Grenze
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Grenzen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Gren-ze |
Nominativ |
die Grenze |
die Grenzen |
---|---|---|
Dativ |
der Grenze |
der Grenzen |
Genitiv |
der Grenze |
den Grenzen |
Akkusativ |
die Grenze |
die Grenzen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (16)
- Englisch (11)
- Estnisch (9)
- Finnisch (13)
- Französisch (6)
- Griechisch (11)
- Italienisch (12)
- Lettisch (8)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (17)
- Spanisch (15)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Grenze |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
границата
Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich komme aus Berlin , und die ganze Welt hat sich damals mit uns Berlinern gefreut , als die Grenze in unserer Stadt fiel und die Grenzen sich überall in Osteuropa öffneten .
( DE ) Г-н председател , госпожи и господа , аз съм от Берлин и целият свят ликуваше с нас берлинчани , когато границата в нашия град падна и границите се отвориха навсякъде в Източна Европа .
|
Grenze |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
граница
In gewisser Hinsicht muss hier eine Grenze gezogen werden , um sicherzustellen , dass dieser zeitliche Abschnitt , wenn Abgeordnete von der Kommission oder dem Rat Rechenschaft einfordern können , gewürdigt wird .
Трябва да бъде поставена някаква граница , за да се гарантира , че този период от време , когато членовете на Парламента могат да потърсят сметка от Комисията или Съвета , ще бъде спазен .
|
Grenze |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
на границата
|
Grenze zwischen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
границата между
|
der Grenze |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
границата
|
der Grenze |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
на границата
|
der Grenze zwischen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
на границата между
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Grenze |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
grænsen
Irgendwo muß jedoch eine Grenze gezogen werden .
Men grænsen må sættes et sted .
|
Grenze |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
grænse
Auch unser Vorschlag über die Wiederaufnahme des Eisenbahnverkehrs nach Nikšić an der bosnischen Grenze und nach Shkodër in Albanien ist übernommen worden .
Vores forslag om genoptagelse af togdriften til Nikšić ved den bosniske grænse og til Shkodër i Albanien er også blevet vedtaget .
|
diese Grenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
denne grænse
|
Die Grenze |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Grænsen
|
Grenze zwischen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
grænsen mellem
|
die Grenze |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
grænsen
|
eine Grenze |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
en grænse
|
der Grenze |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
grænsen
|
gemeinsame Grenze |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
fælles grænse
|
Grenze zu |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
grænsen til
|
der Grenze |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ved grænsen
|
der Grenze |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
grænsen .
|
der Grenze |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
af grænsen
|
Grenze zwischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
grænsen
|
über die Grenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
over grænsen
|
die Grenze zwischen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
grænsen mellem
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Grenze |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
border
Das ist die Alternative - und es tut mir leid , das sagen zu müssen - ich glaube nicht , daß die Alternative darin bestehen kann , die Kontrollen an den Binnengrenzen mittels gemeinsamer Kommissariate , die sich nicht an der Grenze , sonder 30 km entfernt befinden , wieder einzuführen .
That is the alternative and - I am sorry to say so - I do not share the idea that the alternative is to reintroduce internal border controls by means of jointly run police stations , which would not be on the border , but thirty kilometres away from the border .
|
Grenze |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
limit
Ich möchte zunächst sagen , daß der Vorschlag einer Grenze von 1 % für mich in Wirklichkeit eine Kapitulation darstellt .
I should like first of all to say that the proposed 1 % limit is actually , in my view , a sign of capitulation .
|
Grenze |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
the border
|
Grenze |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
border .
|
Grenze |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
border with
|
Grenze zwischen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
border between
|
Grenze zu |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
border with
|
der Grenze |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
the border
|
die Grenze |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
border
|
der Grenze |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
border .
|
der Grenze |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
border
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Grenze |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
piiri
Wo setzen wir die Grenze , den Maßstab für unseren Ehrgeiz ?
Kus me oma püüdlustele piiri seame ja neid ohjeldame ?
|
Grenze |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
piiril
Er ging zur Grenze und traf sich dort mit ägyptischen Beamten .
Ta kohtas piiril Egiptuse ametnikke .
|
Grenze |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
piir
Es wäre sehr schlimm , wenn unsere Nachbarn unsere östliche Grenze ( die Schengener Grenze für die gesamte EU ) als eine Art neue Mauer empfinden würden , die sie dauerhaft von uns trennt .
Oleksin väga õnnetu , kui naabrid arvaksid , et meie ja meie idanaabrite vahele ( Schengeni piir ) on tekkinud uus müür , mis lahutaks neid meist jäädavalt .
|
östlichen Grenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
idapiiril
|
die Grenze |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
piiri
|
der Grenze |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
piiri
|
der Grenze |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
piiril
|
an der Grenze |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
piiril
|
Wir haben eine gemeinsame Grenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meil on ühine piir
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Grenze |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
rajan
Aber das stimmt nicht , denn es gibt eine Grenze , ab der wir den freien Dienstleistungsverkehr nicht mehr unterstützen , sondern ihm weitere Hindernisse in den Weg legen .
Tämä ei kuitenkaan ole totta , koska ylittäessämme tietyn rajan emme enää edistä palvelujen tarjoamisen vapautta vaan luomme sille uusia esteitä .
|
Grenze |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
rajalla
Ich denke auch an die Spannungen an der Grenze zum Irak und an die Gefahr , dass es dadurch zu einer Destabilisierung eines der wenigen Gebiete in diesem Land kommt , in denen die Gewalt eingedämmt worden ist .
Ajattelen myös kiristynyttä tilannetta Irakin rajalla ja epävakauden riskiä yhdellä niistä harvoista alueista , joilla väkivaltaisuudet oli onnistuttu pitämään aisoissa .
|
Grenze |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
raja
Die Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Europäischen Haftbefehl zeigen , dass eine kritische Grenze überschritten worden ist .
Asioiden kulku eurooppalaisen pidätysmääräyksen kohdalla osoittaa , että kriittinen raja on ylitetty .
|
Grenze |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rajaa
Mit der Öffnung der Binnengrenzen wurden die Außengrenzen zu unserer gemeinsamen Grenze , weshalb angemessene und langfristige Lösungen für das Einwanderungsproblem nur auf europäischer Ebene gefunden werden können .
Sisärajojemme avaamisen myötä ulkorajoistamme on tullut yhteistä rajaa ja siksi sopivia pitkän aikavälin ratkaisuja maahanmuuttokysymyksiin on mahdollista löytää vain Euroopan tasolla .
|
eine Grenze |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
raja
|
Grenze zu |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
rajalla .
|
der Grenze |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
rajalla
|
die Grenze |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
rajan
|
die Grenze |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
raja
|
Grenze zwischen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
rajalla
|
der Grenze |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
rajan
|
gemeinsame Grenze mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
yhteistä rajaa
|
gemeinsame Grenze . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olemme rajanaapureita .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Grenze |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
frontière
Wir sind selbstverständlich nicht gegen den Beitritt der Türkei in die Europäische Union , doch wir treten all denen entgegen , die religiöse oder ideologische Gründe anführen , um sich zu weigern , eine Grenze auf diesem bereits allzu sehr geteilten Kontinent abzubauen .
Nous ne sommes évidemment pas contre l’entrée de la Turquie dans l’Union européenne et nous sommes opposées à tous ceux qui invoquent des raisons religieuses ou idéologiques pour refuser qu’on abaisse une frontière sur ce continent qui n’est déjà que trop divisé .
|
Grenze |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
la frontière
|
der Grenze |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
la frontière
|
eine Grenze |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
une limite
|
Grenze zwischen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
frontière entre
|
die Grenze |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
la frontière
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Grenze |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
σύνορα
Natürlich konzentrierten sich viele unserer Bemühungen zunächst auf die Evakuierung europäischer Bürgerinnen und Bürger . Ferner müssen wir uns mit Tunesien solidarisch zeigen , das den Großteil der evakuierten Menschen aufnimmt , insbesondere Ägypter , die an der tunesischen Grenze gestrandet sind und nach Ägypten zurückgebracht werden müssen .
Φυσικά , εστιάσαμε πολλές από τις προσπάθειές μας αρχικά στην εκκένωση των ευρωπαίων πολιτών και πρέπει να επιδείξουμε αλληλεγγύη προς την Τυνησία , η οποία φέρει το φορτίο της εκκένωσης πάρα πολλών ανθρώπων , ιδιαίτερα Αιγυπτίων που καταλήγουν στα σύνορα της Τυνησίας και πρέπει να μεταφερθούν στην Αίγυπτο .
|
Grenze |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
στα σύνορα
|
Grenze |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
όριο
Es gibt für alles eine Grenze . Dies ist nicht das erste Mal ; aber dieser Angriff gegen die palästinensische Souveränität ist von einer solchen Größenordnung , dass er die Verwirklichung des Annapolis-Abkommens wirklich verhindert und die Aussicht auf die Schaffung eines palästinensischen Staates blockiert , der die einzige Möglichkeit für eine Union für den Mittelmeerraum in Frieden und Solidarität ist .
Όλα έχουν ένα όριο , δεν είναι η πρώτη φορά , αλλά η επίθεση στην Παλαιστινιακή κυριαρχία είναι τέτοιου μεγέθους που αποτρέπει τη Συμφωνία της Αννάπολις από το να γίνει πραγματικότητα και εμποδίζει την προοπτική της δημιουργίας ενός Παλαιστινιακού κράτους , το οποίο είναι η μοναδική πιθανότητα του να έχουμε μία Ένωση για τη Μεσόγειο ειρήνης και αλληλεγγύης .
|
Grenze |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
των συνόρων
|
Grenze |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
τα σύνορα
|
Grenze |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
συνόρων
Der Aufbau einer Koordinierungsstruktur auf lokaler , regionaler , nationaler und gemeinschaftlicher Ebene ist eine weitere grundlegende Forderung , und wir sollten weiter an dem Abkommen über die Gesundheitspolitik der Gemeinschaft nach außen als Anhang zum Abkommen über die einheitliche Grenze arbeiten .
Μια ακόμη πρωταρχική απαίτηση είναι να καθιερωθεί αυτή η βάση συντονισμού σε τοπικό , περιφερειακό , εθνικό και κοινοτικό επίπεδο , και πρέπει επίσης να επεξεργαστούμε τη σύμβαση σχετικά με την κοινή εξωτερική υγεία , που θα πρέπει να επισυνάπτεται στη Σύμβαση περί ενιαίων συνόρων .
|
Grenze |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
σύνορα .
|
Grenze |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
όρια
Stehen wir jetzt bei der biotechnologischen Forschung an der Grenze dessen , was menschlich erreichbar ist ?
Αληθεύει ότι στον τομέα της βιοτεχνολογικής έρευνας έχουμε φθάσει στα όρια των ανθρωπίνων δυνατοτήτων ; Ορισμένοι λένε « ναι » , ενώ οι επιστήμονες πιστεύουν ότι ευρισκόμαστε ακόμη στο αρχικό στάδιο .
|
Grenze zwischen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
σύνορα μεταξύ
|
der Grenze |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
στα σύνορα
|
an der Grenze |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
στα σύνορα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Grenze |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
confine
Obwohl ich glaube , dass der rumänische Beitritt für die auf der anderen Seite der Grenze lebenden Ungarn eine Lösung bereithalten wird und dass wir ab dem 1 . Januar 2007 in einem gemeinsamen Europa ohne Grenzen leben können , möchte ich der rumänischen Regierung jedoch nahe legen , dass sie ihr Versprechen in Bezug auf die Verabschiedung eines Minderheitengesetzes nicht vergessen sollte . Sowohl das Parlament als auch die Kommission werden diese Angelegenheit sehr genau verfolgen .
Pur ritenendo che l’adesione della Romania fornirà una soluzione per gli ungheresi che vivono oltre confine , e che a partire dal 1 ° gennaio 2007 potremo vivere in un ’ Europa comune senza frontiere , vorrei anche segnalare al governo rumeno che non deve dimenticare la promessa di adottare una legge sulle minoranze ; sia il Parlamento sia la Commissione seguiranno da vicino la questione .
|
Grenze |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
frontiera
Für diejenigen wie mich im übrigen , die in einem Grenzgebiet wohnen , genauer gesagt in einer Stadt , von der wir gerade gesprochen haben , nämlich Melilla , Herr Kommissar , das die Grenze von Spanien und Europa zu Marokko bildet , für diejenigen , die außerdem täglich die Probleme erleben , die durch die Einwanderung aus den afrikanischen und südlich der Sahara gelegenen Ländern entstehen , ist dieses Programm - das Programm Odysseus - unzweifelhaft von besonderem Interesse .
Per coloro che , come me , vivono in una zona di frontiera , precisamente in una città che abbiamo appena nominato , la città di Melilla , signor Commissario , che rappresenta la frontiera della Spagna e dell ' Europea con il Marocco e che , inoltre , vive quotidianamente i problemi derivanti dall ' immigrazione proveniente dai paesi africani e subsahariani , il programma ODYSSEUS riveste indubbiamente un interesse particolare .
|
Grenze |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
limite
Ich glaube , dann hätten wir diese Grenze entschärft und einen vernünftigen sozialen Faktor gefunden .
Credo che potremmo così attenuare l'impatto di questo limite e tenere conto di un ragionevole fattore sociale .
|
Grenze |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
al confine
|
Grenze |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
il confine
|
Grenze zwischen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
confine tra
|
die Grenze |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
il confine
|
der Grenze |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
confine
|
der Grenze |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
frontiera
|
Grenze zwischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
confine
|
an der Grenze |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
frontiera
|
Wir haben eine gemeinsame Grenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Abbiamo confini in comune
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Grenze |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
robežas
Die Grenzen einiger Mitgliedstaaten stellen die äußere Grenze der Europäischen Union dar , und deshalb werden sie konstant durch Immigrantenströme beeinträchtigt .
Dažu dalībvalstu robežas ir Eiropas Savienības ārējās robežas , tāpēc tās pastāvīgi ietekmē imigrantu pieplūdumi .
|
Grenze |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
robežu
Die Wurzeln dieser Versammlung liegen in der Tradition der Polnisch-Litauischen Nationengemeinschaft , welche für mehr als zwei Jahrhunderte die Grenze Europas repräsentierte und die als politisches , kulturelles und ziviles Projekt angesehen wird .
Šīs asamblejas tradīcijas sakņojas Polijas - Lietuvas Savienībā , kura vairāk nekā divus gadsimtus tika uzskatīta par Eiropas politisko , kultūras un pilsonisko robežu .
|
Grenze |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
robeža
Wir dürfen nicht vergessen , dass die spanische Grenze von nun an die polnische , und die polnische auch die griechische Grenze ist . Das ist nur deshalb ohne Verschärfung der Sicherheit an den Außengrenzen möglich und wir kommen auch nur deshalb so gut voran , weil die entsprechenden Mitgliedstaaten die nötigen Anstrengungen unternommen haben .
Mēs nedrīkstam aizmirst , ka tagad , piemēram , Spānijas robeža ir Polijas robeža un Polijas robeža ir arī Grieķijas robeža , tādēļ nav nepieciešama drošības pastiprināšana uz ārējām robežām , un mēs varam virzīties uz priekšu tikai tādēļ , ka šīs dalībvalstis ir veikušas vajadzīgos pasākumus .
|
Grenze |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
robežai
Wir müssen Kontingente für Flüchtlinge einrichten , die auf die verschiedenen Mitgliedsländer verteilt werden , ebenso wie für diejenigen , die über die " grüne Grenze ” kommen .
Mums jāievieš kvotas bēgļiem , kas tiek izvietoti dažādās dalībvalstīs un kuru skaitā ir arī tie bēgļi , kas ieceļo pāri " zaļajai robežai ” .
|
Grenze |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
atrodas
Kann denn eine Lokomotive eine Grenze überfahren , wenn sie möglicherweise nicht 100-prozentig zu dem Bahnnetz jenseits der Grenze passt ?
Kā lokomotīvei var likt šķērsot robežu , ja tā nav labi piemērota dzelzceļa tīklam , kas atrodas otrā pusē ?
|
die Grenze |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
robeža
|
der Grenze |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
robežas
|
Wir haben eine gemeinsame Grenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums ir kopīga robeža
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Grenze |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
sienos
Sehr geehrter Herr Präsident , sehr geehrte Damen und Herren , ich komme aus einem Gebiet an der Grenze zwischen Ungarn und Rumänien , im Kreis Arad , in dem die Probleme in Bezug auf Minderheiten seit langem überwunden sind .
Gerb . pirmininke , ponios ir ponai , aš esu kilęs iš teritorijos , kuri yra ant Vengrijos ir Rumunijos sienos , Arado apskrities , kurioje mažumų problemos įsiviešpatavo jau prieš daugelį metų .
|
Grenze |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sieną
eine " Blue-Card " Frage an Herrn van der Stoep . - ( NL ) Herr Präsident , ich möchte Herrn van der Stoep folgende Frage stellen : Wenn Grenzkontrollen wiedereingeführt werden sollten , was würde Herr van der Stoep den niederländischen Urlaubern sagen , die aus einem vierzehntägigen Urlaub aus Frankreich zurückkehren und die Grenze zwischen Antwerpen und Hazeldonk überqueren wollen und die auf ihrem Heimweg schließlich in einer kilometerlangen Schlange landen , wie auch die LkW-Fahrer auf ihrem Weg zum Hafen von Rotterdam , um ihre Ladung abzuladen ?
klausimas pakėlus mėlynąją kortelę užduotas D. van der Stoep . - ( NL ) Pone Pirmininke , norėčiau D. van der Stoepui užduoti tokį klausimą : jeigu sienų kontrolbūtų buvusi atnaujinta , ką D. van der Stoep būtų sakęs po dviejų savaičių atostogų Prancūzijoje grįžtantiems Nyderlandų atostogautojams , kurie būtų norėję kirsti sieną tarp Antverpeno ir Hazeldonko ir kurie , važiuodami namo , būtų atsidūrę toje pačioje mylios ilgumo automobilių voroje , kaip ir sunkvežimių vairuotojai , važiuojantys į Roterdamo uostą išsikrauti savo krovinių ?
|
Grenze |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pasienyje
Ich selbst nahm an den Feierlichkeiten an der slowakisch-polnischen Grenze an der Brücke von Čirč-Leluchov teil .
Dalyvavau šventiniuose renginiuose Slovakijos ir Lenkijos pasienyje prie Čirč-Leluchovo tilto .
|
Grenze |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
siena
Im Jahr 2010 wurden 47 000 Einwanderer verhaftet , die die griechisch-türkische Grenze zur griechischen Seite des Flusses Evros überschritten haben , der die Grenze zwischen Griechenland und der Türkei markiert .
2010 m. sulaikyta 47 000 imigrantų , kurie kirto Graikijos ir Turkijos sieną ir Evro upe , kuria eina Graikijos ir Turkijos siena , keliavo į Graikijos pusę .
|
der Grenze |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sienos
|
gemeinsame Grenze . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Mus skiria siena .
|
haben eine gemeinsame Grenze . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mus skiria siena .
|
Wir haben eine gemeinsame Grenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mus skiria siena
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Grenze |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
grens
Das zeugt von schlechter Koordinierung . In Mauritanien und Senegal habe ich einmal erlebt , daß ein niederländisches Landwirtschaftsprojekt , das an der Grenze von Mauritanien und Senegal durchgeführt wurde , der lokalen Bevölkerung übertragen werden mußte .
In Mauretanië en Senegal maakte ik eens een keer mee dat een Nederlands landbouwproject , het was op de grens van Mauretanië en Senegal , overgedragen moest worden aan de lokale bevolking .
|
Grenze |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de grens
|
neue Grenze |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
nieuwe grens
|
Grenze . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
grens .
|
eine Grenze |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
een grens
|
gemeinsame Grenze |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
gemeenschappelijke grens
|
Grenze zwischen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
grens tussen
|
die Grenze |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
de grens
|
Grenze zu |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
grens
|
der Grenze |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
de grens
|
der Grenze |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
grens
|
Grenze zwischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
de grens tussen
|
Grenze zwischen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
grens
|
an der Grenze |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
aan de grens
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Grenze |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
granicy
Selbstverständlich haben wir ebenfalls die Unterzeichnung der Schiedsvereinbarung zu der Auseinandersetzung über die umstrittene Grenze zwischen Kroatien und Slowenien begrüßt .
Oczywiście , z zadowoleniem przyjęliśmy fakt podpisania umowy arbitrażowej w sprawie spornej granicy między Chorwacją a Słowenią .
|
Grenze |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
granicę
Die Grenzen einiger Mitgliedstaaten stellen die äußere Grenze der Europäischen Union dar , und deshalb werden sie konstant durch Immigrantenströme beeinträchtigt .
Granice niektórych państw członkowskich stanowią zewnętrzną granicę Unii Europejskiej i stąd mają ciągle do czynienia z napływem imigrantów .
|
Grenze |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
na granicy
|
Grenze |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
granica
Denn wenn wir grenznahe Lagerstätten haben , dann kann man ja nicht sagen , hier ist die Grenze , das geht die anderen Bürger nichts an .
Skoro mamy miejsca składowania położone blisko granic , nie możemy powiedzieć , że problem kończy się tam , gdzie przebiega granica , i nie dotyczy wcale obywateli innego kraju .
|
die Grenze |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
granicę
|
der Grenze |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
granicy
|
der Grenze |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
granicy .
|
der Grenze |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
na granicy
|
an der Grenze |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
na granicy
|
Seiten der Grenze |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
obu stronach granicy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Grenze |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
fronteira
Es ist richtig , dass diese Grenze bislang " unsichtbar " war .
É verdade que esta era uma fronteira invísivel no passado .
|
Grenze |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
limite
Wenn wir hier den Gedanken an eine europäische Abstimmung in diesem Bereich nicht von der Hand weisen wollen , wünschen wir unter diesen Umständen , daß die Regierungskonferenz klar und deutlich erklärt , daß es im Ermessen jedes souveränen Landes steht , die Grenzen seines öffentlichen Dienstes abzustecken , wie ja der Vertrag auch vorsieht , daß jeder nach eigenem Ermessen die Grenze des öffentlichen Eigentums an Unternehmen festlegen kann .
Nestas condições , embora não ponhamos em causa a ideia de uma concertação europeia sobre estas matérias , desejamos que a Conferência Intergovernamental diga muito claramente que cada país soberano é livre de definir os limites do seu serviço público , exactamente do mesmo modo que o Tratado prevê já que cada Estado é livre de definir o limite da propriedade pública das empresas .
|
Grenze zwischen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
fronteira entre
|
gemeinsame Grenze |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
fronteira comum
|
Die Grenze |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
A fronteira
|
eine Grenze |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
uma fronteira
|
der Grenze |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
fronteira
|
Grenze zu |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
fronteira com
|
die Grenze |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
a fronteira
|
eine Grenze |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
um limite
|
der Grenze |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
na fronteira
|
der Grenze |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
da fronteira
|
die Grenze |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
fronteira
|
Grenze zwischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fronteira
|
an der Grenze |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
na fronteira
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Grenze |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
frontiera
Ich komme aus Norddeutschland , und deshalb ist für mich die deutsch-dänische Grenze auch von besonderer Bedeutung .
Sunt de origine din Germania de Nord și de aceea frontiera germano-daneză este de o importanță deosebită pentru mine .
|
Grenze |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
graniţa
Soweit es mich betrifft , ist die wichtigste Sache , zu der diese Richtlinie beitragen wird , sicherzustellen , dass es im Wesentlichen Behandlungsmethoden sind , die die Grenze überqueren .
În ceea ce mă priveşte , lucrul cel mai important este că această directivă va asigura faptul că în primul rând metodele de tratament sunt cele care trec graniţa .
|
Grenze |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
graniţă
Diese sind schlichtweg nicht vorhanden und , was noch wichtiger ist , an der Grenze zeigt man keine Bereitschaft .
Pur şi simplu , acestea nu există şi , în plus , la graniţă , nu este demonstrată niciun fel de bunăvoinţă .
|
Grenze |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
frontieră
Die Donau dient seit langem nicht nur als natürliche Grenze zwischen Ländern und Regionen , sondern auch als potenzielle Energiequelle und als wenig genutzter Verkehrsweg .
în scris . - Dunărea a reprezentat mult timp o frontieră naturală între state și regiuni , dar și o oportunitate energetica si de transport puțin exploatata .
|
Grenze |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
frontierei
Jedes verlorene Leben ist eine Tragödie , ganz egal auf welcher Seite der Grenze .
Fiecare viaţă pierdută este o tragedie , indiferent de ce parte a frontierei se află .
|
Grenze |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
granița
Viele Flüchtlinge , die an der tunesischen Grenze angekommen sind , kamen aus Ägypten , und einige Mitgliedstaaten haben eng mit Tunesien zusammengearbeitet , um Rückkehrmöglichkeiten per Schiff oder per Flugzeug zur Verfügung zu stellen und auch diejenigen zu betreuen , die nach Afrika zurückkehren .
Pentru mulți refugiați care au sosit la granița tunisiană , țara natală este Egiptul , iar o parte dintre statele membre cooperează strâns cu tunisienii în vederea furnizării transportului maritim sau aerian pentru repatrierea oamenilor și pentru a-i supraveghea pe cei care se îndreaptă înapoi spre Africa .
|
Grenze |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la graniţa
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Grenze |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
gränsen
Ich komme aus Nordirland , das zum Vereinigten Königreich gehört , und hinter der Grenze , in der Irischen Republik , wird die Altöl-Richtlinie anders ausgelegt .
Jag kommer från Nordirland , en del av Förenade kungariket , och på andra sidan gränsen , i Republiken Irland , tolkas spilloljedirektivet på ett annat sätt .
|
Grenze |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
gräns
Die nordöstliche Grenze der EU ist mindestens genauso von Belang wie ihre Grenze im südlichen Mittelmeer .
EU : s nordöstra gräns är av minst lika avgörande betydelse som dess gräns i södra Medelhavet .
|
Grenze zwischen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
gränsen mellan
|
Die Grenze |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Gränsen
|
die Grenze |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
gränsen
|
eine Grenze |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
en gräns
|
der Grenze |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
gränsen
|
der Grenze |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vid gränsen
|
eine Grenze |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
en gräns för
|
der Grenze |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
gränsen .
|
die Grenze zwischen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
gränsen mellan
|
an der Grenze |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vid gränsen
|
der Grenze zwischen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
gränsen mellan
|
an der Grenze |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
gränsen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Grenze |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
hranici
Ich selbst nahm an den Feierlichkeiten an der slowakisch-polnischen Grenze an der Brücke von Čirč-Leluchov teil .
Ja som sa zúčastnila osláv na slovensko-poľskej hranici na hraničnom moste Čirč-Leluchov .
|
Grenze |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
hranice
( EN ) Herr Präsident ! Eine humanitäre Krise erfordert eine humanitäre Antwort , und hier und heute sollten wir uns vorrangig mit medizinischen Hilfsgütern und Schulbüchern befassen , die auf einer Seite der Grenze zurückgehalten werden , während Schüler und Kranke auf der anderen Seite darauf warten .
Vážený pán predsedajúci , humanitárna kríza vyžaduje humanitárnu odozvu . Našou prvou prioritou by dnes malo byť riešiť fakt , že zdravotné pomôcky a školské knihy sa zadržiavajú na jednej strane hranice , pričom študenti a chorí čakajú na tej druhej .
|
Grenze |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hranicu
Wenn diese Grenze erneut geöffnet werden könnte , würde damit nicht nur das viel zu lange bestehende Embargo für das leidgeprüfte Armenien aufgehoben , sondern auch wirtschaftlicher Wohlstand in einer sehr armen und unterentwickelten Region im Osten der Türkei ermöglicht werden .
Keby sa podarilo opäť otvoriť túto hranicu , neuvoľnilo by to len príliš dlho trvajúce embargo voči Arménsku , ktoré už dlho trpí , ale umožnilo by to aj hospodársku prosperitu vo veľmi chudobnej a nerozvinutej časti východného Turecka .
|
Grenze |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hranica
Der Beitritt der Schweiz zum Schengen-Raum 2008 hat ein Problem für den Personenverkehr zwischen den beiden Staaten geschaffen und die Grenze zwischen ihnen zu einer Schengen-Außengrenze gemacht , weshalb dieses Problem jetzt gelöst werden soll .
Vstup Švajčiarska do schengenského priestoru v roku 2008 priniesol problém z hľadiska pohybu medzi oboma štátmi , pretože hranica medzi nimi sa stala vonkajšou hranicou . Teraz ide o vyriešenie tohto problému .
|
Grenze |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hraníc
Als Teil einer möglichen Aktionsstrategie werden wir uns mit einer Reihe wichtiger Elemente befassen : Verstärkung der EU-Präsenz in Juba durch Einrichtung einer EU-Delegation ; Einleitung eines umfassenden politischen Dialogs ; Stabilisierung des Südsudan und der gemeinsamen Grenze durch spezifische Maßnahmen und Instrumente - einschließlich der Gemeinsamen Sicherheits - und Verteidigungspolitik und des Instruments für Stabilität - und durch Aufstockung der Entwicklungshilfe .
V rámci stratégie možnej reakcie sa budeme zaoberať niekoľkými dôležitými prvkami , a to zintenzívnením prítomnosti EÚ v Džube vďaka vytvoreniu delegácie EÚ ; zahájením komplexného politického dialógu ; stabilizáciou južného Sudánu a spoločných hraníc pomocou osobitných opatrení a nástrojov - vrátane spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky a nástroja stability - a zvýšením rozvojovej pomoci .
|
Grenze zwischen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
hranice medzi
|
Wir haben eine gemeinsame Grenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Máme spoločnú hranicu
|
haben eine gemeinsame Grenze . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Máme spoločnú hranicu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Grenze |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
meji
Belarus ist ein Land in wichtiger Lage an der östlichen Grenze der EU .
Belorusija je na pomembnem mestu na vzhodni meji EU .
|
Grenze |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mejo
Unsere niederländischen Kollegen haben jedoch diese Grenze aus freien Stücken festgelegt , wahrscheinlich weil sie Angst davor hatten , dass andernfalls die Europäische Kommission irgendwann einmal die Aufstellung klarer Kriterien fordert .
Nizozemski zakonodajalci pa so prostovoljno določili to mejo , verjetno zato , ker jih je bilo strah , da bo Komisija zahtevala določitev jasnih meril .
|
Grenze |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
meje
Sotschi befindet sich an der Küste des Schwarzen Meeres , nur 20 Meilen von der Grenze der Russischen Föderation zu Abchasien entfernt und daher in unmittelbarer Nachbarschaft zu einer Konfliktregion .
Soči je na obali Črnega morja , le 20 milj od meje Ruske federacije in Abhazije , torej v neposredni bližini območja spopada .
|
Grenze |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
meja
Ich sehe keinen Grund , weshalb die Präambel nicht aus dem Grenzvertrag gestrichen werden sollte , wo doch der Friedensvertrag von Tartu noch immer ein gültiger internationaler Vertrag ist und im neuen Grenzvertrag lediglich die Kontrolllinie zwischen Estland und Russland , deren Grenze und die Außengrenze der Europäischen Union anerkannt werden .
Ni razloga , zakaj ne bi te preambule črtali iz pogodbe o meji , pri čemer je mirovna pogodba iz Tartuja še vedno veljavna mednarodna pogodba , nova pogodba o meji pa priznava le kontrolno črto ob meji med Estonijo in Rusijo , ki je zunanja meja Evropske unije .
|
Grenze eines |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prečka mejo
|
die Grenze |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
mejo
|
gemeinsame Grenze |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
skupno mejo
|
Grenze zwischen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
meji med
|
der Grenze |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
meji
|
der Grenze |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
na meji
|
der Grenze |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
meji .
|
der Grenze zwischen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
na meji med
|
gemeinsame Grenze . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Imamo skupno mejo .
|
an der Grenze |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
na meji
|
an der Grenze |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
meji
|
Wir haben eine gemeinsame Grenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Imamo skupno mejo
|
haben eine gemeinsame Grenze . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Imamo skupno mejo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Grenze |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
frontera
Es ist jedoch für niemanden von uns einfach , über die deutsche Grenze hinweg nach Straßburg zu pendeln .
Sin embargo , no es fácil para ninguno de nosotros desplazarnos constantemente a través de la frontera de Alemania .
|
Grenze |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
la frontera
|
Grenze |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
límite
Jedoch muss ich klarstellen , dass diese Kompromisslösung an die äußerste Grenze dessen geht , was die Kommission angesichts der Beschränkungen des Vertrags als rechtlich annehmbar erachtet .
Sin embargo , he de dejar claro que esta solución de compromiso llega hasta el límite de lo que la Comisión cree que es aceptable legalmente , dadas las restricciones del Tratado .
|
gemeinsamen Grenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
frontera común
|
neue Grenze |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
nueva frontera
|
gemeinsame Grenze |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
frontera común
|
Grenze zu |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
frontera con
|
der Grenze |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
la frontera
|
Grenze zwischen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
frontera entre
|
die Grenze |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
la frontera
|
die Grenze |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
frontera
|
Grenze zwischen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
la frontera entre
|
der Grenze |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
la frontera .
|
der Grenze zwischen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
la frontera entre
|
Wir haben eine gemeinsame Grenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Compartimos frontera
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Grenze |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
hranici
Ich habe gegen die Haushaltsplanentschließung gestimmt , weil damit die 1 % - Grenze des BIP überschritten wird .
Hlasoval jsem proti usnesení o rozpočtu , protože překračuje hranici 1 % hrubého domácího produktu .
|
Grenze |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
hranice
Dies war in nahezu allen Redebeiträgen spürbar , die Frage , wo die Grenze liegt , über die hinaus wir Rechte in einem solchen Ausmaß garantieren würden , dass wichtige Wirtschaftsakteure und kleine und mittlere Unternehmen , deren Situation wir im Auge zu behalten versuchen , gefährdet sind .
To bylo znát téměř ve všech vystoupeních , tedy otázka , kde je hranice , za níž bychom zaručili práva v takovém rozsahu , že bychom ochromili důležité hospodářské subjekty a malé a střední podniky , na jejichž situaci se snažíme dohlížet .
|
die Grenze |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
hranice
|
gemeinsame Grenze . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Máme společnou hranici .
|
Wir haben eine gemeinsame Grenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Máme společnou hranici
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Grenze |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
határ
Zudem erhalten die Flüchtlingslager entlang der Grenze zu Thailand Unterstützung .
A segélyek másik fontos célpontját a thai határ mentén található menekülttáborok jelentik .
|
Grenze |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
határon
Hinsichtlich der Anreize für die Flottenerneuerung gilt es auch zu bedenken , dass wir nicht einerseits unsere heimischen Frachter und Flottenbesitzer einseitig mit strengen Umwelt - und Sicherheitsvorschriften belegen dürfen und die Billig-Konkurrenz dann mit stinkenden Schrott-Fahrzeugen über die Grenze kommt .
Ami a járműpark megújulására irányuló ösztönzőket illeti , arra is gondolnunk kell , hogy nem szabad a helyi fuvarozókat és járműpark-tulajdonosokat egyoldalúan sújtanunk szigorú környezeti és biztonsági előírásokkal , miközben az alacsony költségekkel dolgozó konkurencia pöfékelő roncsokkal jön át a határon .
|
Grenze |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
határt
Kürzlich haben sie ganz langsam die Grenze in die Wälder von Snežniški verlegt , und ihre Förster haben begonnen , Bäume zu fällen .
Nemrégiben szépen lassan eltolták a határt a Snežniški erdőkben , majd erdészeik elkezdték kivágni a fákat .
|
Grenze |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
határán
Ich gratuliere der portugiesischen Präsidentschaft zu der weit reichenden Annäherung an den südlichen Grenzen der EU , wir sollten dabei aber für keinen Moment die östliche Dimension vergessen , insbesondere da die Ergebnisse der fairen und freien Wahlen in der Ukraine uns die Möglichkeit bieten , die östliche Grenze der Europäischen Union demokratisch , pro-europäisch und mit einer freien Markwirtschaft zu stabilisieren .
Gratulálok a portugál elnökségnek az EU déli határainak jelentős normalizálásáért , de egy percig sem szabad elfelejtenünk a keleti dimenziót , különösképpen mivel az ukrajnai becsületes és szabad választás lehetőséget biztosít számunkra , hogy egy demokratikus , szabad piaci és európapárti stabilizációt érjünk el az Európai Unió keleti határán .
|
Wir haben eine gemeinsame Grenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Közös határunk van
|
Häufigkeit
Das Wort Grenze hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 933. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 86.57 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Staatsgrenze
- Nordgrenze
- Südgrenze
- Westgrenze
- Ostgrenze
- Grenzfluss
- Grenzlinie
- Gemeindegrenze
- Südwestgrenze
- Wasserscheide
- südlich
- nördlich
- Nordwestgrenze
- Südostgrenze
- verläuft
- Ortsgrenze
- Stadtgrenze
- Grenzübergang
- östlich
- östlichsten
- Provinzgrenze
- Ausläufern
- liegt
- südöstliche
- Nahtstelle
- nordöstliche
- westlich
- Norden
- Süd-Nord-Richtung
- Nordostgrenze
- entlang
- südliche
- Grenzflusses
- nordwestliche
- äußersten
- Verbindungsstraße
- südlichsten
- südwestliche
- Süden
- nördliche
- gelegenen
- nördlichen
- südöstlichen
- West-Ost-Richtung
- durchquert
- Dreiländerecks
- nördlichsten
- nordwestlichsten
- nordöstlichen
- Flusstal
- östlichen
- südlichen
- Einmündung
- Westen
- nordwestlichen
- ostwärts
- Dreiländereck
- quert
- Vorbergen
- südwestlichste
- südwärts
- Osten
- Flusses
- östliche
- südwestlichen
- gelegen
- Kreisgrenze
- Hauptsiedlungsgebiet
- Höhenzug
- Ostflanke
- östlichste
- Flusssystemen
- Tscherskigebirge
- Ost-West-Richtung
- südwestlichsten
- südöstlichsten
- west-östlicher
- überquert
- Sprachgrenze
- westlichen
- Fluss
- Nord-Süd-Richtung
- Hügelkette
- Abdachung
- nordwärts
- grenzt
- Westflanke
- Küstenstraße
- nordöstlichsten
- Nord-Westen
- Südufer
- Flüsschen
- unweit
- westlichste
- Nordosten
- fließt
- Südwesten
- südwestlich
- Hochebene
- südsüdöstlicher
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Grenze
- die Grenze
- Grenze zu
- Grenze zwischen
- der Grenze zu
- die Grenze zwischen
- Grenze zum
- Die Grenze
- Grenze der
- Grenze des
- Grenze zur
- Grenze von
- der Grenze zwischen
- Grenze zwischen den
- der Grenze zum
- die Grenze zu
- der Grenze zur
- innerdeutschen Grenze
- die Grenze von
- die Grenze zum
- Grenze zwischen dem
- die Grenze zwischen den
- Die Grenze zwischen
- Grenze zu den
- Grenze zwischen der
- die Grenze der
- die Grenze des
- der Grenze der
- der Grenze des
- Grenze . Die
- die Grenze zur
- der Grenze von
- die Grenze von 100.000
- die Grenze zwischen dem
- der Grenze zu den
- Die Grenze zu
- als Grenze zwischen
- die Grenze zwischen der
- Grenze zwischen den beiden
- der Grenze zwischen den
- Grenze . Der
- Grenze von 100.000
- Grenze zu den Niederlanden
- die Grenze zu den
- Grenze zur Gemeinde
- Die Grenze zur
- Grenze zum Kanton
- der Grenze zwischen dem
- Grenze zur Schweiz
- Grenze von 20.000
- der Grenze zwischen der
- Die Grenze zwischen den
- Die Grenze zum
- Grenze zum Landkreis
- die Grenze zwischen den beiden
- zur Grenze des
- Grenze zur Stadt
- Zeige 7 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡʀɛnʦə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Altersgrenze
- Armutsgrenze
- Waldgrenze
- Sprachgrenze
- Landesgrenze
- Stadtgrenze
- Staatsgrenze
- Kränze
- Baumgrenze
- Reichsgrenze
- Schwänze
- Tänze
- ganze
- Goldmünze
- Lanze
- Nutzpflanze
- Constanze
- Heilpflanze
- Pelze
- Schanze
- Normalschanze
- Schmelze
- Schneeschmelze
- Romanze
- Kerze
- Ganze
- Münze
- Pflanze
- Zierpflanze
- Großschanze
- Schütze
- setze
- Novize
- Torschütze
- Kapuze
- schütze
- Steinmetze
- Schlafplätze
- Wohnsitze
- Campingplätze
- Grundsätze
- Erze
- Stehplätze
- Spritze
- Mütze
- Wildkatze
- Spielplätze
- Götze
- Schutze
- Klötze
- stolze
- Tabellenspitze
- Zusätze
- Walze
- zunutze
- Südspitze
- Kamikaze
- Zugspitze
- Einsätze
- Schnauze
- Anreize
- Berberitze
- Würze
- Datensätze
- Gesetze
- Arbeitsplätze
- Katze
- Stürze
- Stütze
- Salze
- Geschütze
- Schürze
- Naturgesetze
- Tennisplätze
- Sitze
- Sitzplätze
- Pilze
- Skizze
- Schwarze
- Turmspitze
- Witze
- Hauskatze
- Gehölze
- Aufsätze
- Atze
- Absätze
- Podestplätze
- unterstütze
- Umsätze
- Zinssätze
- Sätze
- Kürze
- Plätze
- Komplize
- Kreuze
- Golfplätze
- Harze
- Gegensätze
- Blitze
- Sülze
Unterwörter
Worttrennung
Gren-ze
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Grenzen
- Oder-Neiße-Grenze
- Grenzenlos
- Roche-Grenze
- Kreide-Tertiär-Grenze
- Grenzebach
- Grenzenlose
- Tag-Nacht-Grenze
- Chandrasekhar-Grenze
- Perm-Trias-Grenze
- DDR-Grenze
- Grenzern
- Kern-Mantel-Grenze
- Eddington-Grenze
- Grenzenloses
- 20.000-Grenze
- US-Grenze
- 100.000-Einwohner-Grenze
- Trias-Jura-Grenze
- Grenzeinheiten
- 100.000-Grenze
- 4-GB-Grenze
- Grenzenlosen
- DDR-Grenzern
- Grenzenloser
- County-Grenze
- Grenzelemente
- Hayflick-Grenze
- Grenzendorf
- Grenzexpedition
- Zintl-Grenze
- Zwei-Millionen-Grenze
- 20.000er-Grenze
- Hell-Dunkel-Grenze
- 4-GiB-Grenze
- C-Grenze
- Grenzertragsböden
- Null-Grad-Grenze
- 100-mph-Grenze
- Rhein-Grenze
- Grenzeinrichtungen
- Grenzeiche
- 2-Millionen-Grenze
- KT-Grenze
- Grenzel
- Nordost-Grenze
- Grenzeck
- 1-MiB-Grenze
- De-facto-Grenze
- Nordwest-Grenze
- Grenzenergie
- Grenzertragsflächen
- Departamento-Grenze
- Bremermann-Grenze
- Deutsch-Tschechischen-Grenze
- Drei-Objekt-Grenze
- kg-Grenze
- Karbon-Perm-Grenze
- Ost-Grenze
- 1-MB-Grenze
- Elo-Grenze
- K-T-Grenze
- Grenzers
- Millionen-Grenze
- Grenzelberg
- 2-Grad-Grenze
- 500-kg-Grenze
- 10-Minuten-Grenze
- Grenzeinheit
- West-Grenze
- Euro-Grenze
- 8000-Punkte-Grenze
- Ost-West-Grenze
- Aliasing-Grenze
- Perm/Trias-Grenze
- Tausender-Grenze
- Shannon-Grenze
- Nord-Süd-Grenze
- DM-Grenze
- Jura-Kreide-Grenze
- Oder-Neisse-Grenze
- Grenzeinigung
- GrenzenLos
- Grenzelementen
- Shanghuan/Nongshanian-Grenze
- Bekenstein-Grenze
- Einwohner-Grenze
- Jura/Kreide-Grenze
- Süd-Grenze
- Grenzeinsatz
- Grenzertrags
- Devon-Karbon-Grenze
- mähet-Grenze
- 10-Sekunden-Grenze
- Moskovium/Kasimovium-Grenze
- Rayleigh-Grenze
- 5-Millionen-Grenze
- Grenzecho
- Besucher-Grenze
- Licht/Schatten-Grenze
- Grenzelement
- Mali-Grenze
- Grenzelinie
- 100.000-Euro-Grenze
- Plotkin-Grenze
- Südost-Grenze
- Oligozän-Grenze
- maken-machen-Grenze
- Promille-Grenze
- Grenzegang
- 300er-Grenze
- Südwest-Grenze
- Grenzental
- Grenzenmühle
- 7/10-Grenze
- 8-Minuten-Grenze
- Karbon/Perm-Grenze
- 2-Minuten-Grenze
- Gold-Grenze
- Trias/Jura-Grenze
- Township-Grenze
- 200er-Grenze
- TOV-Grenze
- Grenzebachs
- 100-Kilometer-Grenze
- Eider-Grenze
- Warden-Grenze
- Kreide-Paläogen-Grenze
- Kraj-Grenze
- km/h-Grenze
- Mitteljura-Grenze
- Oder-Grenze
- äogen-Grenze
- Westfalium/Stefanium-Grenze
- Silur-Devon-Grenze
- m-Grenze
- Trias-Grenze
- Amur-Grenze
- Grenze/CZ
- K/T-Grenze
- 500er-Grenze
- Brenner-Grenze
- Pleistozän-Grenze
- 2000er-Grenze
- Grenzeroberst
- Milliarden-Grenze
- Cramer-Rao-Grenze
- Niederlande/Grenze
- Utah-Grenze
- Nord-West-Grenze
- Minuten-Grenze
- är-Grenze
- Tonnen-Grenze
- Jura-Grenze
- Licht-Schatten-Grenze
- Nullgrad-Grenze
- 2700er-Grenze
- Grenzennorm
- Mantel-Kern-Grenze
- 200-Meilen-Grenze
- Grenze.Durch
- Grenzeinkäufe
- T-Shirt-Grenze
- Mexico-Grenze
- Zeige 114 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Hape Kerkeling | An der Grenze Schweden/Norwegen | 2007 |
Maanam | Die Grenze (Live 1983) | |
Mantus | Blaue Grenze |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Philosophie |
|
|
Maueropfer |
|
|
Mathematik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Distrikt |
|
|
Wien |
|
|
Deutschland |
|
|
Texas |
|
|
Kaiser |
|
|
Schweiz |
|
|
Provinz |
|
|
Illinois |
|
|
Bolivien |
|