Häufigste Wörter

mobilisiert

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
mobilisiert
 
(in ca. 35% aller Fälle)
мобилизира
de Gleichzeitig mobilisiert die Kommission eine breitgefächerte Anzahl an Maßnahmen , um Aserbaidschan dabei zu helfen , den Herausforderungen eines neuen Abkommens zu begegnen .
bg Същевременно Комисията мобилизира широк набор от инструменти , за да подпомогне Азербайджан в посрещане на предизвикателствата на новото споразумение .
mobilisiert
 
(in ca. 12% aller Fälle)
мобилизирани
de Ich hoffe daher , dass die Strategie 2020 , die auf einer intelligenten , nachhaltigen und integrativen Wirtschaft beruht , zu ehrgeizigen finanziellen Verpflichtungen gegenüber der Aus - und Weiterbildung von jungen Menschen führen wird , denn in Zeiten dieser Systemkrise hängt das Überleben der EU mittelfristig von der Jugend ab , die durch das europäische Vorhaben geformt und mobilisiert wird .
bg Ето защо аз се надявам , че стратегията за 2020 г , която се основава на интелигентна , устойчива и приобщаваща икономика , ще има за резултат амбициозни финансови ангажименти към образованието и обучението на младежта , защото в това време на системна криза средносрочното оцеляване на ЕС зависи от младите хора , които са образовани и мобилизирани от европейския проект .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
mobilisiert
 
(in ca. 41% aller Fälle)
mobiliseret
de Die gesamte internationale Gemeinschaft war mobilisiert , was außergewöhnlich ist : die Afrikanische Union , die Wirtschaftsgemeinschaft westafrikanischer Staaten ( ECOWAS ) , die Vereinten Nationen , Europa usw . haben mit einer einzigen Stimme gesprochen , und das ist ein historischer Meilenstein .
da Hele verdenssamfundet blev mobiliseret , hvilket er helt usædvanligt , og Den Afrikanske Union , Det Økonomiske Fællesskab af Vestafrikanske Stater ( ECOWAS ) , FN , EU osv . talte med én stemme - og det er en skelsættende milepæl .
mobilisiert
 
(in ca. 33% aller Fälle)
mobiliseres
de Dies sollte auf Branchen - und Unternehmensebene erfolgen und nicht nur regional und lokal , damit die Fonds schnell mobilisiert werden können und somit von der Krise betroffenen Arbeitnehmern geholfen werden kann .
da Dette skal ske på sektor - og virksomhedsniveau , ikke kun regionalt og lokalt , således at fondene mobiliseres hurtigt med henblik på at hjælpe de arbejdstagere , der er i krise .
Zugangsanbieter mobilisiert
 
(in ca. 93% aller Fälle)
mobiliseret internetudbyderne
mobilisiert .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
mobiliseret
mobilisiert werden
 
(in ca. 68% aller Fälle)
mobiliseres
Deutsch Häufigkeit Englisch
mobilisiert
 
(in ca. 87% aller Fälle)
mobilised
de Bisher haben wir Mittel aus Ersparnissen mobilisiert , die wir in Politikbereichen wie der Fischerei erzielen konnten .
en Thus far we have mobilised financing from savings made in policy areas such as fisheries .
mobilisiert werden
 
(in ca. 43% aller Fälle)
be mobilised
mobilisiert werden
 
(in ca. 39% aller Fälle)
mobilised
Deutsch Häufigkeit Französisch
mobilisiert
 
(in ca. 41% aller Fälle)
mobilisés
de Im Rahmen eines Europäischen Jahres werden ein ganzes Jahr lang Mittel , guter Willen und Vorstellungskraft mobilisiert , um eine Politik und einen Ansatz zu fördern und die Zivilgesellschaft einzubeziehen .
fr Dans le cadre d'une Année européenne , des moyens , des bonnes volontés , des imaginations sont mobilisés pendant une année entière afin de promouvoir une politique , afin de promouvoir une approche , afin que puisse participer la société civile .
mobilisiert
 
(in ca. 33% aller Fälle)
mobilisé
de Ich stimme außerdem zu , dass sie nur von dieser digitalen Revolution profitieren wird , wenn die europäische Öffentlichkeit in ihrer Ganzheit mobilisiert ist und ihr die Mittel gegeben sind , die notwendig sind , um in vollem Umfang an der neuen digitalen Gesellschaft teilzunehmen .
fr Je reconnais également qu'elle ne cueillera les fruits de cette révolution numérique que si l'ensemble du public européen est mobilisé et se voit donner les moyens nécessaires pour participer pleinement à la nouvelle société numérique .
mobilisiert werden
 
(in ca. 32% aller Fälle)
mobiliser
Deutsch Häufigkeit Griechisch
mobilisiert
 
(in ca. 35% aller Fälle)
κινητοποιηθούν
de Der Europäische Sozialfonds und der Europäische Globalisierungsfonds werden sicherlich mobilisiert , um die Betroffenen zu unterstützen , aber das sind nur temporäre Lösungen .
el Το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση θα κινητοποιηθούν αναμφίβολα για να υποστηρίξουν εκείνους που πλήττονται , αυτές όμως δεν είναι παρά προσωρινές λύσεις .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
mobilisiert
 
(in ca. 20% aller Fälle)
mobilitando
de Mit Mitteln in Höhe von 235 Millionen Euro , die für die Be - und Auszahlung der Lobredner und Propagandisten des europäischen Einbahnstraßenkurses bereitgestellt werden , mobilisiert sie die vor Jahren errichteten Mechanismen sowie die so genannten NRO , damit diese ein positives Klima schaffen und dem Volk bezüglich des Charakters und der Politik der EU Sand in die Augen streuen .
it Mediante stanziamenti pari a 235 milioni di euro per pagare e tacitare ogni sorta di propagandisti ed elogiatori dell ’ europeismo ad ogni costo , l’Unione sta mobilitando i meccanismi allestiti anni fa e le cosiddette ONG per coltivare un clima positivo e spargere tra la gente vane speranze riguardo al carattere e alla politica dell ’ Unione .
mobilisiert
 
(in ca. 20% aller Fälle)
mobilitato
de Erstens haben wir Experten mobilisiert , die uns in Bezug auf die Finanzierungsprioritäten im Bereich der Krankheitsüberwachung im Rahmen des Arbeitsplans für 2004 sowie in Bezug auf künftige Finanzierungsrunden im Rahmen des Programms im Bereich der öffentlichen Gesundheit beraten sollen .
it Prima di tutto , abbiamo mobilitato esperti per fornire consulenza sulle priorità di finanziamento per la sorveglianza delle malattie previste dal Programma di azione per il 2004 e per i futuri cicli di finanziamento dal Programma di Azione Comunitario nel settore della Salute Pubblica .
mobilisiert
 
(in ca. 16% aller Fälle)
mobilitare
de Wir hoffen , dass durch diese Partnerschaften zusätzliche Ressourcen und zusätzliches Fachwissen freigesetzt werden und Maßnahmen auf allen Ebenen mobilisiert werden können .
it Tali partenariati , com ' è auspicabile , permetteranno di riunire maggiori risorse ed esperienze e di mobilitare l'azione a tutti i livelli .
mobilisiert
 
(in ca. 9% aller Fälle)
mobilitati
de Als ich danach fragte , aus welchen Gründen eine Aufstockung der in dieser Haushaltslinie bereitgestellten Mittel nicht möglich ist , wurde mir geantwortet , sämtliche Haushaltsmittel müßten für die Beschäftigungspolitik mobilisiert werden .
it Quando ho chiesto perché non fosse possibile aumentare i crediti di bilancio relativi a tale linea , mi è stato risposto che tutti i crediti dovevano essere mobilitati a favore della politica dell ' occupazione .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
mobilisiert
 
(in ca. 49% aller Fälle)
gemobiliseerd
de Zahlreiche Schutzzonen wurden zerstört , und die Kommission prüft nun , inwieweit die verfügbaren Mittel - insbesondere der Fonds Life + - als Beitrag zur Wiederherstellung der zerstörten Lebensräume mobilisiert werden könnten .
nl Een groot aantal beschermde gebieden is vernietigd , en de Commissie onderzoekt nu hoe de beschikbare fondsen en het Life + Fund in het bijzonder gemobiliseerd zouden kunnen worden om de vernietigde habitats te helpen herstellen .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
mobilisiert
 
(in ca. 29% aller Fälle)
mobilizado
de Was die Handlungsmöglichkeiten der Europäischen Union angeht , so sind diese unmittelbar gegeben , da wir in Maputo über Ausgleichsmittel verfügen und auch über Material , das zur Linderung der Probleme , denen sich die betroffene Bevölkerung gegenübersieht , unmittelbar mobilisiert werden kann .
pt No que se refere às possibilidades de actuação por parte da União Europeia , elas são imediatas , já que dispomos , em Maputo , de fundos de contrapartida e de material que pode ser imediatamente mobilizado para paliar também os problemas com que se debatem as populações afectadas .
mobilisiert
 
(in ca. 26% aller Fälle)
mobilizados
de Der Appell des Europäischen Rates an die EIB , verstärkt im F [ amp ] E-Bereich tätig zu werden , ist in diesem Zusammenhang eine innovative und pragmatische Lösung , wenn auf diese Weise 30 Milliarden Euro mobilisiert werden können .
pt O apelo lançado pelo Conselho Europeu ao BEI para reforçar a sua acção na I [ amp ] D constitui , neste contexto , uma solução inovadora e pragmática , se 30 000 milhões de euros conseguirem efectivamente ser mobilizados por esse intermédio .
mobilisiert
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Mobilizámos
de Wir haben alle verfügbaren Mittel mobilisiert , um sowohl humanitäre Hilfe als auch , wie Herr Kommissar Piebalgs später noch erläutern wird , Entwicklungshilfe für den Wiederaufbau des Landes bereitzustellen .
pt Mobilizámos todos os meios disponíveis para fornecer quer assistência humanitária quer ajuda ao desenvolvimento para reconstruir o país , conforme o referirá o Senhor Comissário Piebalgs .
mobilisiert
 
(in ca. 8% aller Fälle)
mobilizou
de Schließlich hat die Kommission noch weitere Finanzierungsquellen mobilisiert , um sowohl die lokalen NROs in den Beitrittsländern sowie Präventionskampagnen in den Herkunftsländern zu unterstützen .
pt Por último , a Comissão mobilizou também outras fontes de financiamento , a fim de promover o apoio às ONG locais nos países candidatos e às campanhas de prevenção nos países de origem .
mobilisiert werden
 
(in ca. 56% aller Fälle)
mobilizados
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
mobilisiert
 
(in ca. 50% aller Fälle)
mobilizat
de Insbesondere muss dafür Sorge getragen werden , dass der Solidaritätsfonds der Europäischen Union unverzüglich und in flexibler Weise mobilisiert wird .
ro În special , trebuie să ne asigurăm că Fondul de solidaritate al Uniunii Europene este mobilizat cu promptitudine şi flexibilitate .
mobilisiert
 
(in ca. 23% aller Fälle)
mobilizate
de Um das zu erreichen , müssen wir sicherstellen , dass die europäischen und steuerlichen Instrumente ausreichend mobilisiert werden , und in diesen schweren Zeiten alle erdenkliche Hilfe und Unterstützung bereitstellen .
ro Pentru a atinge acest obiectiv , trebuie să ne asigurăm că instrumentele europene şi fiscale sunt mobilizate în mod adecvat şi să furnizăm tot ajutorul şi sprijinul de care suntem capabili în această perioadă dificilă .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
mobilisiert
 
(in ca. 38% aller Fälle)
mobiliseras
de Große Unterstützung erhält die Idee der Schaffung einer speziellen europäischen Schutztruppe , die in solchen Situationen mobilisiert werden kann , stets natürlich als Ergänzung nationaler Maßnahmen und in Übereinstimmung mit den Empfehlungen des Berichts Barnier .
sv Det finns starkt stöd för inrättandet av en särskild europeisk civilskyddsstyrka som kan mobiliseras i sådana situationer , naturligtvis alltid som ett komplement till nationella insatser i enlighet med Barniers förslag .
mobilisiert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
mobilisera
de Dies könnte durch internationale Kreditvereinbarungen teilweise unterstützt werden , damit weltweit private Mittel mobilisiert werden können .
sv Dessa kan delvis stödjas genom internationella lånearrangemang för att mobilisera internationell privat finansiering .
mobilisiert
 
(in ca. 9% aller Fälle)
mobiliserar
de Unseren Feststellungen zufolge werden in vielen Ländern , die der Verletzung der Menschen - und vor allem der Frauenrechte bezichtigt werden , im Interesse des wirtschaftlichen Fortschritts den traditionellen und religiösen Gepflogenheiten oftmals entgegenstehende Reformen gewagt , aber alle Widerstände gegen den Wandel mobilisiert , wenn es um das Leben der Frau und ihre Rechte geht .
sv Vi konstaterar följaktligen att på samma gång som man för att åstadkomma ekonomisk utveckling i många länder som anklagas för att kränka de mänskliga rättigheterna - främst kvinnornas mänskliga rättigheter - vågar sig på reformer som ofta strider mot traditionella och religiösa regler , mobiliserar man allt upptänkligt motstånd mot förändringar som gäller kvinnors liv eller rättigheter .
mobilisiert werden
 
(in ca. 73% aller Fälle)
mobiliseras
Deutsch Häufigkeit Spanisch
mobilisiert
 
(in ca. 36% aller Fälle)
movilizado
de Bisher haben wir Mittel aus Ersparnissen mobilisiert , die wir in Politikbereichen wie der Fischerei erzielen konnten .
es Hasta ahora hemos movilizado fondos procedentes de los ahorros conseguidos en ámbitos políticos como la pesca .
mobilisiert
 
(in ca. 9% aller Fälle)
moviliza
de Ich hoffe daher , dass die Strategie 2020 , die auf einer intelligenten , nachhaltigen und integrativen Wirtschaft beruht , zu ehrgeizigen finanziellen Verpflichtungen gegenüber der Aus - und Weiterbildung von jungen Menschen führen wird , denn in Zeiten dieser Systemkrise hängt das Überleben der EU mittelfristig von der Jugend ab , die durch das europäische Vorhaben geformt und mobilisiert wird .
es De modo que espero que la estrategia 2020 , que se basa en una economía inteligente , sostenible e integrada , tenga como resultado compromisos financieros ambiciosos en materia de educación y formación juvenil porque en estos tiempos de crisis sistémicas , la supervivencia a medio plazo de la UE depende de los jóvenes que educa y moviliza el proyecto europeo .
mobilisiert
 
(in ca. 9% aller Fälle)
movilizarse
de Herr Präsident , Frau Kommissarin ! Die großen Möglichkeiten der europäischen Hilfe für die betroffenen Länder müssen so schnell wie möglich mobilisiert werden , und dieses Parlament ist , wie Sie anerkannt haben , seiner Pflicht nachgekommen , indem es die Dringlichkeit beschlossen hat .
es Señor Presidente , señora Comisaria , las grandes posibilidades de ayuda europea a los países afectados deben movilizarse cuanto antes y , como usted ha reconocido , este Parlamento ha cumplido , aprobando la urgencia .
mobilisiert
 
(in ca. 8% aller Fälle)
movilizar
de Wenn die Verantwortlichen durch die Krisen im Agrarsektor mobilisiert werden können , dann müssten unsere führenden Politiker in Europa auch durch gezielte Betriebsschließungen , die um des Profits willen ganze Familien zerstören , auf den Plan gerufen werden , und zwar um so mehr , als sich diese Welle von Betriebsschließungen , wenn keine Reaktion erfolgt , in Zukunft verstärken wird .
es Si las crisis agrícolas consiguen movilizar a nuestros dirigentes , las acciones voluntarias de " desmantelamiento " que , en aras del dinero , destruyen a familias enteras deben movilizar igualmente a los dirigentes europeos , sobre todo si se tiene en cuenta que , si no se reacciona , esta tendencia se intensificará en el futuro .
mobilisiert werden
 
(in ca. 33% aller Fälle)
movilizarse
mobilisiert werden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
movilizar

Häufigkeit

Das Wort mobilisiert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 57010. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.79 mal vor.

57005. Skisprung-Weltcup
57006. Modeschöpfer
57007. Pfarrhauses
57008. Derivat
57009. Literaturzeitschriften
57010. mobilisiert
57011. Grenzgebiete
57012. Betrugs
57013. Reusch
57014. feuern
57015. eingeschult

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • mobilisiert und
  • mobilisiert werden
  • mobilisiert . Die
  • mobilisiert , um

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

mobili sie rt

Abgeleitete Wörter

  • mobilisierte
  • demobilisiert
  • mobilisierten
  • immobilisiert
  • demobilisierten
  • immobilisierten
  • immobilisierter
  • demobilisierter
  • immobilisiertes
  • mobilisierter
  • remobilisiert
  • teilmobilisiert
  • immobilisiertem
  • imobilisierten
  • Demobilisiert

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Wehrmacht
  • Truppen in den Kasernen behalten und die Landwehr mobilisiert . Der große Sturm blieb jedoch aus ,
  • Truppenteile aus dem Westen hierher verlegt und Reserven mobilisiert werden . An eine Eroberung Moskaus war nun
  • geschlossen , das Umland geflutet und die Einwohner mobilisiert - zur Abwehr gegen die Truppen des Statthalters
  • zahlenmäßiger Unterlegenheit durch . Mit einer ermutigenden Rede mobilisiert er sein Heer , das nun gen Italien
Deutsches Kaiserreich
  • Am 26 . August 1939 wurde das Korps mobilisiert und am 17 . September des gleichen Jahres
  • wurde Pilecki am 26 . August 1939 wieder mobilisiert und fungierte als Kommandant einer Kavallerie-Kolonne der 19
  • . Am 26 . August 1939 wurde sie mobilisiert und nahm ab dem 1 . September am
  • Reserve-Infanterie-Bataillon , das am 8 . September 1915 mobilisiert wurde und sich am 14 . November in
Film
  • ein Kakari aufgetaucht sei , und die SaKage mobilisiert sich . Auch Kylar wird von Momma K
  • und Madame Rosa , die ihre letzten Kräfte mobilisiert , in ihr " jüdisches Versteck " im
  • und einem Waschzwang . Ihr Ex-Freund Peter Sammauer mobilisiert Freunde und Nachbarschaft gegen Rapp , der juristisch
  • Kampf gegen seine böse Halbschwester Morgan . Diese mobilisiert alle Kräfte , um Arthur zu Fall zu
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK