Annahme
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Annahmen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | An-nah-me |
Nominativ |
die Annahme |
die Annahmen |
---|---|---|
Dativ |
der Annahme |
der Annahmen |
Genitiv |
der Annahme |
den Annahmen |
Akkusativ |
die Annahme |
die Annahmen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (15)
- Englisch (19)
- Estnisch (18)
- Finnisch (15)
- Französisch (14)
- Griechisch (15)
- Italienisch (11)
- Lettisch (14)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (21)
- Rumänisch (18)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (14)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Annahme |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Ich glaube fest daran , dass die auf eine Abmilderung der Auswirkungen der sehr schweren wirtschaftlichen und finanziellen Krise abzielenden Maßnahmen zum Zeitpunkt ihrer Annahme angemessen und sinnvoll waren .
Изразявам твърдо убеждение , че мерките , насочени към смекчаване на последиците от много тежката икономическа и финансова криза , бяха адекватни и разумни към момента на приемането им .
|
Annahme |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
приемането на
|
Annahme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
приемане
Im Interesse einer Kompromisslösung und der umgehenden Annahme dieses Vorschlags ist die Kommission bereit , zu akzeptieren , dass die im Text enthaltene verbindliche Vorschrift über Entsprechungstabellen durch einen entsprechenden Erwägungsgrund ersetzt wird , wonach die Mitgliedstaaten aufgefordert werden , Entsprechungstabellen zu erstellen .
В дух на компромис и с оглед да се гарантира незабавното приемане на предложението , Комисията може да приеме включената в текста задължителна разпоредба за таблиците на съответствието да се замести със съответното съображение , в което държавите-членки се насърчават да следват тази практика .
|
seine Annahme |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
приемането му
|
der Annahme |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
приемането на
|
die Annahme |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
приемането на
|
Die Annahme |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Приемането
|
Die Annahme |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Приемането на
|
seine Annahme |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
приемането му .
|
Annahme des |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
приемането на
|
die Annahme |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
приемането
|
Annahme des |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
приемането
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Annahme |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Nach Annahme der Gruppenfreistellungsverordnung im Jahre 1992 wurden die meisten Anmeldungen , die auf den Tisch der Kommission gelangt waren , zurückgezogen , einige jedoch nicht , da die Antragsteller meinten , die Verordnung sei nicht hundertprozentig eindeutig in der Frage , ob ihre Vereinbarungen unter die Freistellung fielen .
Efter vedtagelsen af gruppefritagelsesforordningen i 1992 blev de fleste meddelelser på Kommissionens bord trukket tilbage med enkelte undtagelser , hvor parterne ikke mente , at det var helt klart , om deres aftaler kunne gøres til genstand for fritagelse .
|
Annahme |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vedtagelse
Zum anderen besteht die Annahme der internationalen Rechnungslegungsgrundsätze durch die Kommission , wie Herr Lehne sagte , aus einem zweiten Teil , in dem es darum geht , mit den zuständigen Behörden der USA - nicht mit der amerikanischen Regierung , sondern mit der ' Securities and Exchange Commission ' - Regeln auszuhandeln , die verhindern , dass die europäischen Unternehmen doppelten Rechnungslegungsforderungen entsprechen müssen , um in Europa zu operieren und auf den nordamerikanischen Märkten tätig zu sein .
For det andet består Fællesskabets vedtagelse af internationale regnskabsregler af en anden del , som hr . Lehne sagde , og det er forhandlingen med de ansvarlige myndigheder i USA - ikke USA 's regering , men navnlig " Securities and Exchanges Commission " - om nogle regler , som forhindrer , at de europæiske virksomheder bliver nødt til at opfylde nogle dobbelte regnskabskrav for at medvirke i Europa og for at optræde på de amerikanske markeder .
|
Annahme |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vedtagelsen af
|
Annahme |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vedtagelse af
|
Annahme |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vedtage
Zweitens , die Annahme von Zielen für erneuerbare Energieträger , die mit einer Verringerung der Treibhausgasemissionen um 30-40 % bis zum Jahr 2020 in Einklang stehen .
Den anden er at vedtage mål for vedvarende energi , som vil betyde en reduktion på 30-40 % af udledningen af drivhusgasser inden 2020 .
|
endgültige Annahme |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
endelige vedtagelse
|
Die Annahme |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Vedtagelsen af
|
Annahme der |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
Annahme des |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
die Annahme |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vedtagelsen af
|
der Annahme |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vedtagelsen af
|
Annahme dieser |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vedtagelsen af
|
Die Annahme |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Vedtagelsen
|
Annahme dieses |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vedtagelsen af
|
Annahme des |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vedtagelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Annahme |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
adoption
Ich werde Ihre Vorschläge aber sehr sorgfältig prüfen , bevor ich dem Kollegium nächste Woche ein abschließendes Paket zur Annahme vorlegen werde .
However , I will study your proposals very carefully before putting a final package before the College next week for adoption .
|
Annahme |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
adoption of
|
Annahme und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
adoption and
|
endgültige Annahme |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
final adoption
|
endgültigen Annahme |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
final adoption
|
seiner Annahme |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
its adoption
|
falschen Annahme |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
false assumption
|
einstimmige Annahme |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
unanimous adoption
|
Annahme durch |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
adoption by
|
seine Annahme |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
its adoption
|
rasche Annahme |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
rapid adoption
|
Die Annahme |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
The adoption
|
Annahme dieses |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
adoption of this
|
Annahme dieses |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
adopting this
|
Annahme des |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
adoption of
|
Annahme dieser |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
adoption of this
|
Annahme dieser |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
adoption of
|
Annahme dieser |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
adopting this
|
die Annahme |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
the adoption of
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Annahme |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vastuvõtmise
Ich habe entschieden für die Annahme des Textes gestimmt .
Ma hääletasin kindlalt selle direktiivi vastuvõtmise poolt .
|
Annahme |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vastuvõtmist
Die aktuelle Häufung von lang - und kurzfristigen Herausforderungen , denen sich die Europäische Union gegenübersieht , hat die Annahme der Strategie Europa 2020 zur Folge , um einen günstigen Rahmen für ein stabiles und nachhaltiges Wirtschaftswachstum und für die Schaffung von Arbeitsplätzen in Europa zu schaffen .
Euroopa Liidu ees seisvad lühi - ja pikaajalised ülesanded eeldavad sellise Euroopa 2020 . aasta strateegia vastuvõtmist , mis suudaks luua soodsa raamistiku stabiilseks ja jätkusuutlikuks majanduskasvuks ning töökohtade loomiseks Euroopas .
|
Annahme |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vastuvõtmine
Aus diesen Gründen ist die Annahme des Dokuments nur ein Schritt auf dem langen , schwierigen Weg zur Bekämpfung des Menschenhandels .
Seetõttu on selle dokumendi vastuvõtmine ainult üks samm pikas ja raskes võitluses , mis peab jätkuma , kui tahame inimkaubandusele lõppu teha .
|
Annahme |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vastuvõtmisega
Ich freue mich Ihnen mitteilen zu können , dass die Ergebnisse dieser Verhandlungen politisch bestätigt wurden , und dass die Kommission mit der formellen Annahme der geänderten Vereinbarung fortfahren kann , sobald das Parlament das Ergebnis der Verhandlungen formell angenommen hat .
Mul on hea meel teatada , et nende läbirääkimiste tulemusi on poliitiliselt tunnustatud ning et komisjon on valmis jätkama läbivaadatud kokkuleppe ametliku vastuvõtmisega niipea , kui parlament kinnitab ametlikult läbirääkimiste tulemuse .
|
Annahme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vastu
Dies ermöglichte die termingerechte Annahme der Änderungen zu der Verordnung ( EG ) Nr . 539/2001 , um diesen drei Ländern ab dem 19 . Dezember 2009 das visafreie Reisen zu gestatten .
Seetõttu on olnud võimalik võtta aegsasti vastu määruse ( EÜ ) nr 539/2001 muudatusettepanekud , et võimaldada nimetatud kolmel riigil ühineda viisavabadusega 19 . detsembriks 2009 .
|
Die Annahme |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vastuvõtmine
|
endgültige Annahme |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
lõpliku vastuvõtmise
|
der Annahme |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vastuvõtmisega
|
Annahme dieses |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vastuvõtmisega
|
die Annahme |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vastuvõtmist
|
Annahme des |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vastuvõtmist
|
Annahme des |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vastuvõtmine
|
Annahme dieses |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vastuvõtmist
|
Die Annahme |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vastuvõtmine on
|
die Annahme |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vastuvõtmise
|
Annahme des |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vastuvõtmise
|
die Annahme |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vastuvõtmine
|
Die Annahme |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Annahme |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hyväksyminen
Eine schnelle Annahme dieses Vorschlags ist tatsächlich erforderlich , um in Bezug auf die Anwendung ermäßigter Mehrwertsteuersätze für bestimmte lokal erbrachte , arbeitsintensive Dienstleistungen Sicherheit herzustellen . Anderenfalls müssten diese ermäßigten Sätze bis Ende 2010 abgeschafft werden .
Tämän ehdotuksen nopea hyväksyminen on tarpeen , jotta voidaan varmistaa , sovelletaanko alennettua arvonlisäverokantaa tiettyihin paikallisesti tarjottaviin työvoimavaltaisiin palveluihin . Muussa tapauksessa sen soveltaminen päättyy vuoden 2010 lopussa .
|
Annahme |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hyväksymistä
In diesem Jahr stehen uns offenbar nur fünf Millionen Euro zur Verfügung , und bis zur Annahme der neuen Finanziellen Vorausschau im nächsten Jahr besteht keine Aussicht auf mehr Mittel .
Meillä on nimittäin tänä vuonna ilmeisesti käytettävissämme vain 5 miljoonaa euroa , eikä lisäresursseja ole mahdollista saada ennen uuden rahoituskehyksen hyväksymistä ensi vuonna .
|
Annahme |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hyväksymisen
schriftlich . - ( PT ) In dem Bewusstsein , dass das neue Rahmenprogramm für die Planungsleitung und die Hilfsleistungen , das 2006 eingeführt wurde , um die Hilfe der Gemeinschaft effizienter und transparenter zu gestalten , einige Unstimmigkeiten bei seiner Umsetzung aufgezeigt hat , insbesondere im Hinblick auf die Ausnahmen von dem Grundsatz der Nichtförderungsfähigkeit von EU-Finanzhilfen für Gebühren , Steuern und andere Abgaben , stimme ich der Annahme einer zweiten Lesung der Verordnung ( EG ) Nr . 1889/2006 zu , die den anderen Institutionen ( Parlament und Rat ) mit der Annahme strategischer Dokumente durch die Kommission im Rahmen delegierter Rechtsakte größere Legitimität verleiht .
kirjallinen . - ( PT ) Koska vuonna 2006 laaditut tukitoimien suunnittelun ja toteuttamisen uudet puitteet , joilla pyrittiin lisäämään yhteisön avun tehokkuutta ja avoimuutta , ovat osoittaneet , että niiden täytäntöönpanossa on joitakin epäjohdonmukaisuuksia , eli poikkeuksissa periaatteeseen , jonka mukaan veroihin , tullimaksuihin tai muihin kuluihin liittyvien kustannusten maksamiseen ei voida myöntää unionin rahoitusta , hyväksyn asetuksen ( EY ) N : o 1889/2006 toisen käsittelyn hyväksymisen , jolla annetaan muille toimielimille ( parlamentti ja neuvosto ) suurempi legitiimiys hyväksyttäessä komission delegoitujen säädösten soveltamisalaan kuuluvia strategia-asiakirjoja .
|
Annahme |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Herr Präsident ! Die Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) begrüßt das von der Kommission verfasste Dokument und wird seine Annahme während des ungarischen Ratsvorsitzes unterstützen .
Arvoisa puhemies , Euroopan kansanpuolueen ( kristillisdemokraattien ) ryhmä on tyytyväinen komission laatimaan asiakirjaan ja tukee sen hyväksymistä Unkarin puheenjohtajakaudella .
|
Annahme |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hyväksytään
Weiterhin ist darauf zu verweisen , dass auf Gemeinschaftsebene das Parlament und der Rat 2004 den Beschluss über die Annahme des Daphne-II-Programms zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt , insbesondere gegen Kinder , angenommen haben .
Huomattakoon myös , että yhteisön tasolla parlamentti ja neuvosto tekivät vuonna 2004 päätöksen 803/2004 , jolla hyväksytään erityisesti lapsiin kohdistuvan väkivallan ehkäisemistä ja torjuntaa koskeva Daphne II - ohjelma .
|
falschen Annahme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
perustuu virheelliseen olettamukseen
|
seine Annahme |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
sen hyväksymistä
|
nach Annahme |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
hyväksymisen jälkeen
|
Die Annahme |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
hyväksyminen
|
Annahme der |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
hyväksyminen
|
Annahme dieses |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
hyväksyminen
|
die Annahme |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
hyväksymistä
|
Die Annahme |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
hyväksyminen on
|
Annahme dieses |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
hyväksyminen on
|
Annahme des |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hyväksyminen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Annahme |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Ich stimme der Annahme dieser Entschließung zu , da sie sich auf die spezielle Beschaffenheit regionaler Herausforderungen konzentriert , und der Notwendigkeit Beachtung schenkt , dass ein integrierter Ansatz den besonderen Merkmalen der Regionen wie geografische und naturgegebene Nachteile , Bevölkerungsschwund und spezielle Merkmale der Gebiete in äußerster Randlage Beachtung schenken muss , wobei gleichzeitig den verschiedenen in den Mitgliedstaaten existierenden Verwaltungsverfahren Rechnung getragen wird .
J'approuve l'adoption de cette résolution parce qu'elle se concentre sur la nature des défis locaux et régionaux , en attirant l'attention sur la nécessité de tenir compte d'approches intégrées qui mettent l'accent sur les caractéristiques propres aux régions , comme leurs handicaps géographiques et naturels , le dépeuplement et les caractéristiques inhérentes aux régions ultrapériphériques , mais qui reconnaissent également les divers processus administratifs appliqués dans les différents États membres .
|
Annahme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
adoption
Wir begrüßen die Initiative der Europäischen Kommission zur Einführung einer Richtlinie über Zahlungsdienstleistungen . Ich freue mich sehr , dass das Europäische Parlament für eine rasche Annahme dieser Richtlinie gesorgt hat , um damit den Bankensektor bei der Einführung der SEPA-Zahlungsinstrumente ab dem 1 . Januar 2008 zu unterstützen .
Nous saluons la proposition de directive de la Commission européenne sur les services de paiement et je relève avec satisfaction la contribution du Parlement européen à une adoption rapide de cette directive afin d'aider le secteur bancaire à mettre en œuvre les instruments de paiement EUPE à partir du 1er janvier 2008 .
|
Annahme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l’adoption
Herr Präsident , morgen wird das Europäische Parlament über die Annahme der Interinstitutionellen Vereinbarung über „ Bessere Rechtsetzung “ abstimmen und in den kommenden Tagen wird die förmliche Annahme in der Kommission erfolgen .
Monsieur le Président , demain , le Parlement européen va voter sur l’adoption de l’accord interinstitutionnel " mieux légiférer " et la Commission officialisera son approbation dans les jours suivants .
|
nach Annahme |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
après l'adoption
|
Die Annahme |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
L'adoption
|
Annahme des |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
l'adoption du
|
die Annahme |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
l'adoption
|
Annahme der |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
l'adoption
|
der Annahme |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
l'adoption
|
Annahme eines |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
l'adoption d'un
|
Annahme dieses |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
l'adoption
|
Annahme des |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
l'adoption
|
Annahme eines |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
l'adoption
|
Die Annahme |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
L'adoption de
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Annahme |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
έγκριση
Einer der Vorteile , die der Annahme dieser Richtlinie erwachsen , wird die Überwachung der Systemrisiken sein .
Ένα από τα οφέλη από την έγκριση αυτής της οδηγίας θα είναι η παρακολούθηση του συστημικού κινδύνου .
|
Annahme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
την έγκριση
|
Annahme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
έγκρισης
Ich werde für die Annahme des Berichts stimmen , da es notwendig ist , den Prozess der Abschaltung und Stilllegung der Kernkraftwerke in Ignalina , Bohunice und Kosloduj mit angemessener Finanzierung durch die EU abzuschließen .
Θα ψηφίσω υπέρ της έγκρισης της έκθεσης , δεδομένου ότι είναι αναγκαίο να ολοκληρωθεί η διαδικασία κλεισίματος και παροπλισμού των σταθμών Ignalina , Bohunice και Kozloduj με την κατάλληλη χρηματοδότηση της ΕΕ .
|
endgültige Annahme |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
τελική έγκριση
|
Die Annahme |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
" έγκριση
|
Annahme dieses |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
έγκριση αυτής
|
der Annahme |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
την έγκριση
|
die Annahme |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
την έγκριση
|
Annahme des |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
έγκριση της
|
die Annahme |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
έγκριση
|
Annahme des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
έγκριση
|
Annahme dieses |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
έγκριση αυτής της
|
Annahme dieses |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
έγκριση
|
Die Annahme |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Η έγκριση
|
Annahme des |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
την έγκριση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Annahme |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
adozione
Seit der Annahme des Aktionsplans für Energieeffizienz 2006 hat das wirtschaftliche Umfeld erhebliche Veränderungen durchlaufen .
Dall ' epoca dell ' adozione del Piano d'azione per l'efficienza energetica , nel 2006 , l'ambiente economico ha subito notevoli trasformazioni .
|
Annahme |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
l'adozione
schriftlich . - Der Bericht Tabajdi unterstreicht das Potenzial landwirtschaftlichen Biogases und schlägt die Annahme einer Richtlinie über die Biogaserzeugung vor .
per iscritto . - ( PT ) La relazione Tabajdi evidenzia il potenziale del biogas agricolo e suggerisce l'adozione di una direttiva sulla produzione di biogas .
|
Annahme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
approvazione
Schließlich stimmte im Dezember auch der Rat , der sich nicht auf die Europäische Verfassung zu einigen vermochte , zumindest der Annahme dieses von dem Herrn Kommissar und dem Hohen Repräsentanten vorgelegte Papier mit dem Titel ‚ Stärkung der Beziehungen der EU mit der arabischen Welt ’ im März zu .
Sempre in dicembre , il Consiglio non ha approvato la Costituzione europea , ma se non altro ha acconsentito all ’ approvazione , nel mese di marzo , del documento strategico sul rafforzamento delle relazioni dell ’ UE con il mondo arabo , presentato dalla Commissione e dall ’ Alto rappresentante .
|
Annahme |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
l'approvazione
Deshalb muss das Parlament alle Änderungsanträge ablehnen , deren einziger Grund eine Verhinderung der Annahme des Texts ist .
Di conseguenza , il Parlamento deve prudentemente respingere qualsiasi emendamento ingiustificato che potrebbe solo ostacolare l'approvazione del testo .
|
Die Annahme |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
L'adozione
|
die Annahme |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
l'adozione
|
Annahme der |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
adozione
|
der Annahme |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
adozione
|
der Annahme |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
l'adozione
|
Annahme des |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Die Annahme |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
L'adozione della
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Annahme |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pieņemšanu
Meines Erachtens sollten alle Informationen über die Annahme und Umsetzung der Finanzierungspläne der Kohäsionspolitik in Echtzeit auf einer Website verfügbar gemacht werden , die der Öffentlichkeit zugänglich ist ; diese Informationen sollten so detailliert wie möglich nach der NUTS-Klassifikation aufgeteilt werden : zum Beispiel sollte die Umsetzung durch die NUTS-Ebene 3 überall dort aufgeführt werden , wo diese Bezeichnung existiert .
Manuprāt , visa informācija saistībā ar kohēzijas politikas finansēšanas plānu pieņemšanu un īstenošanu ir jāpadara pieejama visai sabiedrībai interneta tiešsaistē , sadalot to atbilstīgi vissīkāk izstrādātajai iespējamajai NUTS klasifikācijai : piemēram , par NUTS 3 . līmeņa īstenošanu būtu jāinformē visās vietās , uz kurām tā attiecas .
|
Annahme |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pieņemšana
Die Annahme der Verordnung stellt einen Meilenstein auf dem Weg der Durchsetzung der Strategie dar , da dadurch die Ausfuhr von metallischem Quecksilber aus der EU verboten wird , auf die mindestens ein Viertel der weltweit vorhandenen Menge an Quecksilber entfällt .
Šīs regulas pieņemšana būs pavērsiens , jo tā aizliegs metāliskā dzīvsudraba eksportu no Kopienas - un tas ir ne mazāk kā 25 % no pasaules piegādēm .
|
Annahme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ich glaube , dass das Parlament durch die Annahme dieses Berichts morgen seiner Pflicht nachkommen wird , nämlich das Signal zu senden , dass wir eine noch stärkere strategische Beziehung zu den Vereinigten Staaten möchten und fordern .
Es uzskatu , ka , rīt pieņemot šo ziņojumu , Parlaments pildīs savu pienākumu : raidīt signālu , ka mēs vēlamies un aicinām īstenot vēl ciešākas stratēģiskās partnerattiecības ar Amerikas Savienotajām Valstīm .
|
Annahme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pieņemšanu .
|
Annahme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pieņemšanas
Vor der Annahme wurde er mit der Europäischen Fraktion von Regulierungsstellen für nukleare Sicherheit sowie in anderen Foren diskutiert .
Pirms pieņemšanas tas tika apspriests ar Eiropas Kodoldrošības regulatoru grupu , kā arī citos forumos .
|
Die Annahme |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
pieņemšana
|
die Annahme |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pieņemšanu
|
Annahme des |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pieņemšanu
|
Annahme dieses |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pieņemšanu
|
Annahme dieses |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pieņemšana
|
Annahme des |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pieņemšanas
|
die Annahme |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pieņemšana
|
Die Annahme |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pieņemšana ir
|
die Annahme |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pieņemšanu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Annahme |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
priimti
Der Zugang zu personenbezogenen Daten und deren Nutzung muss durch europäische Vorschriften geregelt werden , deren rasche Annahme nur zu wünschen ist .
Galimybę prieiti prie asmens duomenų ir juos naudoti turi reglamentuoti Europos įstatymai , kurie , reikia tikėtis , bus skubiai priimti .
|
Annahme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
priėmimą
Aus den genannten Gründen unterstütze ich voll und ganz die Annahme dieses Berichts .
Dėl pirmiau išvardytų priežasčių visiškai remiu šio pranešimo priėmimą .
|
Annahme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
priimtas
Ich freue mich deshalb über die Annahme dieses Berichts und hoffe , dass wir bald ein Abkommen verabschieden können , durch das die partnerschaftlichen Beziehungen der EU mit der islamischen Welt gestärkt werden .
Todėl džiaugiuosi , kad šis pranešimas priimtas , ir tikiuosi , kad greitai galėsime sudaryti susitarimą , kuris sutvirtins ES partnerystės ryšius su islamo bendruomene .
|
Annahme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
priėmimo
Ein Beispiel ist das zuvor genannte Prinzip der Annahme der Verfassung .
Vienas iš pavyzdžių yra jau minėtas Konstitucijos priėmimo principas .
|
Annahme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
priėmimas
Die Annahme der Mitteilung ist für April 2009 vorgesehen und im Arbeitsprogramm der Kommission für Gesetzgebungsverfahren enthalten .
Šio komunikato priėmimas numatomas 2009 m. balandžio mėn . ir yra įtrauktas į Komisijos teisėkūros darbo programą .
|
Annahme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
priimant
Dazu muss rechtzeitig ein Vorschlag der Kommission vorliegen , und gleichzeitig ist es wichtig , vor Annahme eines Vorschlags umfassende Konsultationen durchzuführen .
Reikalingas Komisijos pasiūlymas dėl pasirengimo laiku , ir tuo pat metu svarbu išsamiai pasikonsultuoti prieš priimant tokį pasiūlymą .
|
Annahme |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
patvirtinimas
( IT ) Frau Präsidentin , wieder einmal hat sich die italienische Regierung als unfähig erwiesen , den pro-europäischen Ruf Italiens und die Interessen seiner Unternehmen an einem entscheidenden Punkt wie der Annahme des europäischen Patents zu wahren .
( IT ) Ponia pirmininke , dar kartą tapome Italijos vyriausybės nesugebėjimo užtikrinti Italijos reputacijos Europoje ir jos verslo interesų apsaugos sprendžiant tokį svarbų klausimą , kaip Europos patento patvirtinimas , liudytojais .
|
Annahme |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
patvirtinti
Frau Präsidentin ! Ich begrüße den Bericht von Frau Fraga Estévez und vor allem , dass sie Bedenken zu diesem Vorschlag der Kommission darlegt , da ich ernste Vorbehalte gegenüber den Vorschlägen des Kommissars zur Annahme eines Modells mit einem höchstmöglichen Dauerertrag ( MSY ) als Referenzwert für die Bewirtschaftung der Fischbestände habe .
PPE-DE grupės vardu . - Ponia Pirmininke , sveikinu ponios Fraga Estévez pranešimą , o ypač tai , kad ji pabrėžsusirūpinimą dėl šio Komisijos pasiūlymo , kadangi aš turiu rimtų abejonių dėl Komisaro pasiūlymų patvirtinti didžiausio tausią žvejybą užtikrinančio sužvejotų žuvų kiekio modelį , kaip atskaitos tašką žuvų išteklių valdymui .
|
falschen Annahme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
klaidinga prielaida
|
Die Annahme |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
priėmimas
|
Annahme dieses |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
priėmimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Annahme |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
goedkeuring
In diesem Zusammenhang hat das Parlament bei den Debatten über den Entwurf der Richtlinie über das Urheberrecht in der Informationsgesellschaft , die im Februar 1999 zur Annahme des Berichts Barzanti führten , bereits eine Schlüsselrolle gespielt .
In dat kader heeft het Parlement al een sleutelrol vervuld bij de discussies over de ontwerprichtlijn over auteursrecht in de informatiemaatschappij , die leidden tot goedkeuring van het verslag-Barzanti in februari 1999 .
|
Annahme |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
aanneming
Ich hoffe , dass wir bei der Annahme unseres Haushaltsentwurfs 2002 in zweiter Lesung daraus die Konsequenzen ziehen .
Ik hoop dat wij in het kader van de aanneming in tweede lezing van de ontwerpbegroting 2002 daaruit onze conclusies zullen trekken .
|
Annahme |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aangenomen
Trotz der Unstimmigkeiten während des Verfahrens begrüße ich die Annahme dieser Verordnung , durch die die Rechte der Fahrgäste im Kraftomnibusverkehr gesichert werden , ohne dabei die Klein - und Mittelbetriebe , die in diesem Sektor tätig sind , zu stark zu belasten .
Ondanks de meningsverschillen tijdens de procedure ben ik blij dat deze verordening wordt aangenomen , omdat hiermee de rechten van passagiers worden gewaarborgd zonder dat tegelijkertijd de vervoerders in deze sector , die voor het merendeel uit kleine en middelgrote ondernemingen bestaat , te zwaar worden belast .
|
Annahme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
goedkeuring van
|
Annahme |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aannemen
Trotz aller unternommener Anstrengungen ist es uns wie schon im Fall von TACIS nicht möglich gewesen , die Annahme der MEDA-Verordnung zu erreichen .
Ondanks al onze inspanningen zijn wij er niet in geslaagd , zoals met TACIS is gebeurd , de MEDA-verordening te doen aannemen .
|
Die Annahme |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
De goedkeuring
|
Die Annahme |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
De aanneming
|
die Annahme |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
aanneming van
|
die Annahme |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aangenomen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Annahme |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Der neue Wortlaut von Artikel 20 EG-Vertrag ( Artikel 23 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ) ermöglicht die Annahme von Richtlinien " zur Festlegung der notwendigen Koordinierungs - und Kooperationsmaßnahmen zur Erleichterung dieses Schutzes " .
Nowe brzmienie artykułu 20 traktatu WE ( artykuł 23 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej ) zezwala na przyjęcie dyrektyw ustanawiających środki koordynacji i współpracy wymagane w celu usprawnienia przedmiotowej ochrony .
|
Annahme |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
przyjęcia
Aus diesem Grund sollten die litauischen Behörden das Gesetz ändern oder es zurücknehmen und auf die Annahme der Änderungen im Straf - und Verwaltungsgesetzbuch verzichten , um sicherzustellen , dass die Vorschriften vereinbar mit den in der internationalen und europäischen Gesetzgebung verankerten Menschenrechten und Grundfreiheiten sind .
Z tego powodu władze litewskie powinny zmienić przepisy prawne lub je unieważnić , a także powinny wstrzymać się od przyjęcia poprawek do kodeksu karnego i administracyjnego , by zapewnić zgodność przepisów prawnych z prawami człowieka i podstawowymi wolnościami zagwarantowanymi w prawie międzynarodowym i europejskim .
|
Annahme |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
przyjęciu
Als überzeugte Europäerin und infolge der Annahme der Rahmenvereinbarung zwischen der Europäischen Kommission und dem Europäischen Parlament für die nächsten fünf Jahre habe ich , wie die Mehrzahl meiner Kollegen der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) , der Ernennung der neuen Europäischen Kommission zugestimmt .
Jako zagorzała Europejka oraz po przyjęciu porozumienia ramowego między Komisję Europejską a Parlamentem Europejskim na kolejne pięć lat , wyrażam swe poparcie dla nowej Komisji Europejskiej tak jak większość posłów z Grupy Europejskiej Partii Ludowej ( Chrześcijańskich Demokratów ) .
|
schnelle Annahme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
szybkie przyjęcie
|
Die Annahme |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Przyjęcie
|
die Annahme |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
przyjęcie
|
Annahme des |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
Annahme dieses |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
przyjęcia tego
|
Annahme dieser |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
przyjęcia
|
die Annahme |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
przyjęcia
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Annahme |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
adopção
Deswegen gratuliere ich dem Parlament für die Annahme dieses Dokuments , ein wichtiges Dokument zur weltweiten Menschenrechtssituation des letzten Jahres , welches die wichtigsten Probleme unterstreicht - die Todesstrafe , Folter , brutales , unmenschliches Verhalten , die Situation von Menschenrechtsverteidigern , die Situation im Hinblick auf Frauen - und Kinderrechte und viele andere Belange .
Consequentemente , felicito o Parlamento pela adopção deste documento , um documento importante sobre a situação global dos direitos humanos no ano passado e que sublinha os problemas mais importantes - a aplicação da pena capital , a tortura , outras penas ou tratamentos cruéis e desumanos , a situação dos defensores dos direitos humanos , dos direitos das mulheres e das crianças , e muitos outros aspectos .
|
Annahme |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
aprovação
Die Umsetzung der Klimapolitik in der EU und die zügige Annahme des Maßnahmenpakets zum Klimaschutz und zur Energieeinsparung wird weiterhin von entscheidender Bedeutung sein , wenn wir unsere führende Rolle sichern und die internationalen Anstrengungen im Kampf gegen die Klimaänderung zu einem erfolgreichen Abschluss bringen wollen .
A execução , no seio da UE , das políticas climáticas e a aprovação célere do pacote de medidas nos domínios climático e energético continuarão a ser de importância vital se quisermos conservar o nosso papel de liderança e conduzir os esforços internacionais de combate às alterações climáticas a um desfecho bem sucedido .
|
endgültige Annahme |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
adopção final
|
Die Annahme |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
A adopção
|
Annahme dieses |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
aprovação deste
|
Annahme dieser |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
adopção desta
|
Die Annahme |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
A aprovação
|
zur Annahme |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
à adopção
|
die Annahme |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
a aprovação
|
der Annahme |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
adopção
|
Annahme der |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
aprovação da
|
Annahme des |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
aprovação do
|
die Annahme |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
adopção
|
Annahme des |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
adopção do
|
die Annahme |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
aprovação
|
Annahme der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
adopção
|
Annahme des |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
aprovação
|
die Annahme |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
a adopção
|
Annahme dieses |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
adopção deste
|
Annahme dieser |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
aprovação desta
|
Annahme dieses |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
adopção desta
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Annahme |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Ich begrüße die Tatsache , dass der Prozess zur Schaffung des Rechts - und Verfassungsrahmens des Landes nahezu fertiggestellt ist , und dass bei der Annahme wichtiger Rechtsvorschriften zur Bekämpfung der Korruption wesentliche Fortschritte erzielt wurden , und auch Fortschritte bei der Reform des Justizwesens .
Salut faptul că procesul instituirii cadrului juridic și constituțional al țării a fost aproape finalizat și că s-au înregistrat progrese considerabile în adoptarea unei legislații importante în domeniul combaterii corupției , precum și în reforma sistemului judiciar .
|
Annahme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
adoptării
Durch die Annahme dieser Entschließung sichern wir , das Europäische Parlament , sowohl die Finanzierung als auch die Kontinuität des durch den Rat und den Haushaltsausschuss vereinbarten Haushaltsplans .
În urma adoptării acestei rezoluții , Parlamentul European va asigura finanțarea și continuitatea bugetului convenit de către Consiliu și de Comisia pentru bugete .
|
Die Annahme |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Adoptarea
|
rasche Annahme |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
adoptarea rapidă
|
Annahme dieses |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
adoptarea acestui
|
die Annahme |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
adoptarea
|
Annahme dieser |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
|
zur Annahme |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
adoptarea
|
Annahme einer |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
adoptarea unei
|
Annahme des |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
adoptarea
|
Annahme eines |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
adoptarea unui
|
der Annahme |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
adoptarea
|
der Annahme |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
adoptării
|
Annahme des |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
adoptării
|
Annahme dieser |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
adoptarea
|
Annahme dieses |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
adoptarea
|
die Annahme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
adoptării
|
Die Annahme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Adoptarea acestui
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Annahme |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
( RO ) Herr Präsident ! Um im Falle einer nuklearen Verseuchung ein angemessenes Maß an Gesundheitsschutz für die europäische Bevölkerung zu gewährleisten und um die Annahme dieser Verordnung demokratisch zu legitimieren , ist es meiner Meinung nach notwendig , Sicherheitsstandards einzuführen , um die Gesundheit von Arbeitskräften und der Allgemeinheit zu schützen , und auch sicherzustellen , dass diese in Übereinstimmung mit den Beschlüssen der Union in allen Mitgliedstaaten angewandt werden .
( RO ) Herr talman ! Jag anser att för att uppnå en lämplig nivå av hälsoskydd för EU : s medborgare vid radioaktiv kontaminering och för att ge antagandet av denna förordning demokratisk legitimitet måste säkerhetsnormer fastställas för att skydda arbetstagarnas och allmänhetens hälsa .
|
Annahme |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
antagandet av
|
Annahme |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
antas
Das wichtigste politische Hindernis für die Annahme dieses Berichts besteht in den Schwellenwerten für die Anwendung der europäischen Normen , die von herausragender wirtschaftlicher Bedeutung für die Bauunternehmen , die Umwelt , die öffentlichen Finanzen , die Qualität der Infrastrukturen sind .
Det främsta politiska hindret för att detta betänkande skall kunna antas rör tröskelvärdena för tillämpning av EU : s normer , som har en mycket stor ekonomisk betydelse för bygg - och anläggningsföretag , miljö , offentliga finanser och kvaliteten på infrastrukturer .
|
Annahme |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
anta
Die Kommission freut sich auf den Abschluss dieser Arbeiten und die Annahme eines Legislativvorschlags , damit die neue Regelung rasch eingeführt werden kann .
Kommissionen ser fram emot att få slutföra detta arbete och anta ett lagförslag , så att det nya systemet kan införas på ett lämpligt sätt .
|
Annahme |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
antagande
Ich möchte betonen , dass es ohne die wertvollen Anstrengungen , die das Parlament und insbesondere Herr Zappalà als dessen Berichterstatter sowie die Schattenberichterstatter unternommen haben , kaum zu dem erfolgreichen Abschluss der Verhandlungen und der Annahme dieses bedeutenden Vorschlags gekommen wäre .
Jag vill än en gång understryka att det värdefulla arbete som har utförts av Europaparlamentet , särskilt av föredraganden Stefano Zappalà och skuggföredragandena , har varit nödvändigt för det lyckade resultatet av denna förhandling om ett slutligt antagande av detta viktiga förslag .
|
endgültige Annahme |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
slutliga antagandet
|
Die Annahme |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Antagandet av
|
die Annahme |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
antagandet av
|
der Annahme |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
antagandet av
|
der Annahme |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
antagandet
|
Annahme des |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
antagandet av
|
die Annahme |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
antagandet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Annahme |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Die Europäische Kommission hatte einen Vorschlag vorgelegt , der die Annahme des Vertrags von Lissabon nicht berücksichtigte .
Európska komisia predstavila návrh , ktorý nezohľadnil prijatie Lisabonskej zmluvy .
|
Annahme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Wir möchten betonen , dass mit der Annahme dieses Berichts im Plenum der Vorsitz dieses Hauses seine Verantwortung übernehmen und unverzüglich gemäß dem verabschiedeten Text agieren sollte , was den freiwilligen Pensionsfonds betrifft , und dass eindeutige Entscheidungen getroffen werden sollten , damit der freiwillige Pensionsfonds keinesfalls mittelbar oder unmittelbar mit zusätzlichen Mitteln aus dem Haushalt des Parlaments gestützt und die Liste der Teilnehmer am Fonds unverzüglich veröffentlicht wird .
Chceme zdôrazniť , že prijatím tejto správy v pléne by malo predsedníctvo tohto Parlamentu prevziať zodpovednosť a ihneď konať v súlade s prijatým textom , pokiaľ ide o dobrovoľný dôchodkový fond , aby sa prijali jednoznačné rozhodnutia , ktoré by mali zabrániť tomu , aby za žiadnych okolností nedostal dobrovoľný dôchodkový fond pomoc v podobe ďalších peňazí z rozpočtu Parlamentu , ani priamo ani nepriamo , a aby bol bez ďalšieho odkladu zverejnený zoznam účastníkov fondu .
|
Annahme |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prijatia
Ich teile den Standpunkt der Kommissarin über die Annahme des Änderungsantrages , der die Maschenweite für Eberfische betrifft und ihre Ablehnung jeglicher spezifischer Forderungen nach Änderungen bezüglich bestimmter technischer Maßnahmen , die nicht durch Folgenabschätzungen für die betroffenen Schiffe und Ökosysteme gestützt werden oder bei denen Mitgliedstaaten nicht die notwendigen wissenschaftlichen Daten vorgelegt haben .
Súhlasím so stanoviskom pani komisárky v otázke prijatia pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu , ktorý konkretizuje rozmer ôk pre siete na lov druhu Capros aper , a odmietnutia konkrétnych požiadaviek na zmeny a doplnenia určitých technických opatrení , pretože sa nezakladajú na žiadnych posúdeniach vplyvu v oblasti plavidiel a ekosystémov , ktorých sa týkajú , alebo pretože členské štáty nepredložili potrebné vedecké údaje .
|
Annahme |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prijatí
Darüber hinaus spielte der amtierende ungarische Ratsvorsitz letzte Woche eine wichtige Rolle bei der Annahme der allgemeinen Leitlinien des sechs Legislativvorschläge umfassenden Pakets , dadurch kann ein Anfang durch das Parlament gemacht werden und ....
Okrem toho zohralo úradujúce maďarské predsedníctvo minulý týždeň dôležitú úlohu v prijatí celkového usmernenia balíka šiestich legislatívnych návrhov a vďaka tomu môže Parlament začať a. . .
|
Annahme gemeinsamer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
heutigen Annahme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
) Dnešným prijatím
|
schnelle Annahme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rýchle prijatie
|
Die Annahme |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
die Annahme |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
prijatie
|
seine Annahme |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
jej prijatie
|
Annahme des |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
|
Annahme dieser |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
seine Annahme |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
prijatie .
|
Annahme dieses |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
prijatie tejto
|
der Annahme |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
prijatia
|
Annahme dieses |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Annahme |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Ein wichtiges Element des zur Annahme vorgelegten Maßnahmenpakets ist der Zyklus der wirtschaftspolitischen Koordinierung , insbesondere das Europäische Semester , dessen erste Phase mit einem , vom ungarischen Ratsvorsitz ausgearbeiteten Synthesebericht endet .
Pomembnejši element svežnja ukrepov , predlaganega za sprejetje , je cikel za makroekonomsko usklajevanje , in sicer je to evropski semester , katerega prva faza je sklenjena z zbirnim poročilom , ki ga pripravi madžarsko predsedstvo .
|
Annahme |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sprejetjem
Ich bin sehr erfreut über die Annahme der Entschließung zum Versagen bei der Verteidigung der Menschenrechte und der Gerechtigkeit in der Demokratischen Republik Kongo .
Zelo sem zadovoljen s sprejetjem resolucije o neuspehu pri zaščiti človekovih pravic in zakonitosti v Demokratični republiki Kongo .
|
Annahme |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sprejetju
Der Wortlaut verlangt nach einem Durchführungsvorschlag von Seiten der Kommission fünf Jahre nach seiner Annahme , was ein langer Zeitraum ist , in dem in der Praxis nichts getan werden kann , da keine Finanzierung bereitgestellt ist .
Besedilo poziva k izvajanju predloga s strani Komisije pet let po njegovem sprejetju , kar je dolgo obdobje , v katerem v praksi ni mogoče storiti ničesar , saj sredstev ne bo na voljo .
|
Annahme |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
Die Annahme |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Sprejetje
|
die Annahme |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
sprejetje
|
Annahme dieses |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
|
seine Annahme |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
njegovo sprejetje .
|
Annahme dieser |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
der Annahme |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
sprejetjem
|
Annahme des |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
|
der Annahme |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sprejetju
|
Annahme dieses |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sprejetjem tega
|
Annahme dieses |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tega poročila
|
Annahme des |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sprejetju
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Annahme |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
aprobación
Die Annahme einer Parlamentsentschließung zur Krise im europäischen Fischereisektor infolge des steigenden Ölpreises ist für mich eine Gelegenheit , Sie daran zu erinnern , wie dringend erforderlich es für uns ist , die Fischer zu unterstützen .
La aprobación de una resolución del Parlamento sobre la crisis en el sector pesquero europeo por el aumento de los precios del petróleo me brinda la oportunidad de recordarles la urgencia de ayudar a los pescadores .
|
Annahme |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
adopción
Wenn wir jedoch verhindern wollen , dass bis zur Annahme dieses neuen Legislativvorschlags ein juristisches Vakuum hinsichtlich bestimmter Bergbauaktivitäten und bestimmter Aufbereitungen von Bergbauabfällen entsteht , muss das Europäische Parlament für die Änderungsanträge 1 , 2 und 13 stimmen , ohne die Reichweite des künftigen Berichts zu präjudizieren und ohne dass von Redundanzen die Rede sein kann .
Sin embargo , si hasta la adopción de esta nueva propuesta legislativa queremos evitar un vacío jurídico respecto de ciertas actividades mineras y ciertos tratamientos de residuos mineros , el Parlamento Europeo tiene que votar a favor de las enmiendas 1 , 2 y 13 , sin prejuzgar el alcance del futuro informe y sin que podamos hablar de redundancias .
|
endgültigen Annahme |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
adopción final
|
Die Annahme |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
La aprobación
|
Die Annahme |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
La adopción
|
Annahme des |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
aprobación del
|
Annahme des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
adopción
|
Annahme des |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
adopción del
|
die Annahme |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
la aprobación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Annahme |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Das Europäische Parlament hat heute im Plenum für den gemeinsamen Entschließungsantrag über die neue Aushandlung der PNR-Abkommen und für die Annahme strenger Kriterien zur Datenübertragung gestimmt , um den Schutz der Fluggäste zu gewährleisten , der wie bisher auf der Respektierung personenbezogener Daten basiert .
Evropský parlament dnes v plénu hlasoval pro společný návrh usnesení o novém sjednávání dohod o jmenné evidenci cestujících a přijetí přísných kritérií pro předávání údajů , aby bylo jako vždy dosaženo zajištění bezpečnosti cestujících při respektování osobních údajů .
|
Annahme |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
schválení
Lage in Litauen nach der Annahme des Gesetzes zum Schutz der Jugend ( Aussprache )
Situace v Litvě týkající se schválení zákona na ochranu nezletilých osob před škodlivým vlivem zveřejňovaných informací ( rozprava )
|
Die Annahme |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Přijetí
|
die Annahme |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
přijetí
|
zur Annahme |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
k přijetí
|
Annahme dieser |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
přijetí tohoto
|
Annahme des |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
Annahme dieses |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
Annahme dieses |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
přijetí tohoto
|
Annahme des |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
schválení
|
Annahme des |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
přijetí zprávy
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Annahme |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
elfogadása
Wir müssen den Bürgern erklären , weshalb die Annahme des Vertrags und seine Umsetzung die Lösung ihrer Alltagsprobleme vereinfachen werden .
El kell magyaráznunk a polgároknak , hogy a Szerződés elfogadása és végrehajtása hogyan könnyítheti meg a mindennapi problémák megoldását .
|
Annahme |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
elfogadását
Wir planen die Annahme für Anfang Mai .
Május elejére tervezzük ennek elfogadását .
|
Annahme |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
elfogadásával
Zum Schluss möchte ich meiner Überzeugung Ausdruck verleihen , dass wir mit der Annahme des Weißbuchs Sport einen Beitrag zur Förderung einer gesünderen Gesellschaft leisten werden , die über einen größeren Wertereichtum verfügt .
Végül , szeretnék azon meggyőződésemnek hangot adni , hogy a " Fehér könyv a sportról ” elfogadásával egy egészségesebb és értékesebb európai társadalom megteremtéséhez járulunk hozzá .
|
Annahme der |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
elfogadása
|
Die Annahme |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
elfogadása
|
die Annahme |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
elfogadását
|
der Annahme |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
elfogadásával
|
Annahme des |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
elfogadása
|
Annahme dieses |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
elfogadása
|
der Annahme |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
elfogadása
|
die Annahme |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
elfogadását .
|
Annahme des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
elfogadását
|
die Annahme |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
elfogadása
|
Annahme des |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
elfogadásának
|
Häufigkeit
Das Wort Annahme hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4499. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.56 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Hypothese
- Begründung
- Behauptung
- Auffassung
- Tatsache
- Schlussfolgerung
- Vermutung
- widerspricht
- Ansicht
- Richtigkeit
- Existenz
- Feststellung
- Argumentation
- Überlegung
- dahingehend
- Bedingung
- widersprechen
- begründet
- argumentieren
- demnach
- angenommene
- Notwendigkeit
- wonach
- widerlegt
- gefolgert
- Aussagen
- angenommen
- tatsächlich
- Demnach
- ausgeht
- insofern
- zutreffen
- Übereinstimmung
- bezüglich
- derzufolge
- Vorgehensweise
- Gültigkeit
- Umstand
- ausschließen
- Einschränkung
- derjenigen
- angenommenen
- grundsätzlich
- plausibel
- tatsächliche
- auszugehen
- nachzuweisen
- explizit
- voraussetzt
- Einschätzung
- folgerte
- folglich
- Überprüfung
- Lehrmeinung
- Darlegung
- Gesetzmäßigkeit
- jedenfalls
- vorläge
- bestätigen
- hingewiesen
- Vermutungen
- bloße
- Spekulation
- vermutete
- bewiesen
- besagen
- eindeutig
- bestätigende
- bezweifeln
- unzulässige
- zumindest
- mithin
- ausgegangen
- Festlegung
- widersprach
- ausgehen
- zutreffend
- konkreten
- plausible
- darin
- ausschließt
- Deutung
- Umkehrschluss
- Bedreddins
- voraus
- demzufolge
- zwingende
- nachträgliche
- Gleichsetzung
- Beweis
- unrichtigen
- Untersuchung
- insoweit
- Inwiefern
- Insofern
- fragliche
- auszuschließen
- Beschränkung
- zugrunde
- Auslegung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Annahme
- der Annahme
- Annahme , dass
- Annahme der
- Annahme des
- der Annahme , dass
- Annahme einer
- Die Annahme
- die Annahme , dass
- zur Annahme
- Annahme von
- diese Annahme
- Annahme eines
- Annahme , dass die
- die Annahme des
- Diese Annahme
- die Annahme der
- die Annahme einer
- der Annahme der
- die Annahme eines
- der Annahme des
- die Annahme von
- der Annahme , dass die
- Annahme , dass der
- Annahme , dass es
- der Annahme einer
- Die Annahme , dass
- die Annahme , dass die
- zur Annahme der
- Annahme , dass das
- zur Annahme des
- der Annahme eines
- der Annahme von
- Annahme , dass sich
- der Annahme , dass der
- Annahme , dass es sich
- der Annahme , dass es
- Annahme der Verfassung
- Annahme des Christentums
- zur Annahme , dass
- Die Annahme der
- Die Annahme des
- die Annahme , dass es
- die Annahme , dass der
- zur Annahme eines
- der Annahme , dass das
- Die Annahme einer
- Die Annahme eines
- Die Annahme von
- der Annahme , dass sich
- zur Annahme einer
- die Annahme , dass das
- Annahme , dass es sich um
- die Annahme , dass sich
- die Annahme des Christentums
- der Annahme , dass es sich
- Die Annahme , dass die
- Annahme , dass es sich bei
- Annahme einer neuen
- Annahme des Ermächtigungsgesetzes
- zur Annahme von
- Annahme , dass sich die
- der Annahme der Verfassung
- Zeige 13 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈannaːmə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Dahme
- Same
- Straßenname
- Leichname
- Nahrungsaufnahme
- Beschlagnahme
- wundersame
- Notaufnahme
- Ortsname
- Anteilnahme
- Zunahme
- Stellungnahme
- Geiselnahme
- Aufnahme
- Festnahme
- Rufname
- Deckname
- Trivialname
- Reklame
- Wiederaufnahme
- Zuhilfenahme
- Kontaktaufnahme
- Inbetriebnahme
- Übernahme
- Beiname
- Wiederinbetriebnahme
- Rücksichtnahme
- gewaltsame
- einsame
- Gattungsname
- Abnahme
- Maßnahme
- Bestandsaufnahme
- Familienname
- Taufname
- Spitzname
- seltsame
- Bezugnahme
- Nachname
- Gefangennahme
- Gegenmaßnahme
- bedeutsame
- Markenname
- Einnahme
- Vorname
- Suriname
- Personenname
- Künstlername
- langsame
- Eigenname
- Entnahme
- Dame
- grausame
- Machtübernahme
- Name
- Firmenname
- gemeinsame
- Flurname
- Ausnahme
- Teilnahme
- Flame
- wirksame
- Systeme
- Genome
- Wasserstoffatome
- Autonome
- nehme
- Axiome
- Dome
- Böhme
- Mime
- Polynome
- maritime
- Atome
- Maxime
- bequeme
- Arme
- Pantomime
- angenehme
- Kostüme
- Palme
- Epitome
- Extreme
- Gnome
- posthume
- extreme
- legitime
- Ströme
- unangenehme
- Embleme
- Syndrome
- Kohlenstoffatome
- Ökosysteme
- Pseudonyme
- Betriebssysteme
- Pogrome
- Probleme
- Blume
- Metronome
- Halme
Unterwörter
Worttrennung
An-nah-me
In diesem Wort enthaltene Wörter
An
nahme
Abgeleitete Wörter
- Annahmestellen
- Annahme/Au
- Annahmeverzug
- Annahmestelle
- Annahmeerklärung
- Annahmezwang
- Annahmeschluss
- Annahmefrist
- Annahmepflicht
- Annahmequote
- Annahmeverweigerung
- Annahmeverzugs
- Lotto-Annahmestelle
- Toto-Lotto-Annahmestelle
- Annahmespielerin
- Annahmeverfahren
- Annahmebefugnisse
- Toto-Annahmestelle
- Cookie-Annahme
- Annahmespieler
- RSA-Annahme
- Annahmeorganisation
- Annahmeprüfung
- Annahmebedingungen
- Annahmebestätigung
- Worst-Case-Annahme
- Annahmeverweigerungen
- Annahmefiktion
- Annahmevorrichtung
- Annahmebefugnissen
- Annahmestichprobenprüfung
- Annahmegenehmigung
- Annahme-Poststelle
- Annahmeanordnung
- Annahmeregel
- Annahmewillens
- Annahmekabine
- Annahmeblatt
- Annahmegarantie
- Annahmefähigkeit
- Annahmeerklärungen
- Annahmegründe
- Annahmebereitschaft
- Annahmegrund
- Annahmeeinrichtung
- Ad-hoc-Annahme
- Annahmezahl
- Annahmepostämtern
- Going-Concern-Annahme
- Annahmestellennetz
- Annahmequoten
- Annahmetag
- Annahmeregelkarte
- Annahmekriterien
- Annahmewahrscheinlichkeit
- Annahmespezialist
- Zeige 6 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
AA:
- Annahme ( A
- Annahme/Au ßen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Platon |
|
|
Schweiz |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Mond |
|
|
Medizin |
|
|
Deutschland |
|
|
Physik |
|
|
Mathematik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Religion |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
König |
|
|
Fußballspieler |
|
|