Ursache
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Ursachen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ur-sa-che |
Nominativ |
die Ursache |
die Ursachen |
---|---|---|
Dativ |
der Ursache |
der Ursachen |
Genitiv |
der Ursache |
den Ursachen |
Akkusativ |
die Ursache |
die Ursachen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (7)
- Englisch (11)
- Estnisch (5)
- Finnisch (6)
- Französisch (4)
- Griechisch (4)
- Italienisch (8)
- Lettisch (7)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (7)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ursache |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
причината
Diese abscheuliche Situation darf sich nicht wiederholen ; wir müssen daraus schnellstens Lehren ziehen , damit wir in Zukunft schneller ermitteln können , was die Ursache ist , und um effizienter und koordinierter zu kommunizieren .
Това отвратително положение не трябва да се повтаря ; трябва да извлечем поуките от него бързо , за да може в бъдеще по-бързо да се открива къде е причината и да се комуникира по-ефективно и по-координирано .
|
Ursache |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
причина за
|
Ursache |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
причина
Chemische , biologische , radiologische und nukleare Katastrophen , ob versehentlich ausgelöst oder aufgrund eines Terroranschlags , stellen ernste Bedrohungen für die Sicherheit und Gesundheit der Bürgerinnen und Bürger der EU dar und sind Ursache von Umweltbelastung und - verschmutzung .
Химическите , биологичните , радиологичните и ядрените бедствия - случайни или в резултат от терористична атака , поставят сериозни заплахи за сигурността и здравето на хората , живеещи в ЕС , и са причина за замърсяване на околната среда и заразяване .
|
die Ursache |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
причината за
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ursache |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
årsag
Das wirkt sich negativ auf die demographische Struktur aus , und diese ist derzeit eine Ursache für die strukturbedingte Arbeitslosigkeit in Europa .
Det har negative følger for demografien , der i øjeblikket er en strukturel årsag til arbejdsløsheden i Europa .
|
Ursache |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
årsagen
Ist das nicht häufig die Ursache für Unannehmlichkeiten bei Verkehrskontrollen ?
Er dette ikke ofte årsagen til ubehagelige situationer i forbindelse med trafikkontroller ?
|
Ursache |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
årsag til
|
Ursache |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
årsagen til
|
die Ursache |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
årsagen
|
Ursache für |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
årsag til
|
Ursache und Wirkung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
årsag og virkning
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ursache |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
cause
Herr Präsident ! Die Berichte über die öffentlichen Finanzen in der WWU und über die Lage der europäischen Wirtschaft berücksichtigen in keiner Weise die Probleme des Volkes , mit denen die Arbeitnehmer der Mitgliedstaaten gleichermaßen konfrontiert sind , da die Ursache dieselbe ist : die volksfeindliche Politik der Europäischen Union .
– Mr President , the reports on public finances in EMU and the state of the European economy do not under any circumstances take account of grass-roots problems which are common to the workers of the Member States in that their cause is the same : the anti-grass roots policy of the European Union .
|
Ursache |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
cause of
|
Ursache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
the cause
|
Die Ursache |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
The cause
|
Ursache und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
cause and
|
Ursache für |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
cause of
|
Ursache und Wirkung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
cause and effect
|
Was war die Ursache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
What was the cause
|
Die Ursache ist einfach |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
The cause is simple
|
Die Ursache ist einfach . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
The cause is simple .
|
Was war die Ursache ? |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
What was the cause ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ursache |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
põhjus
Hier denken viele - und da bin ich völlig anderer Meinung - , dass Israel die einzige Ursache für dieses Leid ist .
Paljud siin arvavad - ja mina väga selgelt ei arva - et Iisrael on ainus kannatuste põhjus .
|
Ursache |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
põhjuseks
Diese chemischen Stoffe werden oft im Haushalt verwendet und sind eine weit verbreitete Ursache für Vergiftungen bei Kindern .
Neid kemikaale leidub sageli kodus ning need on oluliseks laste mürgistuste põhjuseks .
|
direkte Ursache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
otsene põhjus
|
Was war die Ursache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mis oli selle põhjuseks
|
Was war die Ursache ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mis oli selle põhjuseks ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ursache |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
syy
Eins ist doch klar : Die Krise der Europäischen Union ist auch eine Krise einiger Regierungen , und das ist immer wieder die Ursache dafür , dass der Europäische Rat sich in den meisten Punkten nicht bewegen kann , weil einige Regierungen diesen Verfassungsvertrag nicht wollen und andere sich hinter denen , die ihn nicht wollen , verstecken .
Yksi asia on kuitenkin varma : EU : n kriisi on myös eräiden hallitusten kriisi , ja tämä on jälleen kerran syy siihen , että Eurooppa-neuvosto on kykenemätön edistymään useimmissa kysymyksissä , koska eräät hallitukset eivät halua tätä perustuslakisopimusta ja toiset lymyävät niiden selän takana , jotka eivät tätä sopimusta halua .
|
Ursache |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
syynä
Der Grund hierfür ist der Tatsache geschuldet , dass Straßenverkehrslärm eine Ursache für Stress ist , und Stress führt zu Krankheit und kann oft sogar tödliche Folgen haben . Es ist daher wichtig , dieses Thema anzugehen .
Tieliikenteen melu aiheuttaa stressiä , ja stressi on syynä sairastumiseen ja jopa kuolemantapauksiin , joten sen vuoksi on tärkeää käsitellä tätä kysymystä .
|
Ursache |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
syy .
|
Ursache für |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
syy
|
Worin liegt die unmittelbare Ursache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mikä on tämän välitön syy
|
Dies hat natürlich eine Ursache |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tähän on luonnollisestikin syynsä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ursache |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
cause
Ich denke , die unwürdige Verzögerung ist die eigentliche Ursache für all diese Bedenken , und deshalb sollten wir politische Wut - und es ist unser gutes Recht , diese zu empfinden und zum Ausdruck zu bringen - auf jene richten , die diese Verzögerung verursacht haben : Das sind nun wirklich nicht Sie , und das ist nicht das Büro der Präsidentschaft des Europäischen Parlaments .
Je pense que le retard indigne est la cause première de tout ce tumulte et , dès lors , si nous voulons exprimer notre rage politique , que nous avons le droit de ressentir et d'exprimer , nous devrions la diriger vers les responsables de ce retard : à coup sûr , ce n'est ni vous , ni le bureau de la présidence du Parlement européen .
|
Ursache |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Ursache |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
causes
Ich halte es für gut , dass es diesen Rahmen gibt , weil wir damit intensiver über Defizite , die Ursache von Defiziten und Auswirkungen von Defiziten in aller Öffentlichkeit sprechen .
De mon point de vue , ce cadre est bénéfique parce qu’il nous permet de parler des déficits , de leurs causes et de leurs effets de manière plus intensive et totalement ouverte .
|
Ursache |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dus
Mich macht es wütend , auch als Landwirt , dass wir uns immer wieder mit solchen Skandalen befassen müssen , bei denen die Ursache anscheinend in Schlamperei , aber auch in krimineller Energie liegt .
Je suis extrêmement en colère , notamment en tant qu'agriculteur , d'avoir à gérer sans cesse des scandales de ce genre , apparemment dus à la négligence , mais aussi à des actes criminels .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ursache |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
αιτία
Das war auch eine Ursache , warum ich das verzögert habe , weil ich gern gewußt hätte , was ist denn nun richtig ?
Αυτό ήταν και η αιτία γιατί καθυστέρησα το ζήτημα αυτό . Ήθελα να γνωρίζω τι είναι επιτέλους σωστό .
|
die Ursache |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
αιτία
|
Ursache für |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
αιτία
|
Die Ursache ist einfach . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Η αιτία είναι απλή .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ursache |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
la causa
|
Ursache |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
causa
Als präventive Maßnahme schlägt Kollege Provera vor , die Ursache für Migration an der Wurzel zu fassen und den Mangel an demokratischer und wirtschaftlicher Stabilität in den Aufnahmeländern in die europäische Außenpolitik aufzunehmen .
Come misura preventiva , l'onorevole Provera propone di intervenire sulla causa alla radice della migrazione e di affrontare nella politica estera europea la mancanza di stabilità economica e democratica nei paesi di destinazione .
|
Ursache |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
cause
Da aber 45 % des Haushalts in die Agrarpolitik fließen , liegt es auf der Hand , daß hier die Ursache für die vorhandenen Ungleichgewichte zu finden ist .
Dal momento però che il 45 percento del bilancio confluisce nella politica agricola , è evidente che le cause delle disparità esistenti sono da ricercare in questo ambito .
|
Die Ursache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La causa
|
die Ursache |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
la causa
|
Ursache und Wirkung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
causa ed effetto
|
Die Ursache ist einfach |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
La causa è semplice
|
Die Ursache ist einfach . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
La causa è semplice .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ursache |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
cēlonis
Rauchen ist weiterhin die häufigste Ursache von Krankheiten , die zum vorzeitigen Tod führen .
Smēķēšana joprojām ir biežākais slimību cēlonis , kas veicina priekšlaicīgu nāvi .
|
Ursache |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
iemesls
Der Bericht drückt sich vor seinen Verantwortungen , indem die neoliberalen EU-Politiken , die die Ursache für die Armut von Millionen von Menschen , vor allem Kindern , sind , nicht kritisiert werden .
Ziņojums liecina par izvairīšanos no atbildības , nekritizējot ES neoliberālo politiku , kura ir iemesls miljoniem cilvēku , it īpaši bērnu , nabadzībai .
|
Ursache |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
cēloni
Es ist eine traurige Gewissheit , dass die nur zögerlich gemachten Fortschritte bei der Verwirklichung eines rauchfreien Europas die Ursache für den vermeidbaren Tod Hunderttausender EU-Bürger sind .
Tas , protams , ir skumji , ka ievērojama progresa panākšanas novēlošana Eiropas atbrīvošanā no tabakas dūmiem ir bijusi par cēloni nāvei tūkstošiem ES pilsoņu , kuru cēloni varēja novērst .
|
Ursache |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
cēlonis .
|
Was war die Ursache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kāds bija tā iemesls
|
Was ist die Ursache dafür |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kāpēc mums trūkst enerģijas drošības
|
Was war die Ursache ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Kāds bija tā iemesls ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ursache |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
priežastis
Die internationale Gemeinschaft muss diese Chance ergreifen , um die grundlegende Ursache der Armut in Haiti für immer zu beseitigen .
Tarptautinbendruomenturi pasinaudoti šia proga ir kartą ir visiems laikams panaikinti pagrindines skurdo Haityje priežastis .
|
Ursache |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
priežastis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ursache |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
oorzaak
Neben dem sich ausbreitenden Liberalismus und der Kommerzialisierung sind die gewaltigen sozialen Unterschiede Ursache für den Organhandel und andere Formen von Missbrauch .
Naast de verspreiding van liberalisme en commercialisme , zijn grote sociale verschillen een oorzaak voor de handel in organen en andere vormen van misbruik .
|
Ursache |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oorzaak van
|
Ursache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de oorzaak
|
die Ursache |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
de oorzaak
|
Ursache und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
oorzaak en gevolg
|
Ursache für |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
oorzaak
|
Ursache und |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
oorzaak en
|
Ursache und Wirkung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
oorzaak en gevolg
|
Was war die Ursache ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Wat was de oorzaak ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ursache |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
przyczyną
Die Gemeinsame Agrarpolitik und nicht europäische Biokraftstoffe sind die eigentliche Ursache des Problems , und die Reform der GAP und nicht die Aufgabe der Ziele im Bereich Biokraftstoffe kann es lösen .
To wspólna polityka rolna , a nie europejskie biopaliwa , są najważniejszą przyczyną problemu i reforma WPR , a nie porzucenie celów dotyczących biopaliw , może ten problem rozwiązać .
|
Ursache |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
przyczyna
Trotzdem sollten wir uns darüber bewusst werden , dass die Ursache die gleiche geblieben ist .
Musimy sobie jednak uzmysłowić , że jego przyczyna wciąż jest ta sama .
|
Was war die Ursache ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gdzie tkwią przyczyny ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ursache |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
causa
( ES ) Herr Präsident ! Wir haben es hier mit einem Problem für die öffentliche Gesundheit zu tun - laut dem Kommissar mit einer Epidemie - und man sucht nach den Schuldigen und nicht nach der Ursache .
( ES ) Senhor Presidente , enfrentamos um grave problema de saúde pública - uma epidemia , nas palavras do Comissário - e há quem se preocupe com os culpados e não com a causa .
|
Ursache |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a causa
|
Ursache |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
origem
Die EU muss unverzüglich Druck auf alle Konfliktparteien ausüben , damit sie zu einem umfassenden Prozess der nationalen Aussöhnung beitragen , der die politischen Probleme über die Ursache der Krise angehen kann .
É urgente que a UE pressione todas as partes do conflito a comprometeram-se num processo inclusivo de reconciliação nacional , capaz de abordar as questões políticas que estão na origem da crise .
|
Ursache |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
causas
Wir müssen dringend wirksame Maßnahmen ergreifen , um dem Klimawandel , der eine Ursache dieser Brände ist , entgegenzuwirken .
Impõe-se tomar medidas urgentes e eficazes para combater as alterações climáticas , uma das causas dos incêndios .
|
die Ursache |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
a causa
|
Was war die Ursache ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quais as causas ?
|
Die Ursache ist einfach . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Os motivos são simples .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ursache |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Wie ich bereits mehrmals erwähnte , nützt es nichts , das Problem mit Geld zu lösen , ohne den Versuch zu unternehmen , die tatsächliche Ursache des Problems zu beseitigen - und das versuchen wir gerade zu tun .
Som jag har sagt vid ett flertal tillfällen är det meningslöst att kasta ut pengar på problemet utan att försöka ta itu med den verkliga orsaken till problemet , och det är detta vi försöker göra .
|
Ursache |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
orsak
Das hatte seine Ursache sicherlich in der Tatsache , daß die Ausbildung zum Juristen in den Mitgliedstaaten höchst unterschiedlich ist und daß im übrigen auch die Gesetze in den Staaten unterschiedlich sind und zumindest , was die Systematik angeht , nach wie vor große Unterschiede aufweisen .
Det har säkert sin orsak i det faktum att utbildningen för jurister i medlemsstaterna ser högst olika ut och att för övrigt även lagarna är olika i staterna och inte minst , vad gäller systematiken , precis som förut uppvisar stora skillnader .
|
Ursache |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
orsaken till
|
die Ursache |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
orsaken
|
Die Ursache |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Orsaken
|
Ursache und |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
orsak och
|
Ursache für |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
Ursache und Wirkung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
orsak och verkan
|
Was war die Ursache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vad berodde det på
|
Die Ursache ist einfach . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Orsaken är enkel .
|
Was war die Ursache ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vad berodde det på ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ursache |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
príčinou
Rauchen ist weiterhin die häufigste Ursache von Krankheiten , die zum vorzeitigen Tod führen .
Fajčenie je stále najčastejšou príčinou ochorení , ktoré zapríčiňujú predčasnú smrť .
|
Ursache |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
príčinu
Ebenso ist unsere Verteidigung der Rechte von Müttern und Vätern , eine Familie zu gründen , ohne dass dies als zusätzliche Bürde oder als Ursache für Schwierigkeiten bei der Arbeit angesehen wird , nicht neu .
Rovnako ani naša ochrana práv matiek a otcov založiť si rodinu bez toho , aby to bolo považované za mimoriadnu záťaž alebo príčinu pracovných ťažkostí , nie je ničím novým .
|
Ursache |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
príčina
Das ist die Ursache für diese Krise .
To je aj príčina tejto krízy .
|
Ursache für |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
príčinou
|
die Ursache |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
príčinou
|
Was war die Ursache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Čo bolo príčinou
|
Was war die Ursache ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Čo bolo príčinou ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ursache |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
vzrok
Die Präambel des Vorschlags erklärt , dass ' schwache Regeln gegen den Handel mit illegal geschlagenem Holz ' die Ursache für die weite Verbreitung des illegalen Holzeinschlages sind . Doch ich befürchte , dass das , was die Kommission ausgearbeitet hat , nicht dazu beitragen wird , daran etwas zu ändern .
Preambula k predlogu pravi , da so " šibka pravila za preprečevanje trgovine z nezakonito pridobljenim lesom " vzrok za pojavnost nezakonite sečnje , toda bojim se , da kar je pripravila Komisija , ne bo položaja prav nič spremenilo .
|
Ursache |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vzroka
Neben der Suche nach der Ursache der Epidemie müssen wir die Öffentlichkeit auf dem Laufenden halten und sie so schützen .
Poleg iskanja vzroka epidemije moramo tudi redno obveščati javnost , s čimer jo bomo tudi zaščitili .
|
Ursache |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vzrok za
|
Die Ursache |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Vzrok
|
die Ursache |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vzrok
|
Ursache für |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
vzrok za
|
Ursache für |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vzrok
|
Was war die Ursache ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Kaj je bil vzrok ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ursache |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
causa
Wir müssen also über alle Grenzen hinweg arbeiten , um Ursache und Wirkung miteinander zu verbinden , und das ist nicht leicht .
Es necesario trabajar saltando cualquier frontera a fin de enlazar la causa con el efecto , y eso no siempre es sencillo .
|
Ursache |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Ursache |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
origen
Die Ursache für das Drogenproblem ist in jenen Ländern zu finden , wo die Drogen in großem Maße angebaut werden , und einige Länder produzieren mehr illegale Drogen zur Einfuhr in unsere Mitgliedstaaten als alle ihre legalen Produkte zusammen ausmachen .
