Unregelmäßigkeiten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (15)
- Englisch (15)
- Estnisch (6)
- Finnisch (15)
- Französisch (4)
- Griechisch (8)
- Italienisch (8)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
нередности
Es ist wichtig , dass wir jetzt konkrete Schritte zur deutlichen Unterscheidung zwischen Unregelmäßigkeiten und Betrug unternehmen , denn Betrug ist ein Straftatbestand , während es sich bei Unregelmäßigkeiten um die Nichteinhaltung von Regeln handelt , die leicht unbeabsichtigt stattfinden kann .
Сега е важно да предприемем конкретни стъпки , за да направим ясно разграничение между нередности и измама , като измама е криминално деяние , а нередностите представляват неспазване на правилата и е напълно възможно да бъде неумишлено .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
нередностите
Äthiopien ist nicht nur das Land mit der zweitgrößten Bevölkerung in Afrika und Hauptsitz der Afrikanischen Union , es handelt sich dabei auch um den Partner , in Bezug auf das Abkommen von Cotonou , der die Abgabe des EU-Wahlberichts in Addis Abeba 2005 und unlängst auch 2010 unterbunden hat , um zu verhindern , dass die Unregelmäßigkeiten und Manipulationen bei den Wahlen bekannt werden .
Етиопия е не само втората по гъстота на населението държава в Африка и главна квартира на Африканския съюз , тя е и партньорът - по смисъла на Споразумението от Котону - който попречи да бъде доставен докладът на ЕС за изборите в Адис Абеба през 2005 г . и неотдавна през 2010 г. , за да избегне разкриването на нередностите и манипулирането на изборите .
|
zwischen Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
между нередности
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
нередности и
|
und Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
и нередности
|
und Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
измами и нередности
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
uregelmæssigheder
Zur Abschwächung dieser Unregelmäßigkeiten sind natürlich Untersuchungen zu den Ursachen der verhinderten Gleichstellung in den Mitgliedstaaten erforderlich .
Disse uregelmæssigheder kan ikke afhjælpes uden specifikke undersøgelser af de årsager , der hindrer gennemførelsen af ligestilling i de forskellige stater .
|
Unregelmäßigkeiten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uregelmæssigheder .
|
festgestellten Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
konstaterede uregelmæssigheder
|
Unregelmäßigkeiten oder |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
uregelmæssigheder eller
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
uregelmæssigheder og
|
finanzielle Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
finansielle uregelmæssigheder
|
und Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
og uregelmæssigheder
|
die Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
uregelmæssighederne
|
von Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
af uregelmæssigheder
|
von Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
uregelmæssigheder
|
und Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
svig og uregelmæssigheder
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uregelmæssigheder og svig
|
Unregelmäßigkeiten und Betrug |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
uregelmæssigheder og svig
|
Resultat : Unregelmäßigkeiten ! |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Resultatet er : Uregelmæssigheder !
|
Unregelmäßigkeiten , kein Betrug . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Uregelmæssigheder , ikke svig .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
irregularities
Die Kommission hat bei der ordnungsgemäßen Organisation dieses Ereignisses völlig versagt , und als wir Unregelmäßigkeiten entdeckten , war sie nicht einmal in der Lage , diese richtig zu vertuschen .
The Commission completely failed to organize it properly and when we discovered irregularities it was also unable to organize a proper cover-up .
|
viele Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
many irregularities
|
Unregelmäßigkeiten oder |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
irregularities or
|
finanzielle Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
financial irregularities
|
und Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
and irregularities
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
irregularities and
|
Unregelmäßigkeiten bei |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
irregularities in
|
von Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
of irregularities
|
von Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
irregularities
|
und Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
fraud and irregularities
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
irregularities and fraud
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
irregularities
|
Betrügereien und Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
fraud and irregularities
|
Unregelmäßigkeiten , kein Betrug |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Irregularities , not fraud
|
Resultat : Unregelmäßigkeiten ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Their verdict ? Irregularities !
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
eeskirjade
Auch in diesem Jahr haben wir große Unregelmäßigkeiten festgestellt .
Jälle kord oleme me ka sel aastal avastanud eeskirjade jämedat rikkumist .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
eeskirjade eiramise
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rikkumiste
Ausgerechnet Spielzeuge sind die Produkte mit den meisten Unregelmäßigkeiten , und China ist das Herkunftsland mit den meisten Verstößen .
Mänguasjad on tegelikult suurima hulga eiramistega tooted ning Hiina on enamiku rikkumiste päritolumaa .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
eiramisjuhtumite
Besorgt sind wir aber auch immer dann , wenn kaum Unregelmäßigkeiten gemeldet werden , nach dem Motto : Wenn ich nichts melde , muss ich auch nicht für die Wiedereinziehung sorgen , und das Geld bleibt in meinem Land .
Sellegipoolest on sama halb see , kui esitatakse andmeid väga väheste eiramisjuhtumite kohta , sest kehtib loogika , et kui ma rikkumistest ei teata , ei ole vaja muretseda tagasinõuete pärast ja raha jääb riiki .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
eiramise
Die gute Nachricht für 2009 ist , dass das Ausmaß an Unregelmäßigkeiten im Bereich der Kohäsionspolitik im Vergleich zu letztem Jahr signifikant gefallen ist .
2009 . aasta kohta on hea uudis see , et ühtekuuluvuspoliitika valdkonnas on eeskirjade eiramise määr eelmise aastaga võrreldes kõvasti alanenud .
|
an Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eeskirjade eiramise
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sääntöjenvastaisuuksia
Es ist außerordentlich schwierig , Unregelmäßigkeiten zu verhindern , aber noch wichtiger ist es , sie zu finden und ihnen vorzubeugen .
On erittäin vaikeaa välttää sääntöjenvastaisuuksia , mutta on sitäkin tärkeämpää havaita ne ja ehkäistä niitä ennalta .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
säännönvastaisuuksia
In meiner Funktion als polnischer Generalstaatsanwalt habe ich eine Untersuchung überwacht , in der eine Reihe von Unregelmäßigkeiten bei der Beschaffung von Organen festgestellt wurde , einschließlich illegaler Zahlungen an Ärzte , die diese dazu bewegten , nach Informationen über Spender mit vermutetem Hirntod zu suchen .
Toimiessani Puolassa yleisenä syyttäjänä valvoin tutkintaa , jonka yhteydessä ilmeni joukko elinten saantiin liittyviä säännönvastaisuuksia , kuten lääkäreille maksettuja luvattomia palkkioita , jotka motivoivat heitä etsimään tietoa aivokuolleiksi arvelluista luovuttajista .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sääntöjenvastaisuuksien
Er sagte , daß zwei Jahre lang die Unregelmäßigkeiten bei den Strukturfonds zugenommen hätten , während sie zur gleichen Zeit bei der Landwirtschaft , die lange ein Problem war , zurückgegangen seien .
Hän sanoi , että sääntöjenvastaisuuksien määrä on kasvanut rakennerahastoissa kahden peräkkäisen vuoden aikana , samalla kun niiden määrä on romahtanut maataloudessa , joka oli pitkään ongelmallinen alue .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
säännönvastaisuuksien
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auch auf das neue System für die Weiterverfolgung von Unregelmäßigkeiten und Wiedereinziehungen lenken .
Haluaisin myös kiinnittää huomionne uuteen järjestelmään , joka koskee säännönvastaisuuksien seurantaa ja takaisinperintää .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sääntöjenvastaisuudet
Obwohl die Zahl der Betrugsfälle und Unregelmäßigkeiten von 1997 auf 1998 etwas zurückgegangen ist , gibt es immer noch einen großen Bedarf für effektivere Kontrollmechanismen .
