hinterfragen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | hin-ter-fra-gen |
Übersetzungen
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Andere hinterfragen ihre Flexibilität |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Others question its flexibility
|
Andere hinterfragen ihre Flexibilität . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Others question its flexibility .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Andere hinterfragen ihre Flexibilität |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Teised kahtlevad selle paindlikkuses
|
Andere hinterfragen ihre Flexibilität . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teised kahtlevad selle paindlikkuses .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Andere hinterfragen ihre Flexibilität |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Toiset kyseenalaistavat sen joustavuuden
|
Andere hinterfragen ihre Flexibilität . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toiset kyseenalaistavat sen joustavuuden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Andere hinterfragen ihre Flexibilität |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Άλλοι αμφισβητούν την ευελιξία της
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
hinterfragen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
interrogare
Daß nun heute die herrschenden Klassen Europas dieses Thema hinterfragen müssen , daß sie diesbezüglich Hindernisse überwinden müssen , ist in gewisser Hinsicht sogar bestürzend .
Che oggi , dunque , le classi dirigenti europee si debbano interrogare su questo fatto , debbano superare degli ostacoli su questo fatto appare , per certi versi , addirittura sconcertante .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Andere hinterfragen ihre Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kiti abejoja dėl jos lankstumo
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
hinterfragen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kwestionować
Ich habe keinen Grund , die Absichten der ausgewählten Bewerber zu hinterfragen .
Nie mam podstaw , by kwestionować motywacje wybranych kandydatów .
|
Andere hinterfragen ihre Flexibilität |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Inną sprawą jest elastyczność
|
Andere hinterfragen ihre Flexibilität . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Inną sprawą jest elastyczność .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
hinterfragen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
questionar
Müssen wir nicht neben der notwendigen und sehr entschiedenen Kritik an der Situation in der Türkei auch unsere eigene Politik sehr kritisch hinterfragen ?
Será que , para além da crítica , necessária e muito decidida , à situação na Turquia , não devemos também questionar muito criticamente a nossa própria política ?
|
Andere hinterfragen ihre Flexibilität |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Outros questionaram a sua flexibilidade
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
hinterfragen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ifrågasätta
Ohne die Analyse der Europäischen Kommission hinterfragen zu wollen , halte ich es doch für merkwürdig , dass dieses Unternehmen , das seit 2005 in Schwierigkeiten ist , die Grundursache einer Anpassung an die Globalisierung sein kann .
Utan att ifrågasätta Europeiska kommissionens analys finner jag det egendomligt att detta företag , som har haft svårigheter sedan 2005 , kan vara grundorsaken till en justering för globalisering .
|
Andere hinterfragen ihre Flexibilität |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Andra ifrågasätter dess flexibilitet
|
Andere hinterfragen ihre Flexibilität . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Andra ifrågasätter dess flexibilitet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Andere hinterfragen ihre Flexibilität |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Iní spochybňujú jej flexibilitu
|
Andere hinterfragen ihre Flexibilität . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Iní spochybňujú jej flexibilitu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
hinterfragen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
dvomiti
Darum müssen wir unsere Entscheidungen und politischen Initiativen hinterfragen
Zato moramo dvomiti v naše odločitve in politične pobude .
|
Andere hinterfragen ihre Flexibilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ostali dvomijo o njeni prožnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
hinterfragen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
cuestionar
Zweitens , man muß vielleicht die ausgewählte Methode hinterfragen .
En segundo lugar , tal vez haya que cuestionar el método elegido .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
hinterfragen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
zpochybňovat
Ohne die Analyse der Europäischen Kommission hinterfragen zu wollen , halte ich es doch für merkwürdig , dass dieses Unternehmen , das seit 2005 in Schwierigkeiten ist , die Grundursache einer Anpassung an die Globalisierung sein kann .
Aniž bych chtěl zpochybňovat analýzu , kterou provedla Evropská komise , zdá se mi zvláštní , že tato společnost , která má problémy už od roku 2005 , by měla být hlavním důvodem přizpůsobování se globalizaci .
|
Andere hinterfragen ihre Flexibilität |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Jiní zpochybňují její flexibilitu
|
Andere hinterfragen ihre Flexibilität . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Jiní zpochybňují její flexibilitu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Andere hinterfragen ihre Flexibilität |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
A másik kérdés a rugalmasság
|
Häufigkeit
Das Wort hinterfragen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 62884. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.70 mal vor.
⋮ | |
62879. | Kronberger |
62880. | n-tv |
62881. | November/Dezember |
62882. | eingebetteten |
62883. | Nicäa |
62884. | hinterfragen |
62885. | Success |
62886. | Gasthauses |
62887. | Homestead |
62888. | Kabelfernsehen |
62889. | Fosse |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- relativieren
- darzulegen
- begreifen
- reflektieren
- hinterfragt
- begründen
- kritisieren
- argumentativ
- kommentieren
- offenbaren
- erörtern
- ergründen
- Überzeugungen
- Voreingenommenheit
- aufzugreifen
- Sichtweise
- artikulieren
- hinterfragte
- ethisch
- Emotionen
- erklären
- Einseitigkeit
- vernachlässige
- bejahen
- herauszustellen
- herauszuarbeiten
- beeinflusse
- Widersprüchen
- Hinterfragung
- methodisch
- behandeln
- Meinungen
- bewussten
- provozieren
- auseinanderzusetzen
- propagieren
- Gedankengänge
- Beweggründe
- ignoriere
- betrachten
- Argumenten
- beschränke
- objektive
- Handeln
- problematisiert
- Handelnde
- gegensätzliche
- Widersprüchlichkeit
- Deutungshoheit
- Lebensrealität
- Wertmaßstäbe
- Andersartigkeit
- Realität
- Rechtfertigungen
- Haltungen
- Individualität
- moralischen
- Feinfühligkeit
- schwäche
- rezipieren
- Lebenseinstellungen
- Intention
- moralische
- erschwere
- verschleiern
- beitrage
- verinnerlichten
- Befindlichkeiten
- Ängste
- kommunikativ
- Widersprüche
- diskutieren
- Ambivalenz
- partikulare
- empfinden
- Empfindungen
- ethische
- normative
- Offenheit
- subjektive
- aufwirft
- emotionalen
- moralischer
- Widersprüchlichkeiten
- Infragestellen
- unvoreingenommene
- existenzielle
- angemessen
- korrigieren
- Gedankengang
- Argumentation
- Perspektivwechsel
- bewusster
- konnotierten
- Beliebigkeit
- erfahrbar
- Machtstrukturen
- umzudeuten
- verinnerlichen
- abspricht
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu hinterfragen
- hinterfragen und
- zu hinterfragen und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
hɪntɐˈfʀaːɡn̩
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Waagen
- Astrologen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- überstiegen
- Wohnwagen
- Beiwagen
- Einlagen
- vermögen
- Güterwagen
- erschlagen
- Raubzügen
- gegen
- verschwiegen
- getragen
- pflegen
- beklagen
- tragen
- siegen
- anlegen
- Ägyptologen
- Archäologen
- Soziologen
- Theologen
- prägen
- legen
- Absagen
- Umzügen
- lügen
- Neurologen
- geschlagen
- bevorzugen
- Landtagen
- Starkregen
- Zoologen
- befragen
- Regen
- abgelegen
- Aufträgen
- zugeschlagen
- Arbeitskollegen
- zerlegen
- niederschlagen
- Degen
- unterliegen
- Abfragen
- einfügen
- Rettungswagen
- eintragen
- wohingegen
- Anfragen
- Vermögen
- Vorträgen
- biegen
- Güterzügen
- Weltkriegen
- Kinderwagen
- überwiegen
- Verträgen
- Triebwagen
- Oberligen
- Straßenzügen
- Feiertagen
- fehlgeschlagen
- Ellenbogen
- betrügen
- überflogen
- gelegen
- wegen
- Fassungsvermögen
- wiegen
- besiegen
- übertragen
- Regenbogen
- Einträgen
- aussagen
- Rennwagen
- erregen
- abtragen
- verlegen
- Sonntagen
- angezogen
- Kragen
- Wegen
- zugegen
- Wochentagen
- Flügen
- Tragen
- Psychologen
- Unbehagen
- Biologen
- Kläranlagen
- genügen
- Straßenbahnwagen
- verschlagen
- zogen
- Lastwagen
- Geologen
- fragen
- Anliegen
Unterwörter
Worttrennung
hin-ter-fra-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- hinterfragenden
- hinterfragende
- hinterfragender
- hinterfragendes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|