De hecho , el origen del problema de la droga radica en los países en los que se cultivan drogas en gran número y algunos países producen más drogas ilegales para exportarlas a nuestros Estados miembros que todos sus productos legales juntos .
|
Ursache für |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
causa
|
die Ursache |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
la causa
|
Die Ursache ist einfach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La causa es sencilla
|
Worin liegt die unmittelbare Ursache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cuál es la causa inmediata
|
Die Ursache ist einfach . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
La causa es sencilla .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ursache |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
příčinou
( PL ) Herr Präsident ! Die Ursache für die momentane politische Krise in Madagaskar ist ein militärischer Staatsstreich , durch den der demokratisch gewählte Präsident von Madagaskar , Marc Ravalomanana , vor zwei Jahren zum Rücktritt und ins Exil gezwungen wurde .
( PL ) Pane předsedající , příčinou stávající politické krize na Madagaskaru byl vojenský převrat , který přinutil demokraticky zvoleného prezidenta Madagaskaru Marca Ravalomananu přede dvěma lety rezignovat a odejít do exilu .
|
Was war die Ursache ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Co bylo příčinou ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ursache |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
oka
Die Ursache dieses Ereignisses ist nach wie vor unbekannt . Allerdings ist es dadurch zu Unterbrechungen der Erdgaslieferungen von Russland in die Balkanstaaten gekommen .
E baleset oka még mindig nem ismert , de következményeként megszakadt az Oroszországból a Balkánra irányuló gázszállítás .
|
Ursache |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
okát
Um nur eine Sache zu nennen : Die Ursache des Streits zwischen Russland und der Ukraine ist nicht aufgedeckt und gelöst worden ; daher ist ein Wiederaufflammen jederzeit möglich .
Egyrészt az orosz-ukrán vita okát nem sikerült feltárni és megoldani , így az bármikor újra elmérgesedhet .
|
Häufigkeit
Das Wort Ursache hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3664. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 20.80 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ursächlich
- Ursachen
- Auslöser
- Ursächlich
- Hauptursache
- verursacht
- akute
- Anzeichen
- verursachen
- Störung
- Erkrankung
- Entzündung
- ausgelöste
- Symptomatik
- Begleiterscheinung
- schwerwiegende
- Folgeerscheinungen
- schwerwiegend
- bedingte
- Krankheitsbild
- Läsionen
- plötzliche
- auftretende
- Krankheitsverlauf
- Syndroms
- Beeinträchtigung
- unspezifische
- Auftreten
- Infektionen
- hervorruft
- Instabilität
- Blutungen
- Hauptursachen
- hervorgerufene
- akuten
- Gründe
- hervorgerufen
- Ätiologie
- Erkrankungen
- krankhaften
- Schwäche
- Nierenfunktion
- Beeinträchtigungen
- angeborenen
- Krebserkrankungen
- symptomatisch
- Lähmungen
- chronischer
- Verursacher
- chronischen
- schwerwiegendere
- Infektionskrankheit
- Folgeerscheinung
- bakterielle
- schwerwiegender
- Häufung
- Durchblutungsstörungen
- vermeidbar
- Todesfälle
- Verstopfung
- Desorientierung
- Vorbelastung
- Begleiterscheinungen
- Überwiegen
- Unfruchtbarkeit
- primäre
- Verminderung
- Atemnot
- Blutarmut
- akuter
- Missbildungen
- verschlimmern
- Tumors
- ausgelösten
- ausgelöst
- Verlangsamung
- Mögliche
- auftreten
- bakteriellen
- schwerwiegendsten
- Faktoren
- Belastung
- Sehvermögens
- Blut-Hirn-Schranke
- Nebeneffekte
- Überreaktion
- Anfälle
- unheilbare
- Betroffenen
- Fehlentwicklung
- schädigende
- Aktivität
- Mutationen
- Folgeschäden
- vermehrter
- übermäßige
- neurologischen
- genetische
- unerkannte
- Degeneration
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Ursache für
- die Ursache
- Die Ursache
- Ursache der
- als Ursache
- Ursache für die
- Ursache des
- die Ursache für
- Ursache ist
- Ursache dafür
- Als Ursache
- der Ursache
- Ursache für den
- Ursache von
- die Ursache der
- Die Ursache für
- Ursache hierfür
- als Ursache für
- Ursache für das
- die Ursache für die
- die Ursache des
- Die Ursache der
- Ursache dafür ist
- Als Ursache für
- Ursache für eine
- Ursache für diese
- als Ursache der
- Die Ursache dafür
- Die Ursache ist
- eine Ursache für
- Die Ursache des
- Ursache hierfür ist
- die Ursache von
- die Ursache dafür
- Ursache ist die
- die Ursache für den
- Die Ursache für die
- Ursache dafür , dass
- als Ursache für die
- Ursache der Erkrankung
- als Ursache des
- Ursache ist eine
- die Ursache für das
- Die Ursache hierfür
- mögliche Ursache für
- als Ursache von
- häufigste Ursache für
- der Ursache der
- Ursache für die Entstehung
- Als Ursache für die
- die Ursache dafür , dass
- Ursache dafür war
- Die Ursache dafür ist
- Die Ursache für den
- Ursache dafür ist die
- die Ursache für eine
- Ursache dafür sind
- als Ursache für den
- Ursache hierfür sind
- Als Ursache der
- Ursache der Erkrankung ist
- eine Ursache für die
- Ursache ist der
- Die Ursache für diese
- Als Ursache für den
- Ursache des Unglücks
- Ursache dafür liegt
- Ursache hierfür war
- Die Ursache der Erkrankung
- Die Ursache für das
- der Ursache des
- Als Ursache des
- Eine Ursache dafür
- Ursache ist meist
- Als Ursache dafür
- als Ursache für das
- Die Ursache hierfür ist
- Zeige 27 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈuːɐ̯ˌzaχə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Sache
- Hauptsache
- Tatsache
- Todesursache
- Polizeiwache
- Drache
- Nachtwache
- zweifache
- Küstenwache
- mache
- Ache
- vielfache
- dreifache
- flache
- Blutrache
- Gefache
- einfache
- mehrfache
- Feuerwache
- Wache
- Rache
- schwache
- vierfache
- Einzelsprache
- Joche
- Volkssprache
- Woche
- Ursprache
- Fachsprache
- Muttersprache
- Standardsprache
- Suche
- Originalsprache
- Flugversuche
- Rotbuche
- Hauptsprache
- Aussprache
- Körpersprache
- Gebärdensprache
- Nationalsprache
- Ansprache
- Sprache
- Buche
- Versuche
- brauche
- Tonsprache
- Hainbuche
- suche
- Besuche
- Literatursprache
- Tierversuche
- Schwangerschaftswoche
- Absprache
- Bantusprache
- Rechtssprache
- Programmiersprache
- Fremdsprache
- Rücksprache
- Unterrichtssprache
- Hochsprache
- Verkehrssprache
- Amtssprache
- Landessprache
- Karwoche
- Kalenderwoche
- Alltagssprache
- Zweitsprache
- Nahrungssuche
- Epoche
- Gebrauche
- Umgangssprache
- versuche
- Schriftsprache
- Skriptsprache
Unterwörter
Worttrennung
Ur-sa-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ur
sache
Abgeleitete Wörter
- Ursachen
- Ursachenforschung
- Ursachenanalyse
- Ursache-Wirkungs-Beziehung
- Ursache-Wirkungs-Diagramm
- Ursache-Wirkungs-Beziehungen
- Ursache-Wirkungs-Zusammenhang
- Ursache-Wirkungs-Zusammenhänge
- Ursachensuche
- Ursachenkomplex
- Ursachenermittlung
- Ursache-Wirkung-Beziehung
- Ursachenzuschreibungen
- Ursachenkomplexe
- Ursachenzusammenhang
- Ursachenkette
- Ursachenbeseitigung
- Ursachenzuschreibung
- Ursachenzusammenhänge
- Ursache-Wirkungszusammenhänge
- Ursachenklärung
- Ursache-Wirkungs-Zusammenhangs
- Ursache-Wirkungsbeziehungen
- Ursachengeflecht
- Ursachenbegriff
- Ursachenmodell
- Hoffmann-Ursache
- Ursachenbekämpfung
- Ursache-Wirkungsbeziehung
- Ursachengruppen
- Ursachenreihe
- Ursache-Wirkungs
- Ursachenlehre
- Totalausfalls-Ursache
- Mit-Ursache
- Ursache-Wirkungszusammenhängen
- Ursachenkategorien
- Ursachenkategorie
- Ursachenbeschreibung
- Ursachenfrage
- Ursache-Wirkungsverhältnis
- Ursachenwissen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
HRR |
|
|
Schiff |
|
|
Physik |
|
|
Geologie |
|
|
Film |
|
|
Illinois |
|
|
Mathematik |
|
|
Gattung |
|