mobilen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | mo-bi-len |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
mobilen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
mobile
Meine Damen und Herren , wir benötigen eine Aufwertung und den Ausbau der mobilen Dienste und der dafür notwendigen Zusatzdienste .
Mine damer og herrer , vi har brug for en ny vurdering og en udbygning af de mobile professionelle tjenester og de nødvendige tillægstjenester i den forbindelse .
|
mobilen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mobil
Stimmt er mit mir darin überein , daß die Wehrpflicht unvereinbar mit einer modernen mobilen Truppe ist ?
Er han enig med mig i , at værnepligt er uforeneligt med en moderne mobil styrke ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
mobilen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Der Vorsitzende hat völlig recht , wenn er unterstreicht , daß dieselbe Politik mit entsprechenden Vorschriften für die mobilen Kommunikationsnetze geführt werden muß .
The rapporteur is absolutely right to emphasize that the same policy must be introduced , with relevant regulations , in the mobile communications networks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
mobilen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mobiilse
Wir alle als Teilnehmer einer mobilen Gesellschaft im Flugverkehr benötigen Öl , wenn Europa handlungsfähig bleiben soll .
Lennukitega lendavate mobiilse ühiskonna liikmetena vajame kõik naftat , kui me just ei soovi , et Euroopa elu seiskuks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
mobilen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
liikkuvien
Es ist eine ausgezeichnete Lösung , daß die Arbeitszeitvorschriften für die mobilen Arbeitnehmer in den ausgeschlossenen Bereichen vor Ort zwischen den Parteien des Arbeitsmarktes ausgehandelt werden sollen .
On erinomainen ratkaisu , että työmarkkinaosapuolet neuvottelevat ulkopuolisten toimialojen liikkuvien työntekijöiden työaikasäännöt kohdalleen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
mobilen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
mobiles
Es wird sie möglicherweise mit den mobilen Satelliten geben , aber auch dort wird diese Infrastruktur nur dann wettbewerbsfähig werden , wenn damit zugleich auch Inhalte angeboten werden können .
Elle finira par le devenir avec les satellites mobiles , mais de nouveau sa compétitivité dépendra de l'offre parallèle de contenus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
mobilen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
κινητές
Unsere Straßen wären voll mit diesen mobilen Lagerhäusern , und weder " intelligente " Verkehrsleitsysteme noch irgendein anderer Hokuspokus könnten hier helfen .
Οι δρόμοι μας θα γεμίσουν από αυτές τις κινητές αποθήκες , και ούτε η " ευφυής " διαχείριση της κυκλοφορίας ούτε άλλες μαγικές λύσεις θα μπορέσουν να μας βοηθήσουν .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
mobilen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
mobili
2 . Verbesserung der Qualität seiner Dienste , indem mobilen Arbeitnehmern und ihren Familien ein umfassenderer Service angeboten wird ;
2 . migliorarne la qualità dei servizi offrendo ai lavoratori mobili e alle loro famiglie un servizio più completo ;
|
mobilen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mobile
. ( SV ) Es ist absolut notwendig , daß die Rechtsvorschriften der EU und die dazugehörigen Regelungen auf dem Gebiet der Telekommunikation parallel zur globalen explosionsartigen Entwicklung in der digitalen und mobilen Kommunikation aktualisiert werden .
E ' della massima importanza che la legislazione dell ' Unione e le norme connesse in materia di telecomunicazioni vengano aggiornate di pari passo con lo sviluppo impetuoso che ha luogo nella comunicazione digitale e mobile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
mobilen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
judriojo
Die Niederlande , mein Heimatland , das die anderen niederländischen Abgeordneten und ich hier vertreten , sind dazu bereit . Wir haben bereits einen Bereich für die vierte Generation des mobilen Internets freigegeben .
Nyderlandai , mano gimtoji šalis , kurios suteiktus įgaliojimus čia atstovauti turime aš ir kiti Olandijos parlamento nariai , yra tam pasirengę ; mes jau atlaisvinome erdvę ketvirtosios kartos judriojo ryšio internetui .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
mobilen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
mobiele
Eine Kodifizierung der bestehenden Rechtsprechung zu den Rechten und Pflichten sowohl der mobilen Patienten als auch der mobilen Dienstleistungserbringer ist zweifellos vonnöten , aber nicht ausreichend .
Een codificatie van de bestaande jurisprudentie over de rechten en plichten zowel van mobiele patiënten als van mobieledienstenverstrekkers is zeker nodig , maar niet voldoende .
|
mobilen Maschinen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
machines
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
mobilen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
móveis
Bei der Aktualisierung dieser Richtlinie im vergangenen Jahr wurde der Anwendungsbereich der Richtlinie auf alle Beschäftigten im Schienenverkehr , alle nicht mobilen Arbeitnehmer in den anderen Verkehrssektoren sowie auf alle Arbeitnehmer auf Offshore-Anlagen und alle Ärzte in der Ausbildung ausgeweitet .
A revisão da directiva realizada o ano passado inclui no âmbito da mesma todos os trabalhadores ferroviários , os trabalhadores não móveis que exercem actividade nos outros sectores dos transportes , os trabalhadores offshore e os médicos em formação .
|
mobilen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
móvel
Wir sollten uns ansehen , wie sich die Befindlichkeit des Marktes verändert hat , während wir diese Texte prüften , und über den mobilen Markt nachdenken , der sich noch immer ungeheuer dynamisch entwickelt , sagenhafte Wachstumsraten aufweist , ständig neue Produkte auf den Markt wirft und bei dem abzusehen ist , dass die mobile Kommunikation zwei Drittel der europäischen Bevölkerung erfasst .
Deveríamos atentar nas mudanças profundas que ocorreram no mercado ao longo do período em que estudámos estes textos e reflectir sobre o mercado no sector móvel que continua a ser extremamente dinâmico , que mostrou índices de crescimento elevadíssimos , que está a introduzir novos produtos a toda a hora e que anseia por levar as comunicações móveis a dois terços da população da Europa
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
mobilen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
mobila
Was die Ausweitung des Anwendungsbereichs an anderer Stelle betrifft , möchte ich den Kommissar auf die Streichung einiger Ausnahmen im Zusammenhang mit Offshore-Anlagen und bestimmten großen Gasturbinen aufmerksam machen , die in mobilen Maschinen usw . eingesetzt werden und ebenfalls beträchtliche Emissionen verursachen , die unter Berücksichtigung der besonderen Umstände in diesen Fällen reduziert werden müssen .
Vad gäller utvidgningar av omfattningen på andra håll , vill jag fästa kommissionens uppmärksamhet vid strykningen av vissa undantag , vad gäller offshore-anläggningar och vad gäller vissa av de stora gasturbiner som används i mobila maskiner etc. där , åter , utsläppen är betydande och måste åtgärdas , givetvis med hänsyn tagen till de speciella omständigheter som finns i dessa fall .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
mobilen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
mobilné
Systeme , die Satellitenmobilfunkdienste erbringen , stellen für Europa einen Sektor mit hohem Potenzial dar , denn die Anwendungen reichen vom schnellen Internetzugang über mobilen Rundfunk bis hin zu Notfalldiensten .
Mobilné satelitné služby predstavujú sektor s veľkým potenciálom pre Európu , ktorého aplikácie siahajú od vysokorýchlostného prístupu na internet , cez mobilné vysielanie , až k tiesňovým službám .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
mobilen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
mobilnim
2 . Verbesserung der Qualität seiner Dienste , indem mobilen Arbeitnehmern und ihren Familien ein umfassenderer Service angeboten wird ;
2 . povečanje kakovosti njegovih storitev z omogočanjem mobilnim delavcem EU in njihovim družinam bolj celovito storitev ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
mobilen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
móviles
Bezüglich der eingereichten Änderungsanträge möchte ich lediglich zwei Erläuterungen machen : Erstens gibt es keine wissenschaftliche Untersuchung , in der die Gefährlichkeit der Verwendung von Kopfhörern bei mobilen Geräten bestätigt wird ; daher sollte vermieden werden , die Bevölkerung unnötig zu beunruhigen ; zweitens handelt es sich bei der europäischen Telekommunikation - das darf nicht vergessen werden - um einen vollständig liberalisierten Sektor .
Respecto a las enmiendas presentadas , sólo me cabe hacer dos precisiones : no existe estudio científico serio que avale la peligrosidad del uso de los auriculares en las comunicaciones móviles , por lo que sería improcedente sembrar una alarma social innecesaria ; y que estamos - no lo olvidemos - en un sector - el de las telecomunicaciones europeas - completamente liberalizado .
|
mobilen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
móvil
. ( NL ) Die gemeinsame Aus - und Fortbildung von Beamten , die gemeinsame Entwicklung von Radargeräten , die gemeinsame Beschaffung von mobilen Überwachungseinrichtungen und ein gemeinsamer Grenzüberwachungsdienst gehören zu einem Europa anderer Art , als das , zu dem sich die EU bislang bekannt hat .
La formación colectiva de los agentes , el desarrollo colectivo de equipos de radar , la compra de instalaciones de vigilancia móvil y un servicio de vigilancia fronteriza móvil pertenecen a un tipo diferente de Europa del que hasta ahora la Unión Europea ha defendido .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
mobilen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
mobil
Wir alle als Teilnehmer einer mobilen Gesellschaft im Flugverkehr benötigen Öl , wenn Europa handlungsfähig bleiben soll .
Egy mobil közösség tagjaiként , akik igénybe vesszük a légi közlekedést , valamennyiünknek szükségünk van olajra , ha azt akarjuk , hogy Európa cselekvőképes maradjon .
|
Häufigkeit
Das Wort mobilen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15857. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.89 mal vor.
⋮ | |
15852. | Production |
15853. | Pont |
15854. | Accademia |
15855. | Baukunst |
15856. | Bastian |
15857. | mobilen |
15858. | gewähren |
15859. | Disposition |
15860. | vermeintlichen |
15861. | Princess |
15862. | Sing |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- mobile
- mobiler
- Endgeräten
- Mobiltelefonen
- Computern
- Laptops
- PCs
- Geräten
- Endgeräte
- Applikationen
- Smartphones
- PDAs
- Mobiltelefone
- Rechner
- Datenspeicher
- Datenübertragung
- Speichermedien
- elektronischen
- Hardware
- externen
- drahtloser
- kompatiblen
- Modem
- Schnittstelle
- Nutzer
- Switches
- USB-Stick
- integrierter
- automatische
- Benutzern
- Gerät
- Bereitstellen
- Nachrichtensystem
- Nachrichtenaustausch
- Webbrowser
- Softwarelösungen
- Rechenzentren
- Bildschirmen
- drahtlosen
- Intranet
- IT-Infrastruktur
- Liferay
- Programmen
- Hauptplatine
- Datenübermittlung
- Fernsteuerung
- Plugins
- drahtlose
- Mobilfunknetz
- IT-Systemen
- Speichermedium
- Tastatur
- Benutzerschnittstelle
- speziellen
- TV-Gerät
- Netzinfrastruktur
- Kompatibilität
- informationstechnische
- Betriebsart
- Komplettlösungen
- externe
- IT-Systeme
- Telekommunikationsnetze
- Schaltkreisen
- Datenverkehr
- Webanwendungen
- Menüs
- ICs
- MEDUSA
- Übermittlung
- elektronische
- integriertes
- Entwicklern
- IP-Adressen
- vollautomatischen
- mobiles
- Router
- Joystick
- Kommunikationssystem
- Filtern
- Paketen
- spezielle