Vaikka petokset ja sääntöjenvastaisuudet ovat vähentyneet hiukan vuodesta 1997 vuoteen 1998 , niin tehokkaampiin valvontamekanismeihin on yhä suuri tarve .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
väärinkäytöksiä
Die EU-Präsidentschaft äußerte sich enttäuscht darüber , dass diese Wahlen keinen Fortschritt gegenüber 2003 darstellen , wie unser Präsident jetzt nochmals festgestellt hat , über die Unregelmäßigkeiten und über die hohe Zahl der Opfer .
Kuten neuvoston puheenjohtaja äsken toisti , EU : n puheenjohtajavaltio on pettynyt siihen , ettei Nigerian vaalit ole kehittyneet vuoden 2003 vaaleista , ja pitää väärinkäytöksiä ja uhrien suurta määrää valitettavana . Kansainvälisen yhteisön reaktiot ja viestit olivat johdonmukaisia .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
säännönvastaisuuksista
Einleitend weise ich darauf hin , daß jeder , wirklich jeder Beamte das Recht und sogar die Pflicht hat , seine Vorgesetzen oder die UCLAF über Unregelmäßigkeiten oder Fälle von Betrug , von denen er Kenntnis erhält , zu unterrichten .
Korostaisin ensinnäkin sitä , että jokaisella virkamiehellä , oli hän sitten kuka tahansa , on oikeus , jopa velvollisuus , tiedottaa ylemmille virkamiehilleen tai UCLAFille tiedossaan olevista säännönvastaisuuksista tai petostapauksista .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
väärinkäytösten
Betrifft : Reaktion der Kommission auf Kritik ehemaliger Mitglieder der Kommission Der ECHO-Skandal von 1997 , bei dem durch Unregelmäßigkeiten große Summen gemeinschaftlicher Beihilfen verschwunden sind und später auch noch Dokumente in dieser Angelegenheit im Archiv der Europäischen Kommission nicht mehr auffindbar waren , hat in Schweden und Dänemark große Aufmerksamkeit erregt .
Aihe : Komission toiminta entisen komissaarin esittämän kritiikin johdosta Vuoden 1997 ns . ECHO-skandaali , jossa väärinkäytösten kautta katosi huomattavia määriä EU-tukea ja jota koskevat paperit katosivat sittemmin EU-komissaarin arkistosta , on herättänyt suurta huomiota Ruotsissa ja Tanskassa .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
väärinkäytöksistä
Darüber hinaus begrüße ich den Ansatz der Haftung von Mitgliedstaaten bei finanziellen Unregelmäßigkeiten der jeweiligen Bediensteten der einzelnen Mitgliedstaaten .
Olen tyytyväinen myös siihen , että jäsenvaltiot saatetaan vastuuseen yksittäisistä jäsenvaltioista tulevien työntekijöiden taloudellisista väärinkäytöksistä .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sääntöjenvastaisuuksia .
|
von Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
sääntöjenvastaisuuksien
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
sääntöjenvastaisuuksien ja
|
von Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
säännönvastaisuuksien
|
Unregelmäßigkeiten , kein Betrug |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sääntöjen vastaisuuksia , ei petoksia
|
Resultat : Unregelmäßigkeiten ! |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tulokset ovat osoittaneet epäsäännöllisyyksiä !
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
irrégularités
Nun ist es die Aufgabe einer neuen Regierung , diese Unregelmäßigkeiten zu beheben .
Un autre gouvernement doit maintenant déblayer les irrégularités constatées .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
d'irrégularités
Sie verstärkt die Wirksamkeit der Entscheidungen , erhöht das Vertrauen in die Entscheidungen und reduziert das Risiko von Unregelmäßigkeiten und Misstrauen .
Elle accroît l'efficacité des décisions , elle accroît la confiance dans les décisions et elle réduit le risque d'irrégularités et de soupçons .
|
finanziellen Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
irrégularités financières
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
irrégularités et
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
παρατυπίες
Die häufigsten Unregelmäßigkeiten bei den Strukturfonds betreffen beispielsweise Fälle , in denen die Mitgliedstaaten Projekte genehmigen , nachdem die Förderperiode eigentlich schon zu Ende ist .
Οι συχνότερες παρατυπίες στα διαρθρωτικά ταμεία αφορούν για παράδειγμα περιπτώσεις όπου τα κράτη μέλη εγκρίνουν σχέδια ενώ έχει λήξει ουσιαστικά η προγραμματισμένη περίοδος ενίσχυσης .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
παρατυπιών
Und ich stimme mit Frau Grässle vollkommen darin überein , dass wir das Verwaltungssystem für Unregelmäßigkeiten verbessern können , und wir arbeiten derzeit sehr ernsthaft daran .
Συμφωνώ πλήρως με την κ . Gra?le ότι μπορούμε να προβούμε σε βελτιώσεις στο σύστημα διαχείρισης των παρατυπιών και εργαζόμαστε επ ' αυτού με μεγάλη σοβαρότητα .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
των παρατυπιών
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ατασθαλίες
Decken Sie die Unregelmäßigkeiten im Bereich der Kommissarin Cresson auf .
Αποκαλύψτε τις ατασθαλίες στον τομέα της Επιτρόπου κ . Cresson .
|
von Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
παρατυπιών
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
παρατυπιών και
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
παρατυπίες και
|
Unregelmäßigkeiten , kein Betrug |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Παρατυπίες , αλλά όχι απάτη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
irregolarità
Ich wurde gestern zu Beginn der Sitzung darum gebeten , im Namen der Kommission eine Erklärung zu den Unregelmäßigkeiten oder möglichen Betrügereien im Zusammenhang mit einer Reihe von Verträgen auf dem Gebiet der humanitären Hilfe abzugeben .
Ieri , all ' inizio della seduta , mi è stato chiesto di fare una dichiarazione a nome della Commissione riguardo alle irregolarità o alle possibili frodi compiute in relazione ad alcuni contratti relativi agli aiuti umanitari .
|
Unregelmäßigkeiten oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
irregolarità o
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
irregolarità e
|
finanzielle Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
irregolarità finanziarie
|
von Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
irregolarità
|
und Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
e irregolarità
|
und Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
frodi e
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
irregolarità
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pārkāpumu
Besonders ermutigend ist , dass die Unregelmäßigkeiten im Agrarbereich um ganze 34 % zurückgegangen sind .
Jo īpaši iedrošina fakts , ka ar lauksaimniecības nozari saistīto pārkāpumu skaits ir krities tik ievērojami - par 34 % .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pārkāpumiem
Genau hierin erweist sich die Funktion des Europäischen Bürgerbeauftragten als unentbehrlich , da die Bürgerinnen und Bürger ihm Unregelmäßigkeiten in der Verwaltung , Diskriminierung , Machtmissbrauch oder das Fehlen von Macht oder die Verweigerung der Beantwortung einer Frage an eine Institution oder ein Organ der EU melden .
Tieši šeit Eiropas Ombuda nozīme ir neaizstājama , jo pilsoņi viņam ziņo par jebkādiem pārvaldes pārkāpumiem , diskrimināciju , varas ļaunprātīgu izmantošanu vai trūkumu un atteikumu atbildēt uz konkrētu jautājumu , kas uzdots ES iestādei vai struktūrai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
pažeidimų
Ich stimme für diesen Bericht und meiner Ansicht nach sollte die Kommission mehr unternehmen , um die Mitgliedstaaten zur Verantwortung zu rufen und zu disziplinieren , wenn es um Betrug und Unregelmäßigkeiten geht .
Balsuoju už šį pranešimą ir manau , kad Komisija turėtų dėti didesnes pastangas , kad valstybės narės būtų atsakingos ir joms būtų taikomos drausminės priemonės dėl sukčiavimo ir pažeidimų .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sukčiavimo
im Namen der S&D - Fraktion . - Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen , sehr geehrter Herr Kommissar Šemeta ! Wir wissen , 80 % des EU-Haushalts werden im geteilten Management verwaltet , was bedeutet , das Geld wird in den Mitgliedstaaten verwaltet und ausgegeben , und dort entstehen die Fehler und die Unregelmäßigkeiten , dort werden die Betrügereien begangen .
S&D frakcijos vardu . - ( DE ) Ponia pirmininke , ponios ir ponai , Komisijos nary A. Šemeta , žinome , kad 80 proc . ES biudžeto pasidalijamai vykdoma valstybių narių , t. y. lėšos administruojamos ir išleidžiamos valstybėse narėse - būtent ten , kur ir padaroma klaidų , pažeidimų ir pasitaiko sukčiavimo atvejų .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pažeidimus
Damit wird auch ein sehr differenziertes Bild möglich , insbesondere was das Melden von Unregelmäßigkeiten und Betrugsfällen seitens der Mitgliedstaaten anbelangt .
Ši informacija taip pat padeda sudaryti daug spalvingesnį vaizdą , ypač kalbant apie valstybių narių pranešimų apie pažeidimus ir sukčiavimo atvejus teikimą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
onregelmatigheden
Der Bericht zeigt auf , dass sich der geschätzte Betrag der Unregelmäßigkeiten um 34 % verringert hat .
Uit het rapport blijkt dat het geschatte aantal onregelmatigheden is gedaald met 34 procent .
|
Unregelmäßigkeiten bei |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
onregelmatigheden bij
|
Unregelmäßigkeiten oder |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
onregelmatigheden of
|
finanzielle Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
financiële onregelmatigheden
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
onregelmatigheden en
|
finanziellen Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
financiële onregelmatigheden
|
und Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
en onregelmatigheden
|
von Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
onregelmatigheden
|
von Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
van onregelmatigheden
|
und Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
fraude en onregelmatigheden
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
onregelmatigheden en fraude
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
nieprawidłowości
In diesem Bericht wird für jeden Mitgliedstaat die Anzahl der Unregelmäßigkeiten und Betrugsfälle bei der EU-Mittelverwendung aufgelistet .
W omawianym sprawozdaniu podkreśla się liczbę nieprawidłowości i przypadków nadużyć finansowych w zakresie wydatkowania środków unijnych w każdym z państw członkowskich .
|
und Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
i nieprawidłowości
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
nieprawidłowości i
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
irregularidades
Der Bericht der Kommission versäumt es , Betrug im Detail zu behandeln und setzt sich auch mit Unregelmäßigkeiten nur sehr allgemein auseinander .
O relatório da Comissão não trata a fraude em profundidade e aborda de forma muito genérica o tema das irregularidades .
|
finanziellen Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
irregularidades financeiras
|
Unregelmäßigkeiten oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
irregularidades ou
|
finanzielle Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
irregularidades financeiras
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
irregularidades e
|
von Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
irregularidades
|
Unregelmäßigkeiten bei |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
irregularidades
|
festgestellten Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
irregularidades
|
und Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
e irregularidades
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
irregularidades
|
Resultat : Unregelmäßigkeiten ! |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Resultado : irregularidades !
|
Unregelmäßigkeiten , kein Betrug |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Irregularidades e não fraudes
|
Unregelmäßigkeiten , kein Betrug . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Irregularidades e não fraudes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
nereguli
Viele dieser Unregelmäßigkeiten wurden verspätet entdeckt und/oder gemeldet , wodurch der Schutz und die angemessene Verwendung öffentlicher Gelder gefährdet werden .
Majoritatea acestor nereguli sunt detectate și / sau raportate tardiv , punând în pericol protecția și folosirea adecvată a banilor contribuabililor .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
neregulilor
Was die Meldung von Unregelmäßigkeiten durch die Mitgliedstaaten betrifft , hat das OLAF ein neues internetbasiertes Meldesystem namens IMS ( Irregularities Management System ) eingerichtet .
În ceea ce priveşte raportarea neregulilor de către statele membre , OLAF a stabilit un nou sistem de raportare pe internet denumit IMS : sistemul de gestionare a neregulilor .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
neregulile
Für die Forschung im Allgemeinen wird die Situation besser , und der Hof weist darauf hin , dass Unregelmäßigkeiten in erheblichem Maße mit dem Sechsten Rahmenprogramm in Zusammenhang stehen , was uns hoffen lässt , dass die verbesserten und vereinfachten Vorschriften des Siebten Rahmenprogramms ein positiveres Ergebnis bringen werden .
Situaţia se îmbunătăţeşte în general în ceea ce priveşte cercetarea , iar Curtea arată că neregulile sunt legate în principal de al şaselea Program-cadru , ceea ce ne permite să sperăm că regulile aprobate şi simplificate pentru al şaptelea Program-cadru vor avea un rezultat mai bun .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
oegentligheter
Wir halten es nicht für zweckmäßig , diese Lücke zuzulassen , diesen schwarzen Fleck des genannten Organs , das ansonsten mit den übrigen Institutionen und insbesondere dem Europäischen Parlament zusammenarbeitet , zumal die jetzigen Verantwortlichen das Mögliche und Unmögliche getan haben , um alle jene Unregelmäßigkeiten aufzuklären .
Vi anser inte att det är lämpligt att tillåta denna lucka , denna fläck på denna kommitté som för övrigt samarbetar med de övriga institutionerna , särskilt med Europaparlamentet , när de nuvarande handläggarna har gjort allt som står i deras makt för att klara upp dessa oegentligheter .
|
die Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oegentligheterna
|
Unregelmäßigkeiten im |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
oegentligheterna
|
Unregelmäßigkeiten in |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
oegentligheter
|
und Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
och oegentligheter
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
oegentligheter och
|
von Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
oegentligheter
|
Unregelmäßigkeiten bei |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
oegentligheter i
|
und Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
bedrägerier och oegentligheter
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
och bedrägerier
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
oegentligheter och bedrägerier
|
Resultat : Unregelmäßigkeiten ! |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Resultat : Oegentligheter !
|
Unregelmäßigkeiten , kein Betrug . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Oegentligheter , inte bedrägerier .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
nezrovnalostí
Geld , das infolge von Unregelmäßigkeiten gezahlt wurde , muss in jedem Fall in den EU-Haushalt zurückfließen .
Všetky peniaze vyplatené v dôsledku nezrovnalostí sa musia vrátiť do rozpočtu EÚ .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nezrovnalosti
Es stimmt zwar , dass der Hof auf Fehler und Unregelmäßigkeiten in Bezug auf diese Fonds aufmerksam macht , was ja auch seine Aufgabe ist .
Je pravda , že Dvor v rámci svojej práce upozorňuje na chyby a nezrovnalosti v súvislosti s týmito fondmi .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nezrovnalostiam
Es ist sehr schwer , Unregelmäßigkeiten zu vermeiden ; noch wichtiger aber ist es , sie aufzudecken und ihnen vorzubeugen .
Vyhnúť sa nezrovnalostiam je veľmi ťažké , ale oveľa dôležitejšie je tieto nezrovnalosti odkryť a predchádzať im .
|
der Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
nezrovnalostí
|
von Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nezrovnalostí
|
und Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
a nezrovnalostí
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
nezrovnalostí a
|
Unregelmäßigkeiten bei |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nezrovnalostí v
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
nezrovnalostí a podvodov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nepravilnosti
Besorgt sind wir aber auch immer dann , wenn kaum Unregelmäßigkeiten gemeldet werden , nach dem Motto : Wenn ich nichts melde , muss ich auch nicht für die Wiedereinziehung sorgen , und das Geld bleibt in meinem Land .
Vendar smo prav tako zaskrbljeni , ko poročila navajajo zelo malo nepravilnosti v skladu z načelom : če o ničemer ne poročam , potem mi ni treba skrbeti o izterjavi in denar bo ostal v moji državi .
|
einige Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nekaj nepravilnosti
|
von Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
nepravilnosti
|
Unregelmäßigkeiten bei |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
nepravilnosti pri
|
und Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
in nepravilnosti
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nepravilnosti in
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
irregularidades
Wenn dann in bestimmten Fällen grobe Nachlässigkeiten oder schwerwiegende Unregelmäßigkeiten festgestellt , hängt es von der Gesetzgebung und der Rechtsprechung in dem betreffenden Mitgliedstaat ab , wie vorgegangen wird und auf welche Weise Urteile und Verurteilungen ausgesprochen werden , vor allem aber , ob überhaupt eine strafrechtliche Verfolgung stattfindet und in welchem Maße Strafen und Bußgelder verhängt werden .
Si en determinados casos se detectan graves omisiones o irregularidades , entonces dependerá de la legislación y la jurisprudencia del Estado miembro en cuestión cómo se actuará y de qué manera se dictarán sentencias y condenas , pero sobre todo si se procederá judicialmente y en qué medida se impondrán condenas o multas .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
las irregularidades
|
finanziellen Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
irregularidades financieras
|
Unregelmäßigkeiten oder |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
irregularidades o
|
von Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
irregularidades
|
finanzielle Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
irregularidades financieras
|
die Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
las irregularidades
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
irregularidades y
|
und Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
e irregularidades
|
und Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
y las irregularidades
|
Unregelmäßigkeiten und |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
las irregularidades y
|
Unregelmäßigkeiten , kein Betrug . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Irregularidades , no fraude .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
nesrovnalostí
Ich möchte nochmals betonen , dass eine große Anzahl von Unregelmäßigkeiten nicht unbedingt mit einem hohen Grad an Betrugsdelikten gleichzusetzen ist , sie kann aber gut als Indikator für effektive und durchgreifende Kontrollen dienen .
Rád bych ještě jednou zdůraznil , že vyšší počet nesrovnalostí nemusí nutně znamenat větší výskyt podvodů , může se jednat o dobrý ukazatel účinných a důkladných kontrol .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nesrovnalosti
Beim Schutz von Steuereinnahmen aller Mitgliedstaaten ist es für uns jedoch auch wichtig zu gewährleisten , dass Anteilshaftung nur ins Spiel kommt , wenn die bereitgestellten Informationen schwere Unregelmäßigkeiten enthalten oder es eine ungerechtfertigte Verzögerung bei ihrer Bereitstellung gibt .
Při ochraně příjmů z daní v každém z členských států je však třeba , abychom zajistili , že společná odpovědnost bude uplatněna , jen pokud poskytnuté informace obsahují závažné nesrovnalosti nebo existuje-li neodůvodněné prodlení v jejich poskytnutí .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nesrovnalostí .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
podvodů
Erstmals unternimmt die Kommission den Versuch , die Höhe von Unregelmäßigkeiten und Betrug zu klassifizieren .
Za prvé se Komise snaží určit rozsah nesrovnalostí a podvodů .
|
von Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
nesrovnalostí
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
szabálytalanságok
Besonders ermutigend ist , dass die Unregelmäßigkeiten im Agrarbereich um ganze 34 % zurückgegangen sind .
Különösen biztató az , hogy a mezőgazdasági ágazatban a szabálytalanságok száma oly drámai mértékben , 34 % - kal visszaesett .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
szabálytalanság
Es gibt viele Unregelmäßigkeiten in dem schwedischen Fall gegen ihn .
Számos szabálytalanság tapasztalható az ellene indított svédországi ügyben .
|
Unregelmäßigkeiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
szabálytalanságokat
Zu diesem Zeitpunkt wäre die vom Herrn Abgeordneten vorgeschlagene Veröffentlichung der Namen der Webseiten , auf denen Unregelmäßigkeiten festgestellt worden waren , verfrüht gewesen und hätte gegen den Rechtsrahmen in einigen Mitgliedstaaten verstoßen .
Ebben a fázisban még korai lenne azon honlapok nevének a közzététele , ahol bizonyos szabálytalanságokat fedeztek fel - amint azt a tiszteletre méltó képviselő javasolja - és bizonyos tagállamokban a jogi keretek sérelmével járna .
|
Häufigkeit
Das Wort Unregelmäßigkeiten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28595. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.90 mal vor.
⋮ | |
28590. | Tanne |
28591. | Unbekannte |
28592. | orientalische |
28593. | schenken |
28594. | personelle |
28595. | Unregelmäßigkeiten |
28596. | Magazinen |
28597. | Vosges |
28598. | Wahlberechtigten |
28599. | sagten |
28600. | Jacksons |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Unstimmigkeiten
- Wahlbetrug
- Vorwürfen
- Vorwürfe
- Anschuldigungen
- Bedenken
- mangelnden
- Strafanzeige
- vorgeworfen
- vorgebrachten
- seitens
- Uneinigkeiten
- Meinungsverschiedenheiten
- Vorkommnisse
- wegen
- angedroht
- Umfragen
- Querelen
- Fehlens
- Anhörung
- mangelhafter
- ausgesprochenen
- Umstandes
- Drohungen
- Untersuchungsergebnisse
- Umstände
- Sanktionen
- zurücktreten
- Amtsführung
- bestätigten
- hindeuteten
- Bekanntgabe
- Einwände
- diesbezüglich
- Pressemeldungen
- verschärfter
- vorlag
- durchgeführten
- angekündigten
- Inkompetenz
- Zusagen
- offensichtlichen
- aufgedeckt
- Verantwortlichen
- Differenzen
- beantragten
- nahegelegt
- Arbeitsüberlastung
- hinwiesen
- aufgedeckten
- Mehrheitsverhältnisse
- Fehleinschätzungen
- Vorfeld
- Zahlungsunfähigkeit
- Streitigkeiten
- abgelehnt
- beantragte
- feststellten
- bestätigen
- ausgeschlossen
- Wahlergebnis
- vorausgegangen
- bekanntzugeben
- mangelndem
- jahrelangen
- fortgesetzten
- stattgefundenen
- Koalitionsverhandlungen
- Geschäftspraktiken
- involvierten
- deuteten
- feststellte
- klagten
- diesbezügliche
- erforderlichen
- Regierungsbildung
- aufkommen
- fortdauernder
- Seitens
- zurückgenommen
- spekuliert
- angesichts
- fallengelassen
- Abwahl
- Angesichts
- unzulänglichen
- entsprochen
- Nachhinein
- Behauptungen
- massiven
- einreichte
- warnten
- absehbaren
- offensichtlich
- zurückzutreten
- veranlassten
- versäumte
- Befürwortung
- Begründung
- drohenden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Unregelmäßigkeiten bei
- Unregelmäßigkeiten in
- Unregelmäßigkeiten bei der
- Unregelmäßigkeiten in der
- Unregelmäßigkeiten im
- von Unregelmäßigkeiten
- finanzieller Unregelmäßigkeiten
- Unregelmäßigkeiten und
- wegen Unregelmäßigkeiten
- zu Unregelmäßigkeiten
- und Unregelmäßigkeiten
- Unregelmäßigkeiten der
- finanzielle Unregelmäßigkeiten
- Unregelmäßigkeiten gekommen
- Unregelmäßigkeiten des
- die Unregelmäßigkeiten
- Unregelmäßigkeiten auf
- Unregelmäßigkeiten beim
- Unregelmäßigkeiten bei den
- von Unregelmäßigkeiten bei
- finanziellen Unregelmäßigkeiten
- Unregelmäßigkeiten , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Unregelmäßigkeit
en
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mond |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|
|
Boxer |
|
|
Sprache |
|
|
Geologie |
|
|
Wrestler |
|