drohenden
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
drohenden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
truende
Das ist ein Kompromiss , und ich weiß , dass sowohl ich als auch meine Kollegen in der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) bei vielen Aspekten gern weiter gegangen wären , aber wir müssen daran denken , wie die Lage vor noch nicht allzu langer Zeit war , mit dem ganzen Gerede über Gesundheitstourismus , dem drohenden Zusammenbruch der nationalen Gesundheitssysteme , der Notwendigkeit einer Vorabbenachrichtigung , oder , um es direkt zu sagen : Als Patienten waren wir gezwungen , eine Erlaubnis einzuholen , bevor wir die Rechte ausüben konnten , die uns der Europäische Gerichtshof gegeben hat .
Dette er et kompromis , og jeg ved , at både jeg og mine kolleger i Gruppen for Det Europæiske Folkeparti ( Kristelige Demokrater ) ville være gået endnu længere i mange henseender , men vi må nu huske på , hvordan tingene så ud for ikke så længe siden med al snakken om sundhedsturisme , det truende sammenbrud i de nationale sundhedssystemer , kravet om forhåndsindberetning eller rent ud sagt var vi som patienter tvunget til at bede om tilladelse , før vi benyttede os af de rettigheder , som EU-Domstolen har givet os .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
drohenden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dreigende
Er glaubte , dass er wie jeder Arbeitnehmer das Recht habe , eine unabhängige Berufung gegen diese unvorhergesehene Beendigung seines dreißigjährigen Dienstverhältnisses bei der Kirche und den drohenden Verlust seiner Dienstwohnung einzulegen .
Net als iedere andere werknemer was hij van mening dat hij het recht had om tegen deze terloopse beëindiging van zijn 30-jarige loopbaan binnen de Church of England en het dreigende verlies van zijn ambtswoning onafhankelijk beroep aan te tekenen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
drohenden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
hotande
Ich bitte Sie wirklich sehr nachdrücklich , und ich meine es ernst , es soll keinen drohenden Unterton haben , aber es würde die Zusammenarbeit mit dem Parlament vergiften und nachdrücklich beschädigen , wenn Sie diese Komitologiemaßnahme ergreifen .
Jag ber er verkligen enträget , och jag menar allvar , det är inte fråga om någon hotande underton , men det skulle förgifta samarbetet med parlamentet och verkligen skada det , om ni tillgriper denna kommittéförfarandeåtgärd .
|
drohenden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
hotet
Vor dem drohenden Zusammenbruch der herkömmlichen Rentensysteme müssen die Mitgliedstaaten jedoch mutig und frontal die notwendigen Maßnahmen zur Rettung ihrer Sozialversicherungssysteme angehen . Dabei handelt es sich nicht nur um die Anhebung des Rentenalters .
Inför det reella hotet att de traditionella pensionssystemen kan kollapsa måste medlemsstaterna emellertid modigt och rakryggat vidta de åtgärder som krävs för att rädda socialförsäkringssystemen , vilket inte bara handlar om att höja pensionsåldern .
|
drohenden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
överhängande
Um den Klimawandel zu verlangsamen und die drohenden schwerwiegenden Folgen abzumildern müssen wir das Ziel unserer gemeinsamen Anstrengungen diesbezüglich ausrichten .
Om vi vill minska klimatförändringarna och mildra de överhängande allvarliga konsekvenserna måste vi alla anstränga oss för att uppnå de målsättningar vi har ställt upp .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
drohenden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
zachrániť
Wir müssen sie vor dem drohenden Verhängnis bewahren .
Musíme ich zachrániť pred hroziacou katastrofou .
|
drohenden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
hroziacej
Das Gerede von dem drohenden Handelskrieg - das wurde heute bereits mehrfach gesagt - war vorgeschoben .
Všetky reči o hroziacej obchodnej vojne , ktorá bola dnes viackrát spomenutá , boli iba zámienky .
|
Häufigkeit
Das Wort drohenden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16646. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.68 mal vor.
⋮ | |
16641. | zusätzliches |
16642. | Sünde |
16643. | Neubaustrecke |
16644. | Lichts |
16645. | permanent |
16646. | drohenden |
16647. | Gesprächen |
16648. | astronomischen |
16649. | Satellite |
16650. | Local |
16651. | Symposium |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- drohende
- abzuwenden
- bevorstehenden
- drohte
- zuvorzukommen
- erzwungenen
- neuerlichen
- baldigen
- befürchteten
- entziehen
- verhindern
- abwenden
- drohten
- entging
- fürchtete
- erzwingen
- befürchten
- vorzubeugen
- Notlage
- genötigt
- drohen
- gewarnt
- befürchtete
- bevorstehende
- zwangen
- schützen
- Eingreifens
- ernsthaften
- Eingreifen
- fürchteten
- drückenden
- geschwächten
- gescheiterten
- Ruin
- gezwungen
- monatelangen
- auszusetzen
- hinauszuzögern
- verschärfte
- zwang
- gefährden
- stoppen
- beispiellosen
- erlittene
- Unruhen
- veranlassten
- Aufflammen
- unerwarteten
- Zusammenbruchs
- massiven
- entzog
- verantworten
- beseitigen
- gefährlichen
- angegriffenen
- unterbinden
- ausartete
- Misswirtschaft
- abgewendet
- baldige
- vergeblich
- heftigen
- zermürbenden
- übermächtigen
- versuchten
- Schwächung
- Aufschub
- angespannte
- fehlgeschlagenen
- Rückschlägen
- massenhaften
- Abschiebung
- umgehend
- frühzeitigen
- fehlschlug
- gewaltsam
- abbrechen
- befürchtet
- veranlasst
- fruchtlosen
- schlimmsten
- brutalen
- bevorstehender
- misslungenen
- Aufdeckung
- Gefahr
- Fehlentscheidungen
- hoffte
- verfrühten
- Waffengang
- Feindseligkeiten
- Bedrohung
- eingeleiteten
- spitzte
- gipfelten
- Vertragsbruchs
- zögerte
- veranlassen
- Bedrängnis
- anrückenden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der drohenden
- einer drohenden
- den drohenden
- dem drohenden
- des drohenden
- einem drohenden
- drohenden Gefahr
- drohenden Verhaftung
- eines drohenden
- einen drohenden
- der drohenden Gefahr
- drohenden Krieg
- drohenden Abstieg
- den drohenden Abstieg
- der drohenden Verhaftung
- einer drohenden Verhaftung
- den drohenden Krieg
- drohenden Verhaftung durch
- drohenden Abstieg in
- drohenden Verhaftung zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Dresden |
|
|
General |
|
|
Unternehmen |
|
|
Politiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Recht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Computer |
|
|
Medizin |
|
|
Schiff |
|
|
Feldherr |
|