Staatsoberhaupt
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Staatsoberhäupter |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Staats-ober-haupt |
Nominativ |
das Staatsoberhaupt |
die Staatsoberhäupter |
---|---|---|
Dativ |
des Staatsoberhaupts des Staatsoberhauptes |
der Staatsoberhäupter |
Genitiv |
dem Staatsoberhaupt |
den Staatsoberhäuptern |
Akkusativ |
das Staatsoberhaupt |
die Staatsoberhäupter |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
държавен глава
|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
глава
Können Sie sich den Aufruhr vorstellen , wenn es nicht der Präsident der Kommission wäre , der durch seine Politik das Leben von 500 Mio . Europäern beeinflusst , sondern ein Staatsoberhaupt , das als einziger Kandidat aufgestellt und dazu noch nur mit knapper Mehrheit gewählt worden wäre ?
Какво негодувание ще настъпи , ако вместо за председател на Комисията , който чрез своята политика ще окаже въздействие върху живота на 500 милиона европейци , става въпрос за държавен глава , който , въпреки че е единствен кандидат , е избран с малко повече от половината гласове ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
statsoverhoved
Und nicht ohne Grund macht sich das machtgierige weißrussische Staatsoberhaupt Sorgen über den Verlauf .
Ikke uden grund er det magtbegærlige hviderussiske statsoverhoved noget bekymret over udfaldet .
|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
statschef
Wir müssen anerkennen , dass das kroatische Staatsoberhaupt mehrmals die Bereitschaft zu einer historischen Versöhnung zwischen Serbien , Bosnien-Herzegowina und Kroatien signalisiert hat .
Vi skal anerkende , at den kroatiske statschef adskillige gange har gjort en gestus for en historisk forsoning mellem Serbien , Bosnien-Herzegovina og Kroatien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Head
Ihre Wahl zum Staatsoberhaupt ist ein Zeichen dafür , dass in Afrika ein neuer demokratischer Wind weht .
Your election to the position of Head of State is a sign of the new democratic current running through Africa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
riigipea
Rupert Murdoch ist kein Staatsoberhaupt , sondern ein internationaler Medienmogul mit seiner eigenen sehr eigenwilligen Agenda .
Ta ei ole riigipea , aga ta on rahvusvaheline meediamogul oma väga kindla tegevuskavaga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
valtionpäämies
Es ist ein glücklicher Zufall , dass uns das Staatsoberhaupt eines Beitrittslandes gerade am heutigen Nachmittag mit einer Rede beehren wird , an dem uns die Europäische Kommission den Jahresbericht über den Stand des Beitritts zur Europäischen Union vorstellt .
On onnellinen yhteensattuma , että puheenvuoron käyttää tulevan jäsenvaltion valtionpäämies juuri tänään , kun Euroopan komissio esittelee seurantakertomuksen ehdokasmaiden edistymisestä liittymisvalmisteluissa .
|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
päämies
Das Staatsoberhaupt wechselt , aber die Bürger bleiben .
Valtion päämies vaihtuu , mutta kansalaiset pysyvät samoina .
|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
valtion päämies
|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
valtionpäämiehen
Viertens , sind zusätzliche Sprachenfassungen vorhanden , weil sie möglicherweise übersetzt wurden - beispielsweise für eine feierliche Sitzung , bei der ein Staatsoberhaupt spricht und Höflichkeitsübersetzungen angefertigt wurden - , werden auch sie auf die Website des Parlaments gestellt .
Neljänneksi , kun muita kieliversioita on joka tapauksessa saatavilla , koska puheet on sattuneesta syystä käännetty - esimerkiksi viralliset istunnot , joissa puhuvan valtionpäämiehen puheenvuoro on käännetty etukäteen - myös ne asetetaan saataville parlamentin kotisivuille .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
αρχηγός
Dieser Fortschritt war jedoch kurzlebig , denn das neu gewählte Staatsoberhaupt wurde ermordet , und das löste ein erneutes Massaker aus .
Παρόλα αυτά , η πρόοδος αυτή ήταν πρόσκαιρη , καθώς ο νεοεκλεγείς αρχηγός του κράτους δολοφονήθηκε , γεγονός που πυροδότησε άλλη μια σφαγή .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
capo
Erstmals in den sieben Jahren seit der Einrichtung des Gerichtshofs wurde ein Haftbefehl gegen ein amtierendes Staatsoberhaupt ausgestellt .
Per la prima volta in sette anni d'attività il Tribunale spicca un mandato contro un capo di Stato in carica .
|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
capo di Stato
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
staatshoofd
Noch vor zwei Tagen kündigte das Staatsoberhaupt , General Abacha , die Bildung einer neuen Regierung an , nachdem er die vorhergehende Regierung am 17 . November aufgelöst hatte .
Slechts twee dagen geleden kondigde het staatshoofd , generaal Abacha , de formatie van een nieuwe regering af ter vervanging van degene die hij op 17 november ontbond .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
głowa państwa
|
dem Staatsoberhaupt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
głowie państwa
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Chefe
Er weiß ganz genau , daß unser Staatsoberhaupt unpolitisch ist .
Sabe perfeitamente que o nosso Chefe de Estado não é uma figura política .
|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Chefe de Estado
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Staatsoberhaupt wechselt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Conducătorul
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
statschef
Gleichermaßen einleuchtend ist es , dass das Staatsoberhaupt Serbiens keine andere Behandlung erfahren darf als die übrigen Staatschefs in dieser Region , schlichtweg deshalb , weil er mehr Unheil angerichtet hat .
Det är också uppenbart att Serbiens statschef inte kan behandlas annorlunda än andra statschefer på detta område , bara för att han har gjort mer ont .
|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
statschefen
Ich möchte daran erinnern , dass Präsident Pastrana das erste ausländische Staatsoberhaupt war , das in dieser Wahlperiode vor dem Plenum unseres Parlaments sprechen wollte .
Jag vill påminna om att president Pastrana är den första statschefen från en utländsk stat som under den nuvarande mandatperioden velat träda fram inför Europaparlamentet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
hlava štátu
|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
hlavu štátu
|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
hlavou
In Frankreich haben wir einen klaren Laizismus , in Großbritannien ist die Situation so , dass das Staatsoberhaupt , die Queen , höchste Repräsentantin der Kirche ist .
Francúzsko je jednoznačne sekulárny štát , zatiaľ čo vo Veľkej Británii je hlava štátu , kráľovná , zároveň hlavou cirkvi .
|
Staatsoberhaupt wechselt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hlava
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
voditelj države
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Jefe
Für uns ist die Türkei ein Staat mit einer an der Macht befindlichen islamistischen Partei und einem islamistischen Präsidenten als Staatsoberhaupt .
Lo que sí vemos es que Turquía es un país en que gobierna un partido islamista , cuyo Jefe de Estado es un Presidente islamista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Staatsoberhaupt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
államfő
Das Staatsoberhaupt wechselt , aber die Bürger bleiben .
Az államfő változik , de a polgárok maradnak .
|
Häufigkeit
Das Wort Staatsoberhaupt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4719. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15.73 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Regierungschef
- Ministerrats
- Ministerpräsident
- Staatspräsident
- Tsedenbal
- Präsidentschaftsrats
- Revolutionsrats
- Parlamentspräsident
- Außenminister
- Staatschef
- Rahmon
- Mosisili
- Ramgoolam
- Kotscharjan
- Ahidjo
- Islom
- Dlamini
- Vizepremier
- Moktar
- Lansana
- Maumoon
- Akajew
- Vizepremierminister
- Zenawi
- Idriss
- Dobi
- Déby
- Venetiaan
- Hifikepunye
- as-Salim
- DeRoburt
- Hédi
- Mintoff
- Gayoom
- France-Albert
- Daddah
- Kolingba
- Kérékou
- Nordjemen
- Somare
- Kommandorats
- Papoulias
- Karami
- Ahmadou
- Aptidon
- Lamizana
- Denktaş
- Sirimavo
- Kamisese
- Olusegun
- Gouled
- Sassou-Nguesso
- Übergangspräsident
- Kokoity
- Hamani
- Çarçani
- Vize-Premierminister
- Karolos
- Nyerere
- Militärrats
- Patassé
- Bozizé
- Jean-Bédel
- Karimov
- Soglo
- Afewerki
- Tấn
- Norodom
- Nasheed
- Yoweri
- Dacko
- Dowiyogo
- Tuanku
- Tombalbaye
- 1992-1998
- al-Ahmad
- 1977-2006
- Bourguiba
- Haxhi
- Pohamba
- Mwanawasa
- Kurmanbek
- Obasanjo
- Zogu
- Diori
- Yudhoyono
- Mswati
- Seretse
- 1981-2011
- Vatikanstadt
- Tourismusminister
- Chorloogiin
- Museveni
- Chātami
- Kasavubu
- Tinsulanonda
- Übergangspräsidenten
- Ghannouchi
- Amuzegar
- Sobhuza
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Staatsoberhaupt : Präsident
- Staatsoberhaupt : König
- Staatsoberhaupt :
- Staatsoberhaupt : Königin
- Staatsoberhaupt : Königin Elisabeth II
- das Staatsoberhaupt
- als Staatsoberhaupt
- Staatsoberhaupt : Königin Elisabeth II . ( seit
- Staatsoberhaupt : Vorsitzender des
- Staatsoberhaupt : König Georg
- Schweden Staatsoberhaupt : König
- Staatsoberhaupt : König Georg V
- Staatsoberhaupt : Vorsitzender des Präsidiums
- Staatsoberhaupt : König Georg V. ( 1910-1936 )
- Nepal Staatsoberhaupt : König
- Schweden Staatsoberhaupt : König Gustav
- Türkei Staatsoberhaupt : Präsident
- Portugal Staatsoberhaupt : Präsident
- Frankreich Staatsoberhaupt : Präsident
- Niederlande Staatsoberhaupt : Königin
- Staatsoberhaupt : Königin Elisabeth II . (
- Norwegen Staatsoberhaupt : König
- Finnland Staatsoberhaupt : Präsident
- Staatsoberhaupt : König Georg VI
- Griechenland Staatsoberhaupt : König
- Kanada Staatsoberhaupt : Königin
- Staatsoberhaupt : König Gustav V
- Italien Staatsoberhaupt : Präsident
- Israel Staatsoberhaupt : Präsident
- Staatsoberhaupt : Vorsitzender des Präsidiums des
- Kanada Staatsoberhaupt : Königin Elisabeth II . ( seit
- Staatsoberhaupt : König Carl
- Staatsoberhaupt : König Tribhuvan
- Jordanien Staatsoberhaupt : König
- Dänemark Staatsoberhaupt : König
- Spanien Staatsoberhaupt : König
- Königreich Staatsoberhaupt : König
- Rumänien Staatsoberhaupt : König
- Belgien Staatsoberhaupt : König
- Staatsoberhaupt : König Haakon
- Staatsoberhaupt : König Hussein
- Staatsoberhaupt : Königin Wilhelmina
- Staatsoberhaupt : König Mohammed
- Staatsoberhaupt : König Viktor
- Marokko Staatsoberhaupt : König
- Staatsoberhaupt : Vorsitzender des Staatsrats
- Staatsoberhaupt : König Christian
- Italien Staatsoberhaupt : König
- Neuseeland Staatsoberhaupt : König Georg
- Staatsoberhaupt : König Gustav VI
- Königreich Staatsoberhaupt : König Georg
- Irak Staatsoberhaupt : König
- Thailand Staatsoberhaupt : König
- Staatsoberhaupt : Vorsitzender der
- Irland Staatsoberhaupt : König Georg
- Staatsoberhaupt : König Taufaʻahau
- Lesotho Staatsoberhaupt : König
- Tonga Staatsoberhaupt : König
- Jamaika Staatsoberhaupt : Königin Elisabeth II . ( seit
- Staatsoberhaupt : König Faisal
- Neuseeland Staatsoberhaupt : Königin Elisabeth II . ( seit
- Zeige 11 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Staats-ober-haupt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Staats
oberhaupt
Abgeleitete Wörter
- Staatsoberhauptes
- Staatsoberhaupts
- De-facto-Staatsoberhaupt
- DDR-Staatsoberhaupt
- Staatsoberhauptfunktion
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Iran |
|
|
Iran |
|
|
Iran |
|
|
Iran |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Provinz |
|
|
Burkina Faso |
|
|
Ringer |
|
|
Finnland |
|
|
Russland |
|
|
Politiker |
|
|
Portugal |
|
|
HRR |
|
|
Vereinigtes Königreich |
|
|
England |
|
|
4. Wahlperiode |
|
|
Island |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|