tritt
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | tritt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (12)
- Englisch (12)
- Estnisch (3)
- Finnisch (13)
- Französisch (6)
- Griechisch (5)
- Italienisch (8)
- Lettisch (6)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
tritt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
влезе
Wenn der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt , wird die Umsetzung neuer Bestimmungen für den Bereich Sport , die den besonderen Verweis auf die Förderung von Sportstrukturen beinhalten , die auf EU-Ebene auf Freiwilligentätigkeit basieren , eine gebührende Überarbeitung erfordern .
При условие че Договорът от Лисабон влезе в сила , прилагането на нови разпоредби относно спорта , включващи конкретно позоваване на насърчаването на спортни структури , основани на доброволчески дейности на равнище ЕС , ще изисква съответен размисъл .
|
tritt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Съветът
Daher wird es Zeit , dass der Rat diese Vorschläge umsetzt , bevor der Visakodex im April in Kraft tritt und der Mobilität dieser Personen weitere unnötige Hindernisse in den Weg stellt .
Ето защо е време Съветът да осъществи тези предложения , преди Визовият кодекс да влезе в сила през април и да постави още ненужни пречки пред мобилността на такива лица .
|
Kraft tritt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
влезе в
|
tritt . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
.
|
Kraft tritt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
влезе
|
tritt . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
сила .
|
tritt . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
в
|
in Kraft tritt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
влезе в сила
|
in Kraft tritt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
влезе в
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
tritt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
træder
Ich möchte dazu auffordern , dass man sich nun auf einen Vorschlag einigt , der breite Zustimmung im Parlament finden kann , und der im Rat eine so ausreichend breite Unterstützung findet , dass er gemäß den neuen Bestimmungen des Vertrags von Nizza , der im Februar in Kraft tritt , angenommen werden kann .
Jeg vil opfordre til , at man nu bliver enige om et forslag , som kan samle bred tilslutning i Parlamentet , og som kan samle så tilstrækkelig bred tilslutning i Rådet , at det kan godkendes efter de nye regler i Nice-traktaten , som træder i kraft til februar .
|
tritt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kraft
Die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas wird sicher akzeptieren , daß diese neue Regelung mit Beginn der nächsten Parlamentssitzung in Kraft tritt .
Den Socialdemokratiske Gruppe vil helt sikkert være glad for at se denne nye ændring af forretningsordenen træde i kraft i starten af det næste parlamentsmøde .
|
tritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
træder i
|
Kraft tritt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
træder i
|
tritt . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
kraft .
|
Kraft tritt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kraft
|
Kraft tritt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
træder
|
tritt . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
tritt . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
træder
|
in Kraft tritt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
træder i kraft
|
in Kraft tritt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
i kraft
|
in Kraft tritt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
træder i
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
tritt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
enters
Wenn die Verordnung in Kraft tritt , können die Bürger sicher sein , dass aus kommerziellen Jagdaktivitäten gewonnene Robbenerzeugnisse nicht mehr länger auf dem europäischen Markt zu finden sein werden .
When the regulation enters into force , citizens can be reassured that seal products derived from commercial hunting activities will no longer be found on the European Union market .
|
tritt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
force
Unserer Meinung nach haben die Kommission und die Mitgliedstaaten nicht mit aller Konsequenz daran gearbeitet , daß das obligatorische System der Rindfleischetikettierung wie vorgesehen in Kraft tritt .
In our opinion , the Commission and the Member States did not make a conscientious effort to ensure that the compulsory beef labelling system would enter into force as planned .
|
Kraft tritt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
enters into
|
Kraft tritt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
comes into
|
tritt . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
tritt . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
force .
|
Kraft tritt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
force
|
Kraft tritt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
into force
|
in Kraft tritt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
into force
|
in Kraft tritt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
enters into force
|
in Kraft tritt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
comes into force
|
in Kraft tritt . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
into force
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
tritt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
jõustub
Drittens tritt das Statut der Mitglieder in Kraft , was eine Mehrbelastung durch Personalkosten mit sich bringt , eine Mehrbelastung durch unsere Kosten im Haushalt des Europäischen Parlaments .
Kolmandaks jõustub parlamendiliikmete põhimäärus , mis tõstab Euroopa Parlamendi eelarvest makstavate personalikulude koormust .
|
Kraft tritt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
jõustub
|
in Kraft tritt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
jõustub
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
tritt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
voimaan
Wenn der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt , werden Gesetzgebungsverfahren dadurch viel einfacher gemacht . Der in dieser Hinsicht entscheidende Fortschritt liegt in der größeren Anzahl von Bereichen , in denen Entscheidungen auf Basis einer qualifizierten Mehrheit ( besser als einstimmig ) durch den Europäischen Rat angenommen werden .
kirjallinen . Lissabonin sopimuksella ( kunhan se on tullut voimaan ) yksinkertaistetaan lainsäädäntömenettelyitä .
|
tritt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tulee voimaan
|
tritt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
astuu
Wir sollten auch in diesem Punkt vorankommen . Zudem müssen wir meines Erachtens das MARPOL-Übereinkommen , das 2001 in Kraft tritt , gründlich überprüfen .
Olen sitä mieltä , että myös meidän täytyy päästä pitemmälle tässä asiassa ja että Marpol-sopimusta , joka astuu voimaan vuonna 2001 , täytyy tarkastella kunnolla .
|
tritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
heti
Da die Kommission wünscht - und so hat sie es wissen lassen - , dass die reformierte GFP 2003 in Kraft tritt , fordert sie uns auf , unverzüglich über die Mittel zu entscheiden , die nach den eigenen Worten der Kommission die Reform kosten wird : 32 Millionen Euro zu Lasten des Flexibilitätsinstruments , das für die Finanzierung der spezifischen Maßnahme zur Abwrackung von Schiffen bestimmt ist .
Koska komissio haluaa ja on ilmaissut haluavansa , että uudistettu yhteinen kalastuspolitiikka tulee voimaan vuonna 2003 , se vaatii meitä päättämään heti määrärahoista , joita uudistus komission mielestä edellyttää : joustovälineen avulla maksettavia 32 : ta miljoonaa euroa , joilla on tarkoitus rahoittaa alusten käytöstäpoistoa koskeva erityistoimi .
|
Kraft tritt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tulee voimaan
|
Kraft tritt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
voimaan
|
tritt . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
tritt . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
voimaan .
|
in Kraft tritt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tulee voimaan
|
in Kraft tritt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
voimaan
|
Kraft tritt . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tulee voimaan
|
Kraft tritt . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tulee voimaan .
|
Die Großstadtproblematik tritt überall auf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Suurkaupunkeihin liittyvät kysymykset ovat yleismaailmallisia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
tritt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
entrera
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Eines ist ganz klar : Am 4 . Mai tritt in der Europäischen Union die " Hushkits " Verordnung in Kraft .
Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , une chose est très claire : le règlement " Hushkits " entrera en vigueur le 4 mai prochain dans l'Union européenne .
|
tritt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vigueur
Es war nicht leicht : Es waren zehn Jahre an Debatten , und dies wird uns noch viel anspruchsvoller machen , nicht nur gegenüber uns selbst , sondern auch bei zukünftigen Erweiterungen , wenn wir von all denen Loyalität , Kooperation und Übernahme von Verantwortung einfordern , die sich den neuen Bestimmungen verschrieben haben , die ab dem Zeitpunkt gelten , wenn der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt .
Cela n ' a pas été facile ; il y a eu 10 ans de débats et cela nous rendra beaucoup plus exigeants , pas seulement envers nous-mêmes mais également pour les élargissements futurs , au moment d'exiger la loyauté , la coopération et la prise de responsabilité de la part de tous ceux qui souscriront aux nouvelles règles qui s ' appliqueront dès l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne .
|
tritt . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
.
|
Kraft tritt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vigueur
|
Kraft tritt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
entrera
|
in Kraft tritt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
en vigueur
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
tritt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ισχύ
Die erste bezieht sich auf eine Überarbeitung der Formulierung von Artikel 1 Absatz 2 des Vorschlags der Kommission und hätte zur Folge , daß die derzeit geltende Richtlinie auf unbestimmte Zeit verlängert würde , bis das OECD-Übereinkommen in Kraft tritt .
Η πρώτη συνεπάγεται την επανεξέταση της διατύπωσης του άρθρου 1 , παράγραφος 2 , της πρότασης της Επιτροπής , και η συνέπεια αυτής της τροποποίησης θα ήταν η σημερινή οδηγία να παραταθεί επ ' αόριστον έως ότου τεθεί σε ισχύ η συμφωνία του ΟΟΣΑ .
|
Kraft tritt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ισχύ
|
tritt . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
.
|
in Kraft tritt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
τεθεί σε ισχύ
|
in Kraft tritt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
τεθεί σε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
tritt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
entrerà
Mit diesem Vorschlag wollen wir die Lücke zwischen diesem Zeitpunkt und dem 1 . Januar 2009 schließen , wenn der allgemeine Vorschlag in Kraft tritt , den wir vorgelegt haben , und der genau die gleichen Bestimmungen zu Einfuhren enthält , wie sie heute Abend hier auf dem Tisch liegen .
La presente proposta è volta a colmare il divario tra tale data e il 1 ° gennaio 2009 , quando entrerà in vigore la proposta generale da noi presentata , che contiene esattamente le stesse disposizioni sulle importazioni oggetto del dibattito odierno .
|
tritt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
entri
Für eine wirkliche Bekämpfung von Diskriminierung ist es sehr wichtig , ich würde sogar sagen unentbehrlich , daß dieses System in Kraft tritt .
Per un ' efficace lotta contro la discriminazione è estremamente importante , oserei dire indispensabile , che ciò entri in vigore .
|
tritt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
questo
Wir verlangen daher , wie es in Punkt 27 des Berichts Méndez de Vigo/Seguro klar formuliert ist , dass das Europäische Parlament in die gemeinsame Handels - und Außenwirtschaftspolitik sowohl in der Orientierungs - als auch in der Verhandlungs - und in der Abschlussphase - und dort mitentscheidend - voll einbezogen wird , denn wenn die Kompetenzen der nationalen Parlamente bei der gemeinsamen Handelspolitik nicht mehr bestehen , ist es als Element der demokratischen Mitwirkungskontrolle dringend erforderlich , dass das Europäische Parlament an deren Stelle tritt und dass dies auch formal endlich so vorgesehen wird .
Chiediamo , come è scritto con chiarezza al punto 27 della relazione Méndez de Vigo/Seguro , che il Parlamento europeo partecipi pienamente , tramite la codecisione , alla politica commerciale ed estera comune , in tutte le sue fasi di orientamento , di negoziato e di conclusione di accordi . Se infatti i parlamenti nazionali non hanno più alcuna competenza nella politica commerciale comune , urge che al loro posto subentri il Parlamento europeo e che questo suo ruolo sia sancito in maniera formale , in quanto aspetto essenziale del controllo e della partecipazione democratica .
|
Kraft tritt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vigore
|
tritt . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Kraft tritt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
entrerà in
|
in Kraft tritt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
entrerà in vigore
|
in Kraft tritt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
in vigore
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
tritt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
stāsies
Wenn der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt , werden Gesetzgebungsverfahren dadurch viel einfacher gemacht . Der in dieser Hinsicht entscheidende Fortschritt liegt in der größeren Anzahl von Bereichen , in denen Entscheidungen auf Basis einer qualifizierten Mehrheit ( besser als einstimmig ) durch den Europäischen Rat angenommen werden .
Kad Lisabonas līgums stāsies spēkā , tas vienkāršos likumdošanas procedūras .
|
tritt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
stāsies spēkā
|
Kraft tritt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
stāsies spēkā
|
tritt . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
.
|
Kraft tritt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
stāsies
|
in Kraft tritt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
stāsies spēkā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
tritt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
įsigalios
Damit diese Richtlinie in Kraft tritt , muss sie in allen Mitgliedstaaten umgesetzt werden .
Kai ši direktyva įsigalios , ji turės būti įgyvendinta visose valstybėse narėse .
|
Kraft tritt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
įsigalios
|
in Kraft tritt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
įsigalios
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
tritt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
treedt
Am 1.1.1998 tritt ohnehin eine neue Richtlinie zur Abfallverbringung in Kraft .
Op 1 januari 1998 treedt hoe dan ook een nieuwe richtlijn over de overbrenging van afval in werking .
|
tritt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kracht
Kurz gesagt sind wir dafür , dass der Vertrag so rasch wie möglich in Kraft tritt , und hoffen , dass mit dem Votum dieses Parlaments das Signal für die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien so verstanden wird , dass man die Gewalt wirksam bekämpft und benachbarte Völker und Länder diesem Beispiel folgen .
Kortom , volgens ons dient deze overeenkomst zo spoedig mogelijk van kracht te worden . We hopen dat met de stemming van dit Parlement een signaal ten gunste van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië wordt afgegeven .
|
Kraft tritt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kracht wordt
|
Kraft tritt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
werking treedt
|
tritt . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
treedt .
|
tritt . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
wordt .
|
in Kraft tritt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
in werking treedt
|
in Kraft tritt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
van kracht wordt
|
in Kraft tritt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
in werking
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
tritt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
wejdzie
Dies könnte sich ebenfalls ändern , falls und sobald der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt , denn dieser wird das Recht auf den Zugang zu Dokumenten auf alle Institutionen und Organe ausweiten .
Sytuacja ta mogłaby także ulec zmianie kiedy wejdzie w życie traktat lizboński - o ile w ogóle wejdzie - gdyż rozszerzy on prawo dostępu do dokumentów na wszystkie instytucje i organy .
|
tritt . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
.
|
in Kraft tritt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
w życie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
tritt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
entrar
Wenn diese Verordnung in Kraft tritt , werden wir über ein dem modernsten Stand der Technik entsprechendes System verfügen .
Quando este regulamento entrar em vigor , teremos um sistema dos mais avançados .
|
tritt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
entra
Wenn sich nichts tut , tritt diese obligatorische Etikettierung am 1 . September 2000 in Kraft .
Se não se fizer nada , a rotulagem obrigatória entra em vigor no dia 1 de Setembro de 2000 .
|
tritt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vigor
Im Jahr 2007 tritt ein neuer mehrjähriger Finanzrahmen in Kraft , verschiedene Programme werden gestartet , weshalb nur geringe Auszahlungen erforderlich sind .
Um novo quadro financeiro entrará em vigor em 2007 , vários programas serão relançados e é por isso que não serão necessários grandes desembolsos .
|
tritt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
entrará
Herr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordneten , das vor uns liegende Jahr wird in hohem Maße von den wichtigen Terminen im Jahr 2000 bestimmt : Die Regierungskonferenz muß zu einem guten Ergebnis kommen ; die Europäische Union tritt in die Endphase für die Vorbereitung der Entscheidung im Frühjahr 1998 über die dritte Stufe der Wirtschafts - und Währungsunion ; und schließlich ist die Agenda 2000 vorzubereiten , also die Erweiterung und das Finanzpaket für die Zeit nach 1999 .
Senhor Presidente , Senhoras e Senhores Deputados , o ano que temos pela frente será muito fortemente marcado pelos grandes desafios do ano 2000 : a Conferência Intergovernamental deverá alcançar um resultado ambicioso ; a União entrará na fase final dos preparativos para tomar uma decisão , na Primavera de 1998 , relativamente à terceira fase da União Económica e Monetária . Além disso , haverá que preparar a Agenda 2000 , ou seja , o alargamento e o pacote financeiro para depois de 1999 .
|
tritt . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
.
|
Kraft tritt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vigor
|
tritt . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vigor .
|
Kraft tritt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
entre em
|
in Kraft tritt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
em vigor
|
in Kraft tritt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
entrar em vigor
|
in Kraft tritt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
entre em vigor
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
tritt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
intra
Die überarbeitete OGAW-Richtlinie wird , sobald sie in Kraft tritt , dazu dienen , die drückende Bürokratie und unnötigen Kosten deutlich zu verringern .
În momentul în care va intra în vigoare , Directiva OPCVM revizuită va ajuta la reducerea birocraţiei împovărătoare şi a costurilor inutile .
|
tritt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
intră
Zunächst möchte ich meine Hoffnung zum Ausdruck bringen , dass unsere Zusammenarbeit mit anderen europäischen Institutionen bei der Umsetzung des Vertrages von Lissabon , der nächste Woche in Kraft tritt , problemlos verlaufen wird .
Aş dori mai întâi de toate să-mi exprim speranţa în desfăşurarea fără sincope a cooperării noastre cu alte instituţii europene în punerea în aplicare a Tratatului de la Lisabona , care intră în vigoare peste o săptămână .
|
Kraft tritt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vigoare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
tritt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
träder
schriftlich . - Es ist verfrüht , darüber zu sprechen , was geschehen wird , wenn der Lissabonner Vertrag in Kraft tritt .
skriftlig . - ( EN ) Det är för tidigt att tala om det som kommer att ske när väl Lissabonfördraget träder i kraft .
|
tritt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
träda
Ich erwarte , daß das Partnerschafts-und Kooperationsabkommen mit Kasachstan in den nächsten Monaten in Kraft tritt .
Jag förväntar mig att partnerskaps - och samarbetsavtalet med Kazakstan kommer att träda i kraft under de kommande månaderna .
|
tritt . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
kraft .
|
Kraft tritt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
träder i
|
Kraft tritt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kraft
|
Kraft tritt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
träder
|
tritt . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
in Kraft tritt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
träder i kraft
|
in Kraft tritt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
i kraft
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
tritt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nadobudne
Wenn dieser Artikel nun in Kraft tritt , werden Verbraucher tatsächlich mehr zahlen .
A keď tento článok nadobudne účinnosť , spotrebitelia v skutočnosti zaplatia viac .
|
tritt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
platnosť
Erstens dürfte es im Text der Entschließung unter Punkt B nicht mit dieser Bestimmtheit heißen , dass der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt .
Po prvé v texte uznesenia v bode B by sa nemalo tak jednoznačne uvádzať , že Lisabonská zmluva nadobudne platnosť .
|
tritt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nadobudne platnosť
|
tritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vstúpi do platnosti
|
tritt die |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pošliapava
|
tritt . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
.
|
Kraft tritt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
nadobudne platnosť
|
Kraft tritt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nadobudne
|
Kraft tritt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
platnosti
|
Kraft tritt . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
nadobudne platnosť
|
in Kraft tritt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
nadobudne platnosť
|
in Kraft tritt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nadobudne
|
in Kraft tritt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
platnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
tritt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
veljati
Im Sinne einer ganzheitlichen Regelung erwarte ich allerdings weitere Verbesserungen , wenn der Bericht Muscardini vollständig in Kraft tritt , da er es den europäischen Verbrauchern ermöglichen wird , sich besser über den Ursprung von Waren aus Drittländern , einschließlich Textilien , zu informieren .
Da bi bila slika celovita , se veselim časa , ko bo poročilo gospe Muscardini začelo v celoti veljati , saj bo evropskim potrošnikom omogočilo boljšo obveščenost o poreklu izdelkov , vključno s tekstilom , iz tretjih držav .
|
tritt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
začel
Bald wird der ständige Stabilisierungsmechanismus eingerichtet , der Mitte 2013 in Kraft tritt .
Kmalu bo vzpostavljen stalni evropski mehanizem za stabilizacijo , ki bo začel veljati sredi leta 2013 .
|
tritt . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
.
|
Kraft tritt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
veljati
|
Kraft tritt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
začne veljati
|
Kraft tritt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
začela veljati
|
in Kraft tritt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
veljati
|
in Kraft tritt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
začne veljati
|
in Kraft tritt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
začela veljati
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
tritt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vigor
Ich weiß , daß auch mein Kollege , Herr Kinnock , diese Auffassung teilt , und somit der Rat unter deutschem Vorsitz die Richtlinie , mit der die Arbeitszeitregelung für Seeleute in Kraft tritt , billigen und einen Gemeinsamen Standpunkt zu den anderen drei Punkten vorlegen kann .
Sé que mi colega el Sr. . Kinnock comparte esta opinión y gracias a ello , el Consejo , bajo la Presidencia alemana , podrá adoptar la directiva por la que entrará en vigor el acuerdo relativo a la gente de mar y alcanzar una posición común sobre los otros tres puntos .
|
Kraft tritt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vigor
|
Kraft tritt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
entre en
|
tritt . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
tritt . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vigor .
|
in Kraft tritt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
entre en vigor
|
in Kraft tritt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
en vigor
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
tritt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vstoupí
Wenn der Vertrag in Kraft tritt , wird dies den Weg für eine Reform der Europäischen Union unter Gewährleistung der behördlichen Handlungsfähigkeit ebnen .
Až Lisabonská smlouva vstoupí v platnost , připraví cestu reformě Evropské unie a umožní institucím podniknout konkrétní kroky .
|
tritt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
platnost
Wenn der Vertrag in Kraft tritt , wird dies den Weg für eine Reform der Europäischen Union unter Gewährleistung der behördlichen Handlungsfähigkeit ebnen .
Až Lisabonská smlouva vstoupí v platnost , připraví cestu reformě Evropské unie a umožní institucím podniknout konkrétní kroky .
|
Kraft tritt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vstoupí
|
in Kraft tritt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vstoupí v platnost
|
in Kraft tritt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
v platnost
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
tritt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
lép
Das Übereinkommen 188 überarbeitet mehrere ältere Standards der Internationalen Arbeitsorganisation für den Fischereisektor und kann , wenn es in Kraft tritt , gleiche und bessere Bedingungen für alle schaffen .
A 188 . egyezmény a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet halászokra vonatkozó számos régebbi szabályát felülvizsgálja , és amikor hatályba lép , mindenki számára egyenlő és jobb feltételeket teremthet .
|
tritt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hatályba
Das Übereinkommen 188 überarbeitet mehrere ältere Standards der Internationalen Arbeitsorganisation für den Fischereisektor und kann , wenn es in Kraft tritt , gleiche und bessere Bedingungen für alle schaffen .
A 188 . egyezmény a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet halászokra vonatkozó számos régebbi szabályát felülvizsgálja , és amikor hatályba lép , mindenki számára egyenlő és jobb feltételeket teremthet .
|
Kraft tritt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
hatályba lép
|
Kraft tritt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
hatályba
|
in Kraft tritt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
hatályba lép
|
in Kraft tritt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
hatályba
|
Häufigkeit
Das Wort tritt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1616. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 48.40 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- treten
- auftritt
- kommt
- findet
- wird
- häufiger
- setzt
- steigt
- läuft
- agiert
- häufig
- gelegentlich
- kommen
- fungiert
- geht
- seltener
- übernimmt
- fehlt
- regelmäßig
- stoßen
- auftretenden
- Gelegentlich
- eintritt
- meistens
- kann
- meist
- richtet
- erscheinen
- baut
- überträgt
- steht
- finden
- vereinzelt
- Seltener
- ist
- einsetzt
- sowohl
- einigen
- auftretend
- stärker
- Regel
- fallen
- folgt
- präsent
- nutzt
- stellt
- oft
- geschieht
- zumeist
- weicht
- normalerweise
- sporadisch
- stattfindet
- ändert
- manchen
- Häufig
- verbleibt
- folgen
- trägt
- gewöhnlich
- sorgt
- diversen
- aufbaut
- dient
- erfolgt
- gilt
- zuweilen
- wächst
- ausgeprägter
- vorzugsweise
- hat
- vielen
- verstärkt
- vermehrt
- besteht
- häufige
- reiner
- heißt
- erhält
- aufnimmt
- existiert
- bzw
- hängt
- konzentriert
- hingegen
- beispielsweise
- anders
- auch
- mitunter
- bezieht
- vergesellschaftet
- leiht
- zwingt
- öfters
- betrinkt
- anhält
- Meistens
- Boden
- kalkhaltige
- dramatischer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- tritt in
- tritt die
- und tritt
- tritt der
- tritt bei
- tritt er
- tritt ein
- tritt in Kraft
- tritt in der
- und tritt in
- tritt in den
- tritt er in
- tritt er als
- Er tritt in
- und tritt bei
- tritt in der Regel
- tritt bei der
- tritt er auch
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- ritt
- dritt
- Britt
- Tritt
- stritt
- tri
- Mitt
- riet
- Ritt
- litt
- Litt
- Witt
- Kitt
- Pitt
- trat
- Brit
- Grit
- trieb
- Frist
- Pratt
- Drift
- Trott
- trägt
- Brett
- traut
- teilt
- Stitt
- Frith
- truth
- Frits
- trete
- Fritz
- Britz
- Write
- Brite
- trotz
- Brito
- erlitt
- triste
- Tritte
- Dritte
- dritte
- Britta
- trinkt
- trifft
- treibt
- strikt
- Antritt
- antritt
- betritt
- Zutritt
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
tʀɪt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Rücktritt
- Eintritt
- Antritt
- auftritt
- antritt
- eintritt
- Austritt
- Grenzübertritt
- stritt
- Zutritt
- Tritt
- betritt
- bestritt
- Amtsantritt
- Wiedereintritt
- austritt
- Auftritt
- Ingrid
- Ritt
- Sanskrit
- ritt
- Outfit
- Arbeitsschritt
- Dorit
- Schritt
- Fortschritt
- überschritt
- Madrid
- Brit
- selbdritt
- schritt
- Landesdurchschnitt
- Einschnitt
- Zeitlimit
- Zeitabschnitt
- Filmschnitt
- damit
- Split
- schnitt
- Schmidt
- Judith
- Cockpit
- Ausschnitt
- Hit
- fit
- hiermit
- erlitt
- Lebensabschnitt
- Fazit
- Haushaltsdefizit
- Inuit
- abschnitt
- Date
- Bit
- Durchschnitt
- Kaiserschnitt
- mit
- Audit
- Schmitt
- Defizit
- Querschnitt
- Orbit
- Währungseinheit
- Benefit
- Limit
- Hobbit
- Tilsit
- David
- Gambit
- womit
- Habit
- Birgit
- Bauabschnitt
- Kitt
- litt
- Abschnitt
- Schnitt
- Acid
- somit
Unterwörter
Worttrennung
tritt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- bestritt
- Auftritt
- umstritten
- Rücktritt
- vertritt
- Eintritt
- bestritten
- auftritt
- Auftritten
- Beitritt
- umstrittenen
- Austritt
- Gastauftritt
- Amtsantritt
- umstrittene
- betritt
- eintritt
- Zutritt
- unumstritten
- Übertritt
- Kriegseintritt
- strittig
- Umstritten
- Regierungsantritt
- antritt
- Cameo-Auftritt
- Antritt
- stritt
- stritten
- unbestritten
- zerstritten
- Live-Auftritten
- Antrittsrede
- Wiedereintritt
- Internetauftritt
- Eintrittskarten
- Gastauftritten
- EU-Beitritt
- Fernsehauftritt
- gestritten
- Filmauftritt
- Vortritt
- strittigen
- umstrittener
- Machtantritt
- austritt
- Antrittsvorlesung
- Kurzauftritt
- Strittmatter
- Liveauftritten
- umstrittenes
- Beitrittsverhandlungen
- umstrittensten
- unumstrittene
- Live-Auftritt
- Grenzübertritt
- Fernsehauftritten
- hervortritt
- Webauftritt
- Eintrittsgeld
- strittige
- zerstritt
- Strittig
- unstrittig
- Eintrittskarte
- Dienstantritt
- Auftrittsverbot
- Eintrittspreise
- unumstrittenen
- unbestrittene
- Markteintritt
- Herrschaftsantritt
- Auftrittes
- unumstrittener
- zurücktritt
- Eintrittspreis
- erstritt
- Liveauftritt
- Zusammentritt
- Unbestritten
- Parteiaustritt
- Durchtritt
- Auftrittsmöglichkeiten
- übertritt
- Eintrittsgelder
- Bühnenauftritt
- Kirchenaustritt
- unbestrittenen
- erstritten
- Eintrittswahrscheinlichkeit
- Fehltritt
- Unstrittig
- Beitrittskandidaten
- bestrittenen
- Betritt
- Bühnenauftritten
- Abtritt
- Beitrittsgebiet
- abgestritten
- Blumentritt
- beitritt
- Markenauftritt
- Zutrittskontrolle
- Eintrittsgeldern
- entgegentritt
- Fußtritt
- umstrittenste
- TV-Auftritt
- Filmauftritten
- Austritten
- Austrittsarbeit
- Auftrittsort
- zusammentritt
- Eintrittspupille
- Umstrittene
- Austrittspupille
- abstritt
- Marktauftritt
- Konzertauftritten
- Eintrittsgebühr
- Beitrittsvertrag
- Online-Auftritt
- strittiger
- Außenauftritt
- Antrittspredigt
- gegenübertritt
- Schuleintritt
- Wirkungseintritt
- Antrittsbesuch
- Fahrtantritt
- Rücktritten
- abtritt
- Parteieintritt
- unbestrittener
- NATO-Beitritt
- Eintrittsdatum
- Internet-Auftritt
- heraustritt
- Eintrittspforte
- Renteneintrittsalter
- Austrittsöffnung
- Festivalauftritten
- hinzutritt
- zerstrittene
- Unumstritten
- Austrittsstelle
- zertritt
- Cameo-Auftritten
- Haftantritt
- Auftrittsorte
- Soloauftritten
- TV-Auftritten
- Eintrittsalter
- bestrittene
- Renteneintritt
- Soloauftritt
- Konzertauftritt
- Erstauftritt
- Rücktrittes
- Rücktrittbremse
- Rücktrittserklärung
- Rücktrittsrecht
- Austrittsgeschwindigkeit
- Theaterauftritten
- Reiseantritt
- Austrittserklärung
- Auftrittsreihenfolge
- Klapptrittstufen
- Beitrittskandidat
- Beitrittsantrag
- Beitrittsländer
- trittsicher
- Luftzutritt
- Onlineauftritt
- hinaustritt
- Eintrittswahrscheinlichkeiten
- Straftritt
- Wasseraustritt
- Fußtritten
- Renteneintrittsalters
- Vertritt
- Markteintrittsbarrieren
- Antrittsrolle
- Kinoauftritt
- Kurzauftritten
- Blutritt
- trittico
- Freiabtritt
- Antrittsenzyklika
- Waldaustritt
- Leinwandauftritt
- Eintrittsstelle
- Eintrittspreisen
- Beitrittsgesuch
- Auftrittslied
- Winterübertrittszeit
- Ligaauftritten
- Stritt
- Beitrittserklärung
- Schwelltritt
- Leichtentritt
- Radioauftritten
- Wahlantritt
- herantritt
- Eintrittsgeldes
- Wassereintritt
- Antrittsgeld
- umstrittenem
- Übertritten
- Beitrittsdatum
- Kirchenaustritten
- Theaterauftritt
- trittsichere
- Austrittswelle
- Rosentritt
- Beitrittsakte
- Internetauftritten
- unstrittige
- Austrittsstellen
- strittiges
- Beitrittsgebietes
- Cameoauftritt
- Antrittsschnelligkeit
- Auftrittsverbote
- Ordenseintritt
- Eintrittswalze
- Solo-Auftritt
- Beitrittsländern
- Eintritten
- Ölaustritt
- Auftrittsorten
- Lufteintritt
- Zutrittskontrollen
- Wahlkampfauftritt
- Kriegsaustritt
- Turbineneintrittstemperatur
- Charteintritt
- Gesangsauftritt
- Auftrittswahrscheinlichkeit
- UNO-Beitritt
- Radioauftritt
- Strittmatters
- Amtsantrittes
- Gasaustritt
- Solo-Auftritten
- Austrittstemperatur
- vortritt
- Eintrittstein
- Eintrittswinkel
- Wasserzutritt
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Travis Tritt
- Johann Anton Tritt von Wilderen
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Die Katze tritt die Treppe krum.
- Tritt ein, bring Glück herein.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Travis Tritt | It's A Great Day To Be Alive (2006 Remastered LP Version) | 2007 |
Travis Tritt | Modern Day Bonnie And Clyde | 2000 |
Travis Tritt | Best Of Intentions (2006 Remastered LP Version) | 2007 |
Travis Tritt | Love Of A Woman | 2000 |
Travis Tritt | I Walk The Line | 2002 |
Travis Tritt | Strong Enough To Be Your Man | 2002 |
Travis Tritt | Southbound Train | 2000 |
Travis Tritt | Take It Easy (2006 Remastered Album Version) | 2007 |
Travis Tritt | Down The Road I Go | 2000 |
Travis Tritt | Livin' On Borrowed Time | 2000 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Band |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
HRR |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Chemie |
|
|
Fluss |
|
|
Sprache |
|
|
Gattung |
|
|
Unternehmen |
|
|
Mond |
|
|
Fußballspieler |
|
|