Häufigste Wörter

obliegt

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Es obliegt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Дълг
Diese Entscheidung obliegt mir
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Това е моето решение
Diese Verantwortung obliegt der EU
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Това е задължение на ЕС
Diese Entscheidung obliegt mir .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Това е моето решение .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
obliegt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
påhviler
de In Anbetracht dieser Situation obliegt es dem Sicherheitsrat , die Reaktion der internationalen Gemeinschaft und die Möglichkeit neuer Sanktionen zu bestimmen , die auf die Nichtverbreitung ausgerichtet und als Instrument vorgesehen sein sollten , den Weg durch den schwierigen , aber unvermeidlichen Dialog zu unterstützen , aber nicht das Regime niederzuschlagen .
da I denne situation påhviler det Sikkerhedsrådet at afgøre , hvordan det internationale samfund skal reagere , og beslutte , om der muligvis skal vedtages nye sanktioner , som skal fokusere på ikkespredning , og som skal kunne bruges som et støtteredskab i den vanskelige , men uundgåelige dialog . De skal ikke sigte på og bruges til at bekæmpe styret .
obliegt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
opgave
de Uns obliegt es , im Interesse der Gesellschaft mit flankierenden Maßnahmen einzugreifen .
da Det er vores opgave at styre dette til samfundets gavn .
Diese Entscheidung obliegt mir .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Det er min beslutning .
Deutsch Häufigkeit Englisch
obliegt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
incumbent
de Diese Zwischenfälle haben nicht nur das Vertrauen der traumatisierten und verarmten örtlichen Bevölkerung untergraben , sondern stellen auch einen Verstoß gegen die Fürsorgepflicht dar , die allen Beteiligten an friedenserhaltenden Maßnahmen obliegt .
en These incidents have not only sapped the confidence of the local populations , who are already traumatised and impoverished , but they are also in breach of the obligation of care incumbent on all peacekeeping personnel .
Das zu entscheiden obliegt Ihnen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
You can decide
Diese Entscheidung obliegt mir .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
It is my decision .
Diese Entscheidung obliegt mir .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
is my decision .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Diese Entscheidung obliegt mir
 
(in ca. 86% aller Fälle)
See on minu otsus
Diese Verantwortung obliegt der EU
 
(in ca. 67% aller Fälle)
See vastutus lasub ELil
Diese Entscheidung obliegt mir .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
See on minu otsus .
Diese Verantwortung obliegt der EU
 
(in ca. 33% aller Fälle)
See vastutus lasub ELil .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
obliegt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vastuulla
de Es obliegt uns allen , allen Kollegen , diesen entscheidenden Wettbewerbsvorteil im Namen all unserer Bürger aufrechtzuerhalten .
fi Meidän kaikkien ja kaikkien kollegoidemme vastuulla on säilyttää tämä ratkaisevan tärkeä kilpailuetu kansalaistemme puolesta .
obliegt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tehtävänä
de Der REX hat bereits in früheren Stellungnahmen darauf hingewiesen , daß es den Staaten obliegt , einen internationalen Regelungsrahmen zu schaffen , der transparent , eindeutig , technologieneutral , wettbewerbsfördernd und nicht diskriminierend ist .
fi Taloudellisten ulkosuhteiden valiokunta on todennut jo aiemmissa lausunnoissaan , että viranomaisten tehtävänä on päästä yksimielisyyteen kansainvälisestä sääntelykehyksestä , joka on luonteeltaan avoin , selkeä , teknologian osalta neutraali , kilpailuun kannustava mutta ei kuitenkaan syrjivä .
obliegt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
jäsenvaltioiden
de Nach meinem Dafürhalten hat der Bericht sich dazu nicht zu äußern und obliegt es den Mitgliedstaaten selbst zu bestimmen , welche Politik sie gegenüber Drogenkonsumenten im Allgemeinen beibehalten oder erneut anwenden wollen .
fi Mielestäni mietinnössä ei pidä mainita tätä asiaa , ja jäsenvaltioiden on itse määriteltävä , millaista politiikkaa ne yleisesti haluavat noudattaa tai soveltaa uudelleen huumeiden käyttäjiin .
obliegt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tehtävänä on
Diese Entscheidung obliegt mir
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Näin olen päättänyt
Diese Entscheidung obliegt mir .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Näin olen päättänyt .
Diese Aufgabe obliegt den Völkern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tämä tehtävä kuuluu kansoille
Das zu entscheiden obliegt Ihnen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Päättäkää te
Diese Verantwortung obliegt der EU
 
(in ca. 76% aller Fälle)
EU on siitä vastuussa
Deutsch Häufigkeit Französisch
obliegt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
incombe
de Es obliegt der internationalen Gemeinschaft , ihre Anstrengungen zu verdoppeln , um eine Lösung zu finden .
fr Il incombe à la communauté internationale de redoubler d'efforts pour trouver une solution .
Diese Aufgabe obliegt den Völkern
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ce rôle incombe aux peuples
Deutsch Häufigkeit Griechisch
obliegt es
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Εναπόκειται
Deutsch Häufigkeit Italienisch
obliegt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • spetta
  • Spetta
de In Europa sind 18 Millionen Menschen ohne Arbeit , während andere Menschen außerordentliche lange Arbeitszeiten haben . Es obliegt daher der Kommission und den Mitgliedstaaten , gründlich und sorgfältig zu prüfen , wie eine Verringerung der Arbeitszeit zur Lösung der Arbeitslosenkrise beitragen kann .
it Ci sono 18 milioni di disoccupati in Europa mentre c ' è chi fa orari di lavoro eccessivamente lunghi ; spetta pertanto alla Commissione ed agli Stati membri esaminare in modo più approfondito e attento la questione per capire quale potrebbe essere il contributo della riduzione dell ' orario di lavoro alla soluzione della crisi dell ' occupazione .
obliegt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
compito
de Nach den für die Vergabe der Mittel der Strukturfonds geltenden Regeln obliegt es der Kommission zu kontrollieren , daß es nicht zu Verzerrungen kommt .
it Secondo le norme che regolano la concessione dei Fondi strutturali , è compito della Commissione vigilare affinché non si verifichino irregolarità .
Es obliegt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Spetta
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Diese Entscheidung obliegt mir
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Tāds ir mans lēmums
Diese Entscheidung obliegt mir .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Tāds ir mans lēmums .
Diese Verantwortung obliegt der EU
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Tā ir ES atbildība
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Diese Entscheidung obliegt mir
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Sprendžiu aš
Diese Entscheidung obliegt mir .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sprendžiu aš .
Diese Verantwortung obliegt der EU
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Ši atsakomybtenka Europos Sąjungai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
obliegt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
taak
de Wiewohl es der Kommission obliegt , internationale Abkommen auszuhandeln , wird sie jedoch das Parlament über die Entwicklung der Verhandlungen regelmäßig unterrichten .
nl Dit gezegd hebbende is het de taak van de Commissie om over internationale overeenkomsten te onderhandelen . Zij zal het Europees Parlement echter regelmatig informeren over de voortgang van de onderhandelingen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Diese Entscheidung obliegt mir
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Taka jest moja decyzja
Diese Entscheidung obliegt mir .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Taka jest moja decyzja .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
obliegt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • cabe
  • Cabe
de Meiner festen Überzeugung nach obliegt es deshalb den nationalen und regionalen Politikern , über die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zu entscheiden .
pt É minha firme convicção que cabe aos políticos nacionais e regionais tomar decisões sobre serviços de interesse geral .
obliegt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
compete
de Es ist das Parlament , das die Unabhängigkeit der Geschäftsstelle durch die demokratische Kontrolle , die ihr rechtmäßig obliegt , sichern muss .
pt A Instituição que deve garantir a sua independência é o Parlamento através do controlo democrático que legitimamente lhe compete .
obliegt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Remeto
de Die Antwort darauf obliegt dem Parlament .
pt Remeto a questão para o Parlamento .
obliegt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
incumbe
de Die Kontrolle obliegt den Mitgliedstaaten . Vom Rat ist kürzlich eine Liste schwerwiegender Verstöße angenommen worden , mit der versucht wird , die Ahndung ähnlicher Vergehen in den verschiedenen Ländern bis zu einem gewissen Grad zu koordinieren .
pt O controlo incumbe a cada EstadoMembro e , recentemente , o Conselho adoptou uma lista de " violações graves " destinada a coordenar , em certa medida , a severidade com que são punidas violações semelhantes nos diversos países .
Diese Entscheidung obliegt mir
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Compete-me tomar a decisão
Diese Arbeit obliegt dem Haushaltsausschuß
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Isso compete ao Comité Económico
Diese Verantwortung obliegt der EU
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Essa responsabilidade cabe à UE
Diese Entscheidung obliegt mir .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Compete-me tomar a decisão .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
obliegt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
revine
de Daher glaube ich , wenn Ihnen eine Aufgabe obliegt , Herr Präsident des Europäischen Rates , und auch in Ihnen , Herr Barroso , dann ist es , mit allen Mitteln zu verhindern , dass sich diese Kluft ausweitet und verfestigt .
ro Cred așadar că dacă există o sarcină care vă revine , dle Președinte al Consiliului European , și dvs. , dle Barroso , aceasta este de a împiedica cu orice preț dezvoltarea și înrădăcinarea acestei separări .
Diese Entscheidung obliegt mir
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Aceasta este decizia mea
Diese Entscheidung obliegt mir .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Aceasta este decizia mea .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
obliegt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
åligger
de Es obliegt dem Rat und in der Tat den einzelnen Mitgliedstaaten , entsprechend zu reagieren und ihren Verpflichtungen nachzukommen .
sv Det åligger rådet och de enskilda medlemsstaterna att svara på lämpligt sätt och att ta sitt ansvar .
obliegt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
uppgift
de Mithin obliegt den Mitgliedstaaten die enorme Aufgabe , Schwangerschaftsunterbrechungen aus nicht frauenspezifischen Gründen wie Armut , beruflicher Laufbahn oder Stigmatisierung zu vermeiden .
sv Det finns alltså en enorm uppgift för medlemsstaterna när det gäller att förebygga avbrott av graviditet som inte görs av specifika kvinnorelaterade orsaker som fattigdom , karriär eller stigmatisering .
obliegt es
 
(in ca. 42% aller Fälle)
uppgift att
Diese Entscheidung obliegt mir .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Det är mitt beslut .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
obliegt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Rozhodnúť
de Es obliegt den Mitgliedstaaten , eine Entscheidung zu treffen .
sk Rozhodnúť musia členské štáty .
Diese Entscheidung obliegt mir
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Je to moje rozhodnutie
Diese Verantwortung obliegt der EU
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Túto zodpovednosť musí niesť EÚ
Diese Entscheidung obliegt mir .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Je to moje rozhodnutie .
Diese Entscheidung obliegt mir .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
to moje rozhodnutie .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
obliegt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
morajo
de Es obliegt den einzelnen Staaten , ihre eigenen Steuerbandbreiten festzulegen , und diese Bandbreiten fördern den Wettbewerb im Binnenmarkt und nicht umgekehrt .
sl Posamezne države se morajo odločati o svojih davčnih razredih , pri čemer ti razredi na enotnem trgu spodbujajo konkurenčnost in ne obratno .
Diese Entscheidung obliegt mir
 
(in ca. 93% aller Fälle)
To je moja odločitev
Diese Entscheidung obliegt mir .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
To je moja odločitev .
Diese Entscheidung obliegt mir .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
je moja odločitev .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
obliegt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • corresponde
  • Corresponde
de Deshalb müssen die Politiker jetzt die ethische Verantwortung übernehmen , die ihnen obliegt .
es Por ello , es imprescindible que los políticos asuman ahora la responsabilidad que les corresponde .
obliegt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
responsabilidad
de Der Kommission obliegt die Verantwortung für die Umsetzung von Strategien , die die notwendige Unterstützung für die Modernisierung bieten und die Unternehmen in die Lage versetzen , sachkundig und mit klaren Perspektiven einen Weg zu beschreiten , der stetig nach oben führt , speziell für die kleinen und mittleren Unternehmen .
es Es responsabilidad de la Comisión implementar estrategias que presten un apoyo vital para la modernización y que permitan que las empresas se enfrenten , de manera informada y con perspectivas claras , a una situación que aún va cuesta arriba , especialmente para las pequeñas y medianas empresas .
obliegt es
 
(in ca. 46% aller Fälle)
corresponde
Diese Entscheidung obliegt mir
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Es mi decisión
Diese Entscheidung obliegt mir .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Es mi decisión .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Diese Entscheidung obliegt mir
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Je to moje rozhodnutí
Diese Entscheidung obliegt mir .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Je to moje rozhodnutí .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
obliegt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
hárul
de Frau Präsidentin ! Als Vorsitzender des parlamentarischen Ausschusses für internationalen Handel obliegt es mir , eine mündliche Anfrage an die Kommission in Bezug auf die Verhandlung eines Wirtschafts - und Handelsabkommens mit Kanada vorzubringen .
hu Elnök asszony ! A Parlament Nemzetközi Kereskedelmi Bizottsága elnökeként rám hárul a feladat , hogy szóbeli választ igénylő kérdést nyújtsak be a Bizottsághoz az EU és Kanada közötti gazdasági és kereskedelmi megállapodásról szóló tárgyalásokról .
Diese Entscheidung obliegt mir
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ez az én döntésem
Diese Entscheidung obliegt mir .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Ez az én döntésem .

Häufigkeit

Das Wort obliegt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17737. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.41 mal vor.

17732. Vorderflügel
17733. Bantamgewicht
17734. Mühldorf
17735. Weltanschauung
17736. Weißer
17737. obliegt
17738. Howe
17739. Fichte
17740. Plains
17741. Nester
17742. Halbzeit

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • obliegt dem
  • obliegt die
  • obliegt der
  • obliegt es
  • obliegt den
  • Ihm obliegt
  • Gewässers obliegt dem
  • Ihm obliegt die
  • obliegt es dem
  • obliegt der Bezirkssynode
  • Kirchenbezirks obliegt der
  • obliegt dem Wasserverband
  • obliegt dem Niersverband

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Postverkehr , heute meist auch über das Fernmeldewesen obliegt . In Deutschland war dieses Ressort nach der
  • groß sind . Die Verantwortung für den Umweltschutz obliegt dem finnischen Umweltministerium . Dessen Hauptziele sind der
  • diesem Fall dem Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie obliegt ) , sondern in den oben genannten Aufsichtsbereichen
  • Küstenwache und der portugiesischen Marine . Seit 1989 obliegt die Überwachung und Verwaltung dem Amt für Naturschutz
Deutschland
  • der meisten kommerziellen Produkte regeln . Darüber hinaus obliegt dem BIS die Sicherstellung der Befolgung internationaler Abkommen
  • Genehmigungen für Modellversuche und Pilotprojekte erteilen . Auch obliegt es dem Tätigkeits - und Aufgabenbereich der Brema
  • EnWG ) eine zentrale Rolle . Den Kommunen obliegt die Sicherstellung der Energieversorgung im Rahmen der kommunalen
  • Aufsichtsbehörde . Die Koordinierung und Sicherstellung der Qualität obliegt den Bildungseinrichtungen selbst . Gesetzlich festgesetzte Ziele und
Deutschland
  • Schulung , letzteren das Vortragswesen und die Freizeitgestaltung obliegt . “ Ein solches Hochschullager umfasste jeweils etwa
  • , der auch die Betreuung der beiden Museumsräume obliegt .
  • im Einzelnen von Land genehmigt , die Ausgestaltung obliegt jedoch den Schulen und Lehrern selbst . In
  • Neben ihrer Aufgabe des speziellen Brandschutzes der Schulen obliegt ihr auch der Ortschutz für den der Gemeinde
Deutschland
  • ist zu entscheiden . Die Regulierung des Verbrauchs obliegt einem bürokratischen Verteilungssystem , dessen Effizienz letztlich über
  • und adäquate Ausgestaltung der Arbeit bzw . Arbeitsweise obliegt der Organisation und ist eine wichtige Teilaufgabe der
  • eines stetig steigenden Verbraucherschutzes von großer Bedeutung , obliegt doch die Kontrolle von Lebensmitteln tierischer Herkunft sowohl
  • durch militärischen Nutzung der Kernenergie . Der NNSA obliegt in diesem Rahmen auch die Erhaltung und Erhöhung
Deutschland
  • das An - bzw . Abschalten der Kamera obliegt ihm ( was unwichtig klingen mag , aber
  • Tiere dagegen leichter zu erschrecken . Dem Piloten obliegt daher insbesondere bei Überlandflügen eine besondere Aufmerksamkeitspflicht .
  • hätten und diese dadurch verdunkeln würden . Es obliegt den Kriegern , die Monster zu besiegen und
  • ähnelt die İske-imlâ-Schreibung sehr dem Tschagataischen , so obliegt es dem Schreiber selbst , ob er einen
Deutschland
  • Dokumentations - und fünfjährige Archivierungspflicht . Die Überwachung obliegt den zuständigen Eichämtern . Zahlreiche Institutionen und Organisationen
  • hat , zumal der Gesundheitsschutz größtenteils den Mitgliedsstaaten obliegt . Im Gegensatz zum CDC liegt der Aufgabenschwerpunkt
  • der Volksanwaltschaft nach Anhörung des Menschenrechtsbeirates eingerichteten Kommission obliegt die präventive Kontrolle in öffentlichen und privaten Einrichtungen
  • Europäischen Union gefördert . Die Betreuung der Fördergelder obliegt dem Amt für Landentwicklung bei der Behörde für
Deutschland
  • Beweislast , die im Strafverfahren allein der Staatsanwaltschaft obliegt . Kann im Zivilprozess eine entscheidungserhebliche Behauptung weder
  • der Sicherungsverwahrung zu rechnen ist . Unabhängig davon obliegt die Aburteilung der in Abs . 2 ,
  • GG ) . Die gerichtliche Verfolgung von Straftaten obliegt allein dem Staat und seinen dafür bestellten örtlich
  • er für Mängel verschuldensunabhängig einzustehen hat . Es obliegt im Zivilverfahren dem Kläger , alle zum Grund
Deutschland
  • Art der Vernehmung und die Art der Niederschrift obliegt dem vernehmenden Beamten im Rahmen der Gestaltungsfreiheit des
  • werden . Die Entscheidung über den gelockerten Vollzug obliegt immer dem jeweiligen Anstaltsleiter . Als besondere Form
  • zu Freiheitsbeschränkungen kommt oder kommen könnte . Weiters obliegt ihnen die Kontrolle der Ausübung unmittelbarer behördlicher Befehls
  • bei einer Vernehmung eingesetzt werden . Die Gesprächsführung obliegt dem Beamten der Ermittlungsbehörde , es gibt insofern
Deutschland
  • Seeunfalluntersuchung in Deutschland ist eine hoheitliche Tätigkeit und obliegt dem Bund ( siehe Seeaufgabengesetz § 1 Absatz
  • . 1 UKlaG ) . Die funktionelle Zuständigkeit obliegt , wie der Verweis auf Abs . 1
  • Finanzwirtin oder zum Finanzwirt nach § 3 StBAG obliegt , sowie den Bereich Fortbildung . Nach §
  • Betreuung der Insassen von Justizanstalten . Der Justizbetreuungsagentur obliegt gemäß § 2 Abs 5 JBA-G auch die
Politiker
  • betreffenden Angelegenheiten zu hören . Eine endgültige Entscheidung obliegt jedoch dem Stadtrat der Gesamtstadt Chemnitz . Die
  • anzuhören . Die endgültige Entscheidung über eine Maßnahme obliegt dem Stadtrat . Die Ortsbeiräte können auch im
  • betreffen . Die endgültige Entscheidung über eine Maßnahme obliegt allerdings in der Regel der Stadtverordnetenversammlung der Gesamtstadt
  • hören . Die endgültige Entscheidung über eine Maßnahme obliegt jedoch dem Stadtrat . Neben dieser politischen Stadtgliederung
Politiker
  • hingegen starr . Bei Wahlen des Europäischen Parlaments obliegt die Art der Wahlbewerbung und der Stimmgebung den
  • des aktiven Wahlrechts beträgt 18 Jahre . Grundsätzlich obliegt die Gesetzgebungstätigkeit dem Repräsentantenhaus . In der Verfassung
  • gehört zu den Mindestinhalten jeder Verfassung . Sie obliegt in einer parlamentarischen Demokratie vor allem dem Parlament
  • Die nationale Gesetzgebung , also die Legislative , obliegt einem Zweikammernparlament , das aus der Abgeordnetenkammer (
Politiker
  • besteht aus zwei Mitgliedern . Dem engeren Vorstand obliegt gemeinsam mit den Beisitzern die Führung des Vereins
  • Vereins ist München . Die Vertretung nach außen obliegt dem Bundesvorsitzenden , der für eine Amtszeit von
  • des Lieblingsvereins ermöglicht . Die Geschäftsführung beim HSV obliegt dem Vorstand . Dieser besteht aus einem Vorsitzenden
  • des Stiftungsrates ist Hans-Josef Zimmer . Dem Vorstand obliegt die Führung der laufenden Geschäfte , insbesondere die
Zeitschrift
  • Theodorakis und Peter Veale . Die musikalische Leitung obliegt Reinhard Schmiedel . Das zweitägig stattfindende Symposium begreift
  • Denzel und Gerhard Fouquet . Die redaktionelle Leitung obliegt Regine Jägers . Zu den bekannten Historikern ,
  • und Repitator Carl Caelius wird Chordirektor . Ihm obliegt die Choreinstudierung in " Orpheus und Eurydike "
  • dem auch die künstlerische Leitung der Antikenfestspiele Trier obliegt . Weber arbeitete zuvor an der Landesbühne Hannover
Fluss
  • Gewässers
  • WVER
  • Niersverband
  • Eifel-Rur
  • Wasserverband
  • lag . Die Pflege und Unterhaltung des Baches obliegt dem Wasser - und Bodenverband der Mittleren Niers
  • Alsbach . Die Pflege und Unterhaltung des Gewässers obliegt dem Wasser - und Bodenverband der Mittleren Niers
  • ) . Die Pflege und Unterhaltung des Gewässers obliegt dem Wasser - und Bodenverband der Mittleren Niers
  • zugeschüttet . Die Pflege und Unterhaltung des Gewässers obliegt dem Wasser - und Bodenverband der Mittleren Niers
Bischof
  • und der Ortsgeistlichen in ihren Pfarreien . Ausserdem obliegt nun die Pfarrwahl den Gemeinden . Das Kirchenrecht
  • Gemeinden als auch die Pensionierten . Der Synode obliegt es , von den Gemeinden gewählte neue Geistliche
  • theologischen Fragen selbständig . Die Leitung der Bistümer obliegt den Bischöfen , gemeinsam mit den staatlich eingesetzten
  • . Der Gesamtsynode ( bis 1989 Landeskirchentag ) obliegt die Leitung der Gesamtkirche . Die Gesamtsynode wird
London Underground
  • wurde er Military Secretary . Dem Military Secretary obliegt die politische Verantwortung für die Personalführung der British
  • Bureau of Engraving and Printing . Die Münzprägung obliegt der United States Mint . Der US-Dollar ist
  • Washington D. C. verlegt hatte . Seit 1802 obliegt ihre Verwaltung dem United States Congress Joint Committee
  • derzeit Mizan Zainal Abidin . Die militärische Führung obliegt dem Panglima Angkatan Tentera ( Chief of Defence
Unternehmen
  • SSB ) , deren Betriebsführung ihr seit 2004 obliegt . Außerdem ist die SWB-V an der Regionalverkehr
  • Rhein-Sieg-Kreises ( SSB ) , die gesamte Betriebsführung obliegt jedoch seit 2004 der SWB Bus und Bahn
  • Rhein-Sieg-Kreises ( SSB ) , die gesamte Betriebsführung obliegt seit 2004 jedoch der SWB Bus und Bahn
  • ( SBB ) , der operative Betrieb jedoch obliegt den BLS . Sie bildet gemeinsam mit der
Bundeswehr
  • Führung
  • Fördermaschinisten
  • truppendienstliche
  • Fördermaschine
  • dienstliche
  • über sämtliche Ausbildungs - und Unterstützungseinrichtungen der Luftwaffe obliegt . Im Rahmen der bundeswehrweiten Konzeption ist er
  • gleichzeitig in Übung gehalten wird . Dem Truppenarzt obliegt die primäre Behandlungszuständigkeit . Er koordiniert und organisiert
  • den Einsatz zur ABC-Abwehr konzipiert ist . Ihm obliegt die Übernahme fachspezifischer Ergänzungsmaßnahmen bei einem Gefahrgutunfall wie
  • erschwerte . Die Einsatzführung der Spezialeinheiten aller Teilstreitkräfte obliegt weiterhin dem Spezialkräftekommando der Streitkräfte ( COFS )
Württemberg
  • Dekanat Backnang zugeordnet . Die Leitung des Kirchenbezirks obliegt der Bezirkssynode , dem Kirchenbezirksausschuss ( KBA )
  • Kirchengemeinde Donzdorf zugeordnet . Die Leitung des Kirchenbezirks obliegt der Bezirkssynode , dem Kirchenbezirksausschuss ( KBA )
  • die Kirchengemeinde Weissach . Die Leitung des Kirchenbezirks obliegt der Bezirkssynode , dem Kirchenbezirksausschuss ( KBA )
  • Schwäbisch Hall umgegliedert . Die Leitung des Kirchenbezirks obliegt der Bezirkssynode , dem Kirchenbezirksausschuss ( KBA )
Fußballspieler
  • der beblümten Städte und Dörfer ) . Ihm obliegt die Ausschreibung des französischen Wettbewerbes , dem in
  • den Empfang von Touristen zu begünstigen . Ihm obliegt die Ausschreibung des französischen Wettbewerbes Concours des villes
  • Schriftstellerkarriere Kenzaburō Ōes . Die Auswahl des Gewinners obliegt alleinig Ōe . Anstelle eines Preisgeldes wird das
  • Jugend - und Frauenfußballreferat wahr . Darüber hinaus obliegt ihm die Organisation der Auswahlspiele und der Hallenmeisterschaft
Künstler
  • Februar findet das Fasslomfest statt . Die Vorbereitung obliegt dem Festkomitee dem ein Schuldknecht und ein Schöffe
  • einem Wochenende Mitte Februar statt . Die Vorbereitung obliegt dem Festkomitee dem ein Schuldknecht und ein Schöffe
  • Ableben ein Ehrengrab , dessen Pflege der Stadt obliegt . Neben der Ehrenbürgerschaft vergibt die Stadt auch
  • Schäfflertanz von der Wemdinger Bürgerschaft . Die Durchführung obliegt der Schäfflervereinigung Wemding . Der letzte Tanz fand
Düren
  • Pfarrfriedhofs
  • Milizsoldaten
  • Musterungsliste
  • Pfarre
  • Orts
  • zuständig , während die Organisation dem Land Niederösterreich obliegt . In der Steiermark wiederum sind die Gefallenen
  • zu Vorarlberg jedoch eingestellt . Die innere Sicherheit obliegt hauptsächlich der Landespolizei , wobei Balzers , Eschen
  • dessen Nutzrecht jedoch Tirol , genauer gesagt Galtür obliegt . Galtür hatte das Weiderecht bereits Jahrzehnte zuvor
  • Orgelbauer Breinbauer aus Ottensheim gebaut . Der Pfarre obliegt auch die Verwaltung des Orts - und Pfarrfriedhofs
Quedlinburg
  • Unterhaltungsverband
  • Gewässerunterhaltung
  • Forstbehörde
  • Deichverband
  • Denkmalpflege
  • verschiedene Lehrpfade . Die wirtschaftliche Nutzung des Staatswaldes obliegt der Thüringer Landesforstverwaltung . Der Pöllwitzer Wald hat
  • mit einer Entwässerungsanlage konstant gehalten . Diese Aufgabe obliegt dem Bremischen Deichverband am rechten Weserufer . Die
  • Landesamt für Denkmalpflege und der Landesarchäologe . Ihnen obliegt die Denkmalpflege und die wissenschaftliche Erfassung ( s.
  • Forschung und Kunst direkt untergeordnet . Dem BLfD obliegt die Denkmalpflege und die Mitwirkung beim Denkmalschutz ,
Art
  • meist auf dem Boden ausgeführt . Dem Männchen obliegt die Hauptverantwortung für den Bau des Nestes .
  • die ein Leben lang zusammenbleiben . Den Männchen obliegt die Verteidigung des Territoriums , das fünf bis
  • Savannen mit Anteil an Dornwäldern . Die Jagd obliegt den Weibchen . Nur in Ausnahmefällen beteiligen sich
  • des Nestes und die Fürsorge für den Nachwuchs obliegt den männlichen Tieren ( „ Vaterfamilie “ )
Schweiz
  • denen die Zulassung der Kraftfahrzeuge und deren Anhänger obliegt . Dennoch gibt es weitere Städte und eine
  • Erdöl nach Deutschland eingeführt wird . In Österreich obliegt der Erdöl-Lagergesellschaft diese Aufgabe . Bei einem täglichen
  • Verbindung mit dem . Die Organisation der Kampfmittelräumdienste obliegt den Bundesländern . Da es sich um eine
  • und koordinieren bei Katastrophen . Im Kanton Luzern obliegt den Amtsstatthaltern die Finanzaufsicht über die Gemeinden und
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK