , der Mitte 2013 in Kraft tritt .
sl Kmalu bo vzpostavljen stalni evropski mehanizem za stabilizacijo , ki bo začel veljati sredi leta 2013 .
tritt .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
.
Kraft tritt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
veljati
Kraft tritt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
začne veljati
Kraft tritt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
začela veljati
in Kraft tritt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
veljati
in Kraft tritt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
začne veljati
in Kraft tritt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
začela veljati
Deutsch Häufigkeit Spanisch
tritt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vigor
de Ich weiß , daß auch mein Kollege , Herr Kinnock , diese Auffassung teilt , und somit der Rat unter deutschem Vorsitz die Richtlinie , mit der die Arbeitszeitregelung für Seeleute in Kraft tritt , billigen und einen Gemeinsamen Standpunkt zu den anderen drei Punkten vorlegen kann .
es Sé que mi colega el Sr. . Kinnock comparte esta opinión y gracias a ello , el Consejo , bajo la Presidencia alemana , podrá adoptar la directiva por la que entrará en vigor el acuerdo relativo a la gente de mar y alcanzar una posición común sobre los otros tres puntos .
Kraft tritt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
vigor
Kraft tritt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
entre en
tritt .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
tritt .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vigor .
in Kraft tritt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
entre en vigor
in Kraft tritt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
en vigor
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
tritt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
vstoupí
de Wenn der Vertrag in Kraft tritt , wird dies den Weg für eine Reform der Europäischen Union unter Gewährleistung der behördlichen Handlungsfähigkeit ebnen .
cs Až Lisabonská smlouva vstoupí v platnost , připraví cestu reformě Evropské unie a umožní institucím podniknout konkrétní kroky .
tritt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
platnost
de Wenn der Vertrag in Kraft tritt , wird dies den Weg für eine Reform der Europäischen Union unter Gewährleistung der behördlichen Handlungsfähigkeit ebnen .
cs Až Lisabonská smlouva vstoupí v platnost , připraví cestu reformě Evropské unie a umožní institucím podniknout konkrétní kroky .
Kraft tritt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
vstoupí
in Kraft tritt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
vstoupí v platnost
in Kraft tritt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
v platnost
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
tritt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
lép
de Das Übereinkommen 188 überarbeitet mehrere ältere Standards der Internationalen Arbeitsorganisation für den Fischereisektor und kann , wenn es in Kraft tritt , gleiche und bessere Bedingungen für alle schaffen .
hu A 188 . egyezmény a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet halászokra vonatkozó számos régebbi szabályát felülvizsgálja , és amikor hatályba lép , mindenki számára egyenlő és jobb feltételeket teremthet .
tritt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
hatályba
de Das Übereinkommen 188 überarbeitet mehrere ältere Standards der Internationalen Arbeitsorganisation für den Fischereisektor und kann , wenn es in Kraft tritt , gleiche und bessere Bedingungen für alle schaffen .
hu A 188 . egyezmény a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet halászokra vonatkozó számos régebbi szabályát felülvizsgálja , és amikor hatályba lép , mindenki számára egyenlő és jobb feltételeket teremthet .
Kraft tritt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
hatályba lép
Kraft tritt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
hatályba
in Kraft tritt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
hatályba lép
in Kraft tritt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
hatályba

Häufigkeit

Das Wort tritt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1616. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 48.40 mal vor.

1611. älteste
1612. Lexikon
1613. Ausstellung
1614. modernen
1615. entsprechend
1616. tritt
1617. nominiert
1618. Theologe
1619. umbenannt
1620. Bern
1621. Gesetz

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • tritt in
  • tritt die
  • und tritt
  • tritt der
  • tritt bei
  • tritt er
  • tritt ein
  • tritt in Kraft
  • tritt in der
  • und tritt in
  • tritt in den
  • tritt er in
  • tritt er als
  • Er tritt in
  • und tritt bei
  • tritt in der Regel
  • tritt bei der
  • tritt er auch

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

tʀɪt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

tritt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • bestritt
  • Auftritt
  • umstritten
  • Rücktritt
  • vertritt
  • Eintritt
  • bestritten
  • auftritt
  • Auftritten
  • Beitritt
  • umstrittenen
  • Austritt
  • Gastauftritt
  • Amtsantritt
  • umstrittene
  • betritt
  • eintritt
  • Zutritt
  • unumstritten
  • Übertritt
  • Kriegseintritt
  • strittig
  • Umstritten
  • Regierungsantritt
  • antritt
  • Cameo-Auftritt
  • Antritt
  • stritt
  • stritten
  • unbestritten
  • zerstritten
  • Live-Auftritten
  • Antrittsrede
  • Wiedereintritt
  • Internetauftritt
  • Eintrittskarten
  • Gastauftritten
  • EU-Beitritt
  • Fernsehauftritt
  • gestritten
  • Filmauftritt
  • Vortritt
  • strittigen
  • umstrittener
  • Machtantritt
  • austritt
  • Antrittsvorlesung
  • Kurzauftritt
  • Strittmatter
  • Liveauftritten
  • umstrittenes
  • Beitrittsverhandlungen
  • umstrittensten
  • unumstrittene
  • Live-Auftritt
  • Grenzübertritt
  • Fernsehauftritten
  • hervortritt
  • Webauftritt
  • Eintrittsgeld
  • strittige
  • zerstritt
  • Strittig
  • unstrittig
  • Eintrittskarte
  • Dienstantritt
  • Auftrittsverbot
  • Eintrittspreise
  • unumstrittenen
  • unbestrittene
  • Markteintritt
  • Herrschaftsantritt
  • Auftrittes
  • unumstrittener
  • zurücktritt
  • Eintrittspreis
  • erstritt
  • Liveauftritt
  • Zusammentritt
  • Unbestritten
  • Parteiaustritt
  • Durchtritt
  • Auftrittsmöglichkeiten
  • übertritt
  • Eintrittsgelder
  • Bühnenauftritt
  • Kirchenaustritt
  • unbestrittenen
  • erstritten
  • Eintrittswahrscheinlichkeit
  • Fehltritt
  • Unstrittig
  • Beitrittskandidaten
  • bestrittenen
  • Betritt
  • Bühnenauftritten
  • Abtritt
  • Beitrittsgebiet
  • abgestritten
  • Blumentritt
  • beitritt
  • Markenauftritt
  • Zutrittskontrolle
  • Eintrittsgeldern
  • entgegentritt
  • Fußtritt
  • umstrittenste
  • TV-Auftritt
  • Filmauftritten
  • Austritten
  • Austrittsarbeit
  • Auftrittsort
  • zusammentritt
  • Eintrittspupille
  • Umstrittene
  • Austrittspupille
  • abstritt
  • Marktauftritt
  • Konzertauftritten
  • Eintrittsgebühr
  • Beitrittsvertrag
  • Online-Auftritt
  • strittiger
  • Außenauftritt
  • Antrittspredigt
  • gegenübertritt
  • Schuleintritt
  • Wirkungseintritt
  • Antrittsbesuch
  • Fahrtantritt
  • Rücktritten
  • abtritt
  • Parteieintritt
  • unbestrittener
  • NATO-Beitritt
  • Eintrittsdatum
  • Internet-Auftritt
  • heraustritt
  • Eintrittspforte
  • Renteneintrittsalter
  • Austrittsöffnung
  • Festivalauftritten
  • hinzutritt
  • zerstrittene
  • Unumstritten
  • Austrittsstelle
  • zertritt
  • Cameo-Auftritten
  • Haftantritt
  • Auftrittsorte
  • Soloauftritten
  • TV-Auftritten
  • Eintrittsalter
  • bestrittene
  • Renteneintritt
  • Soloauftritt
  • Konzertauftritt
  • Erstauftritt
  • Rücktrittes
  • Rücktrittbremse
  • Rücktrittserklärung
  • Rücktrittsrecht
  • Austrittsgeschwindigkeit
  • Theaterauftritten
  • Reiseantritt
  • Austrittserklärung
  • Auftrittsreihenfolge
  • Klapptrittstufen
  • Beitrittskandidat
  • Beitrittsantrag
  • Beitrittsländer
  • trittsicher
  • Luftzutritt
  • Onlineauftritt
  • hinaustritt
  • Eintrittswahrscheinlichkeiten
  • Straftritt
  • Wasseraustritt
  • Fußtritten
  • Renteneintrittsalters
  • Vertritt
  • Markteintrittsbarrieren
  • Antrittsrolle
  • Kinoauftritt
  • Kurzauftritten
  • Blutritt
  • trittico
  • Freiabtritt
  • Antrittsenzyklika
  • Waldaustritt
  • Leinwandauftritt
  • Eintrittsstelle
  • Eintrittspreisen
  • Beitrittsgesuch
  • Auftrittslied
  • Winterübertrittszeit
  • Ligaauftritten
  • Stritt
  • Beitrittserklärung
  • Schwelltritt
  • Leichtentritt
  • Radioauftritten
  • Wahlantritt
  • herantritt
  • Eintrittsgeldes
  • Wassereintritt
  • Antrittsgeld
  • umstrittenem
  • Übertritten
  • Beitrittsdatum
  • Kirchenaustritten
  • Theaterauftritt
  • trittsichere
  • Austrittswelle
  • Rosentritt
  • Beitrittsakte
  • Internetauftritten
  • unstrittige
  • Austrittsstellen
  • strittiges
  • Beitrittsgebietes
  • Cameoauftritt
  • Antrittsschnelligkeit
  • Auftrittsverbote
  • Ordenseintritt
  • Eintrittswalze
  • Solo-Auftritt
  • Beitrittsländern
  • Eintritten
  • Ölaustritt
  • Auftrittsorten
  • Lufteintritt
  • Zutrittskontrollen
  • Wahlkampfauftritt
  • Kriegsaustritt
  • Turbineneintrittstemperatur
  • Charteintritt
  • Gesangsauftritt
  • Auftrittswahrscheinlichkeit
  • UNO-Beitritt
  • Radioauftritt
  • Strittmatters
  • Amtsantrittes
  • Gasaustritt
  • Solo-Auftritten
  • Austrittstemperatur
  • vortritt
  • Eintrittstein
  • Eintrittswinkel
  • Wasserzutritt
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Travis Tritt
  • Johann Anton Tritt von Wilderen

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Die Katze tritt die Treppe krum.
  • Tritt ein, bring Glück herein.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Travis Tritt It's A Great Day To Be Alive (2006 Remastered LP Version) 2007
Travis Tritt Modern Day Bonnie And Clyde 2000
Travis Tritt Best Of Intentions (2006 Remastered LP Version) 2007
Travis Tritt Love Of A Woman 2000
Travis Tritt I Walk The Line 2002
Travis Tritt Strong Enough To Be Your Man 2002
Travis Tritt Southbound Train 2000
Travis Tritt Take It Easy (2006 Remastered Album Version) 2007
Travis Tritt Down The Road I Go 2000
Travis Tritt Livin' On Borrowed Time 2000

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Physik
  • Abstellhalle zu gelangen . Faustregel : Der Bodeneffekt tritt auf , wenn die Flughöhe gleich oder kleiner
  • sich die Hinterradfederung beim Anfahren . Beim Gaswegnehmen tritt der gegenteilige Effekt ein : sowohl vorn als
  • Fahrzeug sehr unterschiedlich sein kann . „ Aquaplaning tritt erst bei Geschwindigkeiten über 80 km/h auf .
  • heißt relativistisches Additionstheorem für Geschwindigkeiten . Der Extremfall tritt auf , wenn man einen nach vorne laufenden
Physik
  • dem drei Raumwinkel zu drei Festpunkten gemessen sind tritt in der Geodäsie und Photogrammetrie auf . Seine
  • wie die Vollmagnetisierung . Der Zusammenbruch des Magnetismus tritt schon bei einer endlichen Temperatur , der sogenannten
  • Lorentzkraft illustriert wird . Bei Berücksichtigung von Gravitationseffekten tritt die allgemeine Relativitätstheorie an die Stelle der speziellen
  • Effekt nach sich . Nach der Allgemeinen Relativitätstheorie tritt eine klar messbare Rotverschiebung auf ( siehe zum
Medizin
  • schließlich zu einer irreversiblen Lungenfibrose . Der Tod tritt nach einigen Tagen , manchmal erst nach mehreren
  • für den Menschen tödlich sein . Der Tod tritt durch Atemlähmung und Herzversagen ein . Menschen ,
  • kann auch Doxycyclin verwendet werden . Eine Besserung tritt zumeist innerhalb von zwei Tagen ein . Die
  • diese in aller Regel tödlich . Die Erkrankung tritt weltweit auf . Die Ursache für die FIP
Medizin
  • und symptomarm einsetzenden chronischen Verlaufsform . In Deutschland tritt die Erkrankung in 20 bis 30 Fällen auf
  • Migräne vom Basilaristyp , auch Basilarismigräne genannt , tritt gehäuft bei jungen Erwachsenen auf . Die neurologischen
  • mit Schlafstörungen assoziiert , beispielsweise der Narkolepsie , tritt aber auch bei Schlafgesunden unter Schlafentzug auf .
  • immunogene Hyperthyreose ( zum Beispiel Morbus Basedow ) tritt meist erst nach dem 35 . Lebensjahr bevorzugt
Band
  • komplett in schwarzweiß gedreht . In dieser Folge tritt ein Double von Cher als Sängerin auf .
  • in der Parodie von Goscinny vor . Zudem tritt Billy bereits im ersten Album gemeinsam mit den
  • Mit Schirm , Charme & Melone . Aktuell tritt neben dem Fanprojekt vor allem die ultraorientierte Fangruppierung
  • hatten , sicherte sich Kay die Rechte und tritt seither als John Kay and Steppenwolf auf .
Deutschland
  • Landeskirche . Nach Vollendung seines 65 . Lebensjahres tritt er in der Regel in den Ruhestand .
  • . Mit der Vollendung seines 65 . Lebensjahres tritt der Landesbischof in der Regel in den Ruhestand
  • . Mit der Vollendung seines 65 . Lebensjahres tritt der Präses in der Regel in den Ruhestand
  • . Mit der Vollendung seines 65 . Lebensjahres tritt der Landessuperintendent in der Regel in den Ruhestand
Deutschland
  • Opfer , sondern Hauptakteur dieses Prozesses . Attac tritt für eine „ demokratische Kontrolle “ und Regulierung
  • weitgehend für „ demokratische “ Politik . So tritt er für das Recht auf Abtreibung , für
  • zwischen Wirtschaft , Umwelt und Beschäftigung . Gabriel tritt für die Wiedereinführung der Vorratsdatenspeicherung ein . In
  • des Bildungssystems und der deutschen Stadt . Rabehl tritt jedoch auch bei rechtslastigen Organisationen in anderen europäischen
Deutschland
  • Bedingung zulässig . Als zusätzliche Bedingung der Eventualklagehäufung tritt nach Ansicht der Rechtsprechung hinzu , dass Hauptantrag
  • , verbunden . Mit der Wirksamkeit von Normen tritt stets der soziale Tatbestand auf , dass von
  • Sollte kein oder ein ungültiges Testament vorliegen , tritt die gesetzliche Erbfolge in Kraft . Das gleiche
  • , rechtsbegründend ) , d. h. die Rechtswirkung tritt erst durch die Eintragung ein ; deklaratorisch (
Film
  • fortwährenden „ Kampf um das Glück aller “ tritt Loth lebensbejahend , tatkräftig und engagiert auf .
  • hoffte er zu genesen . Inmitten Helenes Klavierspiels tritt Klaus Buch in die Ferienwohnung . Wider Erwarten
  • Strapinski beschleichen dunkle Ahnungen , doch Melchior Böhni tritt neben ihn und nennt laut als Ursprungsort des
  • sie sich in der Hölle befinden . Schmitz tritt als Beelzebub auf , Eisenring in der Figur
Philosophie
  • Ironie des Schicksals beziehungsweise der Ironie der Geschichte tritt ein Ereignis an die Stelle , die in
  • freies und selbst entwerfendes Wesen versteht . Damit tritt der Mensch aus einem philosophischen Rahmen heraus ,
  • zu vollziehen hat - die Person des Denkers tritt somit in den Hintergrund . Daher sind autobiographische
  • nicht zu den vorgetragenen Thesen Stellung ; er tritt hinter seine Figuren zurück und überlässt die Urteilsbildung
Kartenspiel
  • Hauptaufgabe prägte auch den Namen . Diese Wirkung tritt bei Wechselspannungsanwendungen nur dann auf , wenn das
  • im Allgemeinen noch als falsch erfahren wird , tritt sie auch in offiziellen Dokumenten immer mehr auf
  • aber nicht so sein . Das Phänomen Farbabfall tritt bei Farbwerken auf , die aus mehreren aufeinander
  • . Um eine besondere Wirkung zu erzielen , tritt der sechshebige Alexandriner manchmal in Verbindung mit dem
Politiker
  • Brüssel . Der Niederländer Jaap de Hoop Scheffer tritt sein Amt als neuer NATO-Generalsekretär an . Er
  • . 1 . August : Anders Fogh Rasmussen tritt das Amt des NATO-Generalsekretärs an . 3 .
  • UNESCO . 29 . Februar : Edgar Faure tritt nach nur sechs Wochen Amtszeit als Premierminister Frankreichs
  • 50,57 % . 2005 : UN-Flüchtlingshochkommissar Ruud Lubbers tritt von seinem Amt zurück , nachdem ein interner
Politiker
  • ( CDU ) gewählt . Am selben Tag tritt erstmals der Bundesrat unter dem Vorsitz des nordrhein-westfälischen
  • Bundestagswahlkreis Augsburg-Land . Bei der kommenden Bundestagswahl 2013 tritt er nicht mehr an . Oswald ist Mitglied
  • Baden-Württemberg für die Bundestagswahl 2013 gewählt . Özdemir tritt außerdem zum zweiten Mal im Bundestagswahlkreis Stuttgart I
  • in den Bundestag eingezogen . Zur Bundestagswahl 2013 tritt Brandner nicht wieder an . Am 21 .
Art
  • unterschiedliche Angaben . Bei in Gefangenschaft gehaltenen Weibchen tritt die Geschlechtsreife bereits mit elf Monaten ein ,
  • Monate oder gar Jahre gesäugt , die Geschlechtsreife tritt meist erst nach einigen Jahren auf . Bei
  • Wochen werden die Jungen abgesetzt . Die Geschlechtsreife tritt mit rund acht Monaten ein , in Ausnahmefällen
  • von maximal 30 cm erreichen . Die Geschlechtsreife tritt wohl nach dreieinviertel Jahren bei einer Körperlänge von
Art
  • bis 2100 Meter vor . Außerhalb des Alpenraumes tritt er nur als Eiszeitrelikt auf . Xaver Finkenzeller
  • Wien , Niederösterreich und dem Burgenland . Es tritt häufig bis zerstreut auf , seine Standorte sind
  • als eine gültige Gattung . Der cladodonte Zahntyp tritt bei vielen paläozoischen Knorpelfischtaxa auf , unter anderem
  • Unterkreide und enthält stark mineralisiertes Sulfatwasser . Es tritt in mehreren Quellen ( Arminiusquelle , Liborius-Quelle ,
HRR
  • zum Bischof gewählt . Der koreanische König Sosurim tritt zum Buddhismus über . Gregor von Nazianz der
  • und Ermordungen aufgedeckt . 523 : Johannes I. tritt die Nachfolge von Hormisdas als Papst an .
  • II . nach Böhmen . Eduard der Märtyrer tritt die Herrschaft über Wessex und die anderen englischen
  • des Ostens . 432 : Sixtus III . tritt sein Amt als Papst an . Wie er
Deutsches Kaiserreich
  • Tag 1 . Januar : Die beschlossene Lohnsteuersenkung tritt in der Bundesrepublik Deutschland in Kraft 2 .
  • Beispiele : 26 . März 1995 Schengener Abkommen tritt in Kraft ; 1998 : Frankfurt am Main
  • 1 . Januar : In der Bundesrepublik Deutschland tritt die Strafrechtsreform in Kraft 1 . Januar :
  • . Juni : Dänemark . Ein verschärftes Ausländergesetz tritt in Kraft 30 . Juni : Erstmals Kommunalwahlen
Chemie
  • Atome unterscheiden werden als Konformere bezeichnet . Spiegelbildisomerie tritt bei chemischen Verbindungen auf , die sich zu
  • in einem diastereomeren Verhältnis zueinander stehen . Diastereoselektivität tritt in einer chemischen Reaktion sowohl zwischen zwei chiralen
  • Menthan ist keine industrielle Nutzung bekannt . Es tritt jedoch als Zwischenprodukt bei der Synthese von p-Menthanhydroperoxid
  • bezeichnet und dem systematischen Substanznamen vorangestellt . cis-trans-Isomerie tritt auf , wenn beide Atome einer Doppelbindung unterschiedliche
Fluss
  • Isar hindurchgeführt . Einige Meter nördlich der Marienklause tritt er an der Grenze zum Tierpark wieder ans
  • Seeufers wendet der Weg sich nach Süden und tritt bei Pflugsbühl in den Wald ein . Nächste
  • Jahren komplett kanalisiert . Im Bereich des Sportplatzes tritt der Bach in den Kanal und an der
  • Wasser ab . Nach Unterquerung der Magstadter Straße tritt die Glems an den kleineren Eisseen wieder zu
Sprache
  • . Sobald ein vokalisches Morphem an den Namen tritt , läuft er stets auf [ k ]
  • Partikel ли ( li ) Verwendung . Sie tritt nur bei Entscheidungsfragen , jedoch nicht bei anderen
  • Beginnt das folgende Wort mit einem Vokal , tritt an die Stelle der Konsonantenverdopplung ein Glottisverschlusslaut .
  • Beim Satz deutscher Texte in Versalien oder Kapitälchen tritt das Problem eines fehlenden Großbuchstaben „ ß “
Gattung
  • die Fähigkeit zu deutlichen Farbveränderungen . Bei Calumma tritt Sexualdimorphismus auf : Männchen haben deutlich ausgeprägte Strukturen
  • Fähigkeit zu deutlichen Farbveränderungen . In dieser Gattung tritt Sexualdimorphismus auf : Männchen haben deutlich ausgeprägte Strukturen
  • Schnauze und ist kennzeichnend für die Rennmäuse , tritt jedoch auch bei einigen anderen Mäuseartigen auf .
  • sind kürzer als bei der Wildform . Polydaktylie tritt bei südamerikanischen Linien oft auf : Meerschweinchen mit
Unternehmen
  • eine Banklehre in Berlin . Nach erfolgreicher Kaufmannsgehilfenprüfung tritt er in die Wehrmacht ein , der er
  • kaufmännischen Vorstand wurde Thomas Biet berufen . Er tritt sein Amt im Februar 2013 an . Ab
  • München - Gründung der Volapük-Akademie 1888 Nürnberger Volapük-Gruppe tritt geschlossen zum Esperanto über 1889 Dritter Weltkongress in
  • cum laude abschließt . Während seiner Greifswalder Studienjahre tritt er 1835 dem Corps Pomerania bei und setzt
Mond
  • Zeitgleichung nicht mit der Sommersonnenwende zusammen , sondern tritt erst um den 25 . Juni ein .
  • gleichzeitig am Abendhimmel zu sehen . Diese Konstellation tritt nur alle 32 Jahre ein . Berlin/Deutschland .
  • am Tag der Sommersonnenwende nicht unter ; es tritt also überhaupt keine Dämmerung ein . In höheren
  • Sonnenaufgang nicht mit der Sommersonnenwende zusammen , sondern tritt bereits um den 17 . Juni ein .
Fußballspieler
  • Die relativ kleine Handballabteilung mit derzeit drei Mannschaften tritt mit einem anderen kleinen Verein gemeinsam als HSG
  • den jeweiligen Verbandsrunden an . In der A-Jugend tritt der Verein nur mit einer Mannschaft an ,
  • Juniorenjahrgänge in sich vereint . Jede der Nachwuchsmannschaften tritt in der jeweils höchsten Spielklasse an : Bei
  • . Er ist Vereinsmitglied von Hannover 96 und tritt bei Spielen der Bundesliga-Mannschaft in deren Trikot auf
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK