Häufigste Wörter

lügen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung lü-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
lügen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
лъжат
de Meine Damen und Herren , jene die in diesem Haus in den letzten paar Tagen gesagt haben , dass die Italiener sich um die Gefährdung der Pressefreiheit durch Herrn Berlusconi Sorgen machen , lügen , und sie wissen es . Alle ehrlichen Italiener wissen , dass es in Italien Zeitungen , Radio - und Fernsehstationen gibt , die frei agieren .
bg Госпожи и господа , онези , които през последните дни твърдят пред Парламента , че италианците са обезпокоени за това , че свободата на печата е застрашена от г-н Берлускони , лъжат и добре знаят това . Всички честни италианци признават , че в Италия има вестници , радиостанции и телевизионни канали , които работят свободно и че много от тези вестници имат редакционна политика , която е в разрез с политиката на италианския министър-председател .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
lügen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
lyver
de Sie lügen , manipulieren , erpressen und nötigen . Sie gehen sogar so weit zu behaupten , dass die Abtreibung Brustkrebs verursache .
da De lyver , manipulerer , afpresser og bruger tvang . De går så langt som til at sige , at abort medfører brystkræft .
lügen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
lyve
de Doch dürfen wir nicht lügen und behaupten , das sei das Maximum , was herauszuholen war , weil die Regierungen diesen Verfassungsprozess an sich gerissen und zu dem gemacht haben , was er heute ist , denn er hätte gewiss wesentlich besser ausfallen können .
da Men vi kan ikke lyve , og vi kan ikke påstå , at det er det bedste , vi kan præstere , da regeringerne har overtaget denne forfatningsmæssige proces fra os og gjort teksten til det , den er nu , og den kunne sandelig være langt bedre .
Deutsch Häufigkeit Englisch
lügen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
lying
de Wenn ich sage : „ Die Inflation war sehr begrenzt “ , lautet die Antwort , „ Sie lügen “ .
en When I say : ‘ Inflation has been very limited ’ , the response is ‘ you are lying ’ .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
lügen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
valetavad
de Wenn zweitens die Förderung davon abhängig gemacht werden soll , wie gut ein Mitgliedstaat seinen Verpflichtungen gemäß der Strategie Europa 2020 gerecht wird , können wir das Geld der Steuerzahler nicht weiter für Regierungen ausgeben , die lügen und mit Statistiken betrügen - Solidarität , ja , aber eine auf Transparenz beruhende .
et Teiseks , kui rahastamise tingimus on see , kui hästi üks liikmesriik täidab oma kohustusi , mis on sätestatud ELi 2020 . aasta strateegias , ei saa me jätkata maksumaksjate raha kulutamist valitsustele , kes valetavad ja petavad statistikaga - solidaarsus on küll vajalik , kuid see peab põhinema läbipaistvusel .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
lügen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
valehtelevat
de Im Klartext : Sie lügen .
fi Suoraan sanoen : he valehtelevat minkä ehtivät .
lügen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
valehtelette
de Sie lügen in diesem Punkt !
fi Sen suhteen te valehtelette !
Deutsch Häufigkeit Französisch
lügen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
mentir
de Ich fühle mich durch die Art und Weise beleidigt , wie Sie hier herkommen und lügen !
fr Je me sens insulté par la façon dont le commissaire vient ici mentir !
Deutsch Häufigkeit Griechisch
lügen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Ψεύδεστε
de Sie lügen in diesem Punkt !
el Ψεύδεστε στο σημείο αυτό .
lügen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ψεύδονται
de Wir sind daran gewöhnt , insbesondere was umweltpolitische Themen angeht , mit sehr widersprüchlichen Zahlen konfrontiert zu werden , Es wird einige Zahlen geben , die lügen und andere , die es nicht tun .
el Είμαστε συνηθισμένοι , ιδίως όσον αφορά το περιβαλλοντικό ζήτημα , να ακούμε εντελώς ασυνεπή αριθμητικά στοιχεία : θα υπάρχουν ορισμένοι αριθμοί που ψεύδονται και ορισμένοι που δεν ψεύδονται .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
lügen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
mentire
de Es ist für das Europäische Parlament eine Freude , Sie als gewählten Präsidenten Boliviens zu empfangen , den ersten Präsidenten , der einer indigenen Volksgruppe , den Aymara , angehört , deren drei Grundprinzipien in ihren drei weisen Sprüchen enthalten sind : : du sollst nicht stehlen , : du sollst nicht schwach sein , : du sollst nicht lügen .
it Il Parlamento europeo ha il piacere di riceverla in veste di Presidente della Bolivia , eletto a suffragio universale ; lei il primo Presidente di un ’ etnia indigena , gli , un ’ etnia che si fonda su tre principi , condensati in tre massime di saggezza : , non rubare , , non essere debole , , non mentire .
lügen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
mentono
de Wenn zweitens die Förderung davon abhängig gemacht werden soll , wie gut ein Mitgliedstaat seinen Verpflichtungen gemäß der Strategie Europa 2020 gerecht wird , können wir das Geld der Steuerzahler nicht weiter für Regierungen ausgeben , die lügen und mit Statistiken betrügen - Solidarität , ja , aber eine auf Transparenz beruhende .
it In secondo luogo , se i fondi devono dipendere da quanto uno Stato membro riesce ad adempiere ai propri obblighi nella strategia per il 2020 , non possiamo continuare a spendere i soldi dei contribuenti per governi che mentono e ingannano con le statistiche . La solidarietà va bene , se però basata sulla trasparenza .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
lügen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
melo
de Diejenigen , die behaupten , es gebe keine Informationsfreiheit oder keinen Medienpluralismus in Italien , lügen , und sie wissen es .
lv Tie , kas apgalvo , ka Itālijā nav informācijas brīvības vai plurālisma , melo , un viņi paši to zina .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
lügen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
meluoja
de Wir warten auf die jüngsten Zahlen und ich hoffe , dass wir unsere Regulierungsmaßnahmen dann genau auf diese Zahlen stützen werden , denn , wie ein berühmter amerikanischer Journalist einmal gesagt hat : " Zahlen lügen nicht , aber Lügner können zählen " , und wie sie lügen !
lt Laukiame naujų skaičių ; tikiuosi , kad jais pagrįsime savo reglamentus , nes , kaip sakvienas žinomas amerikiečių žurnalistas , " skaičiai nemeluoja , bet melagių yra " , o jie dar ir kaip meluoja !
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
lügen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
liegen
de Meine Damen und Herren , jene die in diesem Haus in den letzten paar Tagen gesagt haben , dass die Italiener sich um die Gefährdung der Pressefreiheit durch Herrn Berlusconi Sorgen machen , lügen , und sie wissen es . Alle ehrlichen Italiener wissen , dass es in Italien Zeitungen , Radio - und Fernsehstationen gibt , die frei agieren .
nl Dames en heren , degenen in dit Parlement die de afgelopen dagen hebben gezegd dat de Italianen zich zorgen maken over de bedreiging van de persvrijheid door premier Berlusconi , liegen , en dat weten ze .
lügen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
liegt
de Wenn ich sage : „ Die Inflation war sehr begrenzt “ , lautet die Antwort , „ Sie lügen “ .
nl Als ik zeg : “ de inflatie is zeer beperkt geweest ” , is het antwoord : “ u liegt ” .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
lügen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
kłamią
de Wenn sie etwas sagen , was uns nicht passt , sagen wir : Sie lügen .
pl Gdyby ludzie powiedzieli nam coś , co nam nie odpowiada , powiedzielibyśmy , że kłamią .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
lügen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
mentir
de Ich kann Ihnen nicht sagen , ob wir Erfolg haben werden , denn ich würde lügen , wenn ich sagen würde , ja , wir sind erfolgreich .
pt Não posso dizer-lhe se somos eficazes , uma vez que seria mentir afirmar : sim , somos eficazes .
lügen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Mente
de Sie lügen in diesem Punkt !
pt Mente neste ponto !
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
lügen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
mint
de Über tausend Jahre haben unsere Nationen gemeinsam die Geschichte Europas geschrieben , und ich möchte sie nur gerne darum bitten , zu verstehen , dass Zahlen nicht lügen .
ro De peste o mie de ani , naţiunile noastre au contribuit la istoria Europei şi vreau doar să îi rog să înţeleagă că cifrele nu mint .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
lügen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
ljuger
de Wenn ich sage : „ Ja , aber die statistischen Ämter und Eurostat bestätigen dies “ , erwidern sie , „ ja , aber die lügen auch “ .
sv När jag säger att det är så och att det finns statistikbyråer och Eurostat som kan bekräfta detta , så svarar de att javisst , men byråerna ljuger också .
lügen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ljuga
de Doch dürfen wir nicht lügen und behaupten , das sei das Maximum , was herauszuholen war , weil die Regierungen diesen Verfassungsprozess an sich gerissen und zu dem gemacht haben , was er heute ist , denn er hätte gewiss wesentlich besser ausfallen können .
sv Vi kan dock inte ljuga , och vi kan inte säga att det här är det bästa vi kunde åstadkomma , eftersom regeringarna har stulit den konstitutionella processen från oss och gjort texten till vad den är i dag , och den kunde uppenbarligen vara mycket bättre än den är .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
lügen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
lažejo
de Wenn sie etwas sagen , was uns nicht passt , sagen wir : Sie lügen .
sl Če nam ljudje povejo nekaj , kar nam ne ustreza , rečemo , da lažejo .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
lügen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
mintiendo
de Diejenigen , die behaupten , es gebe keine Informationsfreiheit oder keinen Medienpluralismus in Italien , lügen , und sie wissen es .
es Los que sostienen que no hay libertad ni pluralismo de información en Italia están mintiendo y lo saben .
lügen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
mentir
de Ich fühle mich durch die Art und Weise beleidigt , wie Sie hier herkommen und lügen !
es ¡ Me siento ofendido por la forma como el Comisario ha venido aquí a mentir !
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
lügen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
lžou
de Diejenigen , die behaupten , es gebe keine Informationsfreiheit oder keinen Medienpluralismus in Italien , lügen , und sie wissen es .
cs Ti , kdo tvrdí , že v Itálii neexistuje svoboda nebo pluralita informací , lžou a vědí to .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
lügen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
hazudnak
de Meine Damen und Herren , jene die in diesem Haus in den letzten paar Tagen gesagt haben , dass die Italiener sich um die Gefährdung der Pressefreiheit durch Herrn Berlusconi Sorgen machen , lügen , und sie wissen es . Alle ehrlichen Italiener wissen , dass es in Italien Zeitungen , Radio - und Fernsehstationen gibt , die frei agieren .
hu Tisztelt hölgyeim és uraim ! Azok , akik a tisztelt Házban az elmúlt napokban azt állították , hogy az olaszok attól tartanak , hogy Berlusconi úr veszélyezteti a sajtószabadságot , hazudnak , és ezt ők is nagyon jól tudják .

Häufigkeit

Das Wort lügen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 55614. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.82 mal vor.

55609. Jia
55610. Spiegels
55611. geschmiedet
55612. Nachwuchsförderung
55613. explodieren
55614. lügen
55615. Bickel
55616. Virginias
55617. Lebensart
55618. Mühl
55619. Thorne

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • lügen nicht
  • zu lügen
  • nicht lügen
  • lügen und
  • Tränen lügen nicht
  • Frauen lügen
  • Augen lügen
  • Sterne lügen nicht

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈlyːɡn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

lü-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

lüge n

Abgeleitete Wörter

  • Pflügen
  • Ausflügen
  • Splügen
  • Testflügen
  • Charterflügen
  • Raumflügen
  • Splügenpass
  • pflügen
  • belügen
  • Feindflügen
  • Lebenslügen
  • Aufklärungsflügen
  • Tagesausflügen
  • Rundflügen
  • Anflügen
  • Jagdausflügen
  • Tiefpflügen
  • Abflügen
  • Passagierflügen
  • Balzflügen
  • Schauflügen
  • Vorbeiflügen
  • Überflügen
  • Direktflügen
  • Sturzflügen
  • Dampfpflügen
  • Schneepflügen
  • Nachtflügen
  • Versuchsflügen
  • schlügen
  • Frachtflügen
  • Umpflügen
  • Versorgungsflügen
  • Parabelflügen
  • Notlügen
  • Einflügen
  • Verfolgungsflügen
  • Rekordflügen
  • Splügener
  • Übungsflügen
  • Einsatzflügen
  • Trainingsflügen
  • Mondflügen
  • Tiefflügen
  • anzulügen
  • Probeflügen
  • Geschichtslügen
  • Frontflügen
  • Langzeitflügen
  • Splügenpasses
  • lügenhaften
  • durchpflügen
  • Weltraumflügen
  • Postflügen
  • Anschlussflügen
  • Evakuierungsflügen
  • lügende
  • umpflügen
  • Propagandalügen
  • Shuttle-Flügen
  • anlügen
  • Beuteflügen
  • Kurvenflügen
  • VFR-Flügen
  • lügenhafte
  • Space-Shuttle-Flügen
  • Erstflügen
  • Alleinflügen
  • Durchpflügen
  • Unterpflügen
  • Freiflügen
  • Schulausflügen
  • Patrouillenflügen
  • lügenhaft
  • Kriegslügen
  • Kunstflügen
  • Transportflügen
  • Jagdflügen
  • Amerlügen
  • Splügenroute
  • Segelflügen
  • Singflügen
  • Rückflügen
  • Schwebeflügen
  • vorlügen
  • Regionalflügen
  • Ferienflügen
  • Ernährungslügen
  • Vergnügungsflügen
  • Sprungflügen
  • Steigflügen
  • Motorflügen
  • Liebeslügen
  • Zivilflügen
  • Bildflügen
  • Raketenflügen
  • Preisflügen
  • lügenden
  • lügend
  • Alltagslügen
  • umzulügen
  • Hubschrauberflügen
  • Spaßflügen
  • Helikopterflügen
  • Kampfflügen
  • Abnahmeflügen
  • unterschlügen
  • Atlantikflügen
  • Zwecklügen
  • Fotoflügen
  • lügenhafter
  • Splügengalerie
  • vorzulügen
  • Soziallügen
  • Fangflügen
  • Pionierflügen
  • lügender
  • Sprachlügen
  • Suchflügen
  • Ambulanzflügen
  • Werbelügen
  • einschlügen
  • wegzulügen
  • Zeige 73 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Lügen haben kurze Beine.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Oomph! Tausend neue Lügen 2004
Sven van Thom Schlecht im Lügen 2008
Cora E. Lügen ..Ihr Kriegt Mich Nie 1998
Das Ich Lügen Und Das Ich 1991
Klaus Lage Band Liebe Und Lügen
Michael Holm Tränen Lügen Nicht 1974
Sascha Kinder dürfen nicht lügen (Looking For Freedom)
Rodgau Monotones Der Mümmelmänner lügen nicht mei Darling" Blues" 1983

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Album
  • Frau : Meine liebe Julia , ich müsste lügen mit meiner ganzen Seele , um die letzte
  • ich die Wahrheit sagen sollte , müßte ich lügen . Das Anekdoten-Buch , Stuttgart 2005 Die schönsten
  • Titel „ Weil ich dich liebe muß ich lügen . Eine Hommage an den Komponisten Werner Richard
  • 2008 , ISBN 978-3-86615-615-9 . Du sollst nicht lügen ! Von einem , der auszog , ehrlich
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK