Häufigste Wörter

Grenze

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Grenzen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Gren-ze
Nominativ die Grenze
die Grenzen
Dativ der Grenze
der Grenzen
Genitiv der Grenze
den Grenzen
Akkusativ die Grenze
die Grenzen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Grenze
 
(in ca. 48% aller Fälle)
границата
de Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich komme aus Berlin , und die ganze Welt hat sich damals mit uns Berlinern gefreut , als die Grenze in unserer Stadt fiel und die Grenzen sich überall in Osteuropa öffneten .
bg ( DE ) Г-н председател , госпожи и господа , аз съм от Берлин и целият свят ликуваше с нас берлинчани , когато границата в нашия град падна и границите се отвориха навсякъде в Източна Европа .
Grenze
 
(in ca. 35% aller Fälle)
граница
de In gewisser Hinsicht muss hier eine Grenze gezogen werden , um sicherzustellen , dass dieser zeitliche Abschnitt , wenn Abgeordnete von der Kommission oder dem Rat Rechenschaft einfordern können , gewürdigt wird .
bg Трябва да бъде поставена някаква граница , за да се гарантира , че този период от време , когато членовете на Парламента могат да потърсят сметка от Комисията или Съвета , ще бъде спазен .
Grenze
 
(in ca. 3% aller Fälle)
на границата
Grenze zwischen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
границата между
der Grenze
 
(in ca. 55% aller Fälle)
границата
der Grenze
 
(in ca. 30% aller Fälle)
на границата
der Grenze zwischen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
на границата между
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Grenze
 
(in ca. 49% aller Fälle)
grænsen
de Irgendwo muß jedoch eine Grenze gezogen werden .
da Men grænsen må sættes et sted .
Grenze
 
(in ca. 38% aller Fälle)
grænse
de Auch unser Vorschlag über die Wiederaufnahme des Eisenbahnverkehrs nach Nikšić an der bosnischen Grenze und nach Shkodër in Albanien ist übernommen worden .
da Vores forslag om genoptagelse af togdriften til Nikšić ved den bosniske grænse og til Shkodër i Albanien er også blevet vedtaget .
diese Grenze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
denne grænse
Die Grenze
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Grænsen
Grenze zwischen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
grænsen mellem
die Grenze
 
(in ca. 85% aller Fälle)
grænsen
eine Grenze
 
(in ca. 72% aller Fälle)
en grænse
der Grenze
 
(in ca. 55% aller Fälle)
grænsen
gemeinsame Grenze
 
(in ca. 51% aller Fälle)
fælles grænse
Grenze zu
 
(in ca. 50% aller Fälle)
grænsen til
der Grenze
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ved grænsen
der Grenze
 
(in ca. 7% aller Fälle)
grænsen .
der Grenze
 
(in ca. 7% aller Fälle)
af grænsen
Grenze zwischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
grænsen
über die Grenze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
over grænsen
die Grenze zwischen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
grænsen mellem
Deutsch Häufigkeit Englisch
Grenze
 
(in ca. 71% aller Fälle)
border
de Das ist die Alternative - und es tut mir leid , das sagen zu müssen - ich glaube nicht , daß die Alternative darin bestehen kann , die Kontrollen an den Binnengrenzen mittels gemeinsamer Kommissariate , die sich nicht an der Grenze , sonder 30 km entfernt befinden , wieder einzuführen .
en That is the alternative and - I am sorry to say so - I do not share the idea that the alternative is to reintroduce internal border controls by means of jointly run police stations , which would not be on the border , but thirty kilometres away from the border .
Grenze
 
(in ca. 4% aller Fälle)
limit
de Ich möchte zunächst sagen , daß der Vorschlag einer Grenze von 1 % für mich in Wirklichkeit eine Kapitulation darstellt .
en I should like first of all to say that the proposed 1 % limit is actually , in my view , a sign of capitulation .
Grenze
 
(in ca. 4% aller Fälle)
the border
Grenze
 
(in ca. 2% aller Fälle)
border .
Grenze
 
(in ca. 2% aller Fälle)
border with
Grenze zwischen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
border between
Grenze zu
 
(in ca. 68% aller Fälle)
border with
der Grenze
 
(in ca. 55% aller Fälle)
the border
die Grenze
 
(in ca. 33% aller Fälle)
border
der Grenze
 
(in ca. 18% aller Fälle)
border .
der Grenze
 
(in ca. 14% aller Fälle)
border
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Grenze
 
(in ca. 57% aller Fälle)
piiri
de Wo setzen wir die Grenze , den Maßstab für unseren Ehrgeiz ?
et Kus me oma püüdlustele piiri seame ja neid ohjeldame ?
Grenze
 
(in ca. 14% aller Fälle)
piiril
de Er ging zur Grenze und traf sich dort mit ägyptischen Beamten .
et Ta kohtas piiril Egiptuse ametnikke .
Grenze
 
(in ca. 11% aller Fälle)
piir
de Es wäre sehr schlimm , wenn unsere Nachbarn unsere östliche Grenze ( die Schengener Grenze für die gesamte EU ) als eine Art neue Mauer empfinden würden , die sie dauerhaft von uns trennt .
et Oleksin väga õnnetu , kui naabrid arvaksid , et meie ja meie idanaabrite vahele ( Schengeni piir ) on tekkinud uus müür , mis lahutaks neid meist jäädavalt .
östlichen Grenze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
idapiiril
die Grenze
 
(in ca. 62% aller Fälle)
piiri
der Grenze
 
(in ca. 38% aller Fälle)
piiri
der Grenze
 
(in ca. 31% aller Fälle)
piiril
an der Grenze
 
(in ca. 71% aller Fälle)
piiril
Wir haben eine gemeinsame Grenze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Meil on ühine piir
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Grenze
 
(in ca. 34% aller Fälle)
rajan
de Aber das stimmt nicht , denn es gibt eine Grenze , ab der wir den freien Dienstleistungsverkehr nicht mehr unterstützen , sondern ihm weitere Hindernisse in den Weg legen .
fi Tämä ei kuitenkaan ole totta , koska ylittäessämme tietyn rajan emme enää edistä palvelujen tarjoamisen vapautta vaan luomme sille uusia esteitä .
Grenze
 
(in ca. 16% aller Fälle)
rajalla
de Ich denke auch an die Spannungen an der Grenze zum Irak und an die Gefahr , dass es dadurch zu einer Destabilisierung eines der wenigen Gebiete in diesem Land kommt , in denen die Gewalt eingedämmt worden ist .
fi Ajattelen myös kiristynyttä tilannetta Irakin rajalla ja epävakauden riskiä yhdellä niistä harvoista alueista , joilla väkivaltaisuudet oli onnistuttu pitämään aisoissa .
Grenze
 
(in ca. 15% aller Fälle)
raja
de Die Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Europäischen Haftbefehl zeigen , dass eine kritische Grenze überschritten worden ist .
fi Asioiden kulku eurooppalaisen pidätysmääräyksen kohdalla osoittaa , että kriittinen raja on ylitetty .
Grenze
 
(in ca. 10% aller Fälle)
rajaa
de Mit der Öffnung der Binnengrenzen wurden die Außengrenzen zu unserer gemeinsamen Grenze , weshalb angemessene und langfristige Lösungen für das Einwanderungsproblem nur auf europäischer Ebene gefunden werden können .
fi Sisärajojemme avaamisen myötä ulkorajoistamme on tullut yhteistä rajaa ja siksi sopivia pitkän aikavälin ratkaisuja maahanmuuttokysymyksiin on mahdollista löytää vain Euroopan tasolla .
eine Grenze
 
(in ca. 76% aller Fälle)
raja
Grenze zu
 
(in ca. 46% aller Fälle)
rajalla .
der Grenze
 
(in ca. 43% aller Fälle)
rajalla
die Grenze
 
(in ca. 37% aller Fälle)
rajan
die Grenze
 
(in ca. 24% aller Fälle)
raja
Grenze zwischen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
rajalla
der Grenze
 
(in ca. 19% aller Fälle)
rajan
gemeinsame Grenze mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
yhteistä rajaa
gemeinsame Grenze .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Olemme rajanaapureita .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Grenze
 
(in ca. 76% aller Fälle)
frontière
de Wir sind selbstverständlich nicht gegen den Beitritt der Türkei in die Europäische Union , doch wir treten all denen entgegen , die religiöse oder ideologische Gründe anführen , um sich zu weigern , eine Grenze auf diesem bereits allzu sehr geteilten Kontinent abzubauen .
fr Nous ne sommes évidemment pas contre l’entrée de la Turquie dans l’Union européenne et nous sommes opposées à tous ceux qui invoquent des raisons religieuses ou idéologiques pour refuser qu’on abaisse une frontière sur ce continent qui n’est déjà que trop divisé .
Grenze
 
(in ca. 14% aller Fälle)
la frontière
der Grenze
 
(in ca. 62% aller Fälle)
la frontière
eine Grenze
 
(in ca. 60% aller Fälle)
une limite
Grenze zwischen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
frontière entre
die Grenze
 
(in ca. 54% aller Fälle)
la frontière
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Grenze
 
(in ca. 46% aller Fälle)
σύνορα
de Natürlich konzentrierten sich viele unserer Bemühungen zunächst auf die Evakuierung europäischer Bürgerinnen und Bürger . Ferner müssen wir uns mit Tunesien solidarisch zeigen , das den Großteil der evakuierten Menschen aufnimmt , insbesondere Ägypter , die an der tunesischen Grenze gestrandet sind und nach Ägypten zurückgebracht werden müssen .
el Φυσικά , εστιάσαμε πολλές από τις προσπάθειές μας αρχικά στην εκκένωση των ευρωπαίων πολιτών και πρέπει να επιδείξουμε αλληλεγγύη προς την Τυνησία , η οποία φέρει το φορτίο της εκκένωσης πάρα πολλών ανθρώπων , ιδιαίτερα Αιγυπτίων που καταλήγουν στα σύνορα της Τυνησίας και πρέπει να μεταφερθούν στην Αίγυπτο .
Grenze
 
(in ca. 9% aller Fälle)
στα σύνορα
Grenze
 
(in ca. 6% aller Fälle)
όριο
de Es gibt für alles eine Grenze . Dies ist nicht das erste Mal ; aber dieser Angriff gegen die palästinensische Souveränität ist von einer solchen Größenordnung , dass er die Verwirklichung des Annapolis-Abkommens wirklich verhindert und die Aussicht auf die Schaffung eines palästinensischen Staates blockiert , der die einzige Möglichkeit für eine Union für den Mittelmeerraum in Frieden und Solidarität ist .
el Όλα έχουν ένα όριο , δεν είναι η πρώτη φορά , αλλά η επίθεση στην Παλαιστινιακή κυριαρχία είναι τέτοιου μεγέθους που αποτρέπει τη Συμφωνία της Αννάπολις από το να γίνει πραγματικότητα και εμποδίζει την προοπτική της δημιουργίας ενός Παλαιστινιακού κράτους , το οποίο είναι η μοναδική πιθανότητα του να έχουμε μία Ένωση για τη Μεσόγειο ειρήνης και αλληλεγγύης .
Grenze
 
(in ca. 6% aller Fälle)
των συνόρων
Grenze
 
(in ca. 5% aller Fälle)
τα σύνορα
Grenze
 
(in ca. 3% aller Fälle)
συνόρων
de Der Aufbau einer Koordinierungsstruktur auf lokaler , regionaler , nationaler und gemeinschaftlicher Ebene ist eine weitere grundlegende Forderung , und wir sollten weiter an dem Abkommen über die Gesundheitspolitik der Gemeinschaft nach außen als Anhang zum Abkommen über die einheitliche Grenze arbeiten .
el Μια ακόμη πρωταρχική απαίτηση είναι να καθιερωθεί αυτή η βάση συντονισμού σε τοπικό , περιφερειακό , εθνικό και κοινοτικό επίπεδο , και πρέπει επίσης να επεξεργαστούμε τη σύμβαση σχετικά με την κοινή εξωτερική υγεία , που θα πρέπει να επισυνάπτεται στη Σύμβαση περί ενιαίων συνόρων .
Grenze
 
(in ca. 2% aller Fälle)
σύνορα .
Grenze
 
(in ca. 2% aller Fälle)
όρια
de Stehen wir jetzt bei der biotechnologischen Forschung an der Grenze dessen , was menschlich erreichbar ist ?
el Αληθεύει ότι στον τομέα της βιοτεχνολογικής έρευνας έχουμε φθάσει στα όρια των ανθρωπίνων δυνατοτήτων ; Ορισμένοι λένε « ναι » , ενώ οι επιστήμονες πιστεύουν ότι ευρισκόμαστε ακόμη στο αρχικό στάδιο .
Grenze zwischen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
σύνορα μεταξύ
der Grenze
 
(in ca. 47% aller Fälle)
στα σύνορα
an der Grenze
 
(in ca. 74% aller Fälle)
στα σύνορα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Grenze
 
(in ca. 46% aller Fälle)
confine
de Obwohl ich glaube , dass der rumänische Beitritt für die auf der anderen Seite der Grenze lebenden Ungarn eine Lösung bereithalten wird und dass wir ab dem 1 . Januar 2007 in einem gemeinsamen Europa ohne Grenzen leben können , möchte ich der rumänischen Regierung jedoch nahe legen , dass sie ihr Versprechen in Bezug auf die Verabschiedung eines Minderheitengesetzes nicht vergessen sollte . Sowohl das Parlament als auch die Kommission werden diese Angelegenheit sehr genau verfolgen .
it Pur ritenendo che l’adesione della Romania fornirà una soluzione per gli ungheresi che vivono oltre confine , e che a partire dal 1 ° gennaio 2007 potremo vivere in un ’ Europa comune senza frontiere , vorrei anche segnalare al governo rumeno che non deve dimenticare la promessa di adottare una legge sulle minoranze ; sia il Parlamento sia la Commissione seguiranno da vicino la questione .
Grenze
 
(in ca. 20% aller Fälle)
frontiera
de Für diejenigen wie mich im übrigen , die in einem Grenzgebiet wohnen , genauer gesagt in einer Stadt , von der wir gerade gesprochen haben , nämlich Melilla , Herr Kommissar , das die Grenze von Spanien und Europa zu Marokko bildet , für diejenigen , die außerdem täglich die Probleme erleben , die durch die Einwanderung aus den afrikanischen und südlich der Sahara gelegenen Ländern entstehen , ist dieses Programm - das Programm Odysseus - unzweifelhaft von besonderem Interesse .
it Per coloro che , come me , vivono in una zona di frontiera , precisamente in una città che abbiamo appena nominato , la città di Melilla , signor Commissario , che rappresenta la frontiera della Spagna e dell ' Europea con il Marocco e che , inoltre , vive quotidianamente i problemi derivanti dall ' immigrazione proveniente dai paesi africani e subsahariani , il programma ODYSSEUS riveste indubbiamente un interesse particolare .
Grenze
 
(in ca. 6% aller Fälle)
limite
de Ich glaube , dann hätten wir diese Grenze entschärft und einen vernünftigen sozialen Faktor gefunden .
it Credo che potremmo così attenuare l'impatto di questo limite e tenere conto di un ragionevole fattore sociale .
Grenze
 
(in ca. 3% aller Fälle)
al confine
Grenze
 
(in ca. 2% aller Fälle)
il confine
Grenze zwischen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
confine tra
die Grenze
 
(in ca. 36% aller Fälle)
il confine
der Grenze
 
(in ca. 35% aller Fälle)
confine
der Grenze
 
(in ca. 21% aller Fälle)
frontiera
Grenze zwischen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
confine
an der Grenze
 
(in ca. 38% aller Fälle)
frontiera
Wir haben eine gemeinsame Grenze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Abbiamo confini in comune
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Grenze
 
(in ca. 45% aller Fälle)
robežas
de Die Grenzen einiger Mitgliedstaaten stellen die äußere Grenze der Europäischen Union dar , und deshalb werden sie konstant durch Immigrantenströme beeinträchtigt .
lv Dažu dalībvalstu robežas ir Eiropas Savienības ārējās robežas , tāpēc tās pastāvīgi ietekmē imigrantu pieplūdumi .
Grenze
 
(in ca. 19% aller Fälle)
robežu
de Die Wurzeln dieser Versammlung liegen in der Tradition der Polnisch-Litauischen Nationengemeinschaft , welche für mehr als zwei Jahrhunderte die Grenze Europas repräsentierte und die als politisches , kulturelles und ziviles Projekt angesehen wird .
lv Šīs asamblejas tradīcijas sakņojas Polijas - Lietuvas Savienībā , kura vairāk nekā divus gadsimtus tika uzskatīta par Eiropas politisko , kultūras un pilsonisko robežu .
Grenze
 
(in ca. 8% aller Fälle)
robeža
de Wir dürfen nicht vergessen , dass die spanische Grenze von nun an die polnische , und die polnische auch die griechische Grenze ist . Das ist nur deshalb ohne Verschärfung der Sicherheit an den Außengrenzen möglich und wir kommen auch nur deshalb so gut voran , weil die entsprechenden Mitgliedstaaten die nötigen Anstrengungen unternommen haben .
lv Mēs nedrīkstam aizmirst , ka tagad , piemēram , Spānijas robeža ir Polijas robeža un Polijas robeža ir arī Grieķijas robeža , tādēļ nav nepieciešama drošības pastiprināšana uz ārējām robežām , un mēs varam virzīties uz priekšu tikai tādēļ , ka šīs dalībvalstis ir veikušas vajadzīgos pasākumus .
Grenze
 
(in ca. 4% aller Fälle)
robežai
de Wir müssen Kontingente für Flüchtlinge einrichten , die auf die verschiedenen Mitgliedsländer verteilt werden , ebenso wie für diejenigen , die über die " grüne Grenze ” kommen .
lv Mums jāievieš kvotas bēgļiem , kas tiek izvietoti dažādās dalībvalstīs un kuru skaitā ir arī tie bēgļi , kas ieceļo pāri " zaļajai robežai ” .
Grenze
 
(in ca. 3% aller Fälle)
atrodas
de Kann denn eine Lokomotive eine Grenze überfahren , wenn sie möglicherweise nicht 100-prozentig zu dem Bahnnetz jenseits der Grenze passt ?
lv Kā lokomotīvei var likt šķērsot robežu , ja tā nav labi piemērota dzelzceļa tīklam , kas atrodas otrā pusē ?
die Grenze
 
(in ca. 45% aller Fälle)
robeža
der Grenze
 
(in ca. 39% aller Fälle)
robežas
Wir haben eine gemeinsame Grenze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mums ir kopīga robeža
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Grenze
 
(in ca. 57% aller Fälle)
sienos
de Sehr geehrter Herr Präsident , sehr geehrte Damen und Herren , ich komme aus einem Gebiet an der Grenze zwischen Ungarn und Rumänien , im Kreis Arad , in dem die Probleme in Bezug auf Minderheiten seit langem überwunden sind .
lt Gerb . pirmininke , ponios ir ponai , aš esu kilęs iš teritorijos , kuri yra ant Vengrijos ir Rumunijos sienos , Arado apskrities , kurioje mažumų problemos įsiviešpatavo jau prieš daugelį metų .
Grenze
 
(in ca. 20% aller Fälle)
sieną
de eine " Blue-Card " Frage an Herrn van der Stoep . - ( NL ) Herr Präsident , ich möchte Herrn van der Stoep folgende Frage stellen : Wenn Grenzkontrollen wiedereingeführt werden sollten , was würde Herr van der Stoep den niederländischen Urlaubern sagen , die aus einem vierzehntägigen Urlaub aus Frankreich zurückkehren und die Grenze zwischen Antwerpen und Hazeldonk überqueren wollen und die auf ihrem Heimweg schließlich in einer kilometerlangen Schlange landen , wie auch die LkW-Fahrer auf ihrem Weg zum Hafen von Rotterdam , um ihre Ladung abzuladen ?
lt klausimas pakėlus mėlynąją kortelę užduotas D. van der Stoep . - ( NL ) Pone Pirmininke , norėčiau D. van der Stoepui užduoti tokį klausimą : jeigu sienų kontrolbūtų buvusi atnaujinta , ką D. van der Stoep būtų sakęs po dviejų savaičių atostogų Prancūzijoje grįžtantiems Nyderlandų atostogautojams , kurie būtų norėję kirsti sieną tarp Antverpeno ir Hazeldonko ir kurie , važiuodami namo , būtų atsidūrę toje pačioje mylios ilgumo automobilių voroje , kaip ir sunkvežimių vairuotojai , važiuojantys į Roterdamo uostą išsikrauti savo krovinių ?
Grenze
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pasienyje
de Ich selbst nahm an den Feierlichkeiten an der slowakisch-polnischen Grenze an der Brücke von Čirč-Leluchov teil .
lt Dalyvavau šventiniuose renginiuose Slovakijos ir Lenkijos pasienyje prie Čirč-Leluchovo tilto .
Grenze
 
(in ca. 3% aller Fälle)
siena
de Im Jahr 2010 wurden 47 000 Einwanderer verhaftet , die die griechisch-türkische Grenze zur griechischen Seite des Flusses Evros überschritten haben , der die Grenze zwischen Griechenland und der Türkei markiert .
lt 2010 m. sulaikyta 47 000 imigrantų , kurie kirto Graikijos ir Turkijos sieną ir Evro upe , kuria eina Graikijos ir Turkijos siena , keliavo į Graikijos pusę .
der Grenze
 
(in ca. 71% aller Fälle)
sienos
gemeinsame Grenze .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Mus skiria siena .
haben eine gemeinsame Grenze .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mus skiria siena .
Wir haben eine gemeinsame Grenze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mus skiria siena
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Grenze
 
(in ca. 90% aller Fälle)
grens
de Das zeugt von schlechter Koordinierung . In Mauritanien und Senegal habe ich einmal erlebt , daß ein niederländisches Landwirtschaftsprojekt , das an der Grenze von Mauritanien und Senegal durchgeführt wurde , der lokalen Bevölkerung übertragen werden mußte .
nl In Mauretanië en Senegal maakte ik eens een keer mee dat een Nederlands landbouwproject , het was op de grens van Mauretanië en Senegal , overgedragen moest worden aan de lokale bevolking .
Grenze
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de grens
neue Grenze
 
(in ca. 96% aller Fälle)
nieuwe grens
Grenze .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
grens .
eine Grenze
 
(in ca. 79% aller Fälle)
een grens
gemeinsame Grenze
 
(in ca. 77% aller Fälle)
gemeenschappelijke grens
Grenze zwischen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
grens tussen
die Grenze
 
(in ca. 68% aller Fälle)
de grens
Grenze zu
 
(in ca. 56% aller Fälle)
grens
der Grenze
 
(in ca. 48% aller Fälle)
de grens
der Grenze
 
(in ca. 23% aller Fälle)
grens
Grenze zwischen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
de grens tussen
Grenze zwischen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
grens
an der Grenze
 
(in ca. 62% aller Fälle)
aan de grens
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Grenze
 
(in ca. 70% aller Fälle)
granicy
de Selbstverständlich haben wir ebenfalls die Unterzeichnung der Schiedsvereinbarung zu der Auseinandersetzung über die umstrittene Grenze zwischen Kroatien und Slowenien begrüßt .
pl Oczywiście , z zadowoleniem przyjęliśmy fakt podpisania umowy arbitrażowej w sprawie spornej granicy między Chorwacją a Słowenią .
Grenze
 
(in ca. 5% aller Fälle)
granicę
de Die Grenzen einiger Mitgliedstaaten stellen die äußere Grenze der Europäischen Union dar , und deshalb werden sie konstant durch Immigrantenströme beeinträchtigt .
pl Granice niektórych państw członkowskich stanowią zewnętrzną granicę Unii Europejskiej i stąd mają ciągle do czynienia z napływem imigrantów .
Grenze
 
(in ca. 5% aller Fälle)
na granicy
Grenze
 
(in ca. 2% aller Fälle)
granica
de Denn wenn wir grenznahe Lagerstätten haben , dann kann man ja nicht sagen , hier ist die Grenze , das geht die anderen Bürger nichts an .
pl Skoro mamy miejsca składowania położone blisko granic , nie możemy powiedzieć , że problem kończy się tam , gdzie przebiega granica , i nie dotyczy wcale obywateli innego kraju .
die Grenze
 
(in ca. 67% aller Fälle)
granicę
der Grenze
 
(in ca. 57% aller Fälle)
granicy
der Grenze
 
(in ca. 20% aller Fälle)
granicy .
der Grenze
 
(in ca. 14% aller Fälle)
na granicy
an der Grenze
 
(in ca. 62% aller Fälle)
na granicy
Seiten der Grenze
 
(in ca. 52% aller Fälle)
obu stronach granicy
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Grenze
 
(in ca. 86% aller Fälle)
fronteira
de Es ist richtig , dass diese Grenze bislang " unsichtbar " war .
pt É verdade que esta era uma fronteira invísivel no passado .
Grenze
 
(in ca. 2% aller Fälle)
limite
de Wenn wir hier den Gedanken an eine europäische Abstimmung in diesem Bereich nicht von der Hand weisen wollen , wünschen wir unter diesen Umständen , daß die Regierungskonferenz klar und deutlich erklärt , daß es im Ermessen jedes souveränen Landes steht , die Grenzen seines öffentlichen Dienstes abzustecken , wie ja der Vertrag auch vorsieht , daß jeder nach eigenem Ermessen die Grenze des öffentlichen Eigentums an Unternehmen festlegen kann .
pt Nestas condições , embora não ponhamos em causa a ideia de uma concertação europeia sobre estas matérias , desejamos que a Conferência Intergovernamental diga muito claramente que cada país soberano é livre de definir os limites do seu serviço público , exactamente do mesmo modo que o Tratado prevê já que cada Estado é livre de definir o limite da propriedade pública das empresas .
Grenze zwischen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
fronteira entre
gemeinsame Grenze
 
(in ca. 86% aller Fälle)
fronteira comum
Die Grenze
 
(in ca. 84% aller Fälle)
A fronteira
eine Grenze
 
(in ca. 44% aller Fälle)
uma fronteira
der Grenze
 
(in ca. 41% aller Fälle)
fronteira
Grenze zu
 
(in ca. 38% aller Fälle)
fronteira com
die Grenze
 
(in ca. 37% aller Fälle)
a fronteira
eine Grenze
 
(in ca. 33% aller Fälle)
um limite
der Grenze
 
(in ca. 20% aller Fälle)
na fronteira
der Grenze
 
(in ca. 19% aller Fälle)
da fronteira
die Grenze
 
(in ca. 17% aller Fälle)
fronteira
Grenze zwischen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
fronteira
an der Grenze
 
(in ca. 71% aller Fälle)
na fronteira
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Grenze
 
(in ca. 18% aller Fälle)
frontiera
de Ich komme aus Norddeutschland , und deshalb ist für mich die deutsch-dänische Grenze auch von besonderer Bedeutung .
ro Sunt de origine din Germania de Nord și de aceea frontiera germano-daneză este de o importanță deosebită pentru mine .
Grenze
 
(in ca. 17% aller Fälle)
graniţa
de Soweit es mich betrifft , ist die wichtigste Sache , zu der diese Richtlinie beitragen wird , sicherzustellen , dass es im Wesentlichen Behandlungsmethoden sind , die die Grenze überqueren .
ro În ceea ce mă priveşte , lucrul cel mai important este că această directivă va asigura faptul că în primul rând metodele de tratament sunt cele care trec graniţa .
Grenze
 
(in ca. 9% aller Fälle)
graniţă
de Diese sind schlichtweg nicht vorhanden und , was noch wichtiger ist , an der Grenze zeigt man keine Bereitschaft .
ro Pur şi simplu , acestea nu există şi , în plus , la graniţă , nu este demonstrată niciun fel de bunăvoinţă .
Grenze
 
(in ca. 6% aller Fälle)
frontieră
de Die Donau dient seit langem nicht nur als natürliche Grenze zwischen Ländern und Regionen , sondern auch als potenzielle Energiequelle und als wenig genutzter Verkehrsweg .
ro în scris . - Dunărea a reprezentat mult timp o frontieră naturală între state și regiuni , dar și o oportunitate energetica si de transport puțin exploatata .
Grenze
 
(in ca. 6% aller Fälle)
frontierei
de Jedes verlorene Leben ist eine Tragödie , ganz egal auf welcher Seite der Grenze .
ro Fiecare viaţă pierdută este o tragedie , indiferent de ce parte a frontierei se află .
Grenze
 
(in ca. 5% aller Fälle)
granița
de Viele Flüchtlinge , die an der tunesischen Grenze angekommen sind , kamen aus Ägypten , und einige Mitgliedstaaten haben eng mit Tunesien zusammengearbeitet , um Rückkehrmöglichkeiten per Schiff oder per Flugzeug zur Verfügung zu stellen und auch diejenigen zu betreuen , die nach Afrika zurückkehren .
ro Pentru mulți refugiați care au sosit la granița tunisiană , țara natală este Egiptul , iar o parte dintre statele membre cooperează strâns cu tunisienii în vederea furnizării transportului maritim sau aerian pentru repatrierea oamenilor și pentru a-i supraveghea pe cei care se îndreaptă înapoi spre Africa .
Grenze
 
(in ca. 4% aller Fälle)
la graniţa
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Grenze
 
(in ca. 71% aller Fälle)
gränsen
de Ich komme aus Nordirland , das zum Vereinigten Königreich gehört , und hinter der Grenze , in der Irischen Republik , wird die Altöl-Richtlinie anders ausgelegt .
sv Jag kommer från Nordirland , en del av Förenade kungariket , och på andra sidan gränsen , i Republiken Irland , tolkas spilloljedirektivet på ett annat sätt .
Grenze
 
(in ca. 15% aller Fälle)
gräns
de Die nordöstliche Grenze der EU ist mindestens genauso von Belang wie ihre Grenze im südlichen Mittelmeer .
sv EU : s nordöstra gräns är av minst lika avgörande betydelse som dess gräns i södra Medelhavet .
Grenze zwischen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
gränsen mellan
Die Grenze
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Gränsen
die Grenze
 
(in ca. 68% aller Fälle)
gränsen
eine Grenze
 
(in ca. 67% aller Fälle)
en gräns
der Grenze
 
(in ca. 56% aller Fälle)
gränsen
der Grenze
 
(in ca. 19% aller Fälle)
vid gränsen
eine Grenze
 
(in ca. 13% aller Fälle)
en gräns för
der Grenze
 
(in ca. 7% aller Fälle)
gränsen .
die Grenze zwischen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
gränsen mellan
an der Grenze
 
(in ca. 62% aller Fälle)
vid gränsen
der Grenze zwischen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
gränsen mellan
an der Grenze
 
(in ca. 36% aller Fälle)
gränsen
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Grenze
 
(in ca. 25% aller Fälle)
hranici
de Ich selbst nahm an den Feierlichkeiten an der slowakisch-polnischen Grenze an der Brücke von Čirč-Leluchov teil .
sk Ja som sa zúčastnila osláv na slovensko-poľskej hranici na hraničnom moste Čirč-Leluchov .
Grenze
 
(in ca. 25% aller Fälle)
hranice
de ( EN ) Herr Präsident ! Eine humanitäre Krise erfordert eine humanitäre Antwort , und hier und heute sollten wir uns vorrangig mit medizinischen Hilfsgütern und Schulbüchern befassen , die auf einer Seite der Grenze zurückgehalten werden , während Schüler und Kranke auf der anderen Seite darauf warten .
sk Vážený pán predsedajúci , humanitárna kríza vyžaduje humanitárnu odozvu . Našou prvou prioritou by dnes malo byť riešiť fakt , že zdravotné pomôcky a školské knihy sa zadržiavajú na jednej strane hranice , pričom študenti a chorí čakajú na tej druhej .
Grenze
 
(in ca. 19% aller Fälle)
hranicu
de Wenn diese Grenze erneut geöffnet werden könnte , würde damit nicht nur das viel zu lange bestehende Embargo für das leidgeprüfte Armenien aufgehoben , sondern auch wirtschaftlicher Wohlstand in einer sehr armen und unterentwickelten Region im Osten der Türkei ermöglicht werden .
sk Keby sa podarilo opäť otvoriť túto hranicu , neuvoľnilo by to len príliš dlho trvajúce embargo voči Arménsku , ktoré už dlho trpí , ale umožnilo by to aj hospodársku prosperitu vo veľmi chudobnej a nerozvinutej časti východného Turecka .
Grenze
 
(in ca. 7% aller Fälle)
hranica
de Der Beitritt der Schweiz zum Schengen-Raum 2008 hat ein Problem für den Personenverkehr zwischen den beiden Staaten geschaffen und die Grenze zwischen ihnen zu einer Schengen-Außengrenze gemacht , weshalb dieses Problem jetzt gelöst werden soll .
sk Vstup Švajčiarska do schengenského priestoru v roku 2008 priniesol problém z hľadiska pohybu medzi oboma štátmi , pretože hranica medzi nimi sa stala vonkajšou hranicou . Teraz ide o vyriešenie tohto problému .
Grenze
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hraníc
de Als Teil einer möglichen Aktionsstrategie werden wir uns mit einer Reihe wichtiger Elemente befassen : Verstärkung der EU-Präsenz in Juba durch Einrichtung einer EU-Delegation ; Einleitung eines umfassenden politischen Dialogs ; Stabilisierung des Südsudan und der gemeinsamen Grenze durch spezifische Maßnahmen und Instrumente - einschließlich der Gemeinsamen Sicherheits - und Verteidigungspolitik und des Instruments für Stabilität - und durch Aufstockung der Entwicklungshilfe .
sk V rámci stratégie možnej reakcie sa budeme zaoberať niekoľkými dôležitými prvkami , a to zintenzívnením prítomnosti EÚ v Džube vďaka vytvoreniu delegácie EÚ ; zahájením komplexného politického dialógu ; stabilizáciou južného Sudánu a spoločných hraníc pomocou osobitných opatrení a nástrojov - vrátane spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky a nástroja stability - a zvýšením rozvojovej pomoci .
Grenze zwischen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
hranice medzi
Wir haben eine gemeinsame Grenze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Máme spoločnú hranicu
haben eine gemeinsame Grenze .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Máme spoločnú hranicu .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Grenze
 
(in ca. 46% aller Fälle)
meji
de Belarus ist ein Land in wichtiger Lage an der östlichen Grenze der EU .
sl Belorusija je na pomembnem mestu na vzhodni meji EU .
Grenze
 
(in ca. 26% aller Fälle)
mejo
de Unsere niederländischen Kollegen haben jedoch diese Grenze aus freien Stücken festgelegt , wahrscheinlich weil sie Angst davor hatten , dass andernfalls die Europäische Kommission irgendwann einmal die Aufstellung klarer Kriterien fordert .
sl Nizozemski zakonodajalci pa so prostovoljno določili to mejo , verjetno zato , ker jih je bilo strah , da bo Komisija zahtevala določitev jasnih meril .
Grenze
 
(in ca. 13% aller Fälle)
meje
de Sotschi befindet sich an der Küste des Schwarzen Meeres , nur 20 Meilen von der Grenze der Russischen Föderation zu Abchasien entfernt und daher in unmittelbarer Nachbarschaft zu einer Konfliktregion .
sl Soči je na obali Črnega morja , le 20 milj od meje Ruske federacije in Abhazije , torej v neposredni bližini območja spopada .
Grenze
 
(in ca. 4% aller Fälle)
meja
de Ich sehe keinen Grund , weshalb die Präambel nicht aus dem Grenzvertrag gestrichen werden sollte , wo doch der Friedensvertrag von Tartu noch immer ein gültiger internationaler Vertrag ist und im neuen Grenzvertrag lediglich die Kontrolllinie zwischen Estland und Russland , deren Grenze und die Außengrenze der Europäischen Union anerkannt werden .
sl Ni razloga , zakaj ne bi te preambule črtali iz pogodbe o meji , pri čemer je mirovna pogodba iz Tartuja še vedno veljavna mednarodna pogodba , nova pogodba o meji pa priznava le kontrolno črto ob meji med Estonijo in Rusijo , ki je zunanja meja Evropske unije .
Grenze eines
 
(in ca. 100% aller Fälle)
prečka mejo
die Grenze
 
(in ca. 78% aller Fälle)
mejo
gemeinsame Grenze
 
(in ca. 53% aller Fälle)
skupno mejo
Grenze zwischen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
meji med
der Grenze
 
(in ca. 34% aller Fälle)
meji
der Grenze
 
(in ca. 20% aller Fälle)
na meji
der Grenze
 
(in ca. 16% aller Fälle)
meji .
der Grenze zwischen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
na meji med
gemeinsame Grenze .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Imamo skupno mejo .
an der Grenze
 
(in ca. 52% aller Fälle)
na meji
an der Grenze
 
(in ca. 25% aller Fälle)
meji
Wir haben eine gemeinsame Grenze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Imamo skupno mejo
haben eine gemeinsame Grenze .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Imamo skupno mejo .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Grenze
 
(in ca. 74% aller Fälle)
frontera
de Es ist jedoch für niemanden von uns einfach , über die deutsche Grenze hinweg nach Straßburg zu pendeln .
es Sin embargo , no es fácil para ninguno de nosotros desplazarnos constantemente a través de la frontera de Alemania .
Grenze
 
(in ca. 13% aller Fälle)
la frontera
Grenze
 
(in ca. 4% aller Fälle)
límite
de Jedoch muss ich klarstellen , dass diese Kompromisslösung an die äußerste Grenze dessen geht , was die Kommission angesichts der Beschränkungen des Vertrags als rechtlich annehmbar erachtet .
es Sin embargo , he de dejar claro que esta solución de compromiso llega hasta el límite de lo que la Comisión cree que es aceptable legalmente , dadas las restricciones del Tratado .
gemeinsamen Grenze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
frontera común
neue Grenze
 
(in ca. 78% aller Fälle)
nueva frontera
gemeinsame Grenze
 
(in ca. 73% aller Fälle)
frontera común
Grenze zu
 
(in ca. 70% aller Fälle)
frontera con
der Grenze
 
(in ca. 70% aller Fälle)
la frontera
Grenze zwischen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
frontera entre
die Grenze
 
(in ca. 43% aller Fälle)
la frontera
die Grenze
 
(in ca. 27% aller Fälle)
frontera
Grenze zwischen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
la frontera entre
der Grenze
 
(in ca. 11% aller Fälle)
la frontera .
der Grenze zwischen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
la frontera entre
Wir haben eine gemeinsame Grenze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Compartimos frontera
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Grenze
 
(in ca. 59% aller Fälle)
hranici
de Ich habe gegen die Haushaltsplanentschließung gestimmt , weil damit die 1 % - Grenze des BIP überschritten wird .
cs Hlasoval jsem proti usnesení o rozpočtu , protože překračuje hranici 1 % hrubého domácího produktu .
Grenze
 
(in ca. 16% aller Fälle)
hranice
de Dies war in nahezu allen Redebeiträgen spürbar , die Frage , wo die Grenze liegt , über die hinaus wir Rechte in einem solchen Ausmaß garantieren würden , dass wichtige Wirtschaftsakteure und kleine und mittlere Unternehmen , deren Situation wir im Auge zu behalten versuchen , gefährdet sind .
cs To bylo znát téměř ve všech vystoupeních , tedy otázka , kde je hranice , za níž bychom zaručili práva v takovém rozsahu , že bychom ochromili důležité hospodářské subjekty a malé a střední podniky , na jejichž situaci se snažíme dohlížet .
die Grenze
 
(in ca. 67% aller Fälle)
hranice
gemeinsame Grenze .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Máme společnou hranici .
Wir haben eine gemeinsame Grenze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Máme společnou hranici
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Grenze
 
(in ca. 44% aller Fälle)
határ
de Zudem erhalten die Flüchtlingslager entlang der Grenze zu Thailand Unterstützung .
hu A segélyek másik fontos célpontját a thai határ mentén található menekülttáborok jelentik .
Grenze
 
(in ca. 16% aller Fälle)
határon
de Hinsichtlich der Anreize für die Flottenerneuerung gilt es auch zu bedenken , dass wir nicht einerseits unsere heimischen Frachter und Flottenbesitzer einseitig mit strengen Umwelt - und Sicherheitsvorschriften belegen dürfen und die Billig-Konkurrenz dann mit stinkenden Schrott-Fahrzeugen über die Grenze kommt .
hu Ami a járműpark megújulására irányuló ösztönzőket illeti , arra is gondolnunk kell , hogy nem szabad a helyi fuvarozókat és járműpark-tulajdonosokat egyoldalúan sújtanunk szigorú környezeti és biztonsági előírásokkal , miközben az alacsony költségekkel dolgozó konkurencia pöfékelő roncsokkal jön át a határon .
Grenze
 
(in ca. 7% aller Fälle)
határt
de Kürzlich haben sie ganz langsam die Grenze in die Wälder von Snežniški verlegt , und ihre Förster haben begonnen , Bäume zu fällen .
hu Nemrégiben szépen lassan eltolták a határt a Snežniški erdőkben , majd erdészeik elkezdték kivágni a fákat .
Grenze
 
(in ca. 4% aller Fälle)
határán
de Ich gratuliere der portugiesischen Präsidentschaft zu der weit reichenden Annäherung an den südlichen Grenzen der EU , wir sollten dabei aber für keinen Moment die östliche Dimension vergessen , insbesondere da die Ergebnisse der fairen und freien Wahlen in der Ukraine uns die Möglichkeit bieten , die östliche Grenze der Europäischen Union demokratisch , pro-europäisch und mit einer freien Markwirtschaft zu stabilisieren .
hu Gratulálok a portugál elnökségnek az EU déli határainak jelentős normalizálásáért , de egy percig sem szabad elfelejtenünk a keleti dimenziót , különösképpen mivel az ukrajnai becsületes és szabad választás lehetőséget biztosít számunkra , hogy egy demokratikus , szabad piaci és európapárti stabilizációt érjünk el az Európai Unió keleti határán .
Wir haben eine gemeinsame Grenze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Közös határunk van

Häufigkeit

Das Wort Grenze hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 933. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 86.57 mal vor.

928. 1932
929. schloss
930. machen
931. Künstler
932. +
933. Grenze
934. Dresden
935. Charles
936. eher
937. ob
938. selben

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Grenze
  • die Grenze
  • Grenze zu
  • Grenze zwischen
  • der Grenze zu
  • die Grenze zwischen
  • Grenze zum
  • Die Grenze
  • Grenze der
  • Grenze des
  • Grenze zur
  • Grenze von
  • der Grenze zwischen
  • Grenze zwischen den
  • der Grenze zum
  • die Grenze zu
  • der Grenze zur
  • innerdeutschen Grenze
  • die Grenze von
  • die Grenze zum
  • Grenze zwischen dem
  • die Grenze zwischen den
  • Die Grenze zwischen
  • Grenze zu den
  • Grenze zwischen der
  • die Grenze der
  • die Grenze des
  • der Grenze der
  • der Grenze des
  • Grenze . Die
  • die Grenze zur
  • der Grenze von
  • die Grenze von 100.000
  • die Grenze zwischen dem
  • der Grenze zu den
  • Die Grenze zu
  • als Grenze zwischen
  • die Grenze zwischen der
  • Grenze zwischen den beiden
  • der Grenze zwischen den
  • Grenze . Der
  • Grenze von 100.000
  • Grenze zu den Niederlanden
  • die Grenze zu den
  • Grenze zur Gemeinde
  • Die Grenze zur
  • Grenze zum Kanton
  • der Grenze zwischen dem
  • Grenze zur Schweiz
  • Grenze von 20.000
  • der Grenze zwischen der
  • Die Grenze zwischen den
  • Die Grenze zum
  • Grenze zum Landkreis
  • die Grenze zwischen den beiden
  • zur Grenze des
  • Grenze zur Stadt
  • Zeige 7 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɡʀɛnʦə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Gren-ze

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Grenzen
  • Oder-Neiße-Grenze
  • Grenzenlos
  • Roche-Grenze
  • Kreide-Tertiär-Grenze
  • Grenzebach
  • Grenzenlose
  • Tag-Nacht-Grenze
  • Chandrasekhar-Grenze
  • Perm-Trias-Grenze
  • DDR-Grenze
  • Grenzern
  • Kern-Mantel-Grenze
  • Eddington-Grenze
  • Grenzenloses
  • 20.000-Grenze
  • US-Grenze
  • 100.000-Einwohner-Grenze
  • Trias-Jura-Grenze
  • Grenzeinheiten
  • 100.000-Grenze
  • 4-GB-Grenze
  • Grenzenlosen
  • DDR-Grenzern
  • Grenzenloser
  • County-Grenze
  • Grenzelemente
  • Hayflick-Grenze
  • Grenzendorf
  • Grenzexpedition
  • Zintl-Grenze
  • Zwei-Millionen-Grenze
  • 20.000er-Grenze
  • Hell-Dunkel-Grenze
  • 4-GiB-Grenze
  • C-Grenze
  • Grenzertragsböden
  • Null-Grad-Grenze
  • 100-mph-Grenze
  • Rhein-Grenze
  • Grenzeinrichtungen
  • Grenzeiche
  • 2-Millionen-Grenze
  • KT-Grenze
  • Grenzel
  • Nordost-Grenze
  • Grenzeck
  • 1-MiB-Grenze
  • De-facto-Grenze
  • Nordwest-Grenze
  • Grenzenergie
  • Grenzertragsflächen
  • Departamento-Grenze
  • Bremermann-Grenze
  • Deutsch-Tschechischen-Grenze
  • Drei-Objekt-Grenze
  • kg-Grenze
  • Karbon-Perm-Grenze
  • Ost-Grenze
  • 1-MB-Grenze
  • Elo-Grenze
  • K-T-Grenze
  • Grenzers
  • Millionen-Grenze
  • Grenzelberg
  • 2-Grad-Grenze
  • 500-kg-Grenze
  • 10-Minuten-Grenze
  • Grenzeinheit
  • West-Grenze
  • Euro-Grenze
  • 8000-Punkte-Grenze
  • Ost-West-Grenze
  • Aliasing-Grenze
  • Perm/Trias-Grenze
  • Tausender-Grenze
  • Shannon-Grenze
  • Nord-Süd-Grenze
  • DM-Grenze
  • Jura-Kreide-Grenze
  • Oder-Neisse-Grenze
  • Grenzeinigung
  • GrenzenLos
  • Grenzelementen
  • Shanghuan/Nongshanian-Grenze
  • Bekenstein-Grenze
  • Einwohner-Grenze
  • Jura/Kreide-Grenze
  • Süd-Grenze
  • Grenzeinsatz
  • Grenzertrags
  • Devon-Karbon-Grenze
  • mähet-Grenze
  • 10-Sekunden-Grenze
  • Moskovium/Kasimovium-Grenze
  • Rayleigh-Grenze
  • 5-Millionen-Grenze
  • Grenzecho
  • Besucher-Grenze
  • Licht/Schatten-Grenze
  • Grenzelement
  • Mali-Grenze
  • Grenzelinie
  • 100.000-Euro-Grenze
  • Plotkin-Grenze
  • Südost-Grenze
  • Oligozän-Grenze
  • maken-machen-Grenze
  • Promille-Grenze
  • Grenzegang
  • 300er-Grenze
  • Südwest-Grenze
  • Grenzental
  • Grenzenmühle
  • 7/10-Grenze
  • 8-Minuten-Grenze
  • Karbon/Perm-Grenze
  • 2-Minuten-Grenze
  • Gold-Grenze
  • Trias/Jura-Grenze
  • Township-Grenze
  • 200er-Grenze
  • TOV-Grenze
  • Grenzebachs
  • 100-Kilometer-Grenze
  • Eider-Grenze
  • Warden-Grenze
  • Kreide-Paläogen-Grenze
  • Kraj-Grenze
  • km/h-Grenze
  • Mitteljura-Grenze
  • Oder-Grenze
  • äogen-Grenze
  • Westfalium/Stefanium-Grenze
  • Silur-Devon-Grenze
  • m-Grenze
  • Trias-Grenze
  • Amur-Grenze
  • Grenze/CZ
  • K/T-Grenze
  • 500er-Grenze
  • Brenner-Grenze
  • Pleistozän-Grenze
  • 2000er-Grenze
  • Grenzeroberst
  • Milliarden-Grenze
  • Cramer-Rao-Grenze
  • Niederlande/Grenze
  • Utah-Grenze
  • Nord-West-Grenze
  • Minuten-Grenze
  • är-Grenze
  • Tonnen-Grenze
  • Jura-Grenze
  • Licht-Schatten-Grenze
  • Nullgrad-Grenze
  • 2700er-Grenze
  • Grenzennorm
  • Mantel-Kern-Grenze
  • 200-Meilen-Grenze
  • Grenze.Durch
  • Grenzeinkäufe
  • T-Shirt-Grenze
  • Mexico-Grenze
  • Zeige 114 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Hape Kerkeling An der Grenze Schweden/Norwegen 2007
Maanam Die Grenze (Live 1983)
Mantus Blaue Grenze

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fluss
  • sechsstreifig geplante Ausbau von Offenburg bis zur Schweizer Grenze , der ebenfalls sechsspurig geplante Ausbau zwischen Hemsbach
  • Teilstück der E 22 . Nahe der niederländischen Grenze quert sie nun das Emsland . An der
  • Abschnitt zwischen dem Autobahnkreuz Weinsberg und der bayerischen Grenze soll nicht nur sechsstreifig ausgebaut , sondern mit
  • eigenen Charakter hat . Straßenverbindungen an der deutsch-dänischen Grenze bei Flensburg Bundesautobahn A 7 ( Jütlandlinie )
Fluss
  • Ortsgemeinde Waldmohr . Sie liegt an der saarländisch-pfälzischen Grenze . ( Einwohner am ) Die Entwicklung der
  • Rand der Langenberge gibt es zudem eine gemeinsame Grenze mit der Gemeinde Schauenburg . Seit der Gebietsreform
  • mit am Hochfirst im Gemeindeteil Saig an der Grenze zur Gemeinde Titisee-Neustadt . Vom Turm auf dem
  • . Heute wird eher die Iller mit der Grenze zwischen Baden-Württemberg und Bayern als Ostgrenze angesehen .
Fluss
  • über die gesamte Länge des Saterlandes eine geographische Grenze bildet . Die bis zum Bürgerentscheid von 1949
  • - und Mittelsilvretta bildet die Rotfurka . Die Grenze zwischen der Mittel - und Ostsilvretta wird durch
  • von etwa 27 Kilometern stellt er die natürliche Grenze zur Schweiz dar und besitzt grosse Wichtigkeit für
  • von nun an nicht mehr durch eine historische Grenze in West und Ost , sondern entlang einer
Fluss
  • umfasst eine Fläche von 3,5 ha an der Grenze zur Mongolei . Die Festung zählt zu den
  • als Nationalpark . Er liegt an der finnischen Grenze und ist mit einer Größe von 74.400 Hektar
  • . Naturschutzgebiet Turenbusch : Der Turenbusch an der Grenze zu Suttorf hat eine Größe von 29,1 ha
  • Teil , 7,0 Hektar ) unterschieden . Die Grenze wird ungefähr durch die Brücke des Spiridon-Louis-Rings über
Fluss
  • Orenburg wurde 1743 als Außenposten Russlands an der Grenze zum damals unerschlossenen Asien gegründet . Zuvor gab
  • Süden über Kiew und im Osten bis zur Grenze des Großfürstentums Moskau . Algirdas führte auch drei
  • des Kaukasus . Dort liegen entlang der südlichen Grenze zur Region Krasnodar die höchsten Berge der Republik
  • Republik Karatschai-Tscherkessien im südlichen Russland an der georgischen Grenze nordöstlich des Schwarzen Meeres . Ab 1944 waren
Fluss
  • Westlich davon fließt der Krabach , der die Grenze zur Kommune Hennef bildet . Im Norden der
  • Westen bildet der Unterlauf der Losse die natürliche Grenze zu Kassel bzw . zu dessen Stadtteil Unterneustadt
  • zu dessen Stadtteil Unterneustadt . Eine weitere natürliche Grenze bildet die Fulda im Nordwesten und Norden -
  • die Fulda , beide Flüsse bilden hiesig die Grenze zu Niedersachsen . Im Westen grenzt er teils
Wehrmacht
  • Arlberg-Orient-Express . Östlich von Budapest und der italienischen Grenze blieben die Dampfloks bis nach dem Zweiten Weltkrieg
  • fertiggestellt wurde . Der Weiterbau bis zur tschechischen Grenze wurde im Dezember 2006 abgeschlossen und dem Verkehr
  • ihr Streckennetz aufgenommen . Bis zur Schließung der Grenze gab es noch einen regulären Grenzübergang . .
  • des Elbtunnels 1975 und der Lückenschluss zur dänischen Grenze im Jahr 1978 . Im „ Vorentwurf zu
Wehrmacht
  • betreten . McDougalls Gruppe wurde nahe der amerikanischen Grenze zurückgewiesen und am selben Tag besetzten die von
  • , allerdings standen zwei ihrer Divisionen an der Grenze bereit . Nur etwa 30 Soldaten einer NVA-Nachrichteneinheit
  • Juden zu Fuß auf Todesmärsche in Richtung österreichische Grenze geschickt . Zwei Drittel von ihnen kamen während
  • einige dänische Soldaten ums Leben kamen . Die Grenze wurde jedoch nicht verschoben . 1943 erklärte der
Philosophie
  • sich ein weiteres Problem : Wo liegt die Grenze zwischen einer wahrerweise als Haufen zu bezeichnenden Ansammlung
  • oder Namensnennung ) vornehmen . Hier ist die Grenze zum Plagiat dann fließend . Andererseits besteht natürlich
  • , die diese Verhältnisse beschreibt , annähernd die Grenze beschreibt , ab der ein Korn sich wie
  • symbolische Darstellung der sich von beiden Seiten einer Grenze nähernden Menschen . " Brunnen < ( Fontein
Maueropfer
  • November 1984 die letzten Splitterminen an der innerdeutschen Grenze . Von 1970 bis 1984 verloren etwa zehn
  • die DDR-Regierung am 13 . August 1961 die Grenze zu Berlin ( West ) ab und begann
  • am 3 . November 1989 , Öffnung der Grenze ( Mauerfall ) am 9 . November 1989
  • der bekanntesten Opfer des Schießbefehls an der innerdeutschen Grenze . 1987 : Der frühere Hitler-Stellvertreter und letzte
Mathematik
  • anderen Stoffstrom möglichst stark abzukühlen . Eine natürliche Grenze hierfür wird durch den zweiten Hauptsatz der Thermodynamik
  • Atom nach den Vorstellungen der Quantenmechanik keine definierte Grenze besitzt . Je nach vorliegendem chemischem Bindungstyp kann
  • Zugversuch kann man feststellen , dass es eine Grenze zu der plastischen Verformung gibt . Bis zu
  • Teilungsprozess an Körpern von endlicher Größe seine untere Grenze findet und andererseits daraus folgend , dass das
Adelsgeschlecht
  • und damit im Norddeutschen Tiefland ) an der Grenze vom Münsterland und Ostwestfalen in der westfälischen Bucht
  • Die Grafschaft Bentheim liegt direkt an der deutsch-niederländischen Grenze ; die Niedergrafschaft ragt großenteils in das Nachbarland
  • das heutige Münsterland über Osnabrück bis zur friesischen Grenze , im Süden einschließlich des heutigen östlichen Ruhrgebietes
  • Nordosten ) . Die Südgrenze entspricht der historischen Grenze zwischen der Grafschaft Ostfriesland und dem Niederstift Münster
Distrikt
  • ( Jaxartes ) , das an der äußersten Grenze des heutigen Irans lag . Die dort nomadisierenden
  • äußersten Nordosten der Kapkolonie und Kimberley an der Grenze zum Freistaat . Die ersten größeren Gefechte des
  • beträchtlichen Gebirge hin an , das die natürliche Grenze zu Kambodscha bildet , den so genannten Kardamom-Bergen
  • das ganz im Süden des Landes an der Grenze zu Belize liegende Chetumal . Die größte und
Wien
  • den Namen gegeben hat - bildet sie die Grenze zwischen Oberösterreich und Niederösterreich ( früher auch Österreich
  • laubwaldbedeckte Hausberge Wiens . Sie liegen an der Grenze zu Niederösterreich bzw . den Nachbarbezirken . Höchster
  • . Auch in Tirol , nahe der Salzburger Grenze ( Fieberbrunn und Umgebung ) , werden wieder
  • die Eisenbahnhaltestelle Taxwirt , der sich an der Grenze zwischen Kärnten und der Steiermark befindet . Antwerpen
Deutschland
  • Noch niedrig sind die Uferberge von der deutschen Grenze bis Trier , danach werden sie höher und
  • obwohl sonst der Lippefluss mit wenigen Ausnahmen die Grenze der Mark nach Münster markierte . Dieser Bereich
  • Anspruch fallen zu lassen . Die somit geschaffene Grenze zwischen beiden Teilreichen sollte im Wesentlichen bis zum
  • Epoche dieser Begriff auch für die an der Grenze liegenden Länder in Gebrauch kam , wurde für
Texas
  • Am 10 . Oktober 2008 fiel auch die Grenze von 4.000 Punkten . Bedingt durch die Angst
  • . 1952 sank die Zahl wieder unter die Grenze von 100.000 und ist seitdem weiter gefallen .
  • ein Osamu-Tezuka-Museum eröffnet . Dieses überschritt 1996 die Grenze von einer Million Museumsbesuchen . Der Film Der
  • durchbrach als 46 . Spieler der NBA-Geschichte die Grenze von 9.000 Rebounds . Die 81:101 Niederlage gegen
Kaiser
  • Geschichtsschreibers Tacitus , den römischen Machtbereich bis zur Grenze des schottischen Hochlandes zu erweitern . Im Jahr
  • die irische Kultur in das Merowingerreich . Die Grenze der nach fränkischen Dynastien benannten merowingischen und karolingischen
  • Tuscia annonaria , wobei der Fluss Arno die Grenze bildete . Im frühen Mittelalter stritten sich Byzanz
  • unter griechische Herrschaft , lag aber nahe der Grenze zum griechischsprachigen Ostteil der Insel . 275 v.
Schweiz
  • des Engelberges gehört zu Dulliken , die südliche Grenze liegt an der Kante zum Steilabfall gegen das
  • Hänge der Waadtländer Riviera an , wobei die Grenze durch die äusseren Wohngebiete verläuft und die obersten
  • 2678 m ü.d.M . ) an der österreichischen Grenze , südlichster Punkt ist die „ Punta del
  • Reuss bildet im Südwesten einen kleinen Abschnitt der Grenze zum Aargau . Die kleinen , aber wasserreichen
Provinz
  • ) . In den 1970er Jahren wurde die Grenze zwischen Saudi-Arabien und den VAE verbindlich festgelegt .
  • Dhofar wieder befriedet werden . 1990 wurde die Grenze mit Saudi-Arabien festgelegt . Trotz aller Modernisierung des
  • gibt Belege für Feldzüge nach Libyen und die Grenze nach Asien wurde durch die sogenannte Mauer des
  • el-Hesa ) im heutigen Jordanien . Die nördliche Grenze Wadi el-Mudschib wurde mehrmals durch Eroberungen überschritten und
Illinois
  • dem Toledo Bend Reservoir bildet er die östliche Grenze zu Louisiana . Was die Menge des geführten
  • USA und New Brunswick , Kanada und die Grenze innerhalb der Passamaquoddy Bay verkomplizieren die Gespräche weiter
  • Sabine Parish im Nordwesten von Louisiana an der Grenze zu Texas und umfasst in dessen traditionellem Territorium
  • des Zusammenflusses mit dem Clearwater River wurde die Grenze als derjenige Meridian definiert , der von diesem
Bolivien
  • Amazonas genannt , wie schon vor der brasilianischen Grenze . Bis zur Mündung des Amazonas in den
  • Anden in der Provinz Mendoza nahe der chilenischen Grenze . Er besitzt fünf Hanggletscher und bis zu
  • Kolumbiens . In der Provinz Putumayo nahe der Grenze zu Ecuador verursachten die FARC-EP in derselben Woche
  • der Río Uruguay . Im Norden an der Grenze zu Brasilien befindet sich der Iguazú-Nationalpark . Darin
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK