tragen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | tra-gen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (8)
-
Dänisch (11)
-
Englisch (11)
-
Estnisch (13)
-
Finnisch (11)
-
Französisch (7)
-
Griechisch (7)
-
Italienisch (9)
-
Lettisch (15)
-
Litauisch (8)
-
Niederländisch (9)
-
Polnisch (16)
-
Portugiesisch (10)
-
Rumänisch (7)
-
Schwedisch (14)
-
Slowakisch (10)
-
Slowenisch (11)
-
Spanisch (11)
-
Tschechisch (10)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
tragen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
носят
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
поемат
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
носим
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
степен
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
голяма
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
е
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
икономическа
![]() ![]() |
tragen . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
tragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bære
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bidrager
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ansvar
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bærer
![]() ![]() |
Früchte tragen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
bære frugt
|
Verantwortung tragen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ansvar
|
Sorge tragen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sørge
|
tragen , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
,
|
Rechnung tragen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tage hensyn
|
tragen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
Rechnung tragen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tage hensyn til
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
tragen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bear
![]() ![]() |
Früchte tragen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
bear fruit
|
Verantwortung tragen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
responsibility
|
Sorge tragen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ensure
|
Rechnung tragen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
account
|
Rechnung tragen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
take account
|
tragen , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
tragen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
tragen , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
We
|
Rechnung tragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reflect
|
Rechnung tragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
take account of
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
tragen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ning
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kanda
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vastutus
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kannavad
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kandma
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tekkinud
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tagama
![]() ![]() |
Rechnung tragen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
arvesse
|
tragen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
tragen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
See
|
Die Bemühungen tragen jetzt Früchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Töö hakkab nüüd vilja kandma
|
Kulturgüter tragen zum Wohlbefinden bei |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Kultuuritooted parandavad heaolu
|
Dem muß man Rechnung tragen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Sellega peame me arvestama
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vastuu
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vastuussa
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
siitä
![]() ![]() |
tragen große |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
vakava vastuu
|
tragen . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
.
|
Rechnung tragen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
huomioon
|
tragen , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
,
|
tragen , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
että
|
tragen , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
contribuent
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
supporter
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
responsabilité
![]() ![]() |
Rechnung tragen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tenir compte
|
tragen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
tragen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
φέρουν
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ευθύνη
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
οι
![]() ![]() |
Verantwortung tragen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ευθύνη
|
Rechnung tragen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
υπόψη
|
Früchte tragen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
καρπούς
|
tragen . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
responsabilità
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
contribuiscono
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
modo
![]() ![]() |
Verantwortung tragen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
responsabilità
|
Rechnung tragen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
conto
|
tragen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
Rechnung tragen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tenere conto
|
tragen , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
Rechnung tragen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
terrà conto
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
palīdz
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
atbildīgi
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
veicina
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ir
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
var
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mēs
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jāuzņemas
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tādēļ
![]() ![]() |
tragen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
Wer wird diese Kosten tragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kuram būs jāmaksā
|
Die Bemühungen tragen jetzt Früchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tagad rezultāti kļūst redzami
|
Kulturgüter tragen zum Wohlbefinden bei |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Kultūras produkti vairo labklājību
|
Dem muß man Rechnung tragen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Mums tas jāņem vērā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tenka
![]() ![]() |
Krise tragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
krizės našta
|
Früchte tragen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vaisių .
|
tragen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
tragen . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Be
|
Wer wird diese Kosten tragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas mokės
|
Die Bemühungen tragen jetzt Früchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šios pastangos jau duoda vaisių
|
Kulturgüter tragen zum Wohlbefinden bei |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Kultūros produktai didina gerovę
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
tragen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dragen
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zorgen
![]() ![]() |
Früchte tragen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
afwerpen
|
Verantwortung tragen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
verantwoordelijkheid
|
Rechnung tragen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
rekening
|
Verantwortung tragen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
verantwoordelijkheid dragen
|
tragen , |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
tragen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
tragen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
houden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
tragen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ponoszą
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
odpowiedzialność
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ponosić
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
koszty
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ciężar
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
przyczyniają
![]() ![]() |
Sie tragen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Przyczyniają się
|
tragen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
tragen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
krajowym .
|
tragen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
tragen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ponoszą
|
tragen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Po
|
tragen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
na piśmie - (
|
Diese Verantwortung tragen wir alle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wszyscy ponosimy za to odpowiedzialność
|
Wer wird diese Kosten tragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kto będzie za to płacił
|
Die Bemühungen tragen jetzt Früchte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Widzimy obecnie tego efekty
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
tragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
responsabilidade
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
tragen zur |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
contribuem para
|
und tragen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
e contribuem
|
Verantwortung tragen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
responsabilidade
|
tragen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
tragen , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
que
|
Rechnung tragen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
em conta
|
Rechnung tragen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
conta
|
Rechnung tragen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ter em
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
tragen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
contribuie
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
responsabilitatea
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
suporte
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
să suporte
|
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
responsabilitate
![]() ![]() |
Früchte tragen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
roade .
|
Wer wird diese Kosten tragen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Cine urmează să plătească
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
tragen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bära
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bidrar
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
se
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bär
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ansvar
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Sie tragen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
De bidrar
|
Früchte tragen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
bära frukt
|
Wir tragen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Vi bär
|
Sorge tragen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
se
|
Rechnung tragen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
hänsyn
|
tragen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
tragen , |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
till
|
Rechnung tragen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ta hänsyn
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
tragen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zodpovednosť
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prispievajú
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nesú
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
Krise tragen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
bremeno krízy
|
Früchte tragen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ovocie
|
Verantwortung tragen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
zodpovednosť
|
Rechnung tragen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zohľadniť
|
zu tragen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
znášať
|
tragen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
tragen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nosijo
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nositi
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
odgovornost
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prispevajo k
|
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
da
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prispevajo
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
k
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
na
![]() ![]() |
Früchte tragen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
sadove
|
tragen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
tragen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
,
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
tragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
responsabilidad
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
contribuyen
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Verantwortung tragen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
responsabilidad
|
tragen , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
Rechnung tragen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
en cuenta
|
tragen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
Rechnung tragen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tener en cuenta
|
zu tragen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
Rechnung tragen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
cuenta
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
tragen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nést
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nesou
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
to
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
také
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
odpovědnost
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
přispívají
![]() ![]() |
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zátěž
![]() ![]() |
Verantwortung tragen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
odpovědnost
|
tragen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
tragen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nesou
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
tragen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kell
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort tragen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1552. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 50.58 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- getragen
- Innenseiten
- aufweisen
- Außenseiten
- sitzen
- Umrandung
- Bänder
- auffällige
- getragenen
- heben
- Sandalen
- führen
- auffällig
- eingearbeitet
- Wulst
- Seitenflächen
- Anzug
- getragene
- bleiben
- erscheinen
- abheben
- gestrichenen
- signalisieren
- gewähren
- grau
- verlieren
- hingen
- bekamen
- leicht
- doppelte
- beige
- fallen
- streichen
- kommen
- tragende
- dagegen
- sonst
- müssen
- umlaufende
- ohne
- getragenes
- befindlichen
- gewöhnlichen
- Geschlechtern
- übergroßer
- umlaufenden
- manche
- Standarten
- entstehen
- benötigen
- rundes
- andere
- Zeichen
- Lasten
- sitzt
- erhöhen
- verlangen
- einfachem
- farbigem
- Vergoldung
- aussehen
- benennt
- Griffbrett
- transparenten
- ausgeprägter
- eingeschlossen
- durchsichtige
- gerüstet
- gedeckt
- verwandeln
- bestellen
- beobachten
- streifen
- längs
- dicht
- stärker
- weniger
- anders
- betroffenen
- unauffällig
- empfinden
- optisch
- sternförmigen
- zerrissen
- beieinander
- anregen
- Trikot
- kaum
- vielen
- ablegt
- handelten
- obligatorischen
- vorbeugen
- erleben
- kooperieren
- mächtige
- abverlangt
- Zipfel
- gesetzt
- nachzuahmen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu tragen
- tragen die
- und tragen
- tragen . Die
- tragen , die
- zu tragen . Die
- Namen tragen
- tragen die Namen
- tragen die Bezeichnung
- und tragen die
- Sie tragen die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- tagen
- ragen
- trage
- Kragen
- trauen
- fragen
- Tragen
- Fragen
- traten
- trafen
- trugen
- tragend
- Lagen
- Pagen
- Jagen
- Gagen
- sagen
- wagen
- Hagen
- Sagen
- Tagen
- lagen
- jagen
- Magen
- Wagen
- regen
- Argen
- rauen
- raten
- taten
- train
- trade
- Frage
- träge
- tilgen
- oralen
- Waagen
- Eragon
- Aragon
- Dragon
- Drogen
- Grauen
- Grafen
- Graben
- Graden
- Trogen
- Craven
- Kraken
- graben
- Dragan
- grauen
- Frauen
- brauen
- Brauen
- Prager
- Praxen
- Dramen
- Braten
- braven
- Aragón
- trüben
- treuen
- treten
- prägen
- kargen
- Haagen
- klagen
- Klagen
- Etagen
- Skagen
- ragten
- tranken
- drangen
- Orangen
- orangen
- Garagen
- fragten
- Strafen
- Straßen
- ertragen
- tragende
- Getragen
- abtragen
- betragen
- getragen
- Zeige 35 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈtʀaːɡn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Waagen
- Astrologen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- überstiegen
- Wohnwagen
- Beiwagen
- Einlagen
- vermögen
- Güterwagen
- erschlagen
- Raubzügen
- gegen
- verschwiegen
- getragen
- pflegen
- beklagen
- siegen
- anlegen
- Ägyptologen
- Archäologen
- Soziologen
- Theologen
- prägen
- legen
- Absagen
- Umzügen
- lügen
- Neurologen
- geschlagen
- bevorzugen
- Landtagen
- Starkregen
- Zoologen
- hinterfragen
- befragen
- Regen
- abgelegen
- Aufträgen
- zugeschlagen
- Arbeitskollegen
- zerlegen
- niederschlagen
- Degen
- unterliegen
- Abfragen
- einfügen
- Rettungswagen
- eintragen
- wohingegen
- Anfragen
- Vermögen
- Vorträgen
- biegen
- Güterzügen
- Weltkriegen
- Kinderwagen
- überwiegen
- Verträgen
- Triebwagen
- Oberligen
- Straßenzügen
- Feiertagen
- fehlgeschlagen
- Ellenbogen
- betrügen
- überflogen
- gelegen
- wegen
- Fassungsvermögen
- wiegen
- besiegen
- übertragen
- Regenbogen
- Einträgen
- aussagen
- Rennwagen
- erregen
- abtragen
- verlegen
- Sonntagen
- angezogen
- Kragen
- Wegen
- zugegen
- Wochentagen
- Flügen
- Tragen
- Psychologen
- Unbehagen
- Biologen
- Kläranlagen
- genügen
- Straßenbahnwagen
- verschlagen
- zogen
- Lastwagen
- Geologen
- fragen
- Anliegen
Unterwörter
Worttrennung
tra-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- übertragen
- betragen
- beitragen
- übertragenen
- tragende
- tragenden
- beantragen
- ertragen
- zusammengetragen
- eintragen
- beizutragen
- austragen
- vertragen
- auszutragen
- Übertragen
- beauftragen
- vortragen
- Vortragender
- vorzutragen
- tragend
- abtragen
- Auftragen
- einzutragen
- Vortragenden
- selbsttragende
- Abtragen
- mittragen
- abzutragen
- übertragenden
- freitragender
- farbentragende
- tragendes
- freitragende
- selbsttragenden
- tragender
- zusammengetragenen
- Betragen
- freitragenden
- übertragener
- übertragende
- zusammenzutragen
- Vortragende
- auftragen
- staatstragenden
- selbsttragender
- davontragen
- vortragender
- aufzutragen
- farbentragenden
- blütentragenden
- zusammentragen
- rückübertragen
- Austragen
- mitzutragen
- blütentragende
- staatstragende
- vortragenden
- Vortragen
- Zusammentragen
- übertragenem
- Eintragen
- farbentragender
- kreuztragenden
- zurückübertragen
- herumtragen
- übertragenes
- betragenden
- Leidtragende
- beitragenden
- davonzutragen
- anzutragen
- beitragende
- Krankentragen
- Leidtragenden
- Ertragen
- bedeutungstragenden
- fruchttragenden
- weitertragen
- gehäusetragender
- zutragen
- Farbentragen
- fruchttragende
- hineintragen
- weiterzutragen
- nichttragenden
- freitragendes
- beantragenden
- Leidtragender
- tragendem
- manntragenden
- Waffentragen
- nachzutragen
- sporentragenden
- antragen
- heranzutragen
- zahntragenden
- nichttragende
- beauftragenden
- betragende
- weittragende
- mitübertragen
- Zusammengetragen
- abtragende
- handlungstragenden
- hineinzutragen
- Kreuztragender
- selbsttragendes
- Beantragen
- nachtragen
- herantragen
- Todaustragen
- nichtfarbentragender
- mittragende
- vortragende
- samentragenden
- wegtragen
- Beitragenden
- beitragender
- austragenden
- einzutragenden
- weittragenden
- abtragenden
- zurücktragen
- freitragendem
- forttragen
- beantragende
- mittragenden
- übertragender
- auftragenden
- nichtfarbentragende
- nicht-farbentragende
- Beauftragen
- horntragenden
- übertragendes
- umhertragen
- nichtfarbentragenden
- informationstragenden
- namenstragenden
- mittragendes
- beauftragende
- wärmeübertragenden
- sporentragende
- Selbsttragende
- auftragende
- sinntragenden
- weittragender
- zahntragende
- auszutragen.Die
- Vertragen
- krankheitsübertragenden
- Nichttragende
- Beitragen
- wappentragenden
- Umtragen
- lasttragenden
- hinaustragen
- beitragendes
- mittragender
- einzutragende
- samentragende
- nicht-farbentragenden
- aufzutragende
- Hauptleidtragende
- hinauszutragen
- handlungstragende
- selbsttragendem
- kulturtragenden
- staatstragendes
- wegzutragen
- ertragende
- fackeltragenden
- austragende
- waffentragende
- Wegtragen
- waffentragenden
- manntragende
- Mittragen
- Rückentragen
- hinübertragen
- ertragenen
- frachttragenden
- zinstragenden
- auszutragenden
- Weitertragen
- krankheitsübertragende
- kulturtragende
- heraustragen
- kreuztragende
- nachtragende
- aufzutragenden
- früchtetragenden
- Gastvortragende
- namenstragender
- Knotentragende
- Nichttragen
- Tetragenococcus
- eiertragende
- fruchttragender
- wärmeübertragende
- lasttragende
- dachtragenden
- risikotragenden
- Kreuztragenden
- informationstragende
- Beitragende
- abzutragenden
- weiterübertragen
- hinauftragen
- Freitragende
- Übertragende
- sporangientragenden
- umtragen
- ertragender
- staatstragender
- kreuztragender
- zinstragende
- kopftuchtragende
- vorzutragenden
- Frauentragen
- wappentragende
- zahntragender
- Viltragenbach
- bedeutungstragendes
- pelztragende
- geißeltragenden
- Übertragenen
- horntragende
- nichttragender
- stacheltragenden
- farbentragendes
- regierungstragenden
- weittragendsten
- Schaufeltragen
- Herumtragen
- weittragendes
- voranzutragen
- Umhertragen
- hertragen
- fortzutragen
- abzutragende
- Gastvortragender
- tragendere
- bedeutungstragender
- Freitragender
- ausgestragen
- Hauptleidtragenden
- melodietragende
- waffentragender
- fernsehübertragenen
- kraftübertragenden
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
So weit die Füße tragen | 2001 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Popol Vuh | Selig sind_ die da Leid tragen | |
Daniel Barenboim | Brahms : Ein deutsches Requiem Op.45 : I Selig sind_ die da Leid tragen | |
4 Promille | Jeder hat sein Kreuz zu tragen | |
Florian Silbereisen | MAMA I MÖCHT DICH AUF HÄNDEN TRAGEN |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Gemeinde |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Mythologie |
|
|
Band |
|
|
Physik |
|
|
Art |
|
|
Kleidung |
|
|
Sprache |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Zug |
|
|
Rakete |
|
|
Bischof |
|
|
Recht |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Biologie |
|
|
Dresden |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Spiel |
|