- Zielsystem
- eingebettete
- Auftragsabwicklung
- Telekommunikationsdienste
- Kommunikationslösungen
- elektronischer
- Bildschirm
- Mobiles
- Netzbetreiber
- elektronischem
- Netzen
- mittels
- Netzteil
- Geodaten
- Microsofts
- Aktualisierungen
- Bildübertragung
- verschlüsselten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der mobilen
- den mobilen
- von mobilen
- einer mobilen
- mobilen Geräten
- einem mobilen
- des mobilen
- mit mobilen
- mobilen Einsatz
- die mobilen
- und mobilen
- auf mobilen
- mobilen Endgeräten
- in mobilen
- den mobilen Einsatz
- dem mobilen
- im mobilen
- der mobilen Phase
- auf mobilen Geräten
- auf mobilen Endgeräten
- von mobilen Geräten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
moˈbiːlən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- borealen
- funktionalen
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- bezahlen
- Stilen
- axialen
- Walen
- Pistolen
- lokalen
- liberalen
- pastoralen
- dorsalen
- totalen
- Höhlen
- Freundschaftsspielen
- Kongresspolen
- transzendentalen
- Ligaspielen
- dezentralen
- Sandalen
- Merkmalen
- Skalen
- neutralen
- Krokodilen
- sozialen
- Volkshochschulen
- Auswärtsspielen
- Polen
- vielen
- Mahlen
- globalen
- Landtagswahlen
- feudalen
- Maschinenpistolen
- Spiralen
- Kohlen
- Videospielen
- fielen
- Sohlen
- bilingualen
- Teilnehmerzahlen
- Stühlen
- Realschulen
- fundamentalen
- Berufsschulen
- verbalen
- abzielen
- Annalen
- Bevölkerungszahlen
- zweidimensionalen
- Kuhlen
- orthogonalen
- einholen
- zählen
- realen
- Einwohnerzahlen
- radikalen
- Befehlen
- Mongolen
- Volksschulen
- brutalen
- Fahrgastzahlen
- quälen
- Punktspielen
- vertikalen
- wählen
- fehlen
- Fohlen
- zahlen
- Lichtstrahlen
- Endspielen
- wiederholen
- Kathedralen
- erholen
- surrealen
- erspielen
- schwulen
- formalen
- Ordinalzahlen
- zielen
- Computerspielen
- Stielen
- Gesamtschulen
- Muschelschalen
- spielen
- strahlen
- gemahlen
- kühlen
- radialen
- Vandalen
- schulen
- Kanälen
- Lokalen
- Liberalen
- minimalen
- Kennzahlen
- psychosozialen
- Klavierspielen
Unterwörter
Worttrennung
mo-bi-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Automobilen
- automobilen
- Wohnmobilen
- Lokomobilen
- Schneemobilen
- immobilen
- Reisemobilen
- Elektromobilen
- Velomobilen
- Luxusautomobilen
- hochmobilen
- Achtzylinder-Automobilen
- Dampflokomobilen
- Elektroautomobilen
- Rollermobilen
- Dampfautomobilen
- Spielmobilen
- hypermobilen
- Leichtelektromobilen
- teilmobilen
- luftmobilen
- Golfmobilen
- dynamisch-mobilen
- Immobilensektor
- Rennmobilen
- Immobilen
- elektromobilen
- landmobilen
- Campingmobilen
- nicht-mobilen
- Goggomobilen
- ultramobilen
- locomobilen
- sanft-mobilen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
MEK:
- Mobiles Einsatzkommando
-
MT:
- Mobile Transporter
-
MKÜ:
- Mobilen Kontroll - und Überwachungseinheit
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Rakete |
|
|
U.S. |
|
|
Band |
|
|
Chemie |
|
|
Satellit |
|
|
Betriebssystem |
|
|
New Jersey |
|
|
Maler |
|
|