Häufigste Wörter

oberflächliche

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ober-fläch-li-che

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
oberflächliche
 
(in ca. 59% aller Fälle)
overfladiske
de Ich bezweifle , dass die Märkte und unsere Bürgerinnen und Bürger an zügige , aber oberflächliche Lösungen glauben würden .
da Jeg tvivler på , at markederne og vores borgere vil være tilhængere af hurtige , men overfladiske løsninger .
Deutsch Häufigkeit Englisch
oberflächliche
 
(in ca. 74% aller Fälle)
superficial
de Ich bezweifle , dass die Märkte und unsere Bürgerinnen und Bürger an zügige , aber oberflächliche Lösungen glauben würden .
en I doubt that the markets and our citizens would believe in speedy but superficial solutions .
Deutsch Häufigkeit Französisch
oberflächliche
 
(in ca. 38% aller Fälle)
superficiels
de Es ist zu hoffen , daß es sich dabei nur um oberflächliche Aspekte handelt , die nicht zur einer Entfernung von der Europäischen Union und zur Beeinträchtigung der Autonomie Macaus zugunsten von Verfahrensweisen anderer Länder der Region oder einer weniger annehmbaren Auflösung in China führen .
fr Nous espérons qu'il s ' agit d'aspects superficiels , qui ne se traduiront pas par un éloignement vis-à-vis de l'Union européenne et un appauvrissement de l'autonomie de Macao au bénéfice des pratiques en vigueur dans d'autres pays de la région ou d'une dilution moins acceptable dans la Chine elle-même .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
oberflächliche
 
(in ca. 47% aller Fälle)
επιφανειακή
de Langfristig wird die oberflächliche Demokratie - die Demokratie , die oberflächlich sichtbar ist , mit Menschen , die am Wahltag frei ihre Stimme abgeben und ihre Regierung wählen - nicht überleben , wenn die tief verwurzelte Demokratie sich nicht etabliert .
el Μακροπρόθεσμα , η επιφανειακή δημοκρατία - η μετέωρη δημοκρατία με τους ανθρώπους να ψηφίζουν ελεύθερα την ημέρα των εκλογών και να επιλέγουν την κυβέρνησή τους - δεν θα επιβιώσει αν η βαθιά δημοκρατία δεν αποκτήσει ρίζες .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
oberflächliche
 
(in ca. 69% aller Fälle)
oppervlakkige
de Wissen wird gegen kurzlebige , oberflächliche Weiterbildungsmaßnahmen ausgetauscht , um Arbeitnehmer mit den Fähigkeiten auszustatten , die das Kapital zu einem bestimmten Zeitpunkt benötigt .
nl Echte kennis wordt vervangen door vluchtige en oppervlakkige doorlopende opleidingen die de werknemers voorzien van de vaardigheden die op dat moment door het kapitaal gevraagd worden .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
oberflächliche
 
(in ca. 58% aller Fälle)
powierzchowne
de Diesmal sollten wir uns über oberflächliche politische Differenzen hinwegsetzen und unsere tiefen gemeinsamen Interessen stärker gewichten , die wir bisher für selbstverständlich gehalten haben .
pl Tym razem powinniśmy wznieść się ponad powierzchowne różnice w polityce i dokonać oceny naszych głębszych wspólnych interesów , które do tej pory były traktowane jako oczywistość .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
oberflächliche
 
(in ca. 71% aller Fälle)
superficial
de Diese Beschleunigung des rechtlichen Verfahrens wird eine allzu oberflächliche Prüfung der Dossiers mit sich bringen . Auch dies können wir nicht akzeptieren .
pt Essa aceleração do processo de direito comum irá implicar uma análise demasiado superficial dos dossiers . Também não a podemos aceitar .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
oberflächliche
 
(in ca. 62% aller Fälle)
superficiale
de Man braucht nämlich eine gründliche Analyse und nicht so oberflächliche Schlussfolgerungen , wie sie die Kommissarin für Klima in diesen Tagen gezogen hat , die aus der Krisensituation und der Tatsache , dass nun weniger CO2 ausgestoßen wird , ableitet , dass man jetzt auch noch 30 % oder 40 % anstreben kann .
ro Avem nevoie de o analiză atentă şi nu de concluzii superficiale de genul celor pe care dna comisar pentru combaterea schimbărilor climatice le-a formulat recent - care sunt deduse din situaţia crizei şi din faptul că acum se emite mai puţin CO2 - astfel că acum putem stabili o ţintă de 30 % sau de 40 % .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
oberflächliche
 
(in ca. 57% aller Fälle)
ytliga
de Inwieweit pflegen wir mehr als nur oberflächliche Kontakte zu den Regierungsstellen ?
sv I vilken utsträckning har vi mer än enbart ytliga kontakter med regeringsorganen ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
oberflächliche
 
(in ca. 44% aller Fälle)
povrchné
de Selbst nach den Entscheidungen des Europäischen Gerichtshofs vom 12 . Dezember 2006 , als dieser ein Urteil wegen unzulänglicher Kontrollen und Nichteinhaltung der notwendigen Maßnahmen zum Schutz der Menschenrechte zurückwies , hat die Europäische Union nur oberflächliche Änderungen vorgenommen .
sk Dokonca aj po tom , čo Európsky súd vydal 12 . decembra 2006 rozsudok , v ktorom vyhlásil , že kontroly sú nedostatočné a nedodržiavajú sa potrebné opatrenia na ochranu ľudských práv , bola Európska únia schopná urobiť len povrchné zmeny .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
oberflächliche
 
(in ca. 64% aller Fälle)
superficial
de Ich möchte jedoch auf die eher oberflächliche Behandlung von Frostschäden aufmerksam machen ; Frost ist ebenfalls eine Form von Naturkatastrophen .
es Sin embargo , quiero resaltar el trato más bien superficial de los daños causados por las heladas , que también son una forma de catástrofe natural .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
oberflächliche
 
(in ca. 68% aller Fälle)
povrchní
de Diesmal sollten wir uns über oberflächliche politische Differenzen hinwegsetzen und unsere tiefen gemeinsamen Interessen stärker gewichten , die wir bisher für selbstverständlich gehalten haben .
cs Tentokrát bychom měli překročit povrchní rozdíly a měli bychom zhodnotit své hlubší společné zájmy , které byly až dosud považovány prostě za zaručené .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
oberflächliche
 
(in ca. 91% aller Fälle)
felületes
de Langfristig wird die oberflächliche Demokratie - die Demokratie , die oberflächlich sichtbar ist , mit Menschen , die am Wahltag frei ihre Stimme abgeben und ihre Regierung wählen - nicht überleben , wenn die tief verwurzelte Demokratie sich nicht etabliert .
hu Hosszú távon a felületes demokrácia - a felszínen lebegő demokrácia , amelyben az emberek szabadon adják le szavazatukat a választás napján , és megválaszthatják saját kormányukat - nem marad életben , ha a mélyreható demokráciának nem sikerül gyökeret vernie .

Häufigkeit

Das Wort oberflächliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52409. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.88 mal vor.

52404. Trump
52405. rissen
52406. Managing
52407. Parroquia
52408. Langewiesche
52409. oberflächliche
52410. Kujawien-Pommern
52411. Senckenberg
52412. Hausfigur
52413. bedrohlich
52414. Behausungen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eine oberflächliche
  • die oberflächliche
  • und oberflächliche
  • das oberflächliche
  • oberflächliche und
  • oberflächliche Ähnlichkeit
  • nur oberflächliche
  • der oberflächliche

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈoːbɐˌflɛçlɪçə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ober-fläch-li-che

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • oberflächlichem
  • oberflächlichere

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • eine sehr emotionale , jähzornige , patriotische und oberflächliche Frau , die ihre Kinder über alles liebt
  • es auch nicht durch wahllose sexuelle Abenteuer und oberflächliche Beziehungen mit anderen schafft , ihn eifersüchtig zu
  • Frau eigentlich von ihm will . Das anfängliche oberflächliche Interesse der Frau Behold für den Jüngling Caspar
  • Ronald seine langweiligen , aber loyalen Freunde gegen oberflächliche und beliebte Mitschüler und änderte sein komplettes Aussehen
Film
  • Lexikon des Internationalen Films meinte : „ Relativ oberflächliche , zu sehr auf Action ausgerichtete Gestaltung eines
  • schrieb , der Film biete eine nur „ oberflächliche Spannung “ , die auf eine „ immer
  • den Film als „ spritzige , aber äußerst oberflächliche Midlife-Crisis-Komödie “ . Der film-dienst spricht von einer
  • hektische Komödie ohne plausible Charaktere , die in oberflächliche Rollenschemata gepresst werden “ . Die Zeitschrift Cinema
Anatomie
  • ) . Bei der lateralen Parotidektomie wird der oberflächliche Drüsenanteil unter Schonung des Nervus facialis entfernt .
  • an der untersten Rippe befestigt , während das oberflächliche Blatt ( Lamina superficialis bzw . posterior )
  • ilium superficialis ( lat. , wörtlich „ die oberflächliche bogenförmige Vene des Darmbeins “ ) , ist
  • Sie teilt sich in zwei Äste . Der oberflächliche Ast ( Ramus superficialis ) versorgt den Musculus
Fluss
  • möglich . Anschließend trocknete durch die Entwässerung die oberflächliche Torfschicht im Sommer aus . Der an hohe
  • ist Sand eine besondere Attraktion , wenn es oberflächliche Sandvorkommen in Form von Sandstränden und Dünen an
  • Sandsteinblöcken , Gleitbewegungen auf Schnee und Eis und oberflächliche oder Untergrunderdrutsche beobachtet . Die Temperatur auf Meeresniveau
  • Schneeauflage eines Gletschers ( überfirnter Gletscher ) die oberflächliche , weiche Schneeschicht , die sich im Frühling
Schriftsteller
  • wegen Missachtung seiner sonstigen Schriften , für die oberflächliche Klassifizierung La Mettries als Vertreter eines kruden philosophischen
  • Lehren und Schriften spricht ein Protest gegen die oberflächliche und leichtfertige Lebensweise , die bei der Mehrzahl
  • des Nationalsozialismus und der Neofaschisten kritisiert sowie die oberflächliche Verwendung des Begriffs Anarchismus . So befanden sich
  • fachliterarisches Werk darstellt . Er kritisierte das angeblich oberflächliche Schulmaterial , das die Schüler zu einer Weltanschauung
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK