angeklagt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | an-ge-klagt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Finnisch (4)
- Französisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
angeklagt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
обвинени
Die auf die Prävention und Behandlung von HIV und AIDS spezialisierten Ärzte Arash und Kamiar Alaei wurden unter dem Vorwurf der Kooperation mit einem Feind angeklagt . Dabei haben sie lediglich versucht , den Kranken zu helfen .
Arash и Kamiar Alaei са двама лекари , които помагат на носители на HIV и вируса на СПИН . Те са обвинени , че сътрудничат на врага , а всъщност всичко , което правят , е , че се опитват да помагат на болните .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
angeklagt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
anklaget
Sie werden nicht einmal angeklagt , sondern alle Mittel zu ihrer finanziellen Versorgung werden eingefroren .
De bliver ikke engang anklaget for noget , men deres muligheder for at forsørge sig selv økonomisk fastfryses .
|
angeklagt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
anklaget for
|
angeklagt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
anklages
Sie sollten entweder angeklagt oder nach den Regeln des Rechts vor Gericht gestellt oder aber unverzüglich freigelassen werden .
De bør enten anklages og stilles for retten med adgang til en retfærdig retssag eller straks løslades .
|
angeklagt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tiltalt
Es geht auch um Strafverfahren , beispielsweise wenn ein illegaler Einwanderer wegen einer strafbaren Handlung angeklagt wird .
Det er også et spørgsmål om straffesager , f.eks . en illegal indvandrer , der står tiltalt for en overtrædelse af straffeloven , og som stilles for en domstol .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
angeklagt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
charged
Das kann kaum jemand ablehnen . Selbstverständlich akzeptiere ich alle gesetzlichen Beschränkungen in Bezug auf die Mitglieder des Europäischen Parlaments , ich kann mich jedoch nicht damit abfinden , dass jemand , der aufgrund einer öffentlichen Anklage wegen einer vorsätzlichen Straftat zu einer Geldstrafe verurteilt wurde oder aber einer solchen Straftat angeklagt ist , automatisch sein Mandat als Abgeordneter des Europäischen Parlaments verliert .
It is difficult to disagree , and of course I accept all legal restrictions as regards MEPs , but it is difficult for me to agree with a situation where , on being sentenced to a fine in a case brought by the public prosecution service for a deliberate crime , or for being charged with such a crime , a person automatically loses their mandate to the European Parliament .
|
angeklagt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
accused
Habe ich richtig verstanden , daß nach Auffassung von Herrn Schulz denjenigen der juristische Schutz vorenthalten werden soll , die terroristischer Verbrechen angeklagt sind ?
Am I correct in understanding that Mr Schulz 's intention is that legal protection will be denied to people who are accused of terrorist crimes ?
|
angeklagt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
indicted
Berichterstatter . - ( NL ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , Herr amtierender Ratspräsident , meine Damen und Herren ! Seit seiner Gründung im Jahr 1993 hat der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien 161 Personen angeklagt .
rapporteur . - ( NL ) Madam President , Commissioner , Mr President-in-Office of the Council , ladies and gentlemen , since its inception in 1993 , the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia has indicted 161 people .
|
Sie werden wegen Separatismus angeklagt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
They are charged with separatism
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
angeklagt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
syytettiin
Er hat mehr als 15 Jahre im Todestrakt zugebracht und immer wieder bestritten , das Verbrechen , dessen er angeklagt wurde , begangen zu haben .
Hän on ollut kuolemaantuomittujen osastolla yli 15 vuotta ja kieltänyt aina tehneensä rikoksen , josta häntä syytettiin .
|
angeklagt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
syytetään
Sie werden wegen Separatismus angeklagt .
Heitä syytetään separatismista .
|
angeklagt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
syytteeseen
Er hätte überhaupt nie angeklagt werden dürfen .
Häntä ei olisi saanut koskaan asettaa syytteeseen .
|
angeklagt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
syytettynä
Frau Präsidentin , es ist äußerst wichtig , daß das Europäische Parlament Alexander Nikitin , der angeklagt ist , die Sicherheit in Rußland gefährdet zu haben , weiterhin unterstützt .
Arvoisa puhemies , on erittäin tärkeätä , että Euroopan parlamentti antaa edelleen tukea Aleksandr Nikitinille , joka on syytettynä valtion turvallisuuden vaarantamisesta Venäjällä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
angeklagt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
accusé
Ich glaube jedoch , er hat mich mißverstanden , denn ich habe nicht den portugiesischen Vorsitz oder die Kommission angeklagt , daß es ihnen an Weitsicht mangele , sondern von der Zukunftsangst gesprochen , die viele unserer Mitbürger in einer sich stark wandelnden Welt erfaßt .
Je crois qu ' il m ' avait mal compris : je n ' avais pas accusé la présidence portugaise ou la Commission de manquer de perspicacité , mais j' avais insisté sur la peur de l' avenir que connaissent beaucoup de nos concitoyens dans un monde en mutation profonde .
|
angeklagt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
accusés
Sie werden nicht einmal angeklagt , sondern alle Mittel zu ihrer finanziellen Versorgung werden eingefroren .
Ils ne sont même pas accusés , mais n'ont par contre plus aucun moyen de gagner leur vie .
|
angeklagt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
inculpé
Herr Präsident , im Rahmen dieser Terrorismusdebatte begrüße ich die Tatsache , dass am vergangenen Samstagvormittag ein IRA-Mitglied namens Terry Davison von einem Gericht in Belfast des Mordes an Robert McCartney angeklagt wurde und dass Jim McCormick , ein weiterer Vertreter der IRA , des versuchten Mordes an Brendan Devine , einem Freund von McCartney , angeklagt wurde .
- Monsieur le Président , dans ce débat sur le terrorisme , je suis heureux que dimanche dernier , au matin , à Belfast , un membre de l’IRA , Terry Davison , ait été inculpé du meurtre de Robert McCartney et qu’un autre membre de l’IRA , Jim McCormick , ait été inculpé de tentative de meurtre sur un ami de M. McCartney , Brendan Devine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
angeklagt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
κατηγορήθηκε
Wir Frau Lochbihler korrekt sagte , stellt der afro-amerikanische Journalist Mumia Abu-Jamal heutzutage ein Symbol im Kampf für die Abschaffung der Todesstrafe dar - " die Stimme der Stummen " wurde er genannt , als er im Jahr 1981 des Mordes an einem weißen Polizisten angeklagt und zum Tode verurteilt wurde .
Όπως πολύ ορθά ανέφερε η κ . Lochbihler , ο αφρικανικής καταγωγής αμερικανός δημοσιογράφος , Mumia Abu-Jamal , αποτελεί σήμερα σύμβολο στον αγώνα για την κατάργηση της θανατικής ποινής - " η φωνή όσων δεν έχουν φωνή " , όπως ονομάστηκε όταν κατηγορήθηκε για τη δολοφονία λευκού αστυνομικού το 1981 και καταδικάστηκε σε θάνατο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
angeklagt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
accusati
Einige von ihnen wurden nicht einmal angeklagt und ordnungsgemäß vor Gericht gestellt .
Alcuni di loro non sono stati nemmeno accusati e debitamente processati .
|
angeklagt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
accusato
Ebenso zwecklos ist es , eine Reihe von Tätigkeiten zu kriminalisieren - die der Kritiker , Journalisten , Intellektuellen oder Lehrer , die aufgrund eines einfachen Treffens " hinter Gittern " landen können - oder die eines unschuldigen Nutzers der Möglichkeiten der Rundfunkmedien , die uns die Internettechnologie heute bietet und durch die jemand , nur durch einen Tastendruck zu einem bestimmten Zeitpunkt , eines strafrechtlichen Verstoßes angeklagt werden kann .
Non ha nemmeno senso penalizzare una serie di attività - quelle dei critici , dei giornalisti , degli intellettuali o degli insegnanti che , a causa di una semplice riunione , potrebbero ritrovarsi dietro le sbarre - o quelle di un utente innocente del mezzo di trasmissione che oggi è disponibile mediante la tecnologia Internet , il quale , semplicemente premendo un tasto in un particolare momento , si può ritrovare accusato di violazione penale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
angeklagt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
apkaltinti
In Frankreich , in Belgien , in Deutschland , in Österreich werden Tausende Bürger , unter ihnen Hochschullehrer , Journalisten , gewählte Abgeordnete verfolgt , verurteilt , ruiniert , ihres Arbeitsplatzes beraubt , inhaftiert und des Rassismus angeklagt , weil sie die Zuwanderung kritisiert haben , der Fremdenfeindlichkeit beschuldigt , weil sie die legitime nationale Präferenz verteidigt haben , des Negationismus beschuldigt , weil sie die " offiziellen " jedoch wechselnden Wahrheiten der Zeitgeschichte kritisiert haben , der Homophobie angeklagt , weil sie eine legitime Präferenz für die natürliche Familie bekundet haben , die als einzige in der Lage ist , das Leben weiterzugeben .
Tūkstančiai piliečių Prancūzijoje , Belgijoje , Vokietijoje ir Austrijoje , tarp kurių yra akademikų , teisininkų ir savo tautiečių išrinktų atstovų , yra nuteisti , sužlugdyti , išmesti iš darbo , įkalinti ir apkaltinti rasizmu už tai , kad kritikavo imigraciją , apkaltinti ksenofobija už tai , kad gynnacionalinių įstatymų pirmenybę , apkaltinti revizionizmu už tai , kad kritikavo " oficialias " , bet besikeičiančias šiuolaikinės istorijos tiesas , apkaltinti homofobija už tai , kad įstatymų pirmenybe sieksustiprinti įprastų šeimų , kurios vienintelės gali pratęsti giminę , padėtį .
|
angeklagt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kaltinami
Dieses Parlament hat die Mitgliedstaaten zu einer positiven Reaktion auf ein formelles Gesuch der USA aufgefordert , wonach etwa 60 als weniger oder nicht gefährlich eingestufte Häftlinge umgesiedelt und nicht angeklagt werden sollen .
Tai labai sveikintina , ir šie Rūmai ragino valstybes nares teigiamai atsakyti į oficialų JAV prašymą perkelti apie 60 menką pavojų keliančių ar išvis pavojaus nekeliančių sulaikytųjų , kurie nebus kaltinami .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
angeklagt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
aangeklaagd
Herr Präsident ! Ich möchte den folgenden mündlichen Änderungsantrag einbringen : „ fordert die chinesischen Behörden auf , den Aufenthaltsort des Menschenrechtsanwalts Gao Zhisheng bekannt zu geben und ihn freizulassen , sofern er nicht einer anerkannten Straftat angeklagt wird ; fordert ebenso die Freilassung von Chen Guangcheng , der Bürger dabei unterstützt hat , lokale Behörden wegen erzwungener Abtreibungen und Sterilisationen zu verklagen , sowie von Bu Dongwei , der zu zweieinhalb Jahren ‚ Umerziehung durch Arbeit ’ verpflichtet wurde und an einem unbekannten Ort festgehalten wird ; fordert die Behörden daher dringend auf , dafür Sorge zu tragen , dass alle , die die Menschenrechte verteidigen , friedliche und legitime Aktivitäten ohne Angst vor willkürlicher Festnahme , Folter und Misshandlung durchführen können und dass ihnen im Falle der Festnahme Zugang zu einem ordnungsgemäßen Rechtsbeistand gewährt wird “ .
– Mijnheer de Voorzitter , ik stel het volgende mondelinge amendement voor : “ Roept de Chinese autoriteiten op de verblijfplaats van mensenrechtenadvocaat Gao Zhisheng bekend te maken en hem vrij te laten , tenzij hij wordt aangeklaagd voor een erkend strafbaar feit ; roept evenzo op tot de vrijlating van Chen Guangcheng , die burgers heeft geholpen bij hun pogingen hun lokale overheden aan te klagen wegens het uitvoeren van gedwongen abortussen en sterilisaties , en tot de vrijlating van Bu Dongwei , die is veroordeeld tot twee en een half jaar “ heropvoeding door arbeid ” en die op een geheime locatie gevangen wordt gehouden ; dringt er daarom bij de autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat alle mensenrechtenactivisten vreedzame en wettelijk toegestane activiteiten kunnen uitvoeren zonder bang te hoeven zijn voor willekeurige arrestatie , marteling of mishandeling , en in geval van arrestatie toegang krijgen tot goede juridische vertegenwoordiging ” .
|
angeklagt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
beschuldigd
Drei der fünf Gefangenen sind philippinischer Herkunft , und es ist sehr wahrscheinlich , daß , wie in der Vergangenheit , die Filipinos - d.h. Nicht-Europäer , die der Gotteslästerung in Saudi-Arabien angeklagt sind - in der Tat mit dem Schwert enthauptet werden .
Drie van de vijf zijn Filippino 's en net als in het verleden ziet het er alleszins naar uit dat de Filippino 's - met andere woorden de niet-Europeanen die in Saudi-Arabië worden beschuldigd van geloofsafvalligheid - daadwerkelijk met het zwaard zullen worden onthoofd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
angeklagt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
oskarżony
Am 6 . Juli wurde Herr Orlov erneut angeklagt , und ihm droht nun eine dreijährige Haftstrafe .
W dniu 6 lipca pan Orłow został ponownie oskarżony i obecnie odbywa wyrok 3 lat więzienia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
angeklagt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
acusados
Die srilankische Regierung und ihr Militär werden einer Reihe von Menschenrechtsverletzungen an ihrem eigenen Volk angeklagt , angefangen von der Bombardierung von Krankenhäusern , über den Einsatz illegaler Waffen bis hin zur Verweigerung von humanitärer und medizinischer ...
O Governo do Sri Lanca e as suas forças armadas têm sido acusados de toda uma série de abusos dos direitos humanos praticados contra os seus próprios cidadãos , desde o bombardeamento de hospitais e da utilização de armas ilegais , até à negação de ajuda humanitária e assistência médica ...
|
angeklagt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
acusado
Herr Busquin ist in die Inusop-Affäre verwickelt und nur deshalb nicht angeklagt worden , weil die Sache verjährt war .
O senhor Comissário Busquin está envolvido no caso Inusop e apenas não foi acusado devido ao assunto ter entretanto prescrito .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
angeklagt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
anklagats
Es wurde behauptet , die italienische Regierung würde nicht angeklagt , doch in den Redebeiträgen , die ich gehört habe , wurde sie bzw . die rechtsgerichtete populistische Politik häufig erwähnt .
Det har sagts att den italienska regeringen inte har anklagats , men i de anföranden som jag har hört har populistisk högerpolitik ofta nämnts .
|
angeklagt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
anklagas
Wenn das geschehen sollte , wäre das ein Hohn , und die Europäische Kommission würde angeklagt werden , das zugelassen zu haben .
Om det skulle hända , vore det en travesti och Europeiska kommissionen skulle anklagas för att ha tillåtit det hända .
|
angeklagt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
åtalats
Meiner Meinung nach war es auch bedauerlich , dass die Türkei kürzlich den sudanesischen Präsidenten Bashir , einen Mann , der vom Internationalen Strafgerichtshof wegen der Gräuel in Darfur angeklagt wurde , zu dem OIC-Gipfel eingeladen hat .
Det var också enligt min mening beklagligt att Turkiet till Islamska konferensens toppmöte nyligen i Istanbul inbjöd president Bashir från Sudan , en person som åtalats av Internationella brottmålsdomstolen för ohyggligheterna i Darfur .
|
angeklagt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
anklagas för
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
angeklagt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
obvinených
Mehr als 700 Personen wurden für ihre Teilnahme an der Demonstration am 19 . Dezember in Minsk festgenommen , von denen die meisten freigelassen wurden , nachdem sie kurze Verwaltungsstrafen verbüßten , während 24 Aktivisten der Opposition und Journalisten angeklagt wurden , darunter auch sechs Präsidentschaftskandidaten , " Massenkrawalle organisiert zu haben " , die von gewalttätigen Angriffen und bewaffnetem Widerstand begleitet wurden , was mit Gefängnisstrafen von bis zu 15 Jahren geahndet werden könnte .
Viac ako 700 osôb bolo zadržaných za účasť na demonštrácii 19 . decembra v Minsku . Väčšina z nich bola prepustená po odpykaní si krátkeho správneho trestu , zatiaľ čo 24 opozičných aktivistov a novinárov vrátane 6 prezidentských kandidátov bolo obvinených z " organizovania masových nepokojov " sprevádzaných násilnými útokmi a ozbrojeným odporom , za čo by im mohol hroziť trest odňatia slobody až na 15 rokov .
|
angeklagt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
obvinení
Das kann kaum jemand ablehnen . Selbstverständlich akzeptiere ich alle gesetzlichen Beschränkungen in Bezug auf die Mitglieder des Europäischen Parlaments , ich kann mich jedoch nicht damit abfinden , dass jemand , der aufgrund einer öffentlichen Anklage wegen einer vorsätzlichen Straftat zu einer Geldstrafe verurteilt wurde oder aber einer solchen Straftat angeklagt ist , automatisch sein Mandat als Abgeordneter des Europäischen Parlaments verliert .
Je ťažké nesúhlasiť a ja , samozrejme , uznávam všetky zákonné obmedzenia vo vzťahu k poslancom Európskeho parlamentu , ale je pre mňa ťažké súhlasiť so situáciou , keď po odsúdení na pokutu za úmyselný trestný čin v prípade , ktorý otvoril úrad štátneho zástupcu , alebo po obvinení z takéhoto trestného činu , človek automaticky stráca svoj mandát v Európskom parlamente .
|
angeklagt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
obvinený
Am 6 . Juli wurde Herr Orlov erneut angeklagt , und ihm droht nun eine dreijährige Haftstrafe .
Dňa 6 . júla bol pán Orlov znova obvinený a teraz mu hrozí trojročné väzenie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
angeklagt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
obtoženi
Bei denen , bei denen davon ausgegangen wird , dass sie Verstöße gegen die Menschenrechte begangen haben , muss eine Ermittlung durchgeführt werden . Wenn sie wegen diesen Taten angeklagt werden , müssen sie einen fairen Prozess erhalten .
Tiste , za katere se sumi , da so storili kazniva dejanja , vključno z zlorabo človekovih pravic , je treba zaslišati in če bodo za ta dejanja obtoženi , jim omogočiti pravico do poštenega sojenja .
|
angeklagt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
obtožen
Herrn Assange wurde bisher nicht einer bestimmten strafbaren Handlung angeklagt .
Gospod Assange še ni bil obtožen za nobeno kaznivo dejanje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
angeklagt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
acusado
Nun ist es aber so , daß er wieder angeklagt werden soll , weil der Staatsanwalt in Berufung geht .
Sin embargo , sucede que va a ser acusado de nuevo , pues el fiscal interpondrá un recurso .
|
angeklagt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
asesinato
Kann mich die Ratsvorsitzende zum Beispiel darüber informieren , wer bisher der Mittäterschaft bei der Ermordung von Präsident Lumumba und der Einsetzung des Psychopaten Mobutu angeklagt wurde , die der früheren Kolonie Kongo so viel Leid gebracht hat ?
Por ejemplo , ¿ tendría a bien decirme el Presidente en ejercicio a quién se ha acusado hasta ahora de complicidad con el asesinato del Presidente Lumumba y la subida al poder del psicópata Mobutu , que supuso un gran trauma para la antigua colonia del Congo ?
|
angeklagt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
procesado
Während des Menschenrechtsforums heute morgen sprach ich mit einem Kollegen der amtierenden Präsidentin aus dem finnischen Außenministerium über einen bestimmten Fall , mit dem sich das Europäische Parlament vor kurzem beschäftigt hat . Dabei handelt es sich um den Fall Alexander Nikitin , der nur wenige Meilen von Helsinki entfernt des Hochverrats angeklagt ist und vor Gericht steht .
En el foro de los derechos humanos de esta mañana he hablado con uno de los colegas finlandeses de la Presidenta en ejercicio procedente del Ministerio de Asuntos Exteriores finlandés sobre un caso concreto sobre el que ha tratado recientemente el Parlamento Europeo , el caso de Alexander Nikitin , un hombre que será procesado a pocos kilómetros de distancia de Helsinki por alta traición .
|
angeklagt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
acusados
Quellen der Opposition zufolge sind politische Aktivisten wegen Straftaten angeklagt und hingerichtet worden .
Según fuentes de la oposición , algunos activistas políticos han sido acusados de delitos penales y ejecutados .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
angeklagt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
obviněn
Aber bereits 1996 war er angeklagt wegen Korruption und Machtmissbrauch .
V roce 1996 však byl obviněn z korupce a zneužívání moci .
|
Häufigkeit
Das Wort angeklagt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8744. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.83 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- freigesprochen
- Hochverrats
- verurteilt
- Mordes
- Landesverrats
- Totschlags
- verurteilte
- Anklage
- angeklagten
- Angeklagte
- schuldig
- versuchter
- verurteilten
- Anstiftung
- Haft
- Angeklagten
- angeblicher
- Verurteilung
- Betrugs
- Haftstrafen
- festgenommen
- lebenslanger
- verhaftet
- Hochverrates
- hingerichtet
- Haftstrafe
- Wehrkraftzersetzung
- Untersuchungshaft
- Hochverrat
- Majestätsbeleidigung
- Diebstahls
- lebenslänglicher
- Beihilfe
- Gefängnisstrafe
- angeklagte
- begnadigt
- bezichtigt
- Betruges
- beschuldigt
- Meineids
- Gefängnisstrafen
- verbüßte
- verbüßt
- Waffenbesitzes
- Volksverhetzung
- Zuchthausstrafe
- Todesurteil
- Verdachts
- Amtsmissbrauchs
- Urteilsverkündung
- Verleumdung
- Anklagepunkte
- inhaftiert
- vollstreckt
- Mittäterschaft
- Mitangeklagten
- Unterschlagung
- Militärgericht
- Raubes
- Todesstrafe
- Vorwurfs
- Anklagepunkten
- Veruntreuung
- Steuerhinterziehung
- Todesurteile
- verbüßen
- begangenen
- Beschuldigten
- abgeurteilt
- Hauptangeklagten
- Freispruch
- Volksgerichtshof
- Landfriedensbruchs
- Zuchthaus
- Anklagepunkt
- lebenslängliche
- Untreue
- Mordversuchs
- Freiheitsstrafen
- Bestechung
- Schwurgericht
- Inhaftierung
- Bestechlichkeit
- lebenslangem
- Spionage
- Gefängnishaft
- Urkundenfälschung
- Verurteilten
- Verbüßung
- absaß
- verhängt
- Tötung
- lebenslänglichen
- Freiheitsstrafe
- Gerichtsverhandlung
- Erpressung
- Verurteilungen
- Militärtribunal
- Falschaussage
- Schuldspruch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- angeklagt und
- angeklagt wurde
- Mordes angeklagt
- Hochverrats angeklagt
- angeklagt werden
- angeklagt worden
- angeklagt und zu
- angeklagt und verurteilt
- angeklagt . Die
- angeklagt . Er
- angeklagt . Am
- angeklagt . Der
- angeklagt , aber
- angeklagt und am
- angeklagt und zum
- und angeklagt
- angeklagt , jedoch
- angeklagt und zum Tode verurteilt
- angeklagt .
- Hochverrats angeklagt und
- wurde angeklagt
- Mordes angeklagt und
- angeklagt worden war
- angeklagt und zu einer
- angeklagt . Er wurde
- angeklagt , aber freigesprochen
- angeklagt . Der Prozess
- angeklagt , jedoch freigesprochen
- Hexerei angeklagt und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanɡəˌklaːkt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Jagd
- nachgesagt
- wagt
- abgesagt
- hinterfragt
- geklagt
- beantragt
- geplagt
- Verfolgungsjagd
- überragt
- sagt
- beauftragt
- verjagt
- klagt
- Magd
- vertagt
- angesagt
- Hexenjagd
- zugesagt
- gesagt
- beklagt
- versagt
- fragt
- befragt
- vorhergesagt
- gewagt
- besagt
- gefragt
- verklagt
- untersagt
- gepflegt
- Markt
- erregt
- fügt
- wiegt
- zugefügt
- Binnenmarkt
- Jahrmarkt
- erwägt
- verträgt
- verfügt
- Weihnachtsmarkt
- bedankt
- belegt
- bevorzugt
- dargelegt
- Sankt
- unterliegt
- Supermarkt
- betrügt
- ausgelegt
- Weltmarkt
- Absatzmarkt
- vorträgt
- gelegt
- eingefügt
- festgelegt
- aufgelegt
- gesiegt
- zusammengefügt
- Akt
- gebrandmarkt
- Völkermarkt
- gesägt
- beträgt
- Baumarkt
- überwiegt
- Wochenmarkt
- angelegt
- siegt
- hinzugefügt
- bewegt
- geprägt
- überträgt
- liegt
- legt
- ausgeprägt
- beigefügt
- Neumarkt
- rankt
- Landvogt
- abgelegt
- Flohmarkt
- befugt
- schlägt
- fliegt
- biegt
- prägt
- vorgelegt
- Schwarzmarkt
- Arbeitsmarkt
- trägt
- hinterlegt
- Herzinfarkt
- genügt
- Fischmarkt
- vergnügt
- lügt
- besiegt
- kriegt
Unterwörter
Worttrennung
an-ge-klagt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- angeklagten
- Mitangeklagten
- angeklagte
- Hauptangeklagten
- Hauptangeklagter
- angeklagter
- Mitangeklagter
- mitangeklagten
- Mitangeklagt
- mitangeklagt
- mitangeklagter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Prätor |
|
|
HRR |
|
|
Uruguay |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
England |
|
|
Iran |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
Jugoslawien |
|