überprüfen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | über-prü-fen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (8)
- Englisch (14)
- Estnisch (20)
- Finnisch (11)
- Französisch (11)
- Griechisch (11)
- Italienisch (11)
- Lettisch (19)
- Litauisch (21)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (23)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
überprüfen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
преразгледа
Die Kommission sollte dies überprüfen , hat aber noch keinen Vorschlag eingebracht .
Комисията следва да преразгледа това , но все пак трябва да представи предложение .
|
überprüfen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
преразгледаме
Wir müssen endlich die Bodenschutzrichtlinie überprüfen , sie darf auf Ratsebene nicht länger " blockiert " werden , und wir müssen uns dazu verpflichten , den Boden zu dekontaminieren und herauszufinden , wer dafür verantwortlich ist .
Накрая , ние трябва да преразгледаме Директивата за почвите , която трябва да престане да бъде " блокирана " на равнище на Съвета , и да предприемем мерки за обеззаразяване на почвите , както и да разберем кой е отговорен за инцидента .
|
Fortschritte überprüfen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Ще следим напредъка
|
zu überprüfen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
да преразгледа
|
Können wir das überprüfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Бихме ли могли да проверим
|
Wir werden das überprüfen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ще проверим въпроса
|
Bitte überprüfen Sie das |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Моля да проверите
|
Bitte überprüfen Sie das . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Моля да проверите .
|
Wir werden das überprüfen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ще проверим въпроса .
|
Bitte überprüfen Sie diese Tatsache |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Моля , проверете този факт
|
Bitte überprüfen Sie die Liste |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Моля , проверете списъка
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
überprüfen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kontrollere
Wollen wir andere Maßnahmen ergreifen , um mehr Licht in die offenen Fragen zu bekommen , mehr Antworten zu erhalten und vor allen Dingen , um zu überprüfen : Ist Gemeinschaftsrecht verletzt worden ?
Ønsker vi at træffe andre foranstaltninger for at kaste mere lys over de åbne spørgsmål , at få flere svar og frem for alt for at kontrollere om fællesskabsretten er blevet krænket ?
|
überprüfen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
revidere
Ich halte sehr viel von der Idee , gelegentlich zu überprüfen , was wir tun .
Jeg er meget enig i tanken om , at vi indimellem skal revidere , hvad det er , vi gør .
|
überprüfen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
undersøge
Richtig , Frau Figueiredo . Wir werden diese Informationen überprüfen .
Helt enig , fru Figueiredo . Vi vil undersøge disse oplysninger .
|
überprüfen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gennemgå
Wenn die tschechische Präsidentschaft mit ihrem Motto " Europa ohne Grenzen " glaubwürdig und nützlich sein möchte , sollte sie statt weitere Gipfeltreffen zu organisieren umgehend die gesamte EU-Gesetzgebung überprüfen und so viele Bestimmungen wie möglich zu Umweltschutz , Gleichstellung der Geschlechter , sozialen Fragen und Beschäftigung abschaffen .
Hvis det tjekkiske formandskab vil være troværdigt og leve op til mottoet " Europa uden grænser " , bør det i stedet for at tilrettelægge flere topmøder omgående gennemgå al EU-lovgivning og ophæve flest mulige miljømæssige , kønsrelaterede , sociale og beskæftigelsesmæssige restriktioner .
|
zu überprüfen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kontrollere
|
zu überprüfen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
revidere
|
zu überprüfen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
undersøge
|
zu überprüfen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
at revidere
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
überprüfen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
review
Ich habe mich beim Treffen der Bundesregierung mit der EU-Kommission am Montag dieser Woche in Bonn mit Herrn Kommissar Fischler darauf verständigt , daß die Kommission bei Vorlage überzeugender Alternativen bereit ist , ihre Vorschläge zu überprüfen , gegebenenfalls auch neue vorzulegen .
At the federal government 's meeting with the Commission on Monday of this week in Bonn , Commissioner Fischler and I agreed that , if convincing alternatives are presented , the Commission is prepared to review its proposals and if necessary to table new ones .
|
überprüfen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
check
Es ist nötig zu überprüfen , ob die Mittel der Union sinnvoll eingesetzt werden , ob diese Institutionen die ihnen gesteckten Ziele erreichen und ob irgendwelche Ressourcen verschwendet werden .
It is necessary to check whether Union funds are being well used , whether these institutions are meeting the objectives outlined for them , and whether any resources are being wasted .
|
überprüfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
examine
Die Union glaubt , dass der Sicherheitsrat eine Arbeitsgruppe einrichten sollte , um die Fortschritte zu überprüfen , die bei der Umsetzung von Resolution 1325 gemacht wurden , und Empfehlungen an den Rat auszusprechen , um die Herausforderungen anzugehen und die bestehenden Mängel zu beheben und die Umsetzung der Resolution zu beschleunigen .
The Union believes that the Security Council should establish a working group to examine the progress made in implementing resolution 1325 and to make recommendations to the Council in order to meet the challenges and remedy the shortcomings that exist and to speed up the implementation of that resolution .
|
überprüfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
to review
|
überprüfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
to check
|
zu überprüfen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
to review
|
überprüfen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
review
|
zu überprüfen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
to check
|
zu überprüfen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
check
|
Bitte überprüfen Sie |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Please check
|
Bitte überprüfen Sie |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Please check it
|
Wir werden es überprüfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We shall have it checked
|
Wir müssen das überprüfen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
We must check it
|
Bitte überprüfen Sie das |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Please check it
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
überprüfen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
läbi
Ich möchte Ihnen aber ganz deutlich sagen , dass wir uns verpflichtet haben , dieses System im nächsten Jahr zu überprüfen , und dass wir bei Bedarf die entsprechenden Konsequenzen aus den Ergebnissen ziehen werden .
Tahaksin siiski kõigile täiesti selgeks teha , et me oleme võtnud endale ülesandeks kõnealuse süsteemi järgmisel aastal läbi vaadata , ning et vajadusel astume selle läbivaatamise järelduste põhjal vajalikke samme .
|
überprüfen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vaatama
Wir müssen in dieser Hinsicht sicherlich diese Politik überprüfen und anpassen , aber wir sollten nicht einfach alles kritisieren , was bisher geleistet worden ist .
Selles osas peame poliitikameetmed niisiis läbi vaatama ning neid kohandama , kuid me ei peaks senitehtut lihtsalt kritiseerima .
|
überprüfen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vaadata
Ich möchte Ihnen aber ganz deutlich sagen , dass wir uns verpflichtet haben , dieses System im nächsten Jahr zu überprüfen , und dass wir bei Bedarf die entsprechenden Konsequenzen aus den Ergebnissen ziehen werden .
Tahaksin siiski kõigile täiesti selgeks teha , et me oleme võtnud endale ülesandeks kõnealuse süsteemi järgmisel aastal läbi vaadata , ning et vajadusel astume selle läbivaatamise järelduste põhjal vajalikke samme .
|
überprüfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
läbi vaatama
|
überprüfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vaatama läbi
|
überprüfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kontrollida
Jegliche durch das Darlehensabkommen festgelegten Maßnahmen müssen diese Faktoren berücksichtigen , damit die EU-Institutionen in der Lage sein können , genau zu überprüfen , wie effizient die Maßnahmen umgesetzt werden .
Laenulepinguga ette nähtud mehhanismide puhul tuleb neid asjaolusid arvesse võtta , et võimaldada ELi institutsioonidel lepingu rakendamise edukust rangelt kontrollida .
|
überprüfen ? |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
vaadata ?
|
Bitte überprüfen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Palun kontrollige
|
Bitte überprüfen Sie |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Palun kontrollige
|
Bitte überprüfen Sie |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Palun kontrollige .
|
Bitte überprüfen Sie das |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Palun kontrollige
|
Wir werden das überprüfen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Me uurime seda asja
|
Wir werden das überprüfen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Me uurime seda
|
Können wir das überprüfen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas seda saaks kontrollida ?
|
Bitte überprüfen Sie das . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Palun kontrollige .
|
Dies alles müssen wir überprüfen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Me peame kõik seda kontrollima
|
Ich kann das nicht überprüfen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Ma pole kindel
|
Wir werden das überprüfen . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Me uurime seda asja .
|
Wir werden das überprüfen . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Me uurime seda .
|
Ich kann das nicht überprüfen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Ma ei ole kindel
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
überprüfen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tarkistaa
Weiterhin muß auf der Präsenz von Beobachtern bestanden werden , die völlig frei den Verlauf dieser Wahlen verfolgen und überprüfen können , ob die demokratischen Grundsätze respektiert worden sind .
Samoin on vaadittava , että läsnä saa olla tarkkailijoita , jotka voivat täysin vapaasti seurata vaalien sujumista ja tarkistaa , että demokratian periaatteita on noudatettu .
|
überprüfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tutkia
Dies ist der Bereich , den jeder Untersuchungsausschuss überprüfen sollte und überprüfen kann : die Durchführung der Überwachungspflicht der Kommission bei der Umsetzung des Gemeinschaftsrechts .
Tällä alalla tutkintakomiteoiden pitäisi ja ne voivatkin tutkia , miten komissio suoriutuu tehtävästään valvoa yhteisön lainsäädännön täytäntöönpanoa .
|
überprüfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tarkistamaan
Diese Superbehörde scheint indessen mehr bestrebt zu sein , zu überprüfen , daß die EDV-Anlagen keine Sicherheitssysteme aufweisen , die sie nicht entschlüsseln kann , als sich darum zu sorgen , ob überhaupt ein Sicherheitssystem vorhanden ist .
Tämä superyksikkö näyttää joka tapauksessa olevan kiinnostuneempi tarkistamaan , että tietojärjestelmillä ei tosiaankaan ole sellaista salausjärjestelmää , jota yksikkö ei voisi murtaa , kuin että niillä on sellainen .
|
überprüfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Asia tarkistetaan
|
überprüfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Tarkistamme
Wir werden das überprüfen , aber das ist das , was wir hier ermittelt haben .
Tarkistamme asian , mutta tämä on se , minkä täällä selvitimme .
|
überprüfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tarkasteltava
Schließlich möchte ich hinzufügen , dass auch noch zu überprüfen ist , in welchem Zusammenhang diese Mitteilung der Kommission mit den neuen Vorschlägen im Rahmen der Halbzeitbewertung der GAP steht , die ein von den Erzeugungsbeihilfen abgekoppeltes System vorsehen .
Lopuksi haluan vielä lisätä , että on myös tarkasteltava komission tämän tiedonannon ja erillistä tuotantotukea käsittelevien YMP : n väliarviointia koskevien ehdotusten välistä yhteyttä .
|
überprüfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tarkastella
Man werde die Verfahren in Kürze überprüfen , und man würde Spezialeinrichtungen in Form von Detektoren installieren , mit denen sich gefährliche Substanzen feststellen lassen .
Menettelyä piti pian tarkastella uudestaan ja itse asiassa oli tarkoitus asentaa erikoisia laitteita , kuten ilmaisimia , jotka voisivat havaita vaaralliset aineet .
|
überprüfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uudelleen
Um Rechtsvorschriften zu gemischten öffentlich-privaten Partnerschaften erlassen zu können , müssen wir den Kompromiss von 2004 überprüfen , einen neuen Text mit 27 - und nicht mehr fünfzehn - Mitgliedstaaten aushandeln und , sollte ein neuer Kompromiss erreicht werden , die Mitgliedstaaten noch einmal zwingen , ihre nationalen Gesetze und Praktiken in Hinblick auf öffentliche Verträge zu ändern , obwohl die derzeitigen Bestimmungen noch nicht richtig umgesetzt sind .
Jos haluamme antaa lainsäädäntöä julkisen ja yksityisen sektorin sekayksiköistä , meidän on palattava vuoden 2004 kompromissiin ja neuvoteltava uudelleen uusi teksti tällä kertaa 27 : n eikä 15 : n jäsenvaltion kanssa . Jos uuteen kompromissiin sitten päästäisiin , meidän olisi jälleen kerran pakotettava jäsenvaltiot muuttamaan kansallisia lakejaan ja julkisia hankintasopimuksia koskevia käytäntöjään , vaikka nykyisiäkään sääntöjä ei ole vielä täysin vakiinnutettu .
|
zu überprüfen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tarkistaa
|
das überprüfen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Tarkistamme asian
|
zu überprüfen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tarkistamaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
überprüfen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vérifier
Denn wenn dem so wäre , wenn diese Phase des Zuhörens nur dazu da ist , dass jeder bis ans Ende seiner Logik geht , um zu überprüfen , ob wir in eine Sackgasse geraten , dann können wir noch die Hoffnung bewahren .
Car si tel est le cas , si cette phase d’écoute est simplement là pour que chacun aille au bout de sa logique , pour vérifier que nous allons vers une impasse , alors nous pouvons conserver l’espoir .
|
überprüfen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
revoir
Statt den Stabilitätspakt auszusetzen , um die unvernünftigen Kriterien der nominalen Konvergenz zu überprüfen und den Weg einer wirtschaftlichen Entwicklung einzuschlagen , mit der man der internationalen Unsicherheit und Instabilität begegnen kann , die sich durch den ungerechten , ungerechtfertigten und unrechtmäßigen Krieg gegen den Irak noch verschlimmert hat , bekräftigt der Rat , dass diese Vorgaben einzuhalten sind .
Au lieu de suspendre le pacte de stabilité pour revoir les critères irrationnels de la convergence nominale et miser sur une politique de développement économique capable de faire face à l'incertitude et à l'instabilité internationale , aggravée par la guerre injuste , illégitime et illégale contre l'Irak , il réaffirme la nécessité de les respecter .
|
überprüfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vérifierons
Frau van Bladel , wir werden überprüfen lassen , ob im Protokoll Äußerungen oder Entschließungsanträge fehlen .
Madame van Bladel , nous vérifierons si effectivement dans les procès-verbaux il manque quelque chose dans ce qui a été dit ou une quelconque résolution .
|
überprüfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
examiner
Ich denke , dass die Mitgliedstaaten und die Kommission die Halbzeitüberprüfung der finanziellen Vorausschau , die 2010 stattfinden soll , nutzen müssen , um die Operationellen Programme zu überprüfen und der Energieeffizienz von Gebäuden umfangreichere Mittel zuzuweisen .
Je crois que les États membres et la Commission doivent utiliser l'examen à mi-parcours des perspectives financières , qui doit avoir lieu en 2010 , pour examiner les programmes opérationnels et allouer davantage de moyens à l'efficacité énergétique des bâtiments .
|
überprüfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
contrôler
Die Mittel für die Entwicklung sind für Überwachungsmaßnahmen und wissenschaftliche Untersuchungen etc. bestimmt , und darüber hinaus sollte die Möglichkeit bestehen , die Verwendung der Gelder zu überprüfen .
Dans le cadre du développement , l’argent serait alloué à la surveillance et à l’analyse scientifique , etc. , et il devrait également être possible de contrôler la façon dont l’argent est dépensé .
|
Können wir das überprüfen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Peut-on le vérifier ?
|
Wir lassen das überprüfen . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Nous ferons vérifier cela .
|
Wir lassen das überprüfen . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Nous le vérifierons .
|
Wir werden das überprüfen . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Nous vérifierons .
|
Wir werden das überprüfen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Cela sera vérifié .
|
Wir werden das überprüfen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Nous vérifierons ce point .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
überprüfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
αναθεωρήσουμε
Deshalb begrüße ich die uns vorliegende Entschließung und hoffe , dass wir die notwendigen Schlussfolgerungen ziehen , das heißt , wenn Nigeria auf die Aufforderung dieses Hohen Hauses nicht reagiert , werden wir unsere Beziehungen zu diesem Land überprüfen , denn es ist unannehmbar , dass wir einerseits Menschenrechte befördern , doch andererseits die Augen schließen , wenn sie von unseren Partnern missachtet werden .
Για αυτόν ακριβώς τον λόγο , χαίρομαι που το εν λόγω ψήφισμα βρίσκεται ενώπιόν μας και ελπίζω ότι θα υπάρξουν οι αναγκαίες συνέπειες , με άλλα λόγια , αν η Νιγηρία δεν ανταποκριθεί στην έκκληση του Σώματος , θα αναθεωρήσουμε στην πραγματικότητα τις σχέσεις μας προς αυτήν , διότι είναι απαράδεκτο να συνεχίζουμε να προωθούμε τα ανθρώπινα δικαιώματα και , στη συνέχεια , να κάνουμε τα στραβά μάτια όταν οι εταίροι μας δεν συμμορφώνονται με αυτά .
|
überprüfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
επανεξετάσει
Deshalb möchten wir hier hören , daß die Kommission zusagt , dem Parlament zu folgen und ihre Position zu überprüfen .
Για τους λόγους αυτούς , επιθυμούμε να ακούσουμε εδώ πως η Επιτροπή δεσμεύεται να ακολουθήσει το Κοινοβούλιο και να επανεξετάσει την θέση της .
|
überprüfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
εξετάσουμε
Wir nehmen das zur Kenntnis und werden es überprüfen .
Λαμβάνουμε γνώση αυτού του θέματος και θα το εξετάσουμε .
|
überprüfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
εξετάσει
Die Union glaubt , dass der Sicherheitsrat eine Arbeitsgruppe einrichten sollte , um die Fortschritte zu überprüfen , die bei der Umsetzung von Resolution 1325 gemacht wurden , und Empfehlungen an den Rat auszusprechen , um die Herausforderungen anzugehen und die bestehenden Mängel zu beheben und die Umsetzung der Resolution zu beschleunigen .
Ένωση πιστεύει ότι το Συμβούλιο Ασφαλείας θα πρέπει να συστήσει μια ομάδα εργασίας η οποία θα εξετάσει την πρόοδο που έχει σημειωθεί όσον αφορά την εφαρμογή του ψηφίσματος 1325 και θα διατυπώσει συστάσεις στο Συμβούλιο , προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι προκλήσεις , να διορθωθούν οι ατέλειες που υπάρχουν και να επιταχυνθεί η εφαρμογή αυτού του ψηφίσματος .
|
überprüfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
προσεκτικά
Ich bitte Sie , streng zu überprüfen , wo Sie hier die Ebene des Vertrages verlassen .
Παρακαλώ να ελέγξετε πολύ προσεκτικά πού αφήνετε το επίπεδο της Συνθήκης εδώ .
|
Wir müssen das überprüfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πρέπει να το ελέγξουμε
|
Wir lassen das überprüfen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Θα το εξετάσουμε
|
Wir werden das überprüfen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Θα το εξετάσουμε
|
Wir werden das überprüfen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Θα το εξακριβώσουμε
|
Wir lassen das überprüfen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Θα το εξετάσουμε .
|
Wir müssen das überprüfen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Πρέπει να το ελέγξουμε .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
überprüfen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
rivedere
Ich glaube , dass wir jetzt die historische Chance haben , unsere Menschenrechtspolitik zu überprüfen , wie Sie bereits angedeutet haben , Frau Baronin Ashton .
Come ha detto lei , baronessa Ashton , abbiamo ora l'opportunità storica di rivedere la nostra politica in materia di diritti umani .
|
überprüfen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
verificare
Die Gesetzgebung der meisten Mitgliedstaaten gewährt bereits heute diesen Status automatisch , ohne zu überprüfen , ob diese Auflage der Altersversicherung erfüllt ist .
La legislazione della maggior parte degli Stati membri già al presente concede tale status automaticamente senza verificare se il requisito di assicurazione vecchiaia sia o non sia ottemperato .
|
überprüfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
riesaminare
Laut Rahmenrichtlinie sind Lebensmittelzusatzstoffe zu überprüfen , wann immer sich eine solche Überprüfung erforderlich macht .
La direttiva quadro impone di riesaminare gli additivi alimentari ogni qualvolta necessario .
|
überprüfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Wir werden das sofort überprüfen , um Abhilfe zu schaffen .
Verificheremo immediatamente al fine di porvi rimedio .
|
überprüfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
revisione
Ich stimme voll und ganz zu , dass dies ein entscheidender Punkt ist , und deshalb wird die Kommission 2006 die Vereinbarung mit der Automobilindustrie überprüfen , um die Möglichkeit zu untersuchen , das Ziel der Gemeinschaft von 120g/km zu einem bestimmten Zeitpunkt zu erreichen , nachdem natürlich sichergestellt ist , dass wir die auf freiwilliger Basis mit der Automobilindustrie in Europa , Japan und Korea vereinbarte Zielvorgabe von 140 mg erreichen .
Concordo pienamente sul fatto che si tratta di una questione vitale e per tale ragione , nel 2006 , la Commissione sottoporrà a revisione l’accordo con l’industria automobilistica per valutare la possibilità di raggiungere l’obiettivo comunitario di 120 g/km , dopo aver verificato , ovviamente , che soddisfiamo l’obiettivo di 140 mg concordato volontariamente con l’industria automobilistica in Europa , Giappone e Corea .
|
überprüfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
controllare
Somit würde man einen Gesamtüberblick über die Entwicklung in diesem Bereich gewinnen und überprüfen können , ob die Mitgliedstaaten die von ihnen übernommenen diesbezüglichen Verpflichtungen auch eingehalten haben .
In questo modo sarebbe possibile avere una panoramica globale relativa allo stato dei finanziamenti e controllare il mantenimento degli impegni presi in merito dagli Stati membri .
|
überprüfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
esaminare
Ich denke aber , es gibt noch ein Problem , das das Präsidium überprüfen sollte .
Ritengo inoltre che vi sia un altro problema che l'Ufficio di presidenza dovrebbe esaminare .
|
überprüfen . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
rivedere
|
zu überprüfen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
rivedere
|
zu überprüfen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
verificare
|
zu überprüfen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
riesaminare
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
überprüfen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pārskatīt
Darüber hinaus müssen wir , auch wenn das Parlament den Passagierrechten größere Priorität einräumt , was immer wieder bekräftigt wurde und auf starke Zurückhaltung des Rates gestoßen ist , ganz offensichtlich die Anwendung dieser Gesetze überprüfen .
Turklāt , lai arī Parlaments pasažieru tiesības ir noteicis par prioritāti un tas ir ticis atkārtoti uzsvērts - ar lielu atturību no Padomes puses - , tagad ir nepārprotami saskatīta vajadzība pārskatīt šo tiesību aktu piemērošanu .
|
überprüfen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
jāpārskata
EU-Verordnungen , die das radioaktive Belastungsniveau im Fall einer radiologischen Notstandssituation festlegen , sind seit 1990 unverändert . Daher ist es erforderlich , diese Bestimmungen zu überprüfen und zu aktualisieren .
EU noteikumi , kuros noteikti radioaktīvā piesārņojuma līmeņi radiācijas avārijas situācijās , nav mainīti kopš 1990 . gada , tāpēc tie ir jāpārskata un jāatjaunina .
|
überprüfen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pārbaudīt
Laut dem Euratom-Vertrag ist die Kommission dafür verantwortlich , zu überprüfen , dass spaltbares Kernmaterial wie Plutonium , Uran und Thorium nicht von seiner geplanten , von den Gemeinschaftsverwendern erklärten Nutzung abgezweigt wird , egal ob in der Kernindustrie oder anderen Bereichen , wie Forschungszentren und medizinischen Instituten .
Saskaņā ar Euratom līgumu Komisijas pienākums ir pārbaudīt , vai skaldāmos kodolmateriālus , piemēram , plutoniju , urānu un toriju izmanto tikai paredzētajiem mērķiem , kā tos deklarējuši gan tie Kopienas lietotāji , kas darbojas kodolrūpniecībā , gan citi , piemēram , pētniecības centri un medicīnas iestādes .
|
überprüfen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pārbaudīsim
Doch wir werden diesen sehr interessanten Punkt zur Geschäftsordnung auf jeden Fall überprüfen .
Tomēr tas ir ļoti interesants jautājums , un mēs pārbaudīsim attiecīgo noteikumu .
|
überprüfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pārskatītu
Aus diesem Grund glaube ich , dass wir an dieser Stelle nicht nur Trauer und natürlich auch Mitgefühl empfinden , sondern auch kritisch überprüfen sollten , in welchem Maße die europäischen Richtlinien zur Flugsicherheit und Wartung europäischer Flugzeuge eingehalten werden .
Tādēļ es uzskatu , ka ir pienācis laiks ne tikai sērām , protams , un solidaritātei , protams , bet arī tam , lai kritiski pārskatītu atbilstības līmeni Eiropas direktīvām par Eiropas lidmašīnu aviācijas drošību un apkalpi .
|
überprüfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
neesmu pārliecināts
|
zu überprüfen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pārskatīt
|
Bitte überprüfen Sie |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
, pārbaudiet to
|
Bitte überprüfen Sie das |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Lūdzu , pārbaudiet to
|
Können wir das überprüfen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Vai to ir iespējams noskaidrot
|
Wir werden das überprüfen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Mēs pārbaudīsim šo jautājumu
|
Wir werden das überprüfen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Mēs to pārbaudīsim
|
Dies alles müssen wir überprüfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums visiem tas ir jāpārbauda
|
Wir werden die Fortschritte überprüfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs pārraudzīsim progresu
|
Bitte überprüfen Sie die Liste |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Lūdzu , pārbaudiet sarakstu
|
Bitte überprüfen Sie das . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Lūdzu , pārbaudiet to .
|
Ich kann das nicht überprüfen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Es neesmu pārliecināts
|
Wir werden das überprüfen . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Mēs to pārbaudīsim .
|
Wir werden das überprüfen . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Mēs pārbaudīsim šo jautājumu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
überprüfen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
peržiūrėti
Wir sind in der EVP-Fraktion der Meinung , dass man diese Richtlinie überprüfen könnte .
Mes , PPE-DE frakcija , manome , kad atitinkamą direktyvą dabar būtų galima peržiūrėti .
|
überprüfen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
patikrinti
Noch einmal , diese Werkzeuge sind notwendig , um ordnungsgemäß zu überprüfen , wie der Binnenmarkt arbeitet ; dieser Markt , das sage ich nochmals , ist nicht fertig .
Šios priemonės - pakartosiu dar kartą - reikalingos , kad būtų galima nuodugniai patikrinti , kaip veikia vidaus rinka ; savo ruožtu , pasakysiu , kad ši rinka nėra iki galo sukurta .
|
überprüfen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
įvertinti
( ES ) Herr Präsident , nun ist die Zeit gekommen , zu überprüfen , wie der mehrjährige Finanzrahmen 2007-2013 bislang funktioniert hat und welche Änderungen in den annähernd vier Jahren bis zu seinem Ablauf erforderlich sein könnten .
( ES ) Gerb . pirmininke , atėjo laikas įvertinti , kaip 2007-2013 m. daugiametfinansinprograma funkcionavo iki šiol ir kokius pakeitimus reikia padaryti joje likus beveik ketveriems metams iki jos pabaigos .
|
überprüfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Patikrinsime
Wir werden das überprüfen .
Patikrinsime tai .
|
überprüfen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
persvarstyti
Ich stimme darin überein , dass die Weltgesundheitsorganisation ihre Definition von Pandemie dahingehend überprüfen sollte , dass neben dem Kriterium ihrer geografischen Ausbreitung auch die potenzielle Schwere einer Krankheit berücksichtigt wird , damit angemessenere Reaktionen erfolgen können und EU-Bürgerinnen und - Bürger vor echten Gefahren geschützt werden .
EUR ) . Pritariu , kad Pasaulio sveikatos organizacija turėtų persvarstyti esamas pandemijos apibrėžtis , neapsiribojant vien tik viruso plitimu , bet ir įtraukiant galimus ligos sunkumus ir tinkamesnį reagavimą , kad būtų galima imtis adekvataus atsako ir apsaugoti ES piliečius nuo realių pavojų .
|
überprüfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Nesu tikras
|
Bitte überprüfen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Prašau patikrinkite
|
Fortschritte überprüfen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Mes stebėsime pažangą
|
zu überprüfen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
peržiūrėti
|
das überprüfen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Patikrinsime tai
|
Bitte überprüfen Sie |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Prašau patikrinkite .
|
Können wir das überprüfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ar galėtumėte patikrinti
|
Wir werden das überprüfen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Patikrinsime tai
|
Bitte überprüfen Sie das . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prašau patikrinkite .
|
Dies alles müssen wir überprüfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Visus šiuos dalykus turime patikrinti
|
Können wir das überprüfen ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ar galėtumėte patikrinti ?
|
Bitte überprüfen Sie die Liste |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Prašau , patikrinkite sąrašą
|
Bitte überprüfen Sie diese Tatsache |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Prašau , patikrinkite ir tai
|
Ich kann das nicht überprüfen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Nesu tikras
|
Wir werden das überprüfen . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Patikrinsime tai .
|
Wir werden das überprüfen . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Mes tai išsiaiškinsime .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
überprüfen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
herzien
In Bezug auf den freien Personenverkehr lassen Sie mich Ihnen sagen , dass der ungarische Ratsvorsitz auf der Sitzung des Rates Justiz und Inneres am 9 . Juni einstimmig eine Schlussfolgerung angenommen hat , dass die Freizügigkeit erhalten bleiben muss , dass wir die uns bereits zur Verfügung stehenden Maßnahmen überprüfen müssen und dass wir erst , nachdem wir diese ausgeschöpft haben , und nur wenn wirklich neue Probleme auftreten , die die Anpassung unseres derzeitigen Besitzstandes erforderlich machen , außerordentliche Maßnahmen in außerordentlichen Situationen ergreifen können und dass die Modalitäten erst dann ausgearbeitet werden sollten , wenn ein konkreter Legislativvorschlag vorliegt , was meines Wissens diesen Herbst der Fall wird .
Laat ik u met betrekking tot het vrije verkeer van personen vertellen dat het Hongaarse voorzitterschap op de bijeenkomst van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 9 juni unaniem een conclusie heeft aangenomen dat het vrije verkeer behouden moet worden , dat we de instrumenten die ons reeds ter beschikking staan moeten herzien , en dat we pas als die uitgeput zijn en zich werkelijk nieuwe problemen voordoen waaraan we ons huidige acquis moeten aanpassen , buitengewone maatregelen in buitengewone situaties kunnen nemen , en we de modaliteiten pas moeten uitwerken als we een specifiek wetsvoorstel in handen hebben , wat bij mijn weten in het najaar het geval zal zijn .
|
überprüfen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
controleren
Somit würde man einen Gesamtüberblick über die Entwicklung in diesem Bereich gewinnen und überprüfen können , ob die Mitgliedstaaten die von ihnen übernommenen diesbezüglichen Verpflichtungen auch eingehalten haben .
Op deze manier zouden we een globaal overzicht hebben over de financieringstoestand en kunnen controleren of de lidstaten hun toezeggingen gestand doen .
|
überprüfen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
onderzoeken
Gelegentlich wird bekannt , daß wir einzelne Fälle überprüfen und daß die Kommission einen Fall aus der Sicht der Kartellbildung oder Marktbeherrschung prüft .
Van tijd tot tijd is het bekend dat wij bepaalde gevallen onderzoeken en dat de Commissie achter een zaak aanzit wegens kartelvorming of dominante posities .
|
überprüfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nagaan
Wir werden das noch einmal überprüfen .
Nogmaals : we zullen het nagaan .
|
überprüfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
onderzocht
Insofern bin ich auch dafür , alternative Technologien zu überprüfen und , wenn diese Überprüfung das entsprechende Ergebnis zeigt , auch umzusetzen .
In dit opzicht ben ik er ook voor dat alternatieve technologieën worden onderzocht en dat die , bij gebleken geschiktheid , worden geïmplementeerd .
|
zu überprüfen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
herzien
|
zu überprüfen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
te herzien
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
überprüfen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
przeglądu
Ist es nicht Zeit , dieses Finanzstatut zu überprüfen ?
Czy nie nadszedł czas na dokonanie przeglądu tego statutu finansowego ?
|
überprüfen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dokonać
Deswegen muss die Kommission die Richtlinien sofort überprüfen und verbessern , um diese Praktiken zu verhindern .
Komisja musi więc niezwłocznie dokonać przeglądu i poprawy dyrektyw , w celu uniknięcia tych praktyk .
|
überprüfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sprawdzić
Zu dieser Verpflichtung gehören Sicherheitsmaßnahmen , die gewährleisten , dass wir dem Prozess folgen , ihn beurteilen und systematischen Zugang zu Informationen haben , mit denen wir überprüfen können , ob der Prozess ist , wie er sein sollte , umgesetzt wird , und ob es notwendig ist , Änderungen durchzuführen .
Zobowiązanie to obejmuje gwarantowane zabezpieczenia , aby sprawić , że będziemy mogli stosować procedurę , oceniać ją i mieć systematyczny dostęp do informacji , które pozwolą nam sprawdzić , czy została ona zastosowana w praktyce , tak jak powinna , oraz czy konieczne są pewne zmiany .
|
überprüfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dokonać przeglądu
|
Fortschritte überprüfen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Będziemy monitorować postęp
|
zu überprüfen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
przeglądu
|
Wir werden das überprüfen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Przyjrzymy się temu
|
Können wir das überprüfen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Czy można to sprawdzić
|
Wir werden die Fortschritte überprüfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Będziemy monitorować postęp
|
Wir werden das überprüfen . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Przyjrzymy się temu .
|
Bitte überprüfen Sie die Liste |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Proszę sprawdzić na liście
|
Können wir das überprüfen ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Czy można to sprawdzić ?
|
Ich kann das nicht überprüfen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Nie jestem tego pewien
|
Ich kann das nicht überprüfen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Nie jestem pewien
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
überprüfen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
rever
Die Kommission hätte jedenfalls allen Grund , ihre Herangehensweise zu überprüfen und die beste verfügbare Technik zum Ausgangspunkt ihrer Vorschläge zu nehmen .
No fim de contas , a Comissão deverá rever a sua abordagem e incluir , como ponto de partida das suas propostas , a melhor técnica disponível .
|
überprüfen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
verificar
Schließlich dürfen biometrische Daten in Reisepässen nur verwendet werden , um die Echtheit eines Dokuments zu überprüfen . Außerdem ist die Verwendung sensibler persönlicher Daten wie etwa biometrischer Angaben nur in Verbindung mit strengen Datenschutzregeln akzeptabel .
Finalmente , os dados biométricos nos passaportes apenas devem ser utilizados para verificar a autenticidade do documento , e a utilização de informações pessoais delicadas como os dados biométricos só é aceitável em conjugação com normas rigorosas em matéria de protecção de dados .
|
überprüfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
revisão
Zu guter Letzt fordere ich , zukünftig alle drei Jahre zu überprüfen , wie das TRIPS-Abkommen in der Praxis funktioniert .
Exorto a que , no mínimo , se proceda futuramente a uma revisão de três em três anos , para aferir como é que este acordo TRIPS funciona na prática .
|
überprüfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
analisar
Aber wenn Sie das alles noch einmal überprüfen , möchte ich darum bitten , daß ich dann schnellstens Bescheid bekomme , falls hier irgendwelche anderen Modalitäten greifen sollten .
Contudo , se o senhor presidente vai analisar de novo o assunto , eu gostaria de ser informada , com a maior brevidade possível , caso seja aqui aplicado qualquer outro procedimento .
|
überprüfen und |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
rever
|
zu überprüfen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
rever
|
überprüfen . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
rever
|
Bitte überprüfen Sie |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Agradecemos que reveja o
|
Bitte überprüfen Sie |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Queiram verificar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
überprüfen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
verifica
Drittens wird von der Kommission ein Unterschied zwischen Selbstständigen und Scheinselbstständigen gemacht , und es wird damit begründet , dass man die Arbeitszeit von Selbstständigen nicht überprüfen oder kontrollieren könne .
În al treilea rând , Comisia face o diferenţă între liber profesionişti şi " falşii ” liber profesionişti şi spune că face acest lucru pentru că nu putem verifica sau controla timpul de lucru al liber profesioniştilor .
|
überprüfen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
revizuiască
Die Finanzkrise hat zur Folge , dass alle Regierungen ihre jeweiligen Haushalte überprüfen und sicherstellen müssen , dass ihre Aufgaben auch effektiv sind .
O consecinţă a crizei financiare este că toate guvernele trebuie să îşi revizuiască propriile bugete şi să se asigure că îndeplinesc cerinţele acestora .
|
überprüfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
revizui
Damals fehlte der Wille , bestimmte Dinge zu überprüfen .
Atunci lipsea dorința de a revizui anumite lucruri .
|
überprüfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
revizuim
Ich stimme zu , dass wir die Maßnahmen der EU überprüfen müssen , welche Werkzeuge uns zur Verfügung stehen , ob diese ausreichen und ob wir überdenken müssen , was wir in der Lage sind zu tun .
Sunt de acord că trebuie să revizuim acțiunile UE , instrumentele care ne stau la dispoziție , indiferent dacă avem destule , dacă trebuie să le regândim din perspectiva a ceea ce pot face .
|
zu überprüfen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
revizuiască
|
zu überprüfen . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
revizuiască
|
Können wir das überprüfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Putem verifica
|
Wir werden das überprüfen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Vom analiza această chestiune
|
Bitte überprüfen Sie das |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vă rugăm să verificați
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
überprüfen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kontrollera
Die Mitgliedstaaten sollten die gemeinsam festgelegte technische Disziplin verstärkt einhalten , und die Europäische Kommission sollte die Einhaltung überprüfen .
Medlemsstaterna bör säkra efterlevnaden av den gemensamt upprättade tekniska disciplinen och Europeiska kommissionen bör kontrollera att detta uppfylls .
|
überprüfen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
se över
|
überprüfen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
granska
Ich habe auch weiterhin mit verschiedenen Persönlichkeiten Kontakt , um mögliche Lösungsansätze zu überprüfen .
Jag har fortfarande kontakt med vissa personer i syfte att granska tänkbara försök till en lösning .
|
überprüfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
undersöka
Hinsichtlich der Kredit - und Kundenkarten und des Home-bankings sind wir dabei zu überprüfen , ob der Vorschlag gesetzgeberischer Maßnahmen im gegenwärtigen Stadium zweckmäßig ist , angesichts der Tatsache , daß sich der Markt mit großer Geschwindigkeit weiterentwickelt ; die Zweckmäßigkeit zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist mithin abzuwägen .
När det gäller kreditkort , betalkort och telefonbank , så håller vi på att undersöka lämpligheten av att föreslå lagstiftning i detta skede med tanke på att marknaden utvecklas snabbt , man måste därför undersöka om det är lämpligt just nu .
|
überprüfen und |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
se över
|
zu überprüfen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
se över
|
überprüfen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
se över
|
zu überprüfen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
att granska
|
zu überprüfen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kontrollera
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
überprüfen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
preskúmať
Mit anderen Worten , wir müssen diese Sicherheitsmechanismen offensichtlich überprüfen , weil sie eindeutig ungenügend sind , um einen Anschlag wie den mutmaßlichen Anschlag in Detroit zu verhindern , der glücklicherweise nicht erfolgt ist .
Čiže tieto bezpečnostné mechanizmy musíme očividne preskúmať , pretože jednoznačne nepostačovali na to , aby zabránili takému útoku , ako bol údajný útok v Detroite , ktorý sa , našťastie , neuskutočnil .
|
überprüfen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kontrolovať
Zweitens ist es wichtig , dass die Kommission über das Recht verfügt , zu überprüfen , was vor Ort passiert .
Po druhé , je dôležité , aby Komisia mala právo kontrolovať , čo sa deje na miestnej úrovni .
|
überprüfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prehodnotiť
Vorher ist es allerdings erforderlich , die Finanzregulierung zu überprüfen , die sich nicht nur als irrig erwiesen hat , sondern auch einer der Hauptgründe der Krise ist .
Predtým však považujem za potrebné prehodnotiť odvetvie finančnej regulácie , ktoré sa nielenže ukázalo byť chybné , ale bolo aj jednou z hlavných príčin krízy .
|
überprüfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Pozrieme
Wir werden das überprüfen .
Pozrieme sa na to .
|
überprüfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
overiť
Herr Präsident ! Ich wollte Ihnen nur sagen , dass wir überprüfen können , ob Sie eine Abstimmung , die schon stattgefunden hat , noch einmal wiederholen dürfen , nachdem Sie das Ergebnis bekannt gegeben haben .
( DE ) Vážený pán predseda , chcem vám len povedať , že si môžeme overiť , či ste oprávnený dať opakovať hlasovanie , ktoré sa už prebehlo , po tom , čo ste už vyhlásili jeho výsledok .
|
nicht überprüfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
istý .
|
das überprüfen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Pozrieme sa
|
Fortschritte überprüfen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Budeme monitorovať pokrok
|
zu überprüfen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
preskúmať
|
das überprüfen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
to zistiť ?
|
Bitte überprüfen Sie |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
, preverte to
|
Bitte überprüfen Sie |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
, skontrolujte si
|
Können wir das überprüfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mohli by sme to zistiť
|
Bitte überprüfen Sie das |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Prosím , preverte to
|
Wir werden das überprüfen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Pozrieme sa na to
|
Wir werden das überprüfen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Budeme sa tým zaoberať
|
Wir werden die Fortschritte überprüfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Budeme monitorovať pokrok
|
Bitte überprüfen Sie diese Tatsache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prosím , skontrolujte si to
|
Ich kann das nicht überprüfen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nie som si istý
|
Bitte überprüfen Sie das . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Prosím , preverte to .
|
Bitte überprüfen Sie die Liste |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Prosím , skontrolujte zoznam
|
Dies alles müssen wir überprüfen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To všetko musíme kontrolovať
|
Wir werden das überprüfen . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Budeme sa tým zaoberať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
überprüfen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pregledati
Die Weltgesundheitsorganisation ( WHO ) sollte ihre Definition von Pandemie möglichst bald dahingehend überprüfen , dass auch die Virulenz des Virus in ihre Definitionen für die Stadien aufgenommen wird .
Svetovna zdravstvena organizacija ( SZO ) bi morala čim prej ponovno pregledati svojo opredelitev pandemije , da bi v svojo razvrstitev vključila virulenco virusa .
|
überprüfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
preveriti
Die Mitgliedstaaten sollten die gemeinsam festgelegte technische Disziplin verstärkt einhalten , und die Europäische Kommission sollte die Einhaltung überprüfen .
Države članice morajo okrepiti skladnost s skupaj vzpostavljeno tehnično panogo , Evropska komisija pa mora preveriti skladnost .
|
überprüfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pregledali
Erst dann überprüfen wir das Schengen-System und schauen uns an , wie es angepasst oder verbessert werden kann , da wir erkennen können , dass es tatsächlich damit Schwierigkeiten gibt , aber wir sollten uns an diese Reihenfolge halten .
Šele po tem bomo pregledali schengenski sistem in preučili , kako ga je mogoče prilagoditi ali izboljšati , kajti vidimo , da so z njim dejansko težave , toda držimo se tega poteka .
|
überprüfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
oceniti
( PL ) Frau Präsidentin ! Angesichts der Verzögerungen und Probleme bei der Fertigstellung der Arbeit am SIS II und der Aussicht , dass das System auch Ende 2011 nicht voll funktionsfähig sein wird , manche sagen sogar , nicht vor 2015 , hat man beschlossen , noch vor Ende dieses Jahres Tests am SIS II durchzuführen , um dessen Funktionalität zu überprüfen .
( PL ) Gospa predsednica , zaradi zamud in težav pri izvedbi dela na sistemu SIS II in napovedi , po katerih ne bo popolnoma funkcionalen do konca leta 2011 , nekateri pravijo , da celo do leta 2015 , je bila sprejeta odločitev o izvedbi preskusov SIS II pred koncem tega leta , s katerimi bo mogoče oceniti njegovo funkcionalnost .
|
zu überprüfen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pregledati
|
das überprüfen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Zadevo bomo preučili .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
überprüfen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
revisar
Abschließend sei noch erwähnt , dass sowohl Fluggesellschaften als auch Flughäfen ihre Praxis überprüfen sollten , denn auch sie sind nur allzu oft für viele der Verspätungen verantwortlich .
Finalmente , tanto las líneas aéreas como los aeropuertos también tendrán que revisar detenidamente sus prácticas , ya que demasiado a menudo son responsables de un alto porcentaje de los retrasos sufridos .
|
überprüfen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
examinar
Deshalb wurde in der Verwaltungsreform auch beschlossen , Verordnungsvorschläge der Kommission zukünftig gründlich auf ihre Betrugsanfälligkeit zu überprüfen .
Es por eso por lo que una de las decisiones adoptadas en la reforma administrativa consiste en examinar detenidamente hasta qué punto las futuras propuestas de reglamento de la Comisión incitan al fraude .
|
überprüfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
verificar
Drittens sollte die Europäische Wertpapier - und Marktaufsichtsbehörde ( ESMA ) die Aufsichtsbefugnis über die Rating-Agenturen haben , um mögliche bedeutende Abweichungen zwischen den Ratings zu überprüfen , die unterschiedliche Agenturen für dasselbe strukturelle Finanzierungsinstrument erteilt haben .
En tercer lugar , la Autoridad Europea de Valores y Mercados ( AEVM ) debería tener competencia supervisora sobre las agencias de calificación crediticia a fin de verificar posibles discrepancias sustanciales entre las calificaciones dadas por diferentes agencias para el mismo producto estructurado .
|
überprüfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
verificaremos
Wir werden die Angelegenheit jedoch überprüfen .
Pero verificaremos la cuestión .
|
überprüfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
comprobar
Ausgehend von diesem Urteil erwies es sich als notwendig , die Liste in Anhang IIa zu überprüfen , um sich zu vergewissern , dass alle Leistungen die Kriterien der Sonderleistungen und der Beitragsunabhängigkeit erfüllen .
A raíz de esta jurisprudencia fue indispensable reexaminar la lista del Anexo II bis para comprobar si todas las prestaciones responden a los criterios de especialidad y de no contributividad .
|
Fortschritte überprüfen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Vigilaremos el
|
überprüfen und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
revisar
|
zu überprüfen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
revisar
|
das überprüfen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Estudiaremos la
|
überprüfen . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
revisar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
überprüfen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
přezkoumat
Das heißt , die Dezentralisierung kritisch zu überprüfen und hier die ersten Schritte in die Wege zu leiten .
To znamená , že musí kriticky přezkoumat decentralizaci a podniknout v tomto směru první kroky .
|
Wir werden das überprüfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Podíváme se na to
|
Wir werden das überprüfen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Podíváme se na to .
|
Wir werden die Fortschritte überprüfen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Budeme sledovat dosažený pokrok
|
Bitte überprüfen Sie das . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Prosím zkontrolujte to .
|
Bitte überprüfen Sie diese Tatsache |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ověřte si prosím tuto skutečnost
|
Ich kann das nicht überprüfen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Nejsem si jistý
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
überprüfen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
felül
Aus diesem Grund haben wir anfänglich einen Vorschlag unterbreitet , um diesen Wortlaut abzulehnen und dadurch die Kommission aufzufordern , ihre Vorschläge zu überprüfen .
Ezen okok miatt nyújtottuk be eredetileg az említett szövegek elutasítására irányuló javaslatot , arra kötelezve ezzel a Bizottságot , hogy vizsgálja felül javaslatait .
|
überprüfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
felülvizsgálatára
Sobald sich der Zugang verbessert - was sicher geschehen wird - werden wir eventuell unsere Finanzplanung überprüfen müssen .
Amennyiben a bejutás javul - amint nincs kétségem afelől , hogy erre sor kerül - pénzügyi előrejelzésünk felülvizsgálatára lehet szükség .
|
zu überprüfen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
felülvizsgálni
|
Können wir das überprüfen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ellenőrizhetnénk ?
|
Wir werden die Fortschritte überprüfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nyomon fogjuk követni a fejlődést
|
Bitte überprüfen Sie das . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Kérem , nézzék meg .
|
Dies alles müssen wir überprüfen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Mindezt meg kell vizsgálnunk
|
Wir werden das überprüfen . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Meg fogjuk vizsgálni .
|
Wir werden das überprüfen . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Utána fogunk nézni .
|
Häufigkeit
Das Wort überprüfen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14254. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.40 mal vor.
⋮ | |
14249. | Sonny |
14250. | Längengrad |
14251. | Bella |
14252. | vermittelte |
14253. | Markennamen |
14254. | überprüfen |
14255. | Boss |
14256. | Mittels |
14257. | Chapman |
14258. | anerkannter |
14259. | 2000er |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- prüfen
- klären
- überprüft
- verifizieren
- festzulegen
- gegebenenfalls
- testen
- berücksichtigen
- ermitteln
- durchführen
- festlegen
- prüft
- vorzunehmen
- durchzuführen
- rechtfertigen
- beantworten
- formulieren
- auswerten
- garantieren
- Überprüfung
- optimieren
- Vorgehensweise
- modifizieren
- identifizieren
- aufzudecken
- regeln
- mitzuteilen
- erfüllen
- registrieren
- eventuelle
- anordnen
- geprüft
- festzustellen
- aktualisieren
- erschweren
- auszuwählen
- einzuhalten
- informieren
- entsprechende
- Einhaltung
- gestatten
- manipulieren
- einleiten
- verbieten
- vorlegen
- einhalten
- vorgeben
- beraten
- zulassen
- zeitnahe
- anzuordnen
- unterbreiten
- untersagen
- etwaige
- darzulegen
- Empfehlungen
- beachten
- beschaffen
- betreffenden
- Überprüfungen
- Kontrollen
- einschränken
- dokumentieren
- benennen
- liefern
- aufheben
- abzustellen
- durchsuchen
- Kriterien
- vornimmt
- einzuleiten
- vergleichen
- potenziellen
- bedenken
- Tauglichkeit
- Vorkehrungen
- lokalisieren
- bezüglich
- sicherstellen
- erbringen
- Manipulationen
- regelnden
- Beurteilung
- Korrektheit
- beschränken
- auffordern
- festlegt
- vornehmen
- erwarten
- Festlegung
- aufklären
- heranziehen
- überprüften
- Verfahrens
- überprüfte
- eingehenden
- einsetzen
- allfällige
- eventuellen
- anordnet
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu überprüfen
- überprüfen und
- überprüfen , ob
- zu überprüfen und
- zu überprüfen , ob
- überprüfen zu
- überprüfen . Die
- zu überprüfen . Die
- überprüfen zu lassen
- überprüfen lassen
- überprüfen , ob die
- überprüfen zu können
- zu überprüfen , ob die
- überprüfen und zu
- überprüfen und gegebenenfalls
- überprüfen , ob der
- überprüfen und die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌyːbɐˈpʀyːfən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Haftstrafen
- Häfen
- Tiefen
- widerrufen
- Flughäfen
- prüfen
- alternativen
- Bischöfen
- Paragraphen
- abrufen
- Kufen
- Strafen
- eingeschlafen
- Grafen
- Untiefen
- Aufrufen
- Konsultationen
- Gattungsnamen
- Emporen
- wären
- säkularen
- Direktionen
- Stationen
- Unteroffizieren
- borealen
- Aktionen
- Emissionen
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- Afghanen
- Turbinen
- primären
- Kapazitäten
- funktionalen
- etablieren
- haben
- konsumieren
- Konstruktionen
- Signaturen
- Delegationen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- kühnen
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- annehmen
- Straftaten
- bezahlen
- Invasionen
- analogen
- Horen
- Stilen
- Dämonen
- besagen
- lokalisieren
- Tieren
- Festnahmen
- transferieren
- Achänen
- axialen
- akzeptieren
- Kommentaren
- Damen
- Spielfiguren
- Walen
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- Slowaken
- Dekorationen
- Einnahmen
- Pistolen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- Riesen
- dirigieren
- lokalen
- liberalen
- scharfen
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- lohnen
- Heiraten
- durchqueren
- repräsentieren
- Turkmenen
- pastoralen
- dorsalen
- Kompositionen
- totalen
Unterwörter
Worttrennung
über-prü-fen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- überprüfenden
- überprüfender
- selbstüberprüfenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Informatik |
|
|
Software |
|
|
Physik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Politiker |
|
|
Medizin |
|
|
Platon |
|
|
Florida |
|